HL 40 - Damenrasierer BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HL 40 BEURER als PDF.
Häufig gestellte Fragen - HL 40 BEURER
Benutzerfragen zu HL 40 BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Damenrasierer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HL 40 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HL 40 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HL 40 BEURER
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
WARNUNG
- Das Gerät ist nur für den Einsatz im tatsächlichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Reinigungs und Benutzer-Wartung)durfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
- Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertematür, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zuganglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Inhaltsverzeichnis
- Lieferumfang 3
- Zeichenerklarung 3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
- Warn- und Sicherheitshinweise 4
- Gerätebeschreibung 5
-
Inbetriebnahme 5
-
Anwendung 6
- Reinigung und Pflege 7
9.Zubehor- und Ersatzteile. 7 - Entsorgung 7
- Technische Angaben 7
- Garantie/Service 7
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Universehrheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sightbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entwickt wird. Benutzten Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresses.
1 x Basisstation
1 x Basisgerät/Applikator
2 x Wachskartuschen
50 × Vliestreifen
1 x These Gebrauchsanweisung
2. Zeichenerklarung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
| WARNING | Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für ihre Gesundheit. |
| ACHTUNG | Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. |
| Hinweis | Hinweis auf wichtige Informationen. |
| Gebrauchsanweisung beachten. | |
| Das Gerätarf nicht in der Höhe von Wasser oder im Wasser (z.B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden - Gefahr eines Stromschlags! | |
| Das Gerät ist doppeltschutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. | |
| PAP | Nur in geschlossenen Räumen verwenden. |
| Verpackung umweitgerecht entsorgen | |
| Hersteller. | |
| Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). | |
| CE | Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationen Richtlinien. |
| EAC | Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der technischen Regel-werke der EAWU. |
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Warmwachs-Haarentferner erhögt Ohnen eine gründliche und schelle Haarentfernung fur die Anwendung zu Hause. Gleichzeitig wird der Haut Feuchtigkeit und Geschmeidigkeit verliehen.
Mit dem Applikator kann das Wachs Schnell und einfach in feinen Schichten auf die Haut aufgetragen werden, ohne sich damit zu verbrennen.
Die Basisstation erhögt das parallele Erwärmen einer 2. Wachskartusche, um durchgehende Haarentfernung ohne Wartezeiten zu gewährleisten.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Dieses Gerät ist nur für den tatsächlichen Gebrauch, nicht für den kommmerziellen Gebrauch vorgesehen.
4. Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.

WARNING
- Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Kinder mussen beim Benutzen des Geräts beaufsichtigt werden.

ACHTUNG
- Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Gerät und Zubehör keine sightbaren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresses.
- Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Stromkabel nicht.
- Achten Sie daraufuf, dass das Stromkabel nicht über scharfe oder spitze Gegenstände gelegt oder gezogen wird.
- Stecken Sie den Stecker nur in eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose.
- Offnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
- Halten Sie das Gerät von spitzen oder scharfen Gegenständen fern.
- Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, damit es nicht mehr benutzt werden.
- Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.

WARNING: Stromschlag
- Wie jeder elektrische Gerät ist auch diesen vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
- nur mit der auf der Basisstation notierten Netzspannung,
- nie, wenn das Gerät oder Zubehör sightbare Schäden aufweist,
- nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen.soort aus und trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.
Stellen Sie safer, dass das Gerät, der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Benutzen Sie das Gerät deshalb
- nur in trockenen Innenräumen,
- nur mit trockenen Händen,
-
nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken,
-
nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna,
- nie im Freien.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.

WARNING: Reparatur
- Reparaturen an Elektrogeräten)durfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäß Reparaturen konnen erhebliche Gefahren fur den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
- Bei Beschädigungen des Netzkabels muss diese durch einen autorisierten Handler ersetzt werden.
Informationen zur Bestellung von Ersatzteilen (Wachskartuschen und Vliestreifen) finden Sie in der beiliegenden Serviceadressliste.

WARNING: Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Gerät deshalb
- nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind,
- nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ...,
- nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
5. Gerätebeschreibung
- Basisstation
- Ladekontakte
- Schutzkappe Basisstation
- Basisgerät/Applikator
- Kontrolleuche
- Fullstandanzeige
- Schutzkappe Applikator
- Wamwachskartusche (2 Stk.)
- On/Off Schalter

6. Inbetriebnahme
- Entfernen Sie die Verpackung.
- Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.
- Schlieben Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Gerät muss sich damit im ausgeschalteten Zustand befinden.
- Kabel stolpersicher legen.
- Schalten Sie das Gerät über den On/Off Schalter ein.
- Setzen Sie den Applicator auf die Basisstation und stecken Sie die zweite Wachskartusche, wie in der Abbildung gezeigt, in die separate Heizkammer.
- Wahlend des Aufheizens blinking die Kontrollleuche. Ist das Wachs vollständig erhitzt, wird dies durch permanentes Leuchten der Kontrollanzeige angezeigt. Dieser Vorgang dauert ca. 25-30 Minuten.
- Sobald das Wachs hei ist, drehen Sie am Wachsroller bis dieser ohne Probleme rotiert.
-
Sollten Sie zum ersten Mal einen Warmwachs-Haarentferner benutzen, beachten Sieitte die Anleitung, um sich mit der Benutzung vertraut zu machen.
-
Um sich an das Haarentfernungssystem zu gewöhnen und um sich zu vergewissern, nicht allergisch zu reagieren, beginnen Sie am Besten mit einer kleinen Fläche im unteren Bereich des Beines. Nehmen Sie die komplette Haarentfernung erst 24 Stunden später vor.
- Zur Haarentfernung muss die Haut sauber und trocken sein.
Hinweis
- Die Wachskartusche enthalt 50 ml Wachs. Diese Menge reicht für 2 Beinhäften und geringe Nachbehandlungen. Mit mehr Praxis werden Sie immer weniger Wachs benötigten.
- Im Hinblick auf eine optimale Hygiene und Sauberkeit wurden der Wachsroller und die Warmwachskartusche für den einmaligen Gebrauch entwickelt und sind nach der Verwendung zu entsorgen. Somit verhindern Sie Ansteckungen bzw. Entzündungen.
- Entfernen Sie die Haare nie unmittelbar nach einem Bad bzw. einer Dusche, sondern warten Sie ca. 2 Stunden, damit die Haut nicht gereizt wird.
- Wollen Sie 24 Stunden nach der Haarentfernung ein Sonnenbad erhmen, schätzen Sie die Haut mit einer Sonnencreme.
7. Anwendung
- Das Wachs in Haarwuchsrichtung auftragen und damit beachten, dass sich der Roller dreht und das Gerät in einen Winkel von 45^ gehalten wird, um das Auslaufen von Wachs zu verhindern.
- Stecken Sie den Applikator zwischen den einzelnen Anwendungen auf die Basisstation, damit das Wachs seine Temperatur hält und nicht ausläuft.
- Nach dem Auftragen des Wachsses muss sofort der Vliesstreifen aufgelegt werden. Dabei streicht man mit der Hand in Haarwuchsrichtung über die gesamte Fläche, damit der Streifen gut am Wachs anhaltet.
- Spannen Sie die Haut mithilfe der freien Hand undziehen Sie den Streifen mit einer festen, ruckartigen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung und parallel zur Hautoberfläche ab. Ziehen Sie nicht schrag nach oben, da das Haar dadurch abbrechen kann und nicht herausgezogen wird.
Jeder Vliesstreifen kann mehrmals verwendet werden. Je ofter er benutzt wird, desto stärker haftet er an. - Setzen Sie die Haarentfernung mit der in der Heizkammer befindlichen Ersatzkartusche fort, wenn die ersten Patrone verbraucht ist. Nehmen Sie die Kartusche aus diesen Zweck vorsichtig aus der Kammer, um sich nicht zu verbrennen und stecken Sie diese in den Aplikator.

ACHTUNG
- Benutzen Sie den Warmwachs-Haarentferner nur auf die in dieser Anleitung beschriebene Art und Weise. Es dürfen nur Beurer-Wachskartuschen verwendet werden.
- Behandeln Sie keine entsprechenden Stellen wie zum Beispiel Augenbrauen, Muttermale, Warzen, offene Wunden, Schnittwunden, Verbrennungen, usw.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Personen, die an Diabetes, Krampfadern und Durchblutungstörungen leiden oder Personen, die kein auffallig für Infektionen sind.
-
Benutzen Sie das Wachs nicht auf gereizter Haut. Tragen Sie das Wachs auch nicht auf Stellen auf, auf die zuvor andere Substanzen aufgetragen wurden.
-itte verwenden Sie kein Wachs im Gesicht, auf Ohrlappchen, dem Inneren der Ohren, Brustwarzen oder auf gereizter, rissiger oder sonnenverbrannte Haut. -
Verbleiben nach der Haarentfernung noch Wachsreste auf der Haut, muss der Streifen erneut aufgelegt, fest angegeben und abgezogen werden. Die Wachsreste können auch mit öhlaltigen Tüchern vorsichtig entfernt werden.
- Wenn Sie den Warmwachs-Haarentferner erneut verwenden, erhitzen Sie das Wachs bis es flüssig ist. Halten Sie den Applikator nach unter bis auch die Wachsreste am Roller hei werden. Sollen diese nicht rich-tig flüssig werden, drehen Sie den Wachsroller solange auf einem Vliesttreifen bis er vollständig rotiert.
- Nach Abschluss der Behandlung stellen Sie das Basisgerät auf die Basisstation und halten Sie das Wachs abkühlen. Stellen Sie das Gerät immer senkrecht auf, damit das Wachs nicht ausläuft.
8. Reinigung und Pflege

WARNING
- Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
- Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen.
- Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es vollständig trocken ist.
- Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
- Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
Reinigen Sie das ausgesteckte und abgekühzte Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Anschließend mit einem weichen, fusselfreien Tuch trocken wischen.
9. Zubehör- und Ersatzteile
Die Zubehör- und Ersatzteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Serviceadressliste) erhältlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an.
| Articlel- bzw. Bestellnummer | |
| 2x Wachskartusche + 50 Vliesstreifen 577.01 |
10. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzesarf das Gerat am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmull entsorgt werden. Die Entsorgung kann uber entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektrund Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.

11. Technische Angaben
| Modell HL 40 | |
| Gewicht 594 g | |
| Maße Gerät 17 x 6,7 x 3,2 cm (L x B x H) | |
| Spannungsvorsorgung 110-240 V~; 50-60 Hz | |
| Leistungsaufnahme 20 W |
| Schutzklasse II | |
| Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen | |
| Zulässiger Temperaturbereich -10 °C bis +40 °C |
Technische Änderungen vorbehalten
12. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannot) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für diese Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen setzen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außer dem unbeschodet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfrei Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit these Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
These Garantie gilt nur für Produkte, die der Käfer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu personlichen Zwecken im Rahmen des händlichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich these Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweit, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführren.
Wenn der Käfer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunachst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sieitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik,Service'.
Der Käufer erhalten dann ähnliche Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
-
eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
-
das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlagen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleib, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesen Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßigen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehr);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käfer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schaden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2. Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel theses Produktes beruhen (es konnen für diesen Fall jeder Ansprüche aus Produktthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettautausch verlangern in keinem Fall die Garantiezeit.
ENGLISH
