PARKSIDE PABS 14.4 A1 - Schrauber

PABS 14.4 A1 - Schrauber PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PABS 14.4 A1 PARKSIDE als PDF.

📄 174 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice PARKSIDE PABS 14.4 A1 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PABS 14.4 A1

Kategorie : Schrauber

SKIP

Häufig gestellte Fragen - PABS 14.4 A1 PARKSIDE

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PABS 14.4 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PABS 14.4 A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PABS 14.4 A1 PARKSIDE

  • Inhalt Einleitung p. 4
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 4
  • Allgemeine Beschreibung p. 5
  • Lieferumfang p. 5
  • Übersicht p. 5
  • Funktionsbeschreibung p. 5
  • Technische Daten p. 5
  • Ladezeiten p. 6
  • Sicherheitshinweise p. 6
  • Symbole und Bildzeichen p. 6
  • Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge p. 7
  • Bedienung p. 11
  • Ladezustand des Akkus prüfen p. 11
  • Akkuauaden p. 11
  • Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen p. 12
  • Gangwahl p. 12
  • Drehrichtung einstellen p. 12
  • Drehmoment einstellen p. 12
  • Werkzeugwechsel p. 13
  • Ein-/Ausschalten p. 13
  • Reinigung und Wartung p. 13
  • Reinigung p. 13
  • Ersatzteile/Zubehör p. 14
  • Wartung p. 14
  • Lagerung p. 14
  • Entsorgung/ Umweltschutz p. 14
  • Garantie p. 15
  • Reparatur-Service p. 16
  • Service-Center p. 16
  • Importeur p. 16
  • Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- ses Gerät wurde während der Produktion aufQualitätgeprüftundeinerEndkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige HinweisefürSicherheit,GebrauchundEnt- sorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Gerätes mit allen Bedien- und Si- cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenenEinsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung DasGerätistzumEindrehenundLösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Holz, Metall oder Kunststoff vorgesehen. Jede an- dere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernst- hafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem EinsatzerlischtdieGarantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X20VTEAMundkannmitAkkusder ParksideX20VTEAMSeriebetrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- gerätenderSerieParksideX20VTEAM geladen werden. Original EG- Konformitätserklärung p. 160
  • Explosionszeichnung DE AT CH p. 173

Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigs- tenFunktionsteilendenSie auf der Ausklappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: - Akku-Bohrschrauber - 8 Schraubbits, Länge 50 mm: Kreuzschlitz: PH1, PH2, PH3, PZ1, PZ2, PZ3 Schlitz: SL5, SL6 - 8Bohrer:2mm,2,5mm,3mm,4mm, 5mm,6mm,8mm,10mm - Bit-Verlängerung - Aufbewahrungskoffer - Betriebsanleitung Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Übersicht 1 Bohrfutteröffnung 2 Schnellspannbohrfutter 3 Dreh moment einstell ring 4 Gang-Wahlschalter 5 Bit-Halter 6 Taste zur Ladezustandsanzeige 7 Ladezustandsanzeige 8 Akku 9 EntriegelungstasteAkku 10 LED-Arbeitslicht 11 Drehrichtungsschalter 12 Ein-/Ausschalter 13 Bohrer 14 Bits 15 Bit-Verlängerung 16 Aufbewahrungskoffer 17 Ladegerät 18 Metallbügel Funktionsbeschreibung Der Akku-Bohrschrauber mit Zweigang- Getriebebesitzteine25+1stugeDreh- momenteinstellung, Rechts-/Linkslauf, einSchnellspannbohrfutterundeinLED- Arbeitslicht. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Akku-Bohrschrauber . PABS 20-Li E6 Motorspannung U ....................... 20 V Leerlaufdrehzahl n

= 5 dB Schallleistungspegel

Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleicheinesElektrowerkzeugsmiteinem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kannauchzueinereinleitendenEinschät- zung der Aussetzung verwendet werden.DE AT CH

Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benut- zungdesElektrowerkzeugsvondem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeugverwendetwird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationensogeringwiemöglich zuhalten.EineBeispielhafteMaß- nahme zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung ist die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeugabgeschaltetist,und solche, in denen es zwar eingeschal- tet ist, aber ohne Belastung läuft). Ladezeiten Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X20VTEAMundkannmitAkkusder ParksideX20VTEAMSeriebetrieben werden. AkkusderSerieParksideX20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Park- sideX20VTEAMgeladenwerden. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- schließlichmitfolgendenAkkuszubetrei- ben:PAP20A1,PAP20A3,PAP20B1, PAP20B3 Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol- genden Ladegeräten zu laden: PLG20A1, PLG20A3,PLG20A4,PLG20C1, PLG20C3,PDSLG20A1. EineaktuelleListederAkkukompatibilität ndenSieunter:www.lidl.de/akku Ladezeit (Min.) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1

Sicherheitshinweise Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Elektrogerätegehörennichtinden Hausmüll.DE AT CH

Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- teBegriff,,Elektrowerkzeug”beziehtsich aufnetzbetriebeneElektrowerkzeuge(mit Netzleitung)oderaufakkubetriebeneElek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung).

1) Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- chekönnenzuUnfällenführen. b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- werk zeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden.Elektrowerk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oderdieDämpfeentzündenkönnen. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elek tro werk zeuges fern.BeiAblenkungkönnenSiedie KontrolleüberdasElektrowerkzeugver- lieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek tro werk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie von Rohren, Heizungen, Herden Das Gerät ist Teil der Serie ParksideX20VTEAM. Bildzeichen auf dem Bohrerset: Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz. TragenSieGehörschutz. Tragen Sie einen Atemschutz. Symbole in der Anleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen elektrischen Schlag. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektro werk zeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit de- nen dieses Elek tro werk zeug versehen ist. Versäumnisse bei derEinhaltungdernachfolgenden Anweisungenkönnenelektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.DE AT CH

und Kühlschränken.Esbesteht einerhöhtesRisikodurchelektrischen Schlag,wennIhrKörpergeerdetist. c) Halten Sie Elek tro werk zeuge von Regen oder Nässe fern. Das EindringenvonWasserineinElektro- werkzeugerhöhtdasRisikoeineselekt- rischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte AnschlussleitungenerhöhendasRisiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit dem Elek tro- werk zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die AnwendungeinerfürdenAußenbe- reich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- werk zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz- schalter.DerEinsatzeinesFehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und ge- hen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit dem Elek tro werk zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, wenn Sie müde sind oder unter Einuss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. EinMomentderUnachtsamkeitbeim GebrauchdesElektrowerkzeugskann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine Schutzbrille.DasTragenpersönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helmoderGehörschutzjenachArtund EinsatzdesElektrowerkzeugs,verrin- gert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das Elek tro werk zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des ElektrowerkzeugsdenFingeramSchalter habenoderdasElektrowerkzeugeinge- schaltet an die Stromversorgung anschlie- ßen,kanndieszuUnfällenführen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug ein- schalten.EinWerkzeugoderSchlüs- sel, der sich in einem drehenden Teil desElektrowerkzeugsbendet,kannzu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. DadurchkönnenSiedasElektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich be- wegenden Teilen. Lockere Kleidung,DE AT CH

SchmuckoderlangeHaarekönnenvon sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzubringen und richtig zu ver- wenden. Verwendung einer Staub- absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek tro werk zeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elek tro werk- zeug vertraut sind. Achtloses Han- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

4) Verwendung und Behandlung

des Elek tro werk zeuges a) Überlasten Sie das Elek tro werk- zeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek tro werk zeug. Mit dem pas- sendenElektrowerkzeugarbeitenSie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist. EinElektrowerkzeug,dassichnicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- fährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- men, Einsatzwerkzeugteile wech- seln oder das Elek tro werk zeug weglegen. DieseVorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start desElektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- tro werk zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfah- renen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elek tro werk zeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorg- falt. Kontrollieren Sie, ob beweg- liche Teile einwandfrei funktio- nieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä- digt sind, dass die Funktion des Elek tro werk zeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek tro- werk zeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewartetenElektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- pegteSchneidwerkzeugemitscharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszufüh- rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugenfüranderealsdie vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffä- chen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe undGriffächenerlaubenkeinesichere BedienungundKontrolledesElektro- werk zeugs in unvorhergesehenen Situa- tionen.DE AT CH

5) Verwendung und Behandlung

des Akkuwerkzeugs a) Laden Sie Akkus nur mit Lade- geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brand- gefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek tro werk zeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- ursachen könnten.EinKurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- tretendeAkkuüssigkeitkannzuHaut- reizungen oder Verbrennungen führen. e) Benutzen Sie keinen beschä- digten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus könnensichunvorhersehbarverhalten undzuFeuer,ExplosionoderVerlet- zungsgefahr führen. f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- turen aus. Feuer oder Temperaturen über130°CkönneneineExplosion hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches LadenoderLadenaußerhalbdeszuge- lassenen Temperaturbereichs kann den AkkuzerstörenunddieBrandgefahr erhöhen.

a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug nur von qualiziertem Fachper- sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugserhaltenbleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige Kundendienststellen erfolgen.

SICHERHEITSHINWEISE a) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborge- ne Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsfüh- renden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. b) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Strom- leitungen treffen kann. Der Kon-DE AT CH

takt der Schraube mit einer spannungs- führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. c) Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Die kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

AuchwennSiediesesElektrowerkzeugvor- schriftsmäßigbedienen,bleibenimmerRest- risikenbestehen.FolgendeGefahrenkönnen im Zusammenhang mit der Bauweise und AusführungdiesesElektrowerkzeugsauftreten: a) Schnittverletzungen b)Gehörschäden,fallskeingeeigneter Gehörschutzgetragenwird. c) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum ver- wendetwirdodernichtordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung!DiesesElektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstän- den aktive oder passive medizini- sche Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften odertödlichenVerletzungenzu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizi- nischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. Beachten Sie die Sicher- heitshinweise und Hinweise zum Aufladen und der kor- rekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X20VTeam gegeben sind. Eine detail- lierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedie- nungsanleitung. Bedienung Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, um eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme zu verhindern. Es besteht Verlet- zungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur wäh- rend dem Arbeiten 50°C nicht überschreitet und -20°C nicht unterschreitet. Ladezustand des Akkus prüfen Die Ladezustandsanzeige (7) signalisiert den Ladezustand des Akkus (8).

  • DerLadezustanddesAkkuswirddurch AueuchtenderentsprechendenLED- Leuchte angezeigt. Drücken Sie hierfür die Softtaste (6) der Ladezustandsanzeige (7). rot-gelb-grün => Akku vollgeladen rot-gelb => Akku ca. zur Hälfte geladen rot => Akku muss geladen werden Akku auaden Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.DE AT CH

Laden Sie den Akku (8) auf, wenn nurnochdieroteLEDderLadezu- standsanzeige (7) leuchtet.

1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku

2. Schieben Sie den Akku (8) in den

Ladeschacht des Ladegerätes (17).

3. SchließenSiedasLadegerät(17)an

4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen

Sie das Ladegerät (17) vom Netz.

5. Ziehen Sie den Akku (8) aus dem Lade-

gerät (17). Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (17): Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten Akku: Ladegerät betriebsbereit. Grüne LED leuchtet: Akku ist geladen. Rote LED leuchtet: Akku lädt. Rote LED blinkt: Akku überhitzt Rote + Grüne LED blinken: Akku defekt Akku-Pack ins Gerät einsetzen /entnehmen Akku-Pack einsetzen

1. Bringen Sie den Drehrichtungsschalter

(11) in Mittelstellung (Sperre).

2. SchiebenSiedenGerätefußaufden

Akku-Pack (8) bis dieser einrastet. Akku-Pack entnehmen

1. DrückenSiedieEntriegelungstaste(9)

und ziehen Sie den Akku-Pack (8) nach vorne vom Gerät ab. Gangwahl Schieben Sie den Gang-Wahlschalter (4) auf 1 oder 2, entsprechend einer niedrigen bzw. hohen Drehzahlvorwahl. Gang 1 .....0-400 min

Die Gangumschaltung darf nur im Stillstand betätigt werden. Drehrichtung einstellen MitdemDrehrichtungsschalterkönnen Sie die Drehrichtung des Gerätes wählen (Rechtslauf und Linkslauf) und das Gerät gegenungewolltesEinschaltensichern. Der Pfeil auf dem Drehrichtungsschalter gibt die Arbeitsrichtung an.

1. Warten Sie den Stillstand des Gerätes ab.

2. Schieben Sie den Drehrichtungsschalter

(11) in die gewünschte Position: Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben. Den Drehrichtungsschal- ter rechts, mit Pfeil nach vorne, drücken. Linkslauf: Zum Lösen von Schrauben. Den Drehrichtungsschalter links, mit Pfeil nach hinten, drücken.

3. Einschaltsperre: Drehrichtungsschalter

in Mittelstellung bringen. Der Drehrichtungsschalter darf nur im Stillstand betätigt werden. Drehmoment einstellen SiekönnendurchDrehendesDrehmoment- einstell rings (3) das maximale Dreh mo ment voreinstellen.Essind25Drehmomentstufen + 1 Bohrstufe vorgesehen

1. Wählen Sie das gewünschte Dreh mo-

ment durch Drehen am Dreh moment- einstell ring (3): Stufe 1 → niedrigstes Drehmoment Stufe

  • höchstesDrehmoment Schrauben: Stufe 1 - 25 Bohren: StufeDE AT CH

2. Beginnen Sie bei einer kleineren Dreh-

moment-StufeunderhöhenSiediese nach Bedarf. Der Dreh moment einstell ring darf nur im Stillstand betätigt werden. DasErreichendervoreingestellten Drehmomentgrenze wird von einem deutlichen Ratschen begleitet. Dieses Geräusch wird durch die Rutschkupplung verursacht. Werkzeugwechsel

1. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter

(2) gegen den Uhrzeigersinn auf, bis dieBohrfutteröffnung(1)großgenug ist, um das Werkzeug aufzunehmen.

2. Schieben Sie das Werkzeug so weit

wiemöglichindasSchnellspannbohr- futter (2) ein.

3. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter

im Uhrzeigersinn, um das Werkzeug fest zu klemmen.

4. Um das Werkzeug wieder zu entfer-

nen, drehen Sie das Schnellspannbohr- futter (2) auf und ziehen Sie das Werk- zeug heraus. Rechts und links am Gehäuse be- ndetsicheinBit-Halter(

Magnet.AmBit-HalterkönnenSie jeweilseinenBitbefestigen. Ein-/Ausschalten MitdemEin-/Ausschalter(12)könnenSie die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter SiedenEin-/Ausschalterdrücken,desto höheristdieDrehzahl.

1. ZumEinschaltendesGerätesdrücken

SiedenEin-/Ausschalter(12).DasLED- Arbeitslicht (10) leuchtet während des Betriebs.

2. ZumAusschaltenlassenSiedenEin-/

Ausschalter (12) los. Wenn Sie den Drehrichtungsschalter (11) in Mittelstellung bringen, ist das GerätgegenEinschaltengesichert. In Arbeitspausen kann das Gerät mit dem integrierten Metallbügel

18) am Gürtel eingehängt

werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und gegen unbeabsichtigtesEinschaltengesi- chert ist. Der Metallbügel eignet sich eben- falls zum Öffnen von Flaschen mit Kronkorken. Reinigung und Wartung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchfüh- ren. Verwenden Sie nur Originalteile. Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät. Führen Sie folgende Reinigungs- und War- tungsarbeitenregelmäßigdurch.Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.DE AT CH

  • HaltenSieLüftungsschlitze,Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.SiekönntendasGerät damit irreparabel beschädigen. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Lagerung
  • BewahrenSiedasGerätaneinemtro- ckenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalbderReichweitevonKindern.
  • DieLagertemperaturfürdenAkkuund dasGerätbeträgtzwischen0°Cund 45°C.VermeidenSiewährendderLa- gerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert. Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät bevor Sie das Gerät entsorgen! Führen Sie Gerät, ZubehörundVerpackungeinerumweltgerech- tenWiederverwertungzu.Entsorgungshin- weisezumAkkundenSieinderseparaten Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts. ElektrischeGerätegehörennichtin den Hausmüll.
  • GebenSiedasGerätaneinerVerwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff-undMetallteilekönnensortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
  • DieEntsorgungIhrerdefekten,eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 16). Schnellspannbohrfutter ........................................................................... 91105806DE AT CH

Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird alsNachweisfürdenKaufbenötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch fürersetzteundreparierteTeile.Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteileangesehenwerdenkönnen (z.B.Schnellspannbohrfutter)oderfür Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B.Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,nichtsachgemäßbenutztoder nichtgewartetwurde.Füreinesachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs- anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßerBehandlung,Gewaltanwendung undbeiEingriffen,dienichtvonunserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • BittehaltenSiefüralleAnfragenden KassenbonunddieIdentikationsnum- mer(IAN410559_2110)alsNach- weis für den Kauf bereit.
  • DieArtikelnummerentnehmenSiebitte dem Typenschild.
  • SolltenFunktionsfehlerodersonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannteDE AT CH

Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.

Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand

sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf

sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos-

bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per

derfracht - eingeschickte Geräte.

ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center

Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111

Service Österreich Tel.: 0820 201 222

Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33

IAN 410559_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG

10.Vsipotrebnipodatkizauveljavljanjegarancijesenahajajonadvehločenihdoku- mentih(garancijskilist,račun). 11.Tagarancijaproizvajalcaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornosti prodajalcazanapakenablagu. Prodajalec: LidlSlovenijad.o.o.k.d.,Podlipami1,SI-1218Komenda158 SI159160 DE AT CH Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber 20 V Baureihe PABS 20-Li E6 Seriennummer 000001 - 300000 folgendeneinschlägigenEU-RichtlinieninihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • IEC 62471:2006 EN 55014-1:2017 • EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: GrizzlyToolsGmbH&Co.KG StockstädterStraße20 63762Großostheim, Germany

Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.161