Lotus BTE - Hörgerät SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lotus BTE SIEMENS als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Lotus BTE SIEMENS
Benutzerfragen zu Lotus BTE SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hörgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lotus BTE - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lotus BTE von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lotus BTE SIEMENS
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 9
Allgemeine Sicherheitshinweise 10
Handhabung der Batterien 14
Verriegeln und Entriegeln des Batteriefachs 15
Einsetzen und Entnehmen des Hörsystems 16
Hörsystem ein- und ausschalten 17
Hörprogramm wechseln 19
Lautstärke einstellen 20
Audioeingang 21
Funktionen 22
Wartung und Pflege 26
Fehlersuche 28
Entsorgungshinweis 29
IhrHdO-Hörsystem

Life Life S
optional mit
Tragehaken
(Batterietyp: 312)

optional mit
Tragehaken
(Batterietyp: 312)

optional mit LifeTube
(Batterietyp: 13)

⑥ Mikrofonöffnungen
⑦ Abdeckung für Programmierbuchse
⑧ Batteriefach
⑨ Mikrofonabdeckung
⑩ Ladekontakte (nur wiederauf-ladbare Hörsysteme)
* Die Verfügbarkeit einzelner Merkmale hängt vom Hörsystem-Typ ab.



optional mit S-LifeTube
(Batterietyp: 13)
optional mit S-LifeTube
(Batterietyp: 13)
optional mit S-LifeTube
(Batterietyp: 13)

① Tragehaken
② Programmtaster
③ Lautstärkeregler
④ Mikrofonöffnungen
⑤ Batteriefach
⑥ Abdeckung für Programmierbuchse
⑦ Audioeingang
⑧ Ladekontakte (nur wieder-
aufladbare Hörsysteme)


P/HP/DP SP
(Batterietyp: 13) (Batterietyp: 675)

① Tragehaken
② Programmtaster
③ Lautstärkeregler
④ Mikrofonöffnungen
⑤ Batteriefach
⑥ Abdeckung für Programmierbuchse
⑦ Audioeingang

P SP Phoenix
(Batterietyp: 13)

(Batterietyp: 675)

(Batterietyp: 13/675*)

① Tragehaken
② Programmtaster
③ Wipptaster
④ MTO-Schalter
⑤ Lautstärkeregler
⑥ Mikrofonöffnungen
⑦ Batteriefach
⑧ Abdeckung für Programmierbuchse
⑨ Abdeckung für Trimmer
⑩ Audioeingang
* Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker.



Explorer 500 P Explorer 500 M Prisma 2K
optional mit S-LifeTube
(Batterietyp: 13)
optional mit S-LifeTube
(Batterietyp: 13)
(Batterietyp: 312)

① Tragehaken
② Programmtaster
③ Lautstärkeregler
④ LED (optional)*
⑤ Mikrofonöffnungen
⑥ Batteriefach
⑦ Abdeckung für Programmierbuchse
⑧ Audioeingang
⑨ Batteriefachsicherung
* Die Verfügbarkeit einzelner Merkmale hängt vom Hörsystem-Typ ab.
BestimmungsgemäßerGebrauch
Hörsysteme dienen dazu, Hörverluste bei Schwerhörigen auszugleichen. Die Diagnose und die Verordnung eines Hörsystems muss durch Gehörspezialisten erfolgen, z. B. durch Audiologen, Fachärzte für Hals-, Nasen- und Ohrenheilkunde oder Hörgeräteakustiker.
Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um Verletzungen oder Beschädigungen des Hörsystems zu vermeiden.
Symbole:
| Achten Sie auf Informationen mit den WarnsymbolenWARNUNG, VORSICHT oder ACHTUNG! | |
| WARNUNG macht auf eine Situation aufmerksam, in der die Gefahr schwerer Verletzungen besteht. VORSICHT macht auf eine Situation aufmerksam, in der die Gefahr mittelschwerer oder leichter Verletzungen besteht. | |
| ACHTUNG | ACHTUNG informiert über eine mögliche Gefahr von Sachschäden |
| Empfehlungen und Tipps zur besseren Handhabung Ihres Hörsystems. | |
| Weist auf Informationen und Warnungen speziell für Kinder mit Hörsystemen hin. | |
| Handlungsanweisung: weist darauf hin, dass eine Handlung ausgeführt werden muss. | |
| Weist auf eine Option hin, über die nicht jedes Hörsystem verfügt. Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevanten Optionen anzukreuzen. | |
AllgemeineSicherheitshinweise
HINWEIS
Ihre Hörsysteme reagieren empfindlich auf extreme Hitze, hohe Luftfeuchtigkeit, starke magnetische Felder (>0,1T), Röntgenstrahlen und mechanische Beanspruchung.
Setzen Sie Ihre Hörsysteme nicht extremen Temperaturen oder starker Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie sie nicht in der Sonne liegen.
Tragen Sie sie nicht unter der Dusche oder wenn Sie sich schminken, Parfüm oder After-shave, Haarspray oder Sonnencreme auftragen.
Tragen Sie Ihre Hörsysteme nicht während Kurzwellentherapie oder medizinischen Behandlungen, bei denen starke Magnetfelder, Radiofrequenzfelder oder Röntgenstrahlen auftreten.
Legen Sie Ihre Hörsysteme nicht in die Mikrowelle.

WARNUNG
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie Ihre Hörsysteme nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht (z. B. im Bergbau).

In manchen Ländern unterliegt die Nutzung von Funkgeräten gewissen Einschränkungen.
Nähere Informationen erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort.

WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Kleinteile
Beaufsichtigen Sie Säuglinge, kleine Kinder oder geistig behinderte Personen, wenn diese Hörsysteme tragen.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Hörsysteme intakt sind.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind das Hörsystem nicht vom Ohrpassstück abtrennt.
Wenn das Gehäuse verformt ist, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
Das Batteriefach muss stets verschlossen sein. Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion des Verschlussmechanismus.
Halten Sie Batterien und Zubehör von Kindern fern.
Konsultieren Sie bei Verschlucken sofort einen Arzt, oder begeben Sie sich in ein Krankenhaus.
HINWEIS
Auslaufende Batterien beschädigen die Hörsysteme.
Schalten Sie die Hörsysteme aus, wenn Sie sie nicht verwenden, um die Batterien zu schonen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Hör-
systeme längere Zeit nicht nutzen.
HINWEIS
Batterien enthalten schädliche, umweltbelastende Stoffe.
Entsorgen Sie Ihre leeren Batterien/Akkus nicht im Hausmüll.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den gelten- den Vorschriften, oder geben Sie sie bei Ihrem Hörgeräteakustiker ab.

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch falsche Benutzung von LifeTips.
Tragen Sie den LifeTube immer mit dem LifeTip.
Achten Sie auf den festen Sitz des LifeTips auf dem LifeTip-Adapter.
Tauschen Sie LifeTube oder LifeTip aus, wenn sie Risse aufweisen.
Setzen Sie den LifeTube mit dem LifeTip vorsichtig und nicht zu tief in das Ohr ein.
Verwenden Sie den LifeTube und LifeTip nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Wenn der LifeTip im Ohr stecken bleibt, lassen Sie ihn von einer medizinischen Fachkraft entfernen.
Handhabung der Batterien

Originalgröße

Verwenden Sie ausschließlich Batterien der richtigen Batteriegröße.
Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch.
Entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie erst, wenn Sie die Batterie benutzen wollen.
Die Plus-Seite ist immer gekennzeichnet. Die Minus-Seite erkennen Sie an dem eingelassenen Ring.
Halten Sie immer Ersatzbatterien bereit.
Öffnen Sie das Batteriefach vollständig.
Entnehmen Sie die leere Batterie.
Legen Sie eine passende Batterie ein.
Achten Sie darauf, dass das "+"-Symbol auf der Batterie nach oben zeigt (s. Abbildung).
Schließen Sie das Batteriefach.

Verriegeln und Entriegeln des Batteriefachs

Option 1
Verriegeln
Drücken Sie den kleinen Schieber nach rechts.
Drücken Sie den kleinen Schieber nach links.
Entriegeln

Drücken Sie den kleinen Schieber nach oben.
Drücken Sie den kleinen Schieber nach unten.
Entriegeln

Bewegen Sie den Schieber mit einem geeigneten spitzen Werkzeug nach rechts.

Bewegen Sie den Schieber mit einem geeigneten spitzen Werkzeug nach links.
Schließen Sie das Batteriefach vollständig.
Einsetzen und Entnehmen des Hörsystems

Halten Sie das Hörsystem am Ohrpassstück. Ziehen Sie nicht am Schlauch.
Einsetzen
Setzen Sie LifeTube/Ohrpassstück ein.
Platzieren Sie das Hörsystem hinter dem Ohr.

Entnehmen Sie das Hörsystem.
Ziehen Sie das LifeTube/Ohrpass-stück vorsichtig heraus.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Step ②"]
B --> C["Step ③"]
Hörsystem ein- und ausschalten

Mit Batteriefach
Ein
Schließen Sie das Batteriefach.

Öffnen Sie das Batteriefach.

Drücken Sie den Programmtaster 2 Sekunden lang.

Drücken Sie den Programmtaster 2 Sekunden lang.

Über MTO-Schalter
Ein
Wechseln Sie zu M (Mikrofon) oder T (Telefonspule).
Aus
Wechseln Sie zu O (Off).

Über Lautstärkeregler
Ein
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach oben.
Aus
Drehen Sie den Lautstärkeregler ganz nach unten.

Mit Fernbedienung
Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung.
Hörprogrammwechseln

Über Programmtaster
Drücken Sie den Taster, um in das nächste Programm zu wechseln.

Wechseln Sie zu M (Mikrofon) oder T (Telefonspule).

Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung.
Hörprogramm Beschreibung des Hörprogramms
| 1 | |
| 2 | |
| 3 | |
| 4 | |
| 5 |
Lautstärkeeinstellen

Lautstärkeregler
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach unten, um die Lautstärke zu verringern.

Drücken Sie oben, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie unten, um die Lautstärke zu verringern.

Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung.
Audioeingang
Ein Audioeingang ermöglicht die Verbindung zwischen dem Hörsystem und einem externen Gerät z. B. einem FM-System, MP3-Player, Fernseher oder Infrarotgerät.

Audioeingang über einen Audioschuh
Bei Fragen zum Anbringen und Abnehmen des Audioschuhs lesen Sie die Gebrauchsanweisung, die dem Audioschuh beiliegt.

Audioeingang im Batteriefach integriert
Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, um das Batteriefach auszutauschen.

Verwenden Sie ausschließlich den Siemens Audioschuh, der speziell für Ihr Hörsystem konzipiert ist.

WARNUNG
Verletzungsrisiko durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie an den Audioeingang nur Zubehör an, das den Sicherheitsbestimmungen der IEC 60065 entspricht (IEC-Norm für Audio-, Video- und andere elektronische Geräte).
Funktionen
Ihr Hörgeräteakustiker kann die folgenden Funktionalitäten aktivieren.

e2e wireless
Erlaubt die Verwendung einer Fernbedienung.
Stellt automatisch beide Hörsysteme gleichzeitig ein, wenn Sie die Geräteeinstellungen ändern, z. B. Lautstärke oder Hörprogramm.

Die Leistungsfähigkeit der e2e wireless-Funktion kann durch elektromagnetische Strahlung beeinträchtigt werden, z. B. durch Computerbildschirme.
Vergrößern Sie den Abstand zur Störquelle, falls Störungen auftreten.

Einschaltverzögerung
Diese Funktion sorgt dafür, dass sich das Hörsystem erst nach einer automatischen Verzögerung von 6/12/18 Sekunden einschaltet, um Rückkopplungen (Pfeifen) beim Einsetzen des Gerätes zu vermeiden.

Prüfen des Status der Hörsysteme
■ Die LED leuchtet konstant.
Die Hörsysteme sind eingeschaltet.
■ Die LED leuchtet nicht.
Die Hörsysteme sind ausgeschaltet.

Wiederaufladbare Hörsysteme
Wiederaufladbare Hörsysteme ermöglichen die Verwendung von gewöhnlichen Akkubatterien.
Laden Sie Akkubatterien vor dem erstmaligen Gebrauch.
Laden Sie keine Standardbatterien auf.
Für nähere Informationen lesen Sie die Bedienungsanleitung der Ladestation.

Automatisches Telefonprogramm
Halten Sie ein Telefon nahe an Ihr Hörsystem (*).
Das Hörsystem wechselt automatisch zum Telefonprogramm.
Bewegen Sie das Telefon von Ihrem Hörsystem weg.
Das Hörsystem wechselt automatisch zurück zum vorher verwendeten Programm.

Sie können das Telefonprogramm auch durch den Programmtaster manuell wählen.
Im Telefonspulenmodus kann die Wireless-Funktion ein pulsierendes Geräusch hervorrufen. Dies ist auf die Aufnahme des Übertragungssignals durch die Telefonspule des Hörsystems zurückzuführen. Wenn sich Ihr Hörsystem im Telefonspulenmodus befindet, verwenden Sie die Fernbedienung mit einem Abstand von mindestens 10 cm.
(\*) AutoPhone-Magnet-Zubehör
Nicht alle Telefone erzeugen ein Magnetfeld, das stark genug ist, um die AutoPhone-Funktion zu aktivieren. In diesem Fall verwenden Sie den Siemens AutoPhone-Magneten, der als Zubehör erhältlich ist, und befestigen ihn am Telefonhörer, um die AutoPhone-Funktion zu aktivieren.

Bei Fragen zur Positionierung des Magneten lesen Sie die Benutzerhinweise für den Auto-Phone-Magneten.
Verwenden Sie ausschließlich den Siemens-Magneten. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach diesem Zubehör.
HINWEIS
Magnete können elektrische Geräte stören und gespeicherte Daten löschen.
Magnete nicht in die Nähe von Computern, Farbmonitoren, Fernsehern, Disketten, Video- und Audio-CDs und anderen elektronischen Geräten legen.

WARNUNG
Magnete können Fehlfunktionen von lebensunterstützenden Geräten verursachen (z. B. Herzschrittmacher, magnetische Ventile etc.).
Nutzen Sie Magnete nur, wenn keine Zweifel über Sicherheitsabstände bestehen. Der Sicherheitsabstand zwischen einem Herzschrittmacher und einem Magneten beträgt mindestens 10 cm.
Wartung und Pflege
Ihre Hörsysteme enthalten empfindliche Technik. Mit sachgemäßer Pflege und Handhabung erhalten Sie die Leistungsfähigkeit Ihrer Hörsysteme.
Reinigen Sie Ihre Hörsysteme und Ohrpassstücke regelmäßig, um Beschädigungen an den Hörsystemen vorzu- beugen und gesundheitliche Probleme zu vermeiden.
HINWEIS
Tauchen Sie Ihre Hörsysteme nicht in Wasser.

Reinigen Sie, wenn notwendig, Ihre Hörsysteme mit einem weichen, trockenen Tuch.
Wenn Ihr Hörsystem verzerrt oder schwach klingt, lassen Sie die Mikrofonabdeckung von Ihrem Hörgeräteakustiker austauschen.
Legen Sie Ihre Hörsysteme über Nacht in einen Trockenbecher oder -beutel mit Trockenkapsel. Die Trockenkapsel entzieht den Geräten die für sie schädliche Feuchtigkeit.
Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach Pflegezubehör und weiteren Informationen, die Ihre Hörsysteme in gutem Zustand halten.
Für Hörsysteme mit LifeTubes:
Reinigen Sie LifeTubes regelmäßig mit einem Reinigungsdraht.
Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker LifeTubes und LifeTips etwa alle 3 bis 6 Monate oder nach Bedarf auszutauschen.

Weitere Informationen über Hören, Hörverlust und Hörsysteme für Kinder finden Sie im Bereich „Kinderversorgung" auf unserer Homepage unter: http://www.siemens.com/hearing
Fehlersuche
Verwenden Sie diese Tipps zur Fehlersuche, um einfache Probleme zu lösen.
| Problem Lösungsmöglichkeit | |
| Ton ist schwach. Ersetzen Sie die leere Batterie.Reinigen Sie das Ohrstück.Erhöhen Sie die Lautstärke. | |
| Pfeifender Ton er-tönt aus dem Gerät. | Versuchen Sie das Ohrstück erneuteinzusetzen, bis es sicher sitzt.Verringern Sie die Lautstärke.Reinigen Sie das Ohrstück. |
| Ton ist verzerrt. Verringern Sie die Lautstärke.Ersetzen Sie die leere Batterie.Reinigen Sie das Ohrstück. | |
| Signaltöne ertönenaus dem Gerät. | Schließen Sie das Batteriefachvollständig.Ersetzen Sie die leere Batterie. |
| Gerät funktioniertnicht. | Schalten Sie das Gerät ein.Schließen Sie das Batteriefachvollständig.Ersetzen Sie die leere Batterie.Kontrollieren Sie, ob die Batteriekorrekt eingelegt ist.Einschaltverzögerung ist aktiv –warten Sie 18 Sekunden und über-prüfen Sie das Gerät erneut. |
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-akustiker.
Entsorgungshinweis
Innerhalb der Europäischen Union entspricht das aufgeführte Zubehör der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Zuletzt geändert durch Richtlinie 2003/108/EG (WEEE).

Entsorgen Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör gemäß den geltenden Vorschriften.
Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Siemens die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.

Für Produkte mit e2e wireless 2.0 bestätigt Siemens die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 99/5/EC (R&TTE) über Funk und Telekommunikationssysteme.
Content
Siemens Audiologische Technik GmbH
Gebbertstrasse 125
91058 Erlangen
Germany
Phone +49 9131 308 0