MOTION 701 BTE - Hörgerät SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MOTION 701 BTE SIEMENS als PDF.
| Produkttyp | Hinter-dem-Ohr-Hörgerät (BTE) |
| Marke | Siemens |
| Modell | Motion 701 BTE |
| Stromversorgung | Zink-Luft-Batterie Größe 312 oder 13 (je nach Version) oder wiederaufladbare Akkus (Motion P) |
| Batterielaufzeit | Variiert je nach Nutzung; akustischer Hinweis bei schwacher Batterie |
| Hauptfunktionen | Automatische Lautstärkeregelung, drahtlose e2e-Synchronisation, automatisches Telefonprogramm (mit AutoPhone-Magnet), optionale Fernbedienung |
| Hörprogramme | Bis zu 5 Programme (je nach Konfiguration) |
| Kopplungsart | LifeTube mit Life Tip oder Standard-Ohrstück |
| Pflege und Reinigung | Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch; Verwendung eines Trockenmittelsets über Nacht; Reinigung des LifeTubes mit Reinigungsfaden; Austausch von LifeTube/Life Tip alle 3 bis 6 Monate |
| Sicherheitshinweise | Nicht Hitze, Feuchtigkeit, starken Magnetfeldern oder Röntgenstrahlen aussetzen; außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren; nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden |
| Kompatible Zubehörteile | Ladegerät für wiederaufladbare Akkus (Motion P), Tek-Fernbedienung, AutoPhone-Magnet |
| Allgemeine Informationen | Entspricht FCC- und ICES-003-Normen; CE-Kennzeichnung; Entsorgung gemäß WEEE |
Häufig gestellte Fragen - MOTION 701 BTE SIEMENS
Benutzerfragen zu MOTION 701 BTE SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hörgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MOTION 701 BTE - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MOTION 701 BTE von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG MOTION 701 BTE SIEMENS
Ihr HdO-Hörsystem 30
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 32
Allgemeine Sicherheitshinweise 33
Handhabung der Batterien 37
Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme 40
Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme 41
Programmwechsel 43
Lautstärkeregelung 44
Funktionen 45
Wartung und Pflege 48
Zubehör 49
Fehlerbehebung 51
Entsorgungshinweis 52
Ihr HdO-Hörsystem

Motion S
optional mit LifeTube
Batterietyp: 312
Standardbatterie

⑥ Abdeckung*
⑦ Mikrofonöffnungen
⑧ Batteriefach mit Batteriefachsicherung
⑨ Seriennummer
⑩ Hörsystem-Typ
* Alternativ zu einem Kippschalter kann Ihr Hörgeräteakustiker Ihre Hörsysteme mit einem Programmtaster oder ohne Bedienelemente (Abdeckung) ausstatten.

Motion P
optional mit LifeTube
Batterietyp: 13
Akku oder Standardbatterie

⑥ Mikrofonöffnungen
⑦ Batteriefach mit Batteriefachsicherung
⑧ Ladekontakte
⑨ Seriennummer
⑩ Hörsystem-Typ
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Hörsysteme dienen der Verbesserung des Hörvermögens hörgeschädigter Menschen. Die Diagnose und Verordnung eines Hörgeräts muss durch Gehörspezialisten erfolgen, z. B. durch Fachärzte für Hals-, Nasen- und Ohrenheilkunde, Audiologen oder Hörgeräteakustiker.
Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um Verletzungen oder Beschädigungen der Hörgeräte zu vermeiden.
| Symbole: | |
| Achten Sie auf Informationen mit den Warnsymbolen WAR-NUNG, VORSICHT oder ACHTUNG! | |
| [W74K] | WARNUNG macht auf eine Situation aufmerksam, in der die Gefahr schwerer Verletzungen besteht. VORSICHT macht auf eine Situation aufmerksam, in der die Gefahr mittelschwerer oder leichter Verletzungen besteht. |
| ACHTUNG | ACHTUNG informiert über eine mögliche Gefahr von Sachschäden. |
| [1982] | Empfehlungen und Tipps zur besseren Handhabung Ihres Hörsystems. |
| [51-6] | Handlungsanweisung: weist darauf hin, dass eine Handlung ausgeführt werden muss. |
![]() | Weist auf eine Option hin, über die nicht jedes Hörsystem verfügt. Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker die relevanten Informationen anzukreuzen. |
Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Ihre Hörsysteme reagieren empfindlich auf extreme Hitze, hohe Luftfeuchtigkeit, starke magnetische Felder (> 0,1T), Röntgenstrahlen und mechanische Beanspruchung.
Setzen Sie Ihre Hörsysteme nicht extremen Temperaturen oder starker Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie sie nicht in der Sonne liegen.
Tragen Sie sie nicht unter der Dusche oder wenn Sie sich schminken, Parfüm oder Aftershave, Haarspray oder Sonnencreme auftragen.
Tragen Sie Ihre Hörsysteme nicht während Kurzwellentherapie oder medizinischen Behandlungen, bei denen starke Magnetfelder, Radiofrequenzfelder oder Röntgenstrahlen auftreten.
Legen Sie Ihre Hörsysteme nicht in die Mikrowelle.

WARNUNG
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie Ihre Hörsysteme nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht (z.B. im Bergbau).

WARNUNG
Erstickungsgefahr beim Verschlucken von Kleinteilen.
Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör von Kindern fern.
Wenn Teile verschluckt werden, suchen Sie umgehend einen Arzt oder ein Krankenhaus auf.
Beaufsichtigen Sie Säuglinge, kleine Kinder oder geistig behinderte Personen, wenn sie Hörsysteme tragen.

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch falsche Benutzung von Life Tips.
Tragen Sie den LifeTube immer mit dem Life Tip.
Achten Sie auf den festen Sitz des Life Tips auf dem Life Tip-Adapter.
Tauschen Sie LifeTube oder Life Tip aus, wenn sie Risse aufweisen.
Setzen Sie den LifeTube mit dem Life Tip vorsichtig und nicht zu tief in das Ohr ein.
▶ Verwenden Sie den LifeTube und Life Tip nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Wenn der Life Tip im Ohr stecken bleibt, lassen Sie ihn von einer medizinischen Fachkraft entfernen.

In manchen Ländern unterliegt die Nutzung von Funkgeräten gewissen Einschränkungen.
Nähere Informationen erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort.
HINWEIS
Auslaufende Batterien beschädigen die Hörsysteme.
▶ Schalten Sie die Hörsysteme aus, wenn Sie sie nicht verwenden, um die Batterie zu schonen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Hör-
systeme längere Zeit nicht nutzen.
HINWEIS
Batterien enthalten schädliche, umweltbelastende Stoffe.
Entsorgen Sie Ihre leeren Batterien/Akkus nicht im Hausmüll.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den geltenden Vorschriften, oder geben Sie sie bei Ihrem Hörgeräteakustiker ab.
Handhabung der Batterien

Originalgröße

Verwenden Sie ausschließlich Batterien der richtigen Batteriegröße.
Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch.
Entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie erst, wenn Sie die Batterie benutzen wollen.
Die Plus-Seite ist immer gekennzeichnet. Die Minus-Seite erkennen Sie an dem eingelassenen Ring.
Halten Sie immer Ersatzbatterien bereit.
Nachlassende Batterie
Ihr Hörgeräteakustiker kann Ihre Hörsysteme so programmieren, dass sie Sie bei schwacher Batteriekapazität durch ein akustisches Signal alarmieren. Wenn Sie dieses akustische Signal hören oder die Verstärkung nachlässt, wechseln Sie die Batterie aus.
Einlegen der Batterie
Öffnen Sie das Batteriefach vollständig mit dem Fingernagel (siehe Abbildung).
Setzen Sie die passende Batterie ein. Das Plus-Symbol auf der Batterie zeigt dabei nach oben (siehe Abbildung).
▶ Schließen Sie das Batteriefach.
Wenn sich das Batteriefach nicht leicht schließen lässt, überprüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt ist.
Ist das Batteriefach vollständig geschlossen, ist das Hörsystem betriebsbereit.

Herausnehmen der Batterie
Öffnen Sie das Batteriefach vollständig. In der Regel fällt die Batterie heraus, wenn das Batteriefach vollständig geöffnet ist.
Ist das nicht der Fall, klopfen Sie leicht auf das Gehäuse oder benutzen Sie den Magnetstift, der als Zubehör erhältlich ist, um die Batterie herauszunehmen.

Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme

Für die Kennzeichnung der Seiten in Ihren Hör- systemen bringt Ihr Hörgeräteakustiker farbige Markierungen in Ihrem Batteriefach an. Eine rote Markierung in Ihrem Batteriefach kennzeichnet das rechte Hörsystem, eine blaue Markierung kenn- zeichnet das linke Hörsystem.
Einsetzen
▶ Schalten Sie das Hörsystem aus.
Fassen Sie das Ohrpassstück / den Life Tip mit Daumen und Zeigefinger und setzen Sie es vorsichtig in den Gehörgang ein. Es kann helfen, die Ohrmuschel leicht nach oben oder hinten zu ziehen.
Setzen Sie das Hörsystem hinter das Ohr.
▶ Schalten Sie das Hörsystem ein.
Herausnehmen
Fassen Sie das Ohrpassstück/ den Life Tip mit Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie es vorsichtig aus dem Gehörgang. Es kann helfen, die Ohrmuschel von hinten sanft nach vorne zu drücken.

Ein- und Ausschalten Ihrer Hör- systeme
Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevanten Optionen anzukreuzen.

Mit Batteriefach
Ein
▶ Schließen Sie das Batteriefach.
Aus
Öffnen Sie das Batteriefach.

Drücken Sie den Programmtaster 2 Sekunden lang.
Aus
Drücken Sie den Programmtaster 2 Sekunden lang.

▶ Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung.
Einschaltverzögerung
Ihr Hörsystem ist mit einer Einschaltverzögerung ausgestattet, die von Ihrem Hörgeräteakustiker aktiviert werden kann. Sie sorgt dafür, dass sich das Hörsystem erst nach einer automatischen Verzögerung von 6, 12 oder 18 Sekunden einschaltet, um unangenehme Rückkopplungen (Pfeifen) beim Einsetzen in das Ohr zu vermeiden.
Programmwechsel
Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevanten Optionen anzukreuzen.

Über Programmtaster
Drücken Sie den Taster, um in das nächste Programm zu wechseln.

Drücken Sie oben, um in das nächste Programm zu schalten.
Drücken Sie unten, um in das vorherige Programm zu schalten.

▶ Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung.
Lautstärkeregelung
Die Lautstärke Ihrer Hörsysteme wird automatisch geregelt. Es ist normalerweise nicht notwendig, dass Sie die Lautstärke von Hand ändern.
Wenn Sie manuelle Bedienung bevorzugen, kann Ihr Hörgeräteakustiker Ihre Hörsysteme auf manuelle Bedienung umstellen.

Automatisch
Die Lautstärke wird automatisch eingestellt, wenn die Hörsysteme benutzt werden.

Wippschalter
Drücken Sie oben, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie unten, um die Lautstärke zu verringern.

▶ Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung.
Funktionen
Ihr Hörgeräteakustiker kann die folgenden Funktionalitäten aktivieren.

e2e wireless
Erlaubt die Verwendung einer Fernbedienung.
Stellt automatisch beide Hörsysteme gleichzeitig ein, wenn Sie die Geräteeinstellungen ändern, z.B. Lautstärke oder Hörprogramm.

Die Leistungsfähigkeit der e2e wireless -Funktion kann durch elektromagnetische Strahlung beeinträchtigt werden, z. B. durch Computerbildschirme.
Beim Auftreten von Störungen vergrößern Sie den Abstand zur Störquelle.

Automatisches Telefonprogramm
▶ Halten Sie ein Telefon nahe an Ihr Hörsystem (*).
Das Hörsystem wechselt automatisch zum Telefonprogramm.
Bewegen Sie das Telefon von Ihrem Hörsystem weg.
Das Hörsystem wechselt automatisch zurück zum vorher verwendeten Programm.

Sie können das Telefonprogramm auch durch den Programmtasters manuell wählen.
Im Telefonspulenmodus kann die Wireless-Funktion ein pulsierendes Geräusch hervorrufen. Dies ist auf die Aufnahme des Übertragungssignals durch die Telefonspule des Hörsystems zurückzuführen. Wenn sich Ihr Hörsystem im Telefonspulenmodus befindet, verwenden Sie die Fernbedienung mit einem Abstand von mindestens 10 cm.
(\*) AutoPhone-Magnet-Zubehör
Nicht alle Telefone erzeugen ein Magnetfeld, das stark genug ist, um die AutoPhone-Funktion zu aktivieren. In diesem Fall verwenden Sie den Siemens AutoPhone-Magneten, der als Zubehör erhältlich ist, und befestigen ihn am Telefonhörer, um die AutoPhone-Funktion zu aktivieren.

Bei Fragen zur Positionierung des Magneten lesen Sie die Benutzerhinweise für den Auto-Phone-Magneten.
Verwenden Sie ausschließlich den Siemens-Magneten. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach diesem Zubehör.
HINWEIS
Magnete können elektrische Geräte stören und gespeicherte Daten löschen.
Magneten nicht in die Nähe von Computern, Farbmonitoren, Fernsehern, Disketten, Video- und Audio-CDs und anderen elektronischen Geräten legen.

WARNUNG
Magnete können Fehlfunktionen von lebensunterstützenden Geräten verursachen (z. B. Herzschrittmacher, magnetische Ventile etc.).
Nutzen Sie Magnete nur, wenn keine Zweifel über Sicherheitsabstände bestehen. Der Sicherheitsabstand zwischen einem Herzschrittmacher und einem Magneten beträgt mindestens 10 cm.
Wartung und Pflege
Ihr Hörsystem ist hochempfindlich. Bei ordnungsgemäßer Handhabung und Pflege lässt sich eine optimale Leistung sicherstellen.
Reinigen Sie das Hörsystem regelmäßig, um eine Beschädigung des Systems und gesundheitliche Probleme zu vermeiden.
HINWEIS
Halten Sie Ihre Hörsysteme niemals unter Wasser.

▶ Verwenden Sie zur Reinigung der Hörsysteme bei Bedarf ein weiches, trockenes Tuch.
Legen Sie Ihre Hörsysteme über Nacht in einen Trockenbeutel. Dieser entzieht den Geräten schädliche Feuchtigkeit.
Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach speziellen Pflegesets und was Sie tun können, um die Hörsysteme in gutem Zustand zu erhalten.
Für Hörsysteme mit LifeTubes:
Reinigen Sie LifeTubes regelmäßig mit einem Reinigungsdraht.
Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker LifeTubes und Life Tips etwa alle 3 bis 6 Monate oder nach Bedarf auszutauschen.
Zubehör
Ladestation (nur Motion P)
Ihre Hörsysteme arbeiten mit normalen Batterien oder mit Akkus. Mit der einfach bedienbaren Ladestation können Sie die Akkus für ein oder zwei Hörsysteme aufladen. Nach einer Ladezeit von 6 Stunden schaltet sich die Ladestation automatisch ab und die Hörsysteme sind für einen weiteren Tag einsatzbereit.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker bzw. finden Sie in der Bedienungsanleitung der Ladestation.

Mit der Tek Fernbedienung können Sie Ihre Hörsysteme drahtlos mit den neuesten Technologien verbinden. Durch eine spezielle Bluetooth-Verbindung ist es möglich, Audiosignale von Ihrem Mobiltelefon, Fernsehgerät oder MP3-Player zu empfangen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker bzw. finden Sie in der Bedienungsanleitung der Tek Fernbedienung.

Die Wireless-Funktion Ihrer Hörsysteme ermöglicht es Ihnen, mit einer Fernbedienung Programmwechsel und Lautstärkeänderungen vorzunehmen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker bzw. finden Sie in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung.

Wenn Ihre Hörsysteme durch die Fernbedienung einer anderen Person gesteuert werden, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
Fehlerbehebung
Ihre Hörsysteme sind zuverlässige Geräte. Auftretende Schwierigkeiten können in der Regel schnell mit Hilfe der folgenden Hinweise behoben werden.
| Problem | Mögliche Lösungen |
| Der Ton ist sehr leise. | Akku aufladen bzw. Batterie auswechseln.Ohrpassstück reinigen.Lautstärke erhöhen. |
| Das Hörsystem pfeift. | Ohrpassstück erneut einsetzen.Lautstärke verringern.Ohrpassstück reinigen |
| Der Ton ist verzerrt. | Lautstärke verringern.Akku aufladen bzw. Batterie auswechseln.Ohrpassstück reinigen. |
| Das Hörsystem sendet Signal-töne. | Batteriefach vollständig schließen.Akku aufladen bzw. Batterie auswechseln. |
| Das Hörsystem funktioniert nicht. | Hörsystem einschalten.Batteriefach vollständig schließen.Akku aufladen bzw. Batterie auswechseln.Batterie korrekt einlegen.18 Sekunden abwarten und noch einmal prüfen. |
Können Sie das Problem mit Hilfe dieser Vorschläge nicht lösen, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
Entsorgungshinweis
Innerhalb der Europäischen Union entspricht das aufgeführte Zubehör der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.

Zuletzt geändert durch Richtlinie 2003/108/EG (WEEE).

Entsorgen Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör gemäß den geltenden Vorschriften.
Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Siemens die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.

Für Produkte mit e2e wireless 2.0 bestätigt Siemens die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 99/5/EC (R&TTE) über Funk und Telekommunikationssysteme.
| Hörsystem | ||
| LINKS | RECHTS | |
| Modell | ||
| Seriennummer | ||
| Batterie | ||
| ☐ ja ☐ nein | Einschaltverzögerung | ☐ ja ☐ nein |
| ☐ ja ☐ nein | Programmtaster | ☐ ja ☐ nein |
| ☐ ja ☐ nein | Wippschalter | ☐ ja ☐ nein |
| Signaltöne | ||
| ☐ ein ☐ aus | Programmwechsel | ☐ ein ☐ aus |
| ☐ ein ☐ aus | Batteriewarnton | ☐ ein ☐ aus |
| ☐ ein ☐ aus | Lautstärkelimit | ☐ ein ☐ aus |
| ☐ ein ☐ aus | Lautstärkeänderung | ☐ ein ☐ aus |
| Programm | Beschreibung der Hörsituation | |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| Fernbedienung | ||
| Modell | ||
| Seriennummer | ||
Sommaire
Siemens Audiologische Technik GmbH
Gebbertstrasse 125
91058 Erlangen
Germany
Phone +49 9131 308 0
