C2 - Heimtrainer Batavus - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C2 Batavus als PDF.
Häufig gestellte Fragen - C2 Batavus
Benutzerfragen zu C2 Batavus
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C2 - Batavus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C2 von der Marke Batavus.
BEDIENUNGSANLEITUNG C2 Batavus
BETRIEBSANLEITUNG S. 11-19
MODE D'EMPLOI P. 20-28
HANDLEIDING P. 29-37
TRANSPORT UND LAGERUNG ....18
WARTUNG 18
BETRIEBSSTÖRUNGEN 18
TECHNISCHE DATEN 18
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!
- Vor Beginn eines
Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren. - Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
- Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie
vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
- Vergewissern Sie sich, dass während des Trainings oder beim Bewegen des Geräts kein Haustier in der Nähe ist.
- Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.
- Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
- Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden.
- Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
- Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab!
- Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
- Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen.
- Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
- Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.
- Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
- Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.
- Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen.
- Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht vergessen.
- Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.
- Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
- Ihr neuer Heimtrainer von Batavus wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie bekommen Sie von Ihrem nationalen Batavus Vertreter. Bitte beachten Sie, dass die Bedingungen der Garantie je nach Verkaufsbereich variieren können. Sowohl Batavus Sport, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
MONTAGE
Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person.
Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im Ersatzteilverzeichnis gckennzeichnet): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Batavus-Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des Transportes und soll nach Montage beseitigt werden. Die Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten) geht von der Blickrichtung beim Training aus. Es wird empfohlen, das Gerät auf einer geschützten Oberfläche auszupacken und aufzubauen. Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in jede Richtung wenigstens 100 cm Freiraum vorhanden ist.
HINTERES UND VORDERES STÜTZBEIN

Befestigen Sie das hintere Fußrohr mit den Schrauben, den Scheiben und den Hutmuttern am Grundrahmen. Die Fußkappen, ohne Rollen sind bereits vormontiert.

Das Fußrohr vorne in gleicher Weise am Grundrahmen montieren. Achten Sie darauf, dass die Rollen der Fußkappen, die bereits am Fußrohr vormontiert sind, bei der Montage nach vorne und nach unten weisen.
VORDERES RAHMENROHR

Die Cockpit-Kappe, die später unter das Cockpit montiert wird, und die Rohrabdeckung für den Lenkerschaft auf den Lenkerschaft schieben. Danach den Schaumstoffring für die Rohrabdeckung ebenfalls auf den Lenkerschaft schieben und nach oben drücken.

Verbinden Sie nun das Kabel, oben und das Kabel, unten, das aus dem Rahmenrohr des Grundrahmens ragt, miteinander.

Setzen Sie den Lenkerschaft auf das Rahmenrohr am Grundrahmen auf und befestigen Sie es mit den Schrauben und den Scheiben. ACHTUNG: Kabel nicht einklemmen! Dann die Rohrabdeckung inklusive dem Gehäuseschaumring nach unten auf das Gehäuse schieben.
GRIFFSTANGE

Die Montage des Lenkerrohres wird mit der Lenkerklemme und der Schraube, den Scheiben, der Distanzhülse und dem Handrad für Lenkerverstellung vorgenommen. Setzen Sie dazu das Lenkerrohr in die Aufnahme (E) am Lenkerschaft. ACHTUNG: Der Stift (F) des Lenkerrohres muss in die Rille (G) eingesteckt werden. Dann die Lenkerklemme über das Lenkerrohr schieben und zuerst die untere Schraube mit der Scheibe locker einsetzen. Die Lenkerklemme soll das Lenkerrohr gleichmäßig umschlingen. ACHTUNG: Kabel nicht einklemmen! Jetzt das Handrad für Lenkerverstellung mit der Scheibe und der Distanzhülse in die obere Bohrung einsetzen und festziehen. Danach das Kabel von den Handpulssensoren durch die Öffnung (H) unter der Aufnahmeplatte schieben und nach oben aus dem Lenkerschaft führen.
MESSGERÄT

text_image
J i KUm das Cockpit zu montieren, müssen Sie zuerst das Kabel, oben und das Kabel für die Handpulssensoren mit den Cockpit-Kabeln verbinden. Dann das Cockpit von oben auf die Halteplatte (i) am Lenkerschaft schieben.
ACHTUNG: Kabel nicht einklemmen. Dann das Cockpit mit den Schrauben befestigen. Schrauben bitte nicht zu fest anziehen. Wenn Sie es wünschen, dann können Sie jetzt die beigefügte Buchstütze in den Spalt (J) am Cockpit einsetzen. Jetzt kann die Cockpit-Kappe unter dem Cockpit nach oben geschoben und cingerastet werden. Achten Sie dabei auf den richtigen Sitz der Raststifte (K).
SATTEL

Setzen Sie die Sattelstütze ein. Das Handrad für Sattelverstellung einstecken und den Stift des Handrades in eine Bohrung der Sattelstütze einrasten lassen und dann das Handrad fest anziehen. Um den Sattel an die Sattelstütze zu montieren, schieben Sie die bereits vormontierte Klemme (L, unter dem Sattel) auf das Halterohr (M) an dem Sattelhalter. Richten Sie den Sattel aus und schrauben Sie Ihn mit Hilfe der Spannschraube in der gewünschten Position fest. Mit dem Handrad für Satteltiefenverstellung können Sie dann auch noch den horizontalen Abstand zwischen Lenker und Sattel einstellen.
PEDALROHRE

Drehen Sie jetzt die Pedale, in die Kurbelarme. Das linke Pedal (Markierung L = Linksgewinde) an den linken Kurbelarm schrauben. Benutzen Sie den Schraubenschlüssel und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Das rechte Pedal (Markierung R = Rechtsgewinde) dann am rechten Kurbelarm im Uhrzeigersinn festdrehen. Jetzt noch die Pedalschlaufen an den Pedalen befestigen und wie gewünscht einstellen.
TRANSFORMATOR

Stecken Sie zuerst den kleinen Stecker in die Aufnahme (N) am Gerätegehäuse. Dann den Trafo an einer 230 Volt Steckdose anschließen. Jetzt ist das Gerät zum Training bereit
SICHERHEITSHINWEISE FÜR GERÄTE MIT ELEKTRISCHEM ANSCHLUSS
- Benutzen Sie Ihr Heimtrainingsgerät nicht, wenn es irgendwelche Beschädigungen am Kabel oder am Gerät gibt.
- Das Stromkabel von heißen Gegenständen fernhalten.
- Benutzen Sie Ihr Trainingsgerät nicht im Freien oder in Feuchträumen.
- Führen Sie das Stromkabel nicht unter einem Teppich hindurch und stellen Sie keine
• Gegenstände auf das Kabel. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät transportieren, eventuell eine Wartung durchführen oder das Gehäuse öffnen.
- Das Kabel zwischen Trafo und Gerät darf nicht verändert (z.B. verlängert) werden.
BENUTZUNG
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr entsprechend einstellen.
TRAINIEREN MIT BATAVUS
Treten ist eine ausgezeichnete acrobe Trainingsform, d. h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Treten ist auch eine angenchme Trainingsform. Man soll war schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen. So sollte man während des Trainings normal sprechen können. Das Training sollte aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch
Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Das Messgerät des C2 berechnet Ihr ungefähres Pulsniveau mit der folgenden Formel:
220 - ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer Risikogruppe zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER ● 50-60 % der maximalen Herzfrequenz.
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE ● 60-70 % der maximalen Herzfrequenz.
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER ● 70-80 % der maximalen Herzfrequenz.
Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.
●Die Pulsmessung kann in 3 Arten erfolgen:
A) Mit den Handpulssensoren an den Griffen
B) mit Ohrclip über Kabel (optional als Zubehör erhältlich)
c) mit Brustgurt (drahtlos, telemetrisch), optional Brustgurt und Empfänger-Adapter sind als Zubehör erhältlich.
Benutzen Sie nicht mehrere Systeme gleichzeitig.
PULSMESSUNG MIT HANDSENSOREN
Der C2 misst den Puls mit Sensoren, die in den Handstutzen sitzen und jedes Mal dann den Puls messen, wenn der Benutzer beide Sensoren gleichzeitig berührt. Für eine verlässliche Pulsmessung sollte die Haut ständigen Kontakt mit den Sensoren haben und an den Kontaktstellen leicht feucht sein. Eine zu trockene oder zu feuchte Haut beeinträchtigt die Handpulsmessung. Beachten Sie bitte, dass auch ein aktiver Einsatz der oberen Körpermuskeln während des Trainings die Pulsmessung über die Hand beeinträchtigen kann: Aktive Muskeln übertragen ähnliche, elektronische Signale wie der Herzmuskel. Daher wird empfohlen, die Arme während der Pulsmessung entspannt zu halten.
PULSABNAHME ÜBER EINEN OHRCLIP
- Den Stecker am Ende des Ohrclipkabels in die der Anzeige befindliche Buchse einstecken.
- Den Ohrclip am Ohrläppchen befestigen.
Reagiert die Elektronikanzeige nicht unmittelbar auf den Puls oder wenn das Ohrläppchen kalt ist, das Ohrläppchen zur Verbesserung der Durchblutung etwas mit den Fingerspitzen reiben. Die individuellen physiologischen Eigenschaften, wie z. B. Verknorpelungen oder schwache Blutzirkulation im Ohrläppchen und Ohrläppchengrösse, können die Pulsmessung beeinträchtigen. In diesem Fall den Puls vom Inneren der Ohrmuschel bzw. von der
Fingerspitze abnehmen. Erfolgt die Pulsmessung nicht ordnungsgemäss, die Messung ohne Training ausprobieren, denn die Pulsmessung kann durch unbeabsichtigte Bewegungen des Ohrclips während des Trainings beeinträchtigt werden. Überschreitet die Pulsfrequenz 150 Schläge/min, kann die Messung vom Ohrläppchen durch beschleunigte Blutzirkulation beeinträchtigt werden. Die Pulsmessung kann ausserdem durch eine starke Lichtquelle, z. B. eine Leuchtstofflampe, beeinträchtigt werden. In diesem Fall den Ohrclip am Ohrläppchen umdrehen. Nach dem Training den Ohrclip mit einem feuchten Tuch reinigen.
DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG
Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät Batavus Pro Check. Der Empfänger ist bereits eingebaut.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
COCKPIT

text_image
BATAVUS 0:00 00 000 0 Recovery Set Mode Enter P 0:00 Ultimate Biking C2TASTEN
1. ENTER
Zur Auswahl der Cockpit-Funktionen und zur Zurücksetzung der Trainings-Daten auf Null
2. SET
Verstellt die Werte
3. +/-
Verstellung von Trainingsintensität (Level), Trainingswerten und der Profil-Auswahl
4. SELECT
Bestätigung der eingestellten Werte
5. RECOVERY
Die Erholungspulsmessung wird durch Drücken der Taste nach Beendigung des Trainings gestartet
FUNKTIONEN
1. KALENDER, UHRZEIT UND RAUMTEMPERATUR
Wenn ca. 4 Minuten nicht trainiert und keine Taste betätigt wird, schaltet sich das Cockpit in die Ruheposition und zeigt im Display Uhrzeit, Datum, Wochentag und Raumtemperatur an.
2. ANZEIGENWECHSEL (SCAN)
Alle 6 Sekunden wechselt die Anzeige:
- das Hauptdisplay "A" zeigt: Scan-Speed-RPM-Time-Distance-Calories-Pulse
- das Display "B" zeigt beim Training: RPM (Umdrehungen), Widerstand (Level) und das Programm-Profil.
3. ZEIT
Die Trainingszeit, aufwärts, beginnt bei 00:00 und läuft bis 99:59 Minuten. Dann beginnt die Zeit wieder bei 00:00. Der Doppelpunkt (:) blinkt im Sekundentakt.
4. GESCHWINDIGKEIT
Die Geschwindigkeit (Speed) wird bis 99,9 km/h angezeigt.
5. UMDREHUNGEN
Die Kurbelarm-Umdrehungen werden in U/min (Umdrehungen pro Minute) angezeigt
6. ENTFERNUNG
Die Strecke wird in Kilometern (km) angezeigt und zählt ohne Voreinstellung ab 0,5 aufwärts bis 99,59. Bei vorgegebener Strecke (Distance) erfolgt die Zählung abwärts bis 0,00 km. Die Gesamtstrecke wird von allen Trainingseinheiten zusammengezählt und im Display angezeigt, auch wenn die aktuellen Daten mit der Reset-Taste gelöscht worden sind. Nur bei einem Batteriewechsel wird auch der Wert der Gesamtstrecke gelöscht.
7. KALORIEN
Die Kalorien können wie bei der Zeit oder der Strecke auf- bzw. abwärts zählend eingestellt werden und werden während des Trainings berechnet. Maximal werden pro Training 9999 Kalorien angezeigt.
HINWEIS ZUR KALORIENMESSUNG:
Bei diesem Gerät wird der Energieverbrauch aufgrund von durchschnittlichen Werten berechnet. Zur Berechnung der Werte werden nur die Umdrehungen verwendet. Da jedoch jeder unterschiedliche Fähigkeiten hat, Energie zu produzieren (sog. Wirkungsgrad), kann der angezeigte Energieverbrauch zwangsläufig nur eine Annäherung an den tatsächlichen Verbrauch sein und kann nicht für therapeutische Zwecke verwendet werden. Der Energieverbrauch während des Trainings wird in kcal (Kilokalorien) angezeigt. Für die Umrechnung in Joule benutzen Sie bitte diese Formel: 1 Kcal = 4,187 kJ.
8. PULSFREQUENZBEREICHE
Während des Trainings mit Pulswerten errechnet das Cockpit unter Berücksichtigung Ihre persönlichen Daten 3 Pulsfrequenzbereiche
entsprechend Ihres max. Pulswert.
Beim Trainingsbeginn wechselt die Anzeige von der Pulsvorgabe zum aktuellen Pulswert. Neben dem Pulswert blinkt die %-Zahl des Herzfrequenzbereiches in dem Sie gerade trainieren.
Beispiel: Wenn Sie im 75%-Bereich trainieren möchten, der aktuell angezeigte Bereich aber niedriger oder höher ist, müssen Sie Ihre Leistung entsprechend vermindern oder erhöhen, damit Ihr Puls fällt oder steigt. Das erreichen Sie durch Änderung des Bremswertes oder der Drehzahl. Zur Verstellung des Bremswertes benutzen Sie bitte die "+/-"-Tasten am Cockpit.
Wenn Sie mit anderen Werten, als vorgegeben, trainieren möchten, dann orientieren Sie sich nicht an den %-Zahlen, sondern nur an Ihrem aktuellen Pulswert.
HINWEIS: Bevor das Cockpit den Pulswert oder die Pulsbereiche anzeigen kann, benötigt es zur Berechnung mindestens 10 Sekunden.
10. INTENSITÄT (LEVEL)
Die Trainingsintensität wird im "Display B" als Balkendiagramm (Stufe 1-8) während des Trainings angezeigt.
11. PROGRAMME
Das Cockpit beinhaltet:
- "M" Ein manuelles Programm (8 Stufen/Levels)
- "P" Programm mit Profilen in Stufen (10 unterschiedliche Profile)
EINSCHALTEN UND PROGRAMMIEREN
Wenn Sie das Cockpit einschalten, wird der Kalender-Modus gezeigt.
DATENEINGABE
Wenn Sie jetzt keine Veränderung von z.B. Zeit oder Datum vornehmen möchten, betätigen Sie die "ENTER"-Taste so oft, bis die Trainingszeit 00:00 im Display "A" erscheint.
Im Display "B" erscheint gleichzeitig ein "M" für das manuelle Programm.
Mit der “+”-Taste können Sie zu der Programmauswahl, “P” = Programmprofile, wechseln.
A. TRAINING MIT DEM MANUELLEN PROGRAMM "M"
- “SELECT”-Taste betätigen. Display “B” zeigt dann die Intensität als flaches Balkendiagramm und als Zahl (1-8). Abwechselnd wird die Drehzahl und Intensität (1-8) gezeigt. Ohne Eingabe von Trainingsdaten, z.B. Zeit / Entfernung, können Sie jetzt mit dem Training beginnen.
- Mit den “+/-”-Tasten die Intensitätsstufen wählen.
- Für das Training im "Manuellen Programm" mit Vorgabe von Daten mit der "ENTER"-Taste den Bereich wählen.
- Mit der "SET"-Taste die Werte einstellen. Die Verstellung der Werte erfolgt immer aufwärts.
- Die "ENTER"-Taste so oft betätigen, bis wieder die Zeitanzeige ausgewählt ist. Die Zeit wählen. Dann mit dem Training beginnen.
B. TRAINING MIT PROGRAMM-PROFILEN "P"
- Nach dem Wechsel von "M" zu "P" die "SELECT"-Taste drücken. Mit den "+/-"-Tasten das Programm 1 - 10 auswählen. Mit der "SELECT"-Taste bestätigen. Das Stufen-Profil wird im Display "B" angezeigt.
- Jetzt ist es möglich mit den “+/-”-Tasten die Basis-Intensität (Level) zu erhöhen. Mit der “ENTER”-Taste, wenn gewünscht, zur Eingabe der Trainingswerte wechseln. Ohne Werteeingabe können Sie sofort mit dem Training beginnen.
EINSTELLUNG VON TAGESZEIT UND KALENDER
Nach Verbindung mit dem Netz oder durch Treten der Pedale und Drücken der "ENTER"-Taste wird die Eingabe ermöglicht. Die Jahreszahl "2005" blinkt.
- Mit der "SET"-Taste das Jahr einstellen
- "ENTER"-Taste zur Bestätigung drücken Die Monatszahl "M" blinkt
- Mit der "SET"-Taste den Monat einstellen
- “ENTER”-Taste drücken Die Tageszeit (Stunden) “D” blinkt
- Mit der "SET"-Taste die Zeit einstellen
- "ENTER"-Taste drücken Die Minuten blinken
- Mit der "SET"-Taste einstellen
- "ENTER"-Taste drücken Jetzt ist die Eingabe der Trainingsdaten möglich.
WEITERE HINWEISE:
- Schnell-Start Betätigen Sie bei angeschlossenem Trafo die Pedale um das Cockpit aus dem Ruhemodus in den Eingabemodus umzuschalten.
- Im Display "A" ist jeweils die Eingabe von Werten möglich wenn einer der Balken am linken Rand angezeigt wird.
- Die Verstellung ist nur möglich, wenn das Park-Symbol "P" im Display "A" sichtbar ist.
- Während des Trainings kann der Widerstand (Level) mit den “+/-”-Tasten verstellt werden.
- Wenn mehrere Abwärts-Funktionen eingestellt wurden, dann ertönt ein Signal bei der Funktion, die zuerst auf "Null" steht. Durch Drücken der "+" -Taste wird der Ton abgeschaltet. Wenn Sie jetzt weiter trainieren, beginnt die Zählung der Funktion automatisch von "Null" an aufwärts.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:
Dank eingebauter Transportrollen ist der C2 leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an den Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.
- Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in Berührung kommen können, mit Teflon zu schützen.
- Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, Kontakt mit Ihrer nationalen Batavus-Vertretung aufnehmen.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Batavus-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Länge ....102 cm Breite ....55 cm Höhe ....146 cm Gewicht ....37 kg
Der C2 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet und trägt das CE Konformitäts-Zeichen.
Der C2 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Batavus das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Batavus vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Batavus Trainingspartner
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE 21
UTILISATION 24
UNITE DES COMPTEURS ......26
TRANSPORT ET RANGEMENT ....28
MAINTENANCE 28
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .....28
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
TECHNISCHE GEGEVENS ....36
OPMERKINGEN EN ADVIEZEN
STEUNVOET ACHTER EN VOOR

1. DATUM, TIJDSTIP EN KAMERTEMPERATUUR
9. INTENSITEIT (LEVEL)
2. DISPLAYEN ÄNDRAS (SCAN)
Displayen ändras var 6 sekund:
EinfachAnleitung