FKH 2008 - Kopfhörer Tevion - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FKH 2008 Tevion als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Tevion FKH 2008 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Magyar HU Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Tevion

Modell : FKH 2008

Kategorie : Kopfhörer

SKIP

Häufig gestellte Fragen - FKH 2008 Tevion

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FKH 2008 - Tevion und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FKH 2008 von der Marke Tevion.

BEDIENUNGSANLEITUNG FKH 2008 Tevion

HOfer FKH 2008.book Seite 4 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Deutsch 5 HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tevion Funkkopfhörer und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Funkkopfhö- rers zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur so weit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Falls Sie den Funkkopfhörer einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedie- nungsanleitung dazu. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Funkkopfhörer! HOfer FKH 2008.book Seite 5 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 106 Deutsch

Kopfhörer Station Zubehör

HOfer FKH 2008.book Seite 6 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Deutsch 7 Kopfhörer

2. Akku-Fach (unter dem rechten Ohrenpolster)

3. rote LED leuchtet, wenn der Funkempfang eingeschaltet ist

und die Akkus ausreichend aufgeladen sind

4. ON / OFF Ein-/Ausschalter für den Funkempfang

5. CHG. Ladekontakte

6. AUDIO IN Anschlussbuchse für Kabel [18] für den Kabelbetrieb

7. VOL. Lautstärke einstellen (nur bei Funkempfang)

8. AUTO TUNE automatische Funkkanalsuche starten

9. grüne LED leuchtet, wenn ein Funksignal empfangen wird

10. CHARGE grüne LED leuchtet, wenn die Akkus geladen werden

11. Kontaktstift für Anschlussbuchse AUDIO IN [6]

12. POWER rote LED leuchtet, wenn die Station an die Stromver-

sorgung angeschlossen ist und ein Tonsignal in aus- reichender Lautstärke vorhanden ist

15. DC IN Anschlussbuchse für den Netzadapter [17]

16. AUDIO IN Kabel zum Anschließen an die Tonquelle

18. Kabel zum direkten Anschließen des Kopfhörers an

eine Tonquelle (4 m lang)

19. 2 Akkus (1,2 V Ni-MH Typ R03 / AAA)

20. Adapterkabel von 3,5 mm Klinkenstecker auf Cinch-

21. Adapterstecker von 3,5 mm auf 6,3 mm Klinkenste-

cker HOfer FKH 2008.book Seite 7 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 108 Deutsch

2. Sicherheitshinweise

Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät kann sowohl als Funkkopfhörer als auch als normaler Kabelkopf- hörer verwendet werden. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. Allgemeine Hinweise

  • Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin- der) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Ihre Gesundheit
  • Achtung! Zu laute Hörlautstärke kann Hörschäden verursachen! Zu große Lautstärke erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns führen. Betreiben Sie den Kopfhörer in normaler Hörlautstärke und regeln Sie die Lautstärke zurück, bevor Sie eine Tonquelle anschließen oder zuschalten.
  • Benutzen Sie den Kopfhörer nicht bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umge- bung aufmerksam wahrnehmen müssen. Umgebungsbedingungen
  • Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kon- densfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Das Gerät einige Stunden ausgeschal- tet lassen.
  • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Stellen Sie zum Beispiel keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, z.B. Vasen auf das Gerät.
  • Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) ausgelegt.
  • Schwere Gegenstände dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. HOfer FKH 2008.book Seite 8 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Deutsch 9
  • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, direkter Sonnenein- strahlung, Staub, Vibrationen und Stößen.
  • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung rund um die Station. Halten Sie an allen Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm ein. Bedecken Sie das Gerät nicht (z.B. durch Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge, usw.).
  • Offene Feuerquellen wie z.B. brennende Kerzen dürfen nicht in die direkte Nähe des Gerätes gestellt werden.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe von Wasser- flächen, z.B. Badewannen.
  • Möbel sind mit einer Vielzahl von Materialien beschichtet und werden mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt. Manche dieser Stoffe können Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Station. HINWEIS: Wenn Sie das Gerät in der Nähe von einem Fernseher, Radio, schnurlosem Telefon, Computer, Leuchtstofflampen o.Ä. platzieren, kann es zu Übertragungsstörungen kommen. Stromversorgung
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose (230 V ~ 50 Hz) in der Nähe des Gerätes an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
  • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter.
  • Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass die Kabel nicht einge- klemmt oder gequetscht werden. Halten Sie die Kabel von heißen Oberflä- chen und scharfen Kanten fern.
  • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht zur Stolperfalle werden.
  • Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, ... - ... wenn eine Störung auftritt, - ... wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, - ... wenn Sie das Gerät reinigen wollen und - ... bei Gewitter.
  • Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzadapter, nie am Kabel ziehen.
  • Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Bei Störungen
  • Ziehen Sie sofort den Netzadapter, wenn das Kabel oder das Gerät beschädigt ist. HOfer FKH 2008.book Seite 9 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1010 Deutsch
  • Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr ver- wendet werden.
  • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es könnten stromführende Teile berührt werden.
  • Vorsicht! Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse oder dem Netzkabel aufweist. Reparaturen am Gerät dürfen aus- schließlich vom Service Center vorgenommen werden. Wenn die Netzan- schlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch unser Service Center ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Akkus
  • Achtung! Setzen Sie auf keinen Fall normale Batterien in dieses Gerät ein. Normale Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, es besteht Explo- sionsgefahr!
  • Akkus können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie des- halb die Akkus und den Kopfhörer für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Akkus dürfen nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurz- geschlossen werden.
  • Reinigen Sie bei Bedarf Akku- und Gerätekontakte vor dem Einlegen vor- sichtig mit einem trockenen Tuch.
  • Beachten Sie beim Einlegen der Akkus die richtige Polarität.
  • Verwenden Sie ausschließlich Akkus mit den in dieser Anleitung angege- benen technischen Daten (1,2 V Ni-MH Typ R03 / AAA).
  • Ersetzen Sie immer beide Akkus gleichzeitig. Benutzen Sie keine verschie- denen Akku-Typen, -Marken oder Akkus mit unterschiedlicher Kapazität.
  • Versuchen Sie nicht, gebrauchte Akkus durch Wärme oder andere Mittel zu reaktivieren. Explosionsgefahr!
  • Entfernen Sie die Akkus aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen wollen. Die Akkus könnten auslaufen und das Gerät beschädigen.
  • Setzen Sie Akkus keinen extremen Bedingungen aus, legen Sie sie nicht auf Heizkörpern ab und setzen Sie sie nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
  • Wenn Säure aus einem Akku ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure HOfer FKH 2008.book Seite 10 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Deutsch 11 die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Reinigung und Pflege
  • Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen.

Nehmen Sie alle Zubehörteile vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Die kleinen Zubehörteile be- finden sich zusammen in einem Karton.

  • 1 x Netzadapter für die Station [17]
  • 1 x Adapterkabel von 3,5 mm Klinkenstecker auf Cinch-Stecker [20]
  • 1 x Adapterstecker von 3,5 mm auf 6,3 mm Klinkenstecker [21]

4. Aufstellen des Gerätes

ACHTUNG! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) ausgelegt.

  • Stellen Sie die Station auf eine stabile, ebene Oberfläche.
  • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
  • Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes von allen Seiten. HOfer FKH 2008.book Seite 11 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1012 Deutsch

Um den Kopfhörer als Funkkopfhörer benutzen zu können, setzen Sie die bei- den mitgelieferten Akkus in den Kopfhörer ein. Sie werden automatisch aufgela- den, wenn Sie den Kopfhörer in die Station stellen. HINWEIS: Sie können den Kopfhörer im Kabelbetrieb mit dem Kabel [18] auch ohne Akkus benutzen. ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Akkus oder Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals einen anderen Akkutyp oder Batterien. HINWEIS: Bei den mitgelieferten Akkus wur- den am – Pol ca. 5 mm der Ummantelung ent- fernt. Falls Sie später die Akkus durch andere Akkus des gleichen Typs (1,2 V Ni-MH Typ R03 / AAA) ersetzen möchten, müssen Sie von die- sen ebenfalls ca. 5 mm der Ummantelung am – Pol (vgl. Abbildung) entfernen. Die mitgelieferten Akkus haben eine Kapazität von 650 mAh. Wenn Sie Akkus mit höherer Ka- pazität verwenden, erhöht sich die Ladezeit entsprechend.

1. Greifen Sie zwischen den rechten Kopfhö-

rer (Kennzeichnung R) und das Ohrenpols- ter [1] und ziehen Sie das Ohrenpolster an der Kunststoffscheibe vom Kopfhörer ab.

2. Legen Sie die zwei Akkus [19] in die Akku-

fächer ein. Beachten Sie dabei die Polarität (+/–).

3. Setzen Sie das Ohrenpolster [1] wieder auf.

Alle vier Stifte müssen dabei genau in die entsprechenden Löcher am Kopfhörer ein- rasten. ca. 5 mm HOfer FKH 2008.book Seite 12 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Deutsch 13

5.2 Station an das Stromnetz anschließen

Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.

1. Stecken Sie den Netzadapter [17] in die Steckdose.

2. Stecken Sie den kleinen Stecker am anderen Ende des Kabels in die

Buchse DC IN [15] an der Station. Die LED POWER [12] leuchtet rot, erlischt allerdings nach ca. 4 Minuten wieder, wenn kein Tonsignal empfangen wird.

ACHTUNG! Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch einmal voll- ständig auf. Dies dauert ca. 6 Stunden.

1. Stellen Sie den Schalter ON / OFF [4] am Kopfhörer ggf. auf OFF.

2. Stellen Sie den Kopfhörer in die angeschlossene Station, so dass

die Ladekontakte CHG. [5] am Kopfhörer genau auf den Ladekontakten [13] in der Station liegen und - der Kontaktstift [11] genau in der Anschlussbuchse AUDIO IN [6] steckt. Die LED CHARGE [10] leuchtet grün, solange die Akkus geladen werden. Dabei erlischt ggf. die rote LED POWER [12]. Wenn die grüne LED CHARGE [10] er- lischt, sind die Akkus voll geladen und der Ladevorgang wird gestoppt. Durch di- ese Ladeautomatik ist ein Überladen der Akkus nicht möglich. HINWEIS: Um eine möglichst hohe Kapazität der Akkus zu erhalten, sollten Sie die Akkus möglichst vollständig entladen und wieder voll aufladen, bis die grüne LED CHARGE [10] erloschen ist.

Anschließen an die Tonquelle

1. Nehmen Sie den Kopfhörer von der Station ab.

2. Stellen Sie die Tonquelle auf Zimmerlautstärke.

3. Schließen Sie das Kabel AUDIO IN [16] (an der Station) an die Kopfhörer-

buchse der Tonquelle (z.B. Fernseher, Radio, MP3-Player) an. Verwenden Sie für eine 6,3 mm Kopfhörerbuchse den Adapter [21], für einen Cinch- Audio-Ausgang den Adapter [20]. Die rote LED POWER [12] leuchtet, sobald die Station ein Tonsignal von der Tonquelle erhält. HOfer FKH 2008.book Seite 13 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1014 Deutsch HINWEIS: Die rote LED POWER [12] leuchtet nicht, wenn der Kopfhörer in der Station steht oder das Tonsignal zu leise ist. Kopfhörer bedienen

Stellen Sie den Schalter ON / OFF [4] am Kopfhörer auf ON. Die rote LED [3] am Kopfhörer leuchtet (wenn die Akkus ausreichend geladen sind).

2. Die Funkverbindung zur Station wird jetzt automatisch gesucht. Wenn die

Funkverbindung zur Station besteht, leuchtet die grüne LED [9] am Kopfhö- rer.

3. Regulieren Sie die Lautstärke direkt am Kopfhörer mit dem Einstellrad

VOL. [7]. Sie können die Lautstärke ebenfalls an Ihrer Tonquelle einstellen. Sollte die Funkverbindung nicht automatisch hergestellt werden können oder die Funkübertragung eine schlechte Qualität haben, probieren Sie Folgendes:

  • Bringen Sie den Kopfhörer in eine Entfernung von ca. 7 Metern von der Sta- tion und drücken Sie die Taste AUTO TUNE [8] am Kopfhörer, um eine Funkkanalsuche auszulösen.
  • Wählen Sie an der Station mit dem Schiebeschalter CHANNEL [14] einen anderen Funkkanal (1, 2 oder 3) und drücken Sie die Taste AUTO TUNE [8].
  • Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe störende Geräte befinden wie z.B. ein schnurloses Telefon, ein Fernseher oder eine Leuchtstoffröhre. HINWEIS: Wenn die Funkverbindung hergestellt ist, können Sie sich mit dem Kopfhörer frei in der Wohnung bewegen. Solange sich keine störenden Objekte (z.B. Stahlbetonwände oder andere Funkgeräte) zwischen Station und Kopfhö- rer befinden, können Sie sich auch in andere Zimmer oder Stockwerke begeben. Ausschalten
  • Wenn Sie den Kopfhörer absetzen, schalten Sie den Schalter ON / OFF [4] am Kopfhörer auf OFF. Die rote LED [3] am Kopfhörer erlischt.
  • Die Station schaltet sich automatisch auf Standby, wenn sie ca. 4 Minuten kein Tonsignal erhalten hat. Die rote LED POWER [12] an der Station erlischt. Beim nächsten Einschalten der Tonquelle, schaltet sich auch auto- matisch die Station wieder ein.
  • Bei längerem Nichtgebrauch ziehen Sie den Netzadapter aus der Steck- dose. Nur so ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Nehmen Sie in diesem Fall auch die Akkus aus dem Kopfhörer heraus, um Schäden durch Auslau- fen zu vermeiden. HOfer FKH 2008.book Seite 14 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Deutsch 15
  • Für den Kabelbetrieb benötigen Sie weder die Akkus noch die Station.
  • Die Lautstärke können Sie im Kabelbetrieb nur an der Tonquelle, nicht aber am Kopfhörer regulieren.
  • Auch der Schalter ON / OFF [4] ist im Kabelbetrieb ohne Funktion.

1. Stecken Sie einen Stecker des Kabels [18] in die Buchse AUDIO IN [6] am

2. Stecken Sie den anderen Stecker des Kabels [18] in die Kopfhörerbuchse

der Tonquelle. Je nach Anschlussbuchse an der Tonquelle können Sie einen der Adapter [20] und [21] verwenden.

Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. ACHTUNG: Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparie- ren. Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen Bei Funkbetrieb: Kein Ton. Die rote LED POWER [12] leuchtet nicht.

  • Steckt der Netzadapter [17] in der Steckdose? Steckt der Stecker am anderen Ende des Kabels korrekt in der Buchse DC IN [15] an der Station?
  • Führt die Steckdose Strom?
  • Ist das Kabel AUDIO IN [16] korrekt mit der Ton- quelle verbunden?
  • Ist die Tonquelle eingeschaltet, gestartet, auf die richtige Funktion gestellt? Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke an der Tonquelle. HOfer FKH 2008.book Seite 15 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1016 Deutsch Bei Funkbetrieb: Kein Ton. Die rote LED POWER [12] leuchtet.

Ist der Kopfhörer eingeschaltet (Schalter ON / OFF [4] steht auf ON)?

  • Leuchtet die rote LED [3] am Kopfhörer? Falls nicht, sind die Akkus eingelegt und geladen?
  • Leuchtet die grüne LED [9] am Kopfhörer? Falls nicht, besteht kein Funkkontakt. Drücken Sie die Taste AUTO TUNE [8]. Wählen Sie ggf. mit dem Schalter CHANNEL [14] einen anderen Funkkanal und drücken Sie erneut AUTO TUNE [8] am Kopf- hörer.
  • Ist die Lautstärke am Kopfhörer mit dem Einstellrad VOL. [7] ganz ausgestellt? Bei Funkbetrieb: Schlechte Tonquali- tät.
  • Befinden sich störende Objekte zwischen Station und Kopfhörer? Dies können z.B. Stahlbeton- wände oder andere Funkgeräte sein.
  • Haben Sie sich zu weit von der Station entfernt?
  • Befinden sich störende Geräte in der Nähe der Sta- tion? Verändern Sie ggf. den Standort der Station.
  • Drücken Sie die Taste AUTO TUNE [8] am Kopfhö- rer.
  • Wählen Sie mit dem Schalter CHANNEL [14] an der Station einen anderen Funkkanal und drücken Sie erneut AUTO TUNE [8] am Kopfhörer.
  • Erhöhen Sie die Lautstärke an der Tonquelle.
  • Ist der Ladezustand der Akkus zu gering?
  • Wenn die Tonquelle ein Fernseher ist, kann es zu Pfeifgeräuschen kommen. Stellen Sie den Fernse- her lauter und den Kopfhörer leiser, bis das Pfeif- geräusch aufhört. Bei Kabelbetrieb: Kein Ton oder schlechte Tonquali- tät
  • Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Tonquelle und Kopfhörer.
  • Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrer Ton- quelle. HINWEIS: Sämtliche Schalter und Anzeigen sind im Kabelbetrieb ohne Funktion. Es müssen keine Akkus eingelegt sein. Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen HOfer FKH 2008.book Seite 16 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Deutsch 17

Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw. dürfen nicht verwendet werden, sie können die Oberfläche des Gerätes beschädigen.

Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltge- recht. Das Gerät muss – gemäß Gesetz – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Entsorgungsstelle. Verbrauchte Akkus müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu die- sem Zweck stehen im batterie- und akkuvertreibenden Handel so- wie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Akku-Entsorgung bereit. Die Akkus werden nicht oder zu wenig geladen.

  • Leuchtet die grüne LED CHARGE [10] an der Sta- tion, wenn Sie den Kopfhörer zum Aufladen in die Station stellen? Falls nicht, überprüfen Sie, ob die Ladekontakte CHG. [5] am Kopfhörer und [13] an der Station korrekt aufeinander liegen.
  • Ist die Stromversorgung während des Ladevor- ganges sichergestellt?
  • Lassen Sie den Kopfhörer auf der Station, bis die grüne LED CHARGE [10] erloschen ist. HINWEIS: Um eine möglichst hohe Kapazität der Ak- kus zu erhalten, sollten Sie die Akkus möglichst voll- ständig entladen und wieder voll aufladen. Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen

HOfer FKH 2008.book Seite 17 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1018 Deutsch

11. Konformitätserklärung

Die Konformität des Gerätes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de.

12. Technische Daten

Dieses Gerät hält die wesentlichen Anforderungen nach der Richtlinie R&TTE 99/5/EG ein. Technische Änderungen vorbehalten. Elektrische Daten Netzadapter: Eingang: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Ausgang: 12 V 200mA Schutzklasse: II Akkus: 2 x 1,2 V Ni-MH Typ R03 / AAA [Pb] Sendefrequenzen Kanal 1: 863,51 - 863,55 MHz Kanal 2: 864,01 - 864,05 MHz Kanal 3: 864,51 - 864,55 MHz Audioanschluss Stereo 3,5 mm Klinkenstecker Adapter [21]: 3,5 mm Klinke auf 6,3 mm Klinke Adapter [20]: 3,5 mm Klinke auf Cinch Allgemeines Abmessungen: Station: ca. 187 mm x 126 mm x 65 mm (L x B x H) Kopfhörer: ca. 195 mm x 92 mm x 214 mm (L x B x H) Gewicht: Station + Kopfhörer: ca. 469 g Manual ID: 41338 / pe / 2008 HOfer FKH 2008.book Seite 18 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Deutsch 19 HOfer FKH 2008.book Seite 19 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1020 Français Sommaire

HOfer FKH 2008.book Seite 23 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1024 Français

HOfer FKH 2008.book Seite 34 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Français 35

HOfer FKH 2008.book Seite 39 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1040 Italiano

HOfer FKH 2008.book Seite 50 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 10Italiano 51

HOfer FKH 2008.book Seite 55 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1056 Magyar

HOfer FKH 2008.book Seite 65 Donnerstag, 2. Oktober 2008 10:29 1066 Magyar