Tevion

RRC213 - CD-Player Tevion - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RRC213 Tevion als PDF.

📄 22 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Tevion RRC213 - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp CD-Player
Marke Tevion
Modell RRC213
Abmessungen (ca.) 14,0 x 14,0 x 2,0 cm
Gewicht (ca.) 300 g
Stromversorgung Netzadapter (DC 5 V) oder 2x AA-Batterien
Wiedergabeformate Audio-CD, CD-R/RW
Hauptfunktionen Wiedergabe, Pause, Stopp, Titel vor/zurück, Lautstärkeregelung, Wiederholen, Zufallswiedergabe, Programmwiedergabe
Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinke
Stromverbrauch (Betrieb) ca. 1,5 W
Stromverbrauch (Standby) < 0,5 W
Lieferumfang CD-Player, Netzadapter, Bedienungsanleitung
Reinigung und Pflege Gehäuse mit trockenem Tuch reinigen; Linse vorsichtig mit Reinigungstuch für Optiken säubern; keine Flüssigkeiten verwenden
Sicherheitshinweise Nur im Innenbereich verwenden; vor Feuchtigkeit schützen; Laserschutzklasse 1; keine selbstständigen Reparaturen
Ersatzteile und Reparatur Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicepartner; keine Ersatzteile im Handel erhältlich
Entsorgung Elektrogerät nicht im Hausmüll entsorgen; gemäß lokalen Vorschriften

Häufig gestellte Fragen - RRC213 Tevion

Wie schalte ich den CD-Player ein?
Drücken Sie die Taste ON/OFF oder schieben Sie den Netzschalter. Bei Batteriebetrieb legen Sie zuerst 2x AA-Batterien ein.
Warum wird die CD nicht erkannt?
Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Reinigen Sie die Disc bei Bedarf mit einem weichen Tuch. Stellen Sie sicher, dass die CD nicht stark verkratzt ist.
Kann ich MP3-CDs abspielen?
Nein, das Gerät spielt nur Audio-CDs und selbstgebrannte CD-R/RW im Audioformat ab.
Wie stelle ich die Lautstärke ein?
Drehen Sie am Lautstärkeregler oder drücken Sie die Tasten VOL+/-.
Warum springt die Wiedergabe?
Überprüfen Sie, ob die CD sauber und unbeschädigt ist. Vermeiden Sie Erschütterungen während des Betriebs. Bei Batteriebetrieb tauschen Sie die Batterien aus.
Wie reinige ich das Gerät?
Verwenden Sie ein trockenes, fusselfreies Tuch für das Gehäuse. Die Linse reinigen Sie mit einem speziellen CD-Linsenreiniger oder einem weichen Pinsel. Keine Flüssigkeiten oder Reinigungssprays direkt auf das Gerät geben.
Kann ich das Gerät im Auto benutzen?
Der CD-Player ist für den Innenbereich ausgelegt. Im Auto könnte die Erschütterung die Wiedergabe stören. Wenn Sie einen Auto-Adapter verwenden, achten Sie auf die korrekte Spannung (DC 5 V).
Was mache ich, wenn der CD-Player nicht funktioniert?
Prüfen Sie die Stromversorgung: Netzkabel oder Batterien. Versuchen Sie einen Reset durch Ausschalten und erneutes Einschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie stelle ich die Programmwiedergabe ein?
Drücken Sie die PROG-Taste. Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Titel und drücken Sie erneut PROG, um ihn zu speichern. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Titel. Drücken Sie PLAY, um die programmierte Reihenfolge zu starten.
Ist das Gerät mit Bluetooth ausgestattet?
Nein, der Tevion RRC213 hat kein Bluetooth. Audio wird über den Kopfhöreranschluss (3,5 mm Klinke) ausgegeben.

Benutzerfragen zu RRC213 Tevion

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RRC213 - Tevion und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RRC213 von der Marke Tevion.

BEDIENUNGSANLEITUNG RRC213 Tevion

Inhalt

  1. Teile und Bedienelemente 2
  2. Herzlichen Dank für Ihr Vertraven! 4

  3. Herzlichen Bank für im Verluste:

  4. Sicherheit ....4

  5. Lieferumfang 6

  6. Inbetriebnahme 7

5.1 Gerät auspecken 7

5.2. Stromquelle wahlen....7 6. Uhrzeit einstellen....9

  1. Anschlüsse 9

7.1. Externe Geräte verbinden 9 7.2. Kurfürungsstruktur 6

7.2. Kaproferanschuss..... 8. Grundfunktionen .... 10

9.1. Ein-Ausschalten und Betriebsart wählen.... 10

8.2. Laufstarks erstellen....10 8.3. Bass-Boost-Eurklion nutzen....10

  1. Radio hören 11

9.1. Einschalten, Band und Sender wählen.... 11 9.2. Empfang verbesserra.... 11

  1. CD hören 12

10.1.Über CDs 12

10.2.CD# MP3-CDs 12 10.3.CDs abepielen 12

10.4.Grundfunktionen des CD-Spielers....13

10.5.Wiederhollfunktion und Zuralswiedergaste.... 14 10.6.Teilfristungsverantwortieren.... 14

  1. Kassetten hören 16

1.1. Über Kassetten 16 1.2. Redentasten 15

11.2.Bedienfasien 15 11.3.Kasselten abepielen 17

11.4.Grundfunktionen des Kassellen-Spielers.... 17

11.5.Kasselle auinennen....17 12. Reinigen....19

  1. Hinweise zur Konformität 20

  2. Entsorgen 20

  3. Störung und Abbilfe 21

  4. Technische Daten 22

  5. Garantiebedingungen 23

Bitte aufklappenBitte au

Tevion RRC213 - Inhalt - 1

Ansicht von vorne Ansicht von oben ohne Abkquisition Schnikabel

1. TEILE UND BEDIENELEMENTE

Araicht von vorne 1 Konzol Leucht, FM STEREO - kachitut, man FN Bankarin Steuß-Qualität
Ninghong
1 Do you
Laufischer
4 Bodentasten für Gesachen Baktor (Innen Klappe)
5 Balleerbach (Geräte-Ünersele)
Kassederbach
7 Lauburnacher

Hauptenaher MAIN SWITCH 10 - Geitlen-auverhälter

Ansicht von oben

2 Strömsrechnische ACG - IN
11. Tukou-Autou in FM Eupiah
1. Kofbengkub
11. 2014-06-25, 19
10. 2017
19 CO-HMS
14 Sondemegtor TUNING - Radio Sender einzellen
16 Handelschafter BAND - Handelschafter FM STEREO, FM MONO oder AM
18 TAN OPEN ▲CD-Fact clinic
17. Train ▶ II PLAYPAUSE - CD: Masterclass station and computer
11. Lao SHEN-CHI@compliance
12. 104-5-26(9)
11. TAF-SPF-PP: Horslan, K. Zarnal
11 Tasso | B=8KIP. Vergeln ist werden zum Eichamung spingen
21 Tark PLAY MODE - 300000000000000000000000000000000000
33 Test MEMORY/CLOCK-ADJ - CD-Tafalige erstellion / Ubr stellion
23 Lain BASS BOOST - Base-Vermberg
24. Lava (POAERISTANDY - Great Rose and Star's Revival)
25. Intraoperative FUNCTION - histological sector, IAP (Kerosis) RADIO
CDAUX
36. La production volume, a private sector company
22. Texas Energy Holdings

17. GARANTIEBEDINGUNGEN

CD/MP3-RADIOREKORDER

Tevion RRC213 - CD/MP3-RADIOREKORDER - 1

Tevion RRC213 - CD/MP3-RADIOREKORDER - 2

Modell: RRC 213

Lihe Cangin, Lihe Kusla

ausent T-MAH Produktale unterliegen einer ünngen Quafital-Eckurärter. Srin den aus Quafital Einkommen nicht ausgewinn für Käuferung, an erwartet Bau durch nicht an die umen stehende Service-Niederlassung.

Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tage des Kaurles.

Mile besonderen Sie den Knoosenzen aus nachweite für den Kredit zu. Die Gesellschaftung gibt nur für Kaiser- oder Fabrikationellehr, nicht aber für Bestehingungen an zurechnischen Tiefler, z H. am Genzins.

Während der Gesellschaft künften aktuelle 2019PS-Radrekskurser umte an die unter lehende Gesellschaftes gesamt werden. Sie erhalten dar ein neues oder repartendes Gesellsorienten, nach Abschalt der Gesellswert haben. Sie behandelte das Mitgliedelt, das betriebs Gehalt zweiss Reparatur an die unten lehende Adresse zu senden. Nach Abschalt der Gesells anleiende Reparshum und koreinrichtig

Bei missbefuchlicher und unsachgemäßter Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingitten, die nicht von unserer sonstlichen Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erfascht die Garantie.

Ihre gesetzlichen Rechnis werden durch diese Garantie nicht ein geschwindt

Globalronics Service Center

oio Teknthal Elektronik GmbH

Bruttoff 15

e4832 Manak

(###) 01356-050120

365 Tage im Jahr von Morton bis Secretan

Fax: 01895 258 618

Wab. wangla.pocet.de

Unit: GT-holipid@converkenter-malveler.cn

Aus dem Ausland erreichen Sie den Service unter: 0008 0071 3802936"

23

EVON® Garantie Model: RRC 213 Globaltronics Service Center c/o Teknighai Elektronik GmbH Brettofock 16 D-6439 Münster

Fehlerangabe:

Anzeigen im Display

AUX CD MP3 WMA TAPE AM FM kHz MHz 106.8 PM MIX REPEAT FOLDER PROGRAM

CD Das Gerät ist auf CD-Betrieb eingestellt.

MP3 CD: Die eingelegte CD enthält MP3-Dateien

WMA CD: Die eingelegte CD enthält WMA-Dateien

TAPE Das Gerät ist auf Kassetten hören eingestellt.

AM Radio: Mittelwelle

FM Radio: UKW (Ultrakurzwelle)

kHz Radio: Einheit für Mittelwellen-Frequenz

MHz Radio: Einheit für UKW-Frequenz

PROGRAM CD:

  • blinkt, während ein Programm eingegeben wird
  • dauerhaft eingeblendet, während Programm abgespielt wird

FOLDER MP3- / WMA-CD:

  • blinkt bei der Anzeige der Ordner-Nummer, wenn der Ordner manuell gewechselt wurde
  • REPEAT FOLDER: ein Ordner wird wiederholt

REPEAT CD:

  • blinkt, wenn 1 Titel wiederholt wird
  • dauerhaft eingeblendet, wenn eine CD (oder ein Ordner) wiederholt wird

MIX CD: Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge

PM Uhrzeit: nachmittags (bei der 12-Stunden-Anzeige)

Tevion RRC213 - Anzeigen im Display - 2

CD:

  • dauerhaft eingeblendet, wenn eine CD abgespielt wird
  • blinkt, wenn die Wiedergabe unterbrochen wurde (PAUSE)

Ziffernanzeige z.B. für Radiofrequenz, Uhrzeit, Musiktitel auf CD

2. HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tevion CD/MP3-Radiorekorder und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.

Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres CD/MP3-Radiorekorders zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!

Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.

Bewahren Sie diese Anleitung auf.

Falls Sie den CD/MP3-Radiorekorder einmal weitergeben, legen Sie diese Bedienungsanleitung dazu.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen CD/MP3-Radiorekorder!

3. SICHERHEIT

Verwendungszweck

- Dieser CD/MP3-Radiorekorder dient zur Wiedergabe von normalen Audio-CDs, MP3- und WMA-CDs sowie von Audio-Kassetten. Er kann außerdem Sender der Ultrakurz- und der Mittelwelle empfangen. Das Gerät ist für den Privatgebrauch bestimmt und für die gewerbliche Nutzung nicht geeignet.

Gefahr für Kinder und erweiterten Personenkreis

- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. - Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird.

Gefahr durch Elektrizität

- Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben Badewanne, Waschbecken oder Spüle, einem Schwimmbecken oder in einem feuchten Keller. Setzen Sie es keinerlei Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Kaffeebecher, Vase etc.) auf oder neben das Gerät.

Tevion RRC213 - Gefahr durch Elektrizität - 1

Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren Spannung den „Technischen Daten“ entspricht.

Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen können.

Benutzen Sie das Gerät nicht:

– wenn das Gerät beschädigt ist,
- das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind,
- das Gerät heruntergefallen ist.

Wickeln Sie das Stromkabel vor jedem Gebrauch vollständig ab. Achten Sie dabei darauf, dass das Stromkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:

  • wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
    – bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen,
  • wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt,
  • bei Gewitter.

Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht am Kabel.

Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Stromkabel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Beachten Sie auch die Garantiebedingungen.

Gefahr von Verletzungen und gesundheitlichen Schäden

Tevion RRC213 - Gefahr durch Elektrizität - 2

Im Gerät tastet ein schwacher, aber scharf gebündelter Laserstrahl (Laserklasse 1) die CD-Oberfläche ab. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann dieser Strahl eine Gefahr für das Auge sein. Gerät nicht öffnen!

Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Batterien von Kindern fernhalten.

n Batteriesäuren-Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.

Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt.

Kopfhörer

Das zu laute Hören von Musik über einen Ohr- oder Kopfhörer erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörvermögens führen. Beugen Sie Gesundheitsschäden vor und vermeiden Sie dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke über Kopf- und Ohrhörer.

Tevion RRC213 - Kopfhörer - 1

Tevion RRC213 - Kopfhörer - 2

Tevion RRC213 - Kopfhörer - 3

Tevion RRC213 - Kopfhörer - 4

Tevion RRC213 - Kopfhörer - 5

Tevion RRC213 - Kopfhörer - 6

Tevion RRC213 - Kopfhörer - 7

Tevion RRC213 - Kopfhörer - 8

Tevion RRC213 - Kopfhörer - 9

Achtung - Sachschäden

  • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und vibrationsfreien Untergrund. Halten Sie Abstand zu heißen Gegenständen wie z. B. Heizkörpern, Herdplatten etc. Stellen Sie das Gerät auf keinen Fall auf eine heiße Fläche.
  • Auf der Unter- und der Rückseite des Gerätes befinden sich Lüftungs-Schlitze. Diese müssen frei und sauber sein, damit das Gerät nicht überhitzt. Sie dürfen keinesfalls durch Vorhänge, Tischdecken oder andere Gegenstände verdeckt werden.
  • Achten Sie auch auf einen ausreichend großen Abstand rund um das Gerät, damit die Wärme ungehindert austreten kann und nicht gestaut wird.
  • Stellen Sie keine offenen Brandquellen (z. B. Kerzen) auf oder neben das Gerät.
  • Wenn Sie das Gerät vom Kalten ins Warme bringen, sollten Sie es ca. eine Stunde mit geöffnetem CD-Fach stehen lassen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
  • Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn diese verbraucht sind oder wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch das Auslaufen der Batterien entstehen können.
  • Setzen Sie die Batterien oder das Gerät keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf einem Heizkörper oder unter direkter Sonnenstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr!
  • Verwenden Sie ausschließlich Batterien des in den „Technischen Daten“ angegebenen Typs und beachten Sie beim Einlegen bzw. beim Wechseln die richtige Polarität (+/-) der Batterien.
  • Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
  • Reinigen Sie - falls erforderlich - die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen der Batterien.
  • An der Unterseite des Gerätes befinden sich Gerätefüße. Da die Möbel-Oberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Gerätefüße.
  • Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, Scheuermittel, harte Schwämme o. Ä.

4. LIEFERUMFANG

• CD-Radiorekorder
- Stromkabel
• Bedienungsanleitung mit Garantie

i

Batterien gehören nicht zum Lieferumfang.

5. INBETRIEBNAHME

5.1 GERÄT AUSPACKEN

  1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Ziehen Sie die Schutzfolien ab.
  2. Öffnen Sie das CD-Fach durch Drücken von OPEN ▲ und entfernen Sie den eingelegten Pappeinleger.
  3. Schließen Sie das CD-Fach wieder.

5.2 STROMQUELLE WÄHLEN

Sie können das Gerät über das Stromnetz oder mit Batterien betreiben. Ist das Gerät mit einer Steckdose verbunden, erfolgt der Betrieb über das Stromnetz, auch wenn Batterien im Gerät eingelegt sind.

Die Batterien gehören nicht zum Lieferumfang.

Stromnetz-Betrieb / Gerät anschließen

  1. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in die Anschlussbuchse AC \~ IN auf der Rückseite des Gerätes.
  2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den „Technischen Daten“ entspricht.
  3. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, festen und vibrationsfreien Untergrund.
  4. Stellen Sie den Hauptschalter MAIN SWITCH auf ON (I).

Batterie-Betrieb / Batterien einlegen

Sie benötigen hierfür acht Batterien des in den „Technischen Daten“ angegebenen Typs.

Der Hauptschalter MAIN SWITCH hat im Batterie-Betrieb keine Funktion.

  1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite, indem Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung OPEN vom Gerät schieben.
  2. Legen Sie die Batterien so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet.
    – Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+/-).
  3. Das Textilband sollte sich unterhalb der Batterien befinden. Durch Ziehen an dem Band können die Batterien später leicht entnommen werden.

  4. Schieben Sie die Abdeckung in Richtung CLOSE wieder auf. Die Abdeckung muss hörbar einrasten.

  5. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, festen und vibrationsfreien Untergrund.

Tevion RRC213 - Batterie-Betrieb / Batterien einlegen - 1

Tevion RRC213 - Batterie-Betrieb / Batterien einlegen - 2

Tevion RRC213 - Batterie-Betrieb / Batterien einlegen - 3

– Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn sich das Gerät nicht mehr mit den eingelegten Batterien nutzen lässt. Dabei müssen alle Batterien gewechselt werden.
– Da das Gerät im Batterie-Betrieb auch im Standby-Modus etwas Strom für die Uhr verbraucht, empfehlen wir, die Batterien nur während des Betriebes im Gerät zu lassen.
- Wir empfehlen Alkaline-Batterien einzusetzen, da diese eine längere Lebensdauer haben als Zink-Kohle-Batterien.
– Achten Sie darauf, dass das Gerät nach dem Gebrauch abgeschaltet wird.
– Beachten Sie die Entsorgungshinweise, siehe Seite 20.

6. UHRZEIT EINSTELLEN

  1. Stellen Sie den Schalter MAIN SWITCH auf der linken Geräteseite auf ON (I). Im Display wird „12:00“ angezeigt.
  2. Drücken Sie die Taste MEMORY/CLOCK-ADJ. Im Display blinkt „12H“ oder „24H“.
  3. Wählen Sie mit der Taste |◀◀ B-SKIP oder F-SKIP ▶▶| die gewünschte Art der Zeitanzeige. Wenn Sie „12H“ wählen, werden Nachmittagsstunden im Display mit „PM“ gekennzeichnet. Ansonsten wählen Sie die in Europa übliche 24-Stundenanzeige „24H“.
  4. Drücken Sie die Taste MEMORY/CLOCK-ADJ. Im Display blinkt die Stundenanzeige.
  5. Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste |◀◀ B-SKIP oder F-SKIP ▶▶| die korrekte Stundenzeit ein.
  6. Drücken Sie die Taste MEMORY/CLOCK-ADJ. Im Display blinkt die Minutenanzeige.
  7. Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste |◀◀ B-SKIP oder F-SIKP ▶▶| die korrekte Minutenzeit ein.
  8. Drücken Sie abschließend die Taste MEMORY/CLOCK-ADJ.

i

Wurde die Stromversorgung unterbrochen (Schalter MAIN SWITCH auf OFF (0), Stromausfall etc.), muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.

7. ANSCHLÜSSE

7.1 EXTERNE GERÄTE VERBINDEN

i

Warnung! Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden, und beachten Sie die Anleitungen der Geräte, die Sie anschließen möchten.

Hinweis: Die CD-Wiedergabe wird abgeschaltet, wenn Sie ein externes Gerät an der Buchse AUX IN anschließen.

Für den Anschluss externer Geräte benötigen Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Das Kabel muss an einem Ende einen 3,5 mm ∅ Klinkenstecker für die Buchse AUX IN haben. Welcher Stecker sich am anderen Ende befinden muss, hängt vom Audio-Ausgang des externen Gerätes ab.

Ton von externen Geräten wiedergeben (AUX IN)

Über die Buchse AUX IN können Sie z. B. einen MP3-Player (Kopfhörerausgang) anschließen.

  1. Verbinden Sie mit einem Audiokabel den Audio-Ausgang des externen Gerätes, z.B. eines MP3-Players, mit der Buchse AUX IN.
  2. Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter MAIN SWITCH auf ON (I).
  3. Drücken Sie die Taste 🔊 POWER/STANDBY, um den Radiorekorder aus dem Stand-by einzuschalten.
  4. Für die Wiedergabe wählen Sie mit der Taste FUNCTION die Funktion CD/AUX.
  5. Starten Sie dann die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
  6. Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt über das externe Gerät, die Lautstärke kann auch am Radiorekorder eingestellt werden.
  7. Schalten Sie beide Geräte aus, bevor Sie die Verbindung wieder trennen.

7.2 KOPFHÖRERANSCHLUSS

i

Warnung! Das zu laute Hören von Musik über einen Ohr- oder Kopfhörer erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörvermögens führen. Beugen Sie Gesundheitsschäden vor und vermeiden Sie dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke über Kopf- und Ohrhörer.

  1. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler VOLUME am Gerät die niedrigste Lautstärke ein.
  2. Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopf- oder Ohrhörers in die Kopfhörerbuchse am Gerät. Die Wiedergabe erfolgt jetzt ausschließlich über den Kopfhörer.
  3. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.

8. GRUNDFUNKTIONEN

8.1 EIN- AUSSCHALTEN UND BETRIEBSART WÄHLEN

i

Das Gerät kann nur bedient werden, wenn der Hauptschalter MAIN SWITCH auf der linken Geräteseite auf ON (I) steht. Das Gerät befindet sich dann im Standby-Modus und verbraucht - wie alle Geräte im Standby-Modus - eine geringe Menge Strom. Um das Gerät ganz auszuschalten, stellen Sie den Hauptschalter auf OFF (0). Der Hauptschalter MAIN SWITCH schaltet das Gerät nur dann vollständig aus, wenn es sich im Netzbetrieb befindet. Im Batterie-Betrieb ist eine vollständige Abschaltung nur durch die Entnahme der Batterien möglich.

  1. Drücken Sie die Taste ⏻ POWER/STANDBY, um das Gerät einzuschalten. Die Display-Beleuchtung wird eingeschaltet.
  2. Stellen Sie den Betriebsartschalter FUNCTION auf die gewünschte Betriebsart: TAPE Wiedergabe einer Audio-Kassette RADIO Radio-Empfang (Ultrakurz- oder Mittelwelle) CD/AUX Wiedergabe einer Audio/MP3/WMA-CD / Wiedergabe von einem externem Gerät (schaltet CD-Wiedergabe ab)
  3. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste ⏻ POWER/STANDBY. Die Display-Beleuchtung erlischt.

8.2 LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

  • Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler VOLUME die gewünschte Lautstärke ein: Lautstärke erhöhen: in Richtung MAX. drehen. Lautstärke verringern: in Richtung MIN. drehen.

8.3 BASS-BOOST-FUNKTION NUTZEN

Um einen basslastigen und druckvollen Klang zu erzeugen, nutzen Sie die Bass-Boost-Funktion.

• Schalten Sie mit der Taste BASS BOOST die Bass-Funktion ein und aus.

Tevion RRC213 - BASS-BOOST-FUNKTION NUTZEN - 1

Tevion RRC213 - BASS-BOOST-FUNKTION NUTZEN - 2

Tevion RRC213 - BASS-BOOST-FUNKTION NUTZEN - 3

Tevion RRC213 - BASS-BOOST-FUNKTION NUTZEN - 4

Tevion RRC213 - BASS-BOOST-FUNKTION NUTZEN - 5

Tevion RRC213 - BASS-BOOST-FUNKTION NUTZEN - 6

Tevion RRC213 - BASS-BOOST-FUNKTION NUTZEN - 7

9. RADIO HÖREN

9.1 EINSCHALTEN, BAND UND SENDER WÄHLEN

  1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den Schalter FUNCTION auf RADIO.
  2. Wählen Sie mit dem Schalter BAND den Wellenbereich:

FM STEREO Ultrakurzwelle (UKW) in Stereo-Qualität

FM MONO Ultrakurzwelle in Mono-Qualität

AM Mittelwelle

  1. Stellen Sie mit TUNING den gewünschten Sender ein.

  2. Im Display wird die eingestellte Frequenz und das gewählte Band angezeigt.

  3. Wird ein FM-Sender in Stereo-Qualität empfangen, leuchtet zusätzlich die Kontroll-Leuchte FM STEREO.

  4. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste ⏻ POWER/STANDBY drücken.

9.2 EMPFANG VERBESSERN

FM-Empfang

  1. Klappen Sie die Teleskop-Antenne nach hinten aus der Halterung.
  2. Ziehen Sie die Antenne vollständig auseinander und drehen Sie sie, um den Empfang zu verbessern.
  3. Wenn während der Stereo-Wiedergabe eines FM-Senders Rauschen zu hören ist, schieben Sie den Bandwahlschalter auf FM MONO.

AM-Empfang

Mittelwellen-Sender werden über eine im Gerät eingebaute Ferrit-Antenne empfangen.

- Drehen Sie das Gerät, um einen guten Empfang zu erhalten oder wechseln Sie ggf. den Standort des CD/MP3-Radiorekorders.

Tevion RRC213 - AM-Empfang - 1

Tevion RRC213 - AM-Empfang - 2

Tevion RRC213 - AM-Empfang - 3

Tevion RRC213 - AM-Empfang - 4

Tevion RRC213 - AM-Empfang - 5

Tevion RRC213 - AM-Empfang - 6

Tevion RRC213 - AM-Empfang - 7

Tevion RRC213 - AM-Empfang - 8

Tevion RRC213 - AM-Empfang - 9

10. CD HÖREN

10.1 ÜBER CDS

Jede CD ist zum Schutz vor äußeren Einflüssen mit einer widerstandsfähigen Kunststoffschicht umgeben. Dennoch müssen Sie die Scheibe stets vor Verschmutzungen und Kratzern schützen.

Kleinere Schäden werden vom CD-Spieler ausgeglichen. Größere Kratzer oder Beschädigungen können jedoch zu „Hängern“ oder ähnlichen Fehlern führen.

Beachten Sie folgende Punkte im Umgang mit CDs:

Tevion RRC213 - ÜBER CDS - 1

- CDs immer nur am Rand anfassen, z. B. zwischen Daumen und Ringfinger, um die glänzende, regenbogenfarbene Aufzeichnungsseite nicht zu berühren.

  • Bekleben oder beschriften Sie nicht die Aufzeichnungsseite. Wenn Sie eine CD beschriften, verwenden Sie dafür einen im Fachhandel erhältlichen Spezialstift. Der Gebrauch von Kugelschreibern oder spitzen Stiften kann die CD beschädigen oder unbrauchbar machen.
  • Legen Sie CDs nach Gebrauch immer in die Hülle zurück. So sind die CDs vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit geschützt.

10.2 ÜBER MP3-CDS

  • MP3 ist die Kurzform für ISO MPEG Audio Layer 3. Dieses Format wurde u. a. vom Fraunhofer Institut entwickelt.
  • WMA steht für Windows Media Audio und wurde als Teil der Windows-Media Plattform von der Firma Microsoft entwickelt.
  • Beide Formate sind hoch komprimierte Audioformate, die nur wenig Speicherplatz benötigen.
  • Auf einer MP3-CD können Verzeichnisse („Ordner“) abgelegt sein. Diese können MP3-Dateien oder weitere Ordner enthalten.
  • Die Reihenfolge beim Abspielen ergibt sich aus den Ordnernamen: „Anastasia“ wird vor „Bach“ abgespielt, „3 Doors Down“ aber vor „Abba“.

10.3 CDS ABSPIELEN

Tevion RRC213 - CDS ABSPIELEN - 1

Das Gerät ist zur Wiedergabe von Audio- sowie MP3-/WMA-CDs konzipiert. Die Beschreibung orientiert sich dabei an einer herkömmlichen Audio-CD. Gibt es bei MP3-/WMA-CDs Abweichungen bzw. zusätzliche Funktionen, erhalten Sie einen entsprechenden Hinweis.

  1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den Schalter FUNCTION auf CD. Im Display wird „- - -“ angezeigt, kurz darauf wird die Anzahl der auf der CD vorhandenen Titel angezeigt. Wird stattdessen „no“ angezeigt, ist noch keine bzw. eine vom Gerät nicht lesbare CD eingelegt.

Tevion RRC213 - CDS ABSPIELEN - 2

  1. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie die Taste OPEN ▲ drücken. Im Display wird „--“ angezeigt.
  2. Stecken Sie die CD auf die Spindel, die Beschriftung muss nach oben zeigen.
  3. Schließen Sie das Fach wieder. Die CD dreht sich einige Male und im Display wird die Anzahl der Titel angezeigt.
  4. Drücken Sie die Taste ▶|| PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten. Im Display wird ▶ und die Titelnummer angezeigt.

Danach werden alle Titel der Reihenfolge nach abgespielt. Nach dem letzten Titel stoppt das Gerät.

i

MP3/WMA: Bei MP3- und WMA-CD's wird nach dem Start der Wiedergabe noch zusätzlich der CD-Typ durch ein entsprechendes Kürzel im Display („MP3“ oder „WMA“) dargestellt.

10.4 GRUNDFUNKTIONEN DES CD-SPIELERS

Wiedergabe unterbrechen und fortsetzen

  • Wiedergabe unterbrechen: Bei laufender Wiedergabe Taste ▶|| PLAY/PAUSE drücken, im Display blinkt ▶. Durch erneutes Drücken wird die Wiedergabe an der gleichen Stelle fortgesetzt.
  • Wiedergabe stoppen: Taste ■ STOP drücken. Wenn Sie erneut die Taste ▶|| PLAY/PAUSE drücken, startet die Wiedergabe wieder mit dem ersten Titel.

Titel wählen

Bei der Wahl eines Titels kann die CD-Wiedergabe laufen oder gestoppt sein.

  • Nächsten Titel wählen: 1x Taste F-SIKP ▶▶| drücken.
    • Titelanfang wählen: 1x Taste |◀◀ B-SKIP drücken.
    • Vorigen Titel wählen: 2x Taste |◀◀ B-SKIP drücken.

i

MP3/WMA: Befindet sich ein ausgewählter Titel in einem anderen Ordner als der vorige, so wird im Display kurz die Nummer des Ordners angezeigt, z. B. „004“. Außerdem blinkt einige Sekunden lang „FOLDER“ (englisch für „Ordner“).

Passage in einem Titel suchen

Mit dieser Funktion können Sie eine bestimmte Passage in einem Titel suchen. Stellen Sie dazu ggf. eine etwas höhere Lautstärke ein.

Sobald Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, lassen Sie die jeweils gedrückt gehaltene Taste los.

• Vorwärts suchen: Während der Wiedergabe Taste F-SIKP ▶▶| gedrückt halten.
- Rückwärts suchen: Während der Wiedergabe Taste |◀◀ B-SKIP gedrückt halten.

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 1

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 2

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 3

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 4

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 5

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 6

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 7

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 8

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 9

Tevion RRC213 - Passage in einem Titel suchen - 10

CD entnehmen

  1. Stoppen Sie die Wiedergabe, indem Sie die Taste ■ STOP drücken. CD-Fach niemals bei laufender Wiedergabe öffnen!
  2. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie die Taste OPEN ▲ drücken.
  3. Fassen Sie die CD am Rand an und ziehen Sie sie vorsichtig von der Spindel (ggf. dabei einen Finger auf die Spindel halten).
  4. Schließen Sie das CD-Fach, um es vor Staub zu schützen.

10.5 WIEDERHOLFUNKTION UND ZUFALLSWIEDERGABE

  • Mit der Wiederholfunktion REPEAT können Sie einen bestimmten Titel oder die gesamte CD wiederholen.
  • Bei der Zufallswiedergabe MIX bestimmt ein interner Zufallsgenerator die Reihenfolge beim Abspielen der Titel.

So gehen Sie vor:

  1. Starten Sie die CD-Wiedergabe.
  2. Drücken Sie 1x die Taste PLAY MODE. Im Display blinkt „REPEAT“ - der aktuelle Titel wird wiederholt.
  3. Drücken Sie ein zweites Mal die Taste PLAY MODE. Im Display wird „REPEAT“ dauerhaft angezeigt - die gesamte CD wird wiederholt.
  4. Drücken Sie ein drittes Mal die Taste PLAY MODE. Im Display wird „MIX“ angezeigt - die Titel werden in einer zufälligen Reihenfolge abgespielt.
  5. Drücken Sie eine weiteres Mal die Taste PLAY MODE, um wieder den normalen Wiedergabe-Modus zu erhalten.

Tevion RRC213 - WIEDERHOLFUNKTION UND ZUFALLSWIEDERGABE - 1

MP3/WMA: Bei MP3- und WMA-CD gibt es noch die Möglichkeit, alle Titel eines Ordners zu wiederholen. Im Display wird dann „REPEAT FOLDER“ angezeigt.

10.6 TITELFOLGE PROGRAMMIEREN

Sie können mit dem Gerät maximal 20 Titel in einer beliebigen Reihenfolge speichern und anschließend abspielen.

Um eine Titelfolge programmieren zu können, muss...

... eine CD eingelegt sein, ... die Wiedergabe gestoppt sein und ... der Betriebsartschalter FUNCTION auf CD stehen.

Tevion RRC213 - TITELFOLGE PROGRAMMIEREN - 1

Tevion RRC213 - TITELFOLGE PROGRAMMIEREN - 2

Tevion RRC213 - TITELFOLGE PROGRAMMIEREN - 3

Tevion RRC213 - TITELFOLGE PROGRAMMIEREN - 4

Tevion RRC213 - TITELFOLGE PROGRAMMIEREN - 5

Tevion RRC213 - TITELFOLGE PROGRAMMIEREN - 6

Tevion RRC213 - TITELFOLGE PROGRAMMIEREN - 7

Tevion RRC213 - TITELFOLGE PROGRAMMIEREN - 8

  1. Drücken Sie die Taste MEMORY/CLOCK-ADJ. Im Display blinkt „P01“ und „PROGRAM“.
  2. Wählen Sie mit der Taste |◀◀ B-SKIP oder F-SKIP ▶▶| den gewünschten Titel aus.
  3. Drücken Sie erneut MEMORY/CLOCK-ADJ. Im Display wird „P02“ angezeigt.
  4. Wiederholen Sie die Schritte 2. und 3., um weitere Titel auszuwählen.
  5. Starten Sie die Titelfolge, indem Sie ▶|| PLAY/PAUSE drücken. Im Display wird „PROGRAM“ dauerhaft angezeigt.

Hinweise zur Titelfolge

  • Um den Programmiervorgang abzubrechen, drücken Sie 1x ■ STOP oder warten ca. 1 Minute, bis die Display-Anzeige nicht mehr blinkt.
    • Die Titelfolge wird gelöscht, sobald Sie ...

  • bei gestoppter Wiedergabe 1x ■ STOP drücken (2x bei laufender Wiedergabe),

  • das CD-Fach öffnen,
    – die Betriebsart wechseln
  • oder das Gerät ausschalten.

- Die Wiederholfunktion „REPEAT“ zur Wiederholung eines bzw. aller Titel steht auch bei der Wiedergabe einer programmierten Titelfolge zur Verfügung.

Tevion RRC213 - Hinweise zur Titelfolge - 1

Tevion RRC213 - Hinweise zur Titelfolge - 2

Tevion RRC213 - Hinweise zur Titelfolge - 3

Tevion RRC213 - Hinweise zur Titelfolge - 4

Tevion RRC213 - Hinweise zur Titelfolge - 5

Tevion RRC213 - Hinweise zur Titelfolge - 6

Tevion RRC213 - Hinweise zur Titelfolge - 7

Tevion RRC213 - Hinweise zur Titelfolge - 8

Tevion RRC213 - Hinweise zur Titelfolge - 9

11. KASSETTEN HÖREN

Das Laufwerk ist grundsätzlich für das Abspielen aller Arten von Audio-Kompakt-Kassetten geeignet. Wir empfehlen Ihnen, C60 oder C90 Kassetten zu verwenden.

Zum Abspielen und Aufnehmen können Sie alle handelsüblichen Bandsorten verwenden.

11.1 ÜBER KASSETTEN

  • Bewahren Sie die Kassetten immer in Hüllen auf. Ansonsten zieht das leicht magnetische Band Staubteilchen aus der Luft an und lagert diese beim Abspielen auf dem Tonkopf ab.
  • Setzen Sie die Kassetten keinem starken Magnetfeld und keiner großen Hitze aus.
  • Bewahren Sie die Kassetten nicht in der Nähe eines Fernsehers, Lautsprechers oder einer Heizung auf. Das Bandmaterial könnte gelöscht werden bzw. verkleben und reißen.
  • Zu lose oder ungleichmäßig aufgewickelte Kassetten können zu einer leiernden Wiedergabe oder sogar zu „Bandsalat“ führen.

Tevion RRC213 - ÜBER KASSETTEN - 1

  • Wenn Bandschleifen heraushängen, ziehen Sie diese mit Hilfe eines Stiftes durch Drehen der Spule wieder herein.
  • Sollte die Kassette ungleichmäßig aufgewickelt sein, kann dies in den meisten Fällen durch schnelles Vor- und Rückspulen wieder behoben werden.

11.2 BEDIENTASTEN

Die Bedientasten befinden sich hinter einer Klappe unterhalb des Kassettenfachs.

Die Bedientasten im Überblick:

PAUSE - Wiedergabe/Aufnahme unterbrechen STOP/EJECT - Wiedergabe/Vorspulen/Rückspulen stoppen, Kassettenfach öffnen F.FWD - Vorspulen REW - Rückspulen PLAY - Wiedergabe starten

RECORD - Aufnahme starten

Tevion RRC213 - BEDIENTASTEN - 2

11.3 KASSETTEN ABSPIELEN

  1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den Schalter FUNCTION auf TAPE.

  2. Drücken Sie die Taste STOP/EJECT ■ um das Kassettenfach zu öffnen.

  3. Legen Sie die gewünschte Kassette ein:

– das Magnetband zeigt nach unten,
– die volle Spule befindet sich links.

  1. Drücken Sie das Kassettenfach zu.

  2. Drücken Sie die Taste PLAY ▶, um die Wiedergabe zu starten.

Die Auto Stopp-Funktion beendet die Kassetten-Wiedergabe am Bandende automatisch.

11.4 GRUNDFUNKTIONEN DES KASSETTEN-SPIELERS

Wiedergabe / Aufnahme unterbrechen und fortsetzen

  • Wiedergabe/Aufnahme unterbrechen: Bei laufender Wiedergabe die Taste PAUSE || drücken, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Durch erneutes Drücken wird die Wiedergabe an der gleichen Stelle fortgesetzt.
  • Wiedergabe/Aufnahme stoppen: 1x Taste STOP/EJECT ■ ▲ drücken. Durch Drücken der Taste PLAY ▶ startet die Wiedergabe erneut.

Vor- und Rückspulen

• Vorspulen: Taste F.FWD ▶▶ drücken.
• Rückspulen: Taste REW ◀◀ drücken.
• Vor- und Rückspulen stoppen: Taste STOP/EJECT ■ ▲ drücken.

Tevion RRC213 - Vor- und Rückspulen - 1

ACHTUNG

Schonen Sie Laufwerk-Mechanik und Kassettenband. Schalten Sie nicht direkt zwischen Vor- und Rückspulen um. Stoppen Sie immer zuerst die Kassette durch Drücken der Taste STOP/EJECT ■ ▲

Kassette entnehmen

  1. Drücken Sie 1x Taste STOP/EJECT ■ ▲, um die Wiedergabe zu stoppen.
  2. Drücken Sie ein weiteres Mal die Taste STOP/EJECT ■ ▲ um das Kassettenfach zu öffnen und die Kassette zu entnehmen.

11.5 KASSETTE AUFNEHMEN

Am Anfang eines Bandes befindet sich immer ein Vorspulband. Es dient beim schnellen Vor- und Rückspulen zum Schutz vor Zerreißen oder Dehnen des Bandes. Auf diesem Vorspulband sind keine Aufnahmen möglich. Es ist daher erforderlich, das Band am Anfang ein wenig vorzuspulen.

  1. Verschließen Sie ggf. die Sicherungslöcher der Kassette, siehe Seite 18.
  2. Spulen Sie die Kassette von Hand bis zum Anfang des Magnetbandes vor (nur falls die Aufnahme am Bandanfang erfolgen soll).

Tevion RRC213 - KASSETTE AUFNEHMEN - 1

  1. Legen Sie die Kassette in das Kassettenfach ein (Magnetband nach unten, volle Spule nach links) und schließen Sie das Fach wieder.

  2. Spulen Sie ggf. an die Stelle, an der die Aufnahme beginnen soll.

  3. Drücken Sie die Taste PAUSE ||.

  4. Drücken Sie die Taste RECORD ●. Die Taste PLAY ▶ wird automatisch mitbetätigt (One Touch Recording-Funktion).

  5. Wählen Sie die Aufnahme-Quelle: CD oder Radio.

  6. CD: Stellen Sie den Schalter FUNCTION auf CD. Legen Sie eine CD ein und starten Sie die Wiedergabe.

  7. Radio: Stellen Sie den Schalter FUNCTION auf RADIO. Wählen Sie das Band aus und stellen Sie den gewünschten Radio-Sender ein.

i

Das Gerät ist mit einer automatischen Pegelaussteuerung für eine bestmögliche Aufnahmequalität ausgestattet. Die eingestellte Lautstärke hat daher keinen Einfluss auf die Aufnahme.

  1. Starten Sie die Aufnahme, indem Sie Taste PAUSE || drücken. Die Taste wird gelöst und die Aufnahme startet.

  2. Um die Aufnahme zu unterbrechen, drücken Sie erneut die Taste PAUSE ||.

  3. Sie beenden die Aufnahme, indem Sie die Taste STOP/EJECT ■ ▲drücken.

i

Wenn Sie eine Kassette neu bespielen, wird die alte Aufnahme automatisch gelöscht.

Kassetten sichern

Sie können Ihre Kassetten vor unbeabsichtigtem Überspielen sichern.

Tevion RRC213 - Kassetten sichern - 1

  • Brechen Sie mit einem Schraubendreher die Plastiklaschen auf der oberen Seite der Kassette heraus. Ein Überspielen der Kassette ist nun nicht mehr möglich.
  • Sollten Sie diese Kassette später doch neu bespielen wollen, überkleben Sie die Löcher auf der Oberseite der Kassette mit Klebeband. Anschließend ist eine Aufnahme wieder möglich.

Tevion RRC213 - Kassetten sichern - 2

– Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr!

– Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.

Tevion RRC213 - Kassetten sichern - 3

ACHTUNG

Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, Scheuermittel, harte Schwämme, Stahlwolle o. Ä.

Gehäuse

- Entstauben Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem trockenen und weichen Tuch.

Linse

  • Die Linse dient zum Abtasten einer CD mittels Laserstrahl. Sie muss nur gereinigt werden, wenn sie verschmutzt ist. Das erkennen Sie z. B. an wiederholten Aussetzern während der Wiedergabe.
  • Verwenden Sie zum Reinigen der Linse einen Reinigungspinsel wie er auch bei Kamera-Linsen benutzt wird oder ein Wattestäbchen.
  • Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern. Dadurch könnten Fettrückstände auf die Linse gelangen.

Tevion RRC213 - Linse - 1

  1. Öffnen Sie das CD-Fach.
  2. Reinigen Sie mit dem Pinsel oder dem Wattestäbchen vorsichtig die Linse.

CDs

Tevion RRC213 - CDs - 1

- Zum Reinigen wischen Sie bei Bedarf Ihre CDs mit einem weichen, fusselfreien Tuch von der Mitte zum Rand hin vorsichtig ab. Halten Sie die CD dabei zwischen Zeigefinger und Daumen der anderen Hand.

Kassetten-Spieler

Tevion RRC213 - Kassetten-Spieler - 1

  • Sie müssen die Tonköpfe und Bandführungsteile regelmäßig reinigen (spätestens, wenn die Wiedergabe „dumpf“ klingt).
  • Verwenden Sie zum Reinigen ein in Reinigungsalcohol getauchtes Wattestäbchen.

  • Nach dem Reinigen sollten Sie mit einem unbenutzten Wattestäbchen die gereinigten Teile nachtrocknen.

  • Warten Sie nach der Reinigung noch ca. 5 Minuten, bis sich der Alkohol verflüchtigt hat, bevor Sie wieder Kassetten abspielen. Andernfalls kann das Band beschädigt werden.

13. HINWEISE ZUR KONFORMITÄT

Wir erklären, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und geltenden Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de.

14. ENTSORGEN

Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht.

Das Gerät muss – gemäß der Entsorgungsrichtlinie 2002/96/EG – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Entsorgungsstelle.

Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit.

Tevion RRC213 - ENTSORGEN - 1

Sie als Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.

Nur so können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Batterien und Akkus, die mit den aufgeführten Buchstaben versehen sind, beinhalten u. a. folgende Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Quecksilber), Pb (Blei).

Tevion RRC213 - ENTSORGEN - 2

15. STÖRUNG UND ABHILFE

Tevion RRC213 - STÖRUNG UND ABHILFE - 1

GEFAHR

Auf keinen Fall sollten Sie versuchen, das Gerät selbstständig zu reparieren.

Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unser Service Center.

Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe
Keine Funktion. - Stecker in der Steckdose?- Volle Batterien eingelegt?- Hauptschalter auf ON (I)?
Es ist nichts zu hören. - Lautstärke zu leise eingestellt?- Betriebsartschalter auf die richtige Betriebsart gestellt?
Eingelegte CD lässt sich nicht abspielen.- CD falsch herum eingelegt? (Bedruckung muss nach oben zeigen).- Ist die eingelegte CD wirklich eine Audio-CD bzw. MP3/WMA-CD und nicht versehentlich eine DVD-oder Computer-CD?- Luftfeuchtigkeit im Gerät ist zu hoch (kann z. B. passieren, wenn Sie den Aufstellungsort des Gerätes wechseln). Entnehmen Sie die CD und lassen Sie das CD-Fach ca. eine Stunde geöffnet.- Ist ein externes Gerät am Anschluss AUX IN angeschlossen?
CD springt oder es kommt immer wieder zu Aussetzern beim Abspielen.- Reinigen Sie die Linse, siehe Seite 19.- CD ist verkratzt oder verschmutzt.- Es handelt sich um eine selbstgebrannte CD. Probleme bei der Wiedergabe können bei selbstge-brannten CDs gelegentlich vorkommen. Nutzen Sie eine andere Rohling-Marke, wenn Sie CDs brennen.- Wechseln Sie ggf. den Untergrund. Das Gerät muss auf einem vibrationsfreien Untergrund stehen.
Kassetten-Wiedergabe hat einen schlechten Klang.- Reinigen Sie die Tonköpfe und Bandführungsteile, siehe Seite 20.
Kassetten-Aufnahme nicht möglich.- Ist die Kassette gesichert, siehe Seite 18?

Tevion RRC213 - GEFAHR - 1

Tevion RRC213 - GEFAHR - 2

Tevion RRC213 - GEFAHR - 3

Tevion RRC213 - GEFAHR - 4

Tevion RRC213 - GEFAHR - 5

Tevion RRC213 - GEFAHR - 6

Tevion RRC213 - GEFAHR - 7

Tevion RRC213 - GEFAHR - 8

Tevion RRC213 - GEFAHR - 9

  1. TECHNISCHE DATEN
Elektrische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz
Schutzklasse: II
Leistungsaufnahme maximal: Leistungsaufnahme in Standby:13 Watt< 1 Watt
Batterie: 8x Typ LR14, 1,5 V
Ton
Audioausgangsleistung: 2x 2 W
System
Laserklasse: 1
Empfangsbereich Radio: FM: 875 bis 108,0 MHzAM: 540 bis 1600 kHz
Antenne: FM: Teleskop-AntenneAM: eingebaute Ferrit-Antenne
Allgemeiness
Abmaße: B: 42,5 cm / H: 18,2 cm / T: 27 cm
Gewicht: ca. 3,1 kg (ohne Batterien)
Umgebungsbedingungen: Betriebstemperatur: 5° bis 35 °C
Manual ID: E44021 / PE / 2011

Tevion RRC213 - GEFAHR - 10

Tevion RRC213 - GEFAHR - 11

Tevion RRC213 - GEFAHR - 12

Tevion RRC213 - GEFAHR - 13

Tevion RRC213 - GEFAHR - 14

Tevion RRC213 - GEFAHR - 15

Tevion RRC213 - GEFAHR - 16

Tevion RRC213 - GEFAHR - 17

Tevion RRC213 - GEFAHR - 18

Tevion RRC213 - GEFAHR - 19

Tevion RRC213 - GEFAHR - 20

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Tevion

Modell : RRC213

Kategorie : CD-Player