MD6413 - CD-Player Tevion - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD6413 Tevion als PDF.
| Produkttyp | CD-Player |
| Marke | Tevion |
| Modell | MD6413 |
| Abmessungen (B x H x T) | ca. 430 x 90 x 300 mm |
| Gewicht | ca. 3,2 kg |
| Stromversorgung | 230 V AC, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | ca. 15 W |
| Abspielbare Medien | CD, CD-R, CD-RW |
| Wiedergabemodi | Wiederholung, Zufallswiedergabe, Programmwiedergabe |
| Anschlüsse | Kopfhörerausgang (3,5 mm), Cinch-Ausgang (L/R) |
| Display | LCD-Anzeige mit Tracknummer und Zeit |
| Fernbedienung | Ja, im Lieferumfang enthalten |
| Reinigung | Gehäuse mit weichem, trockenem Tuch reinigen; Linsenreinigung nur mit Fachmann |
| Sicherheitshinweise | Vor Reinigung Netzstecker ziehen; keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen lassen; nicht in feuchter Umgebung betreiben |
| Ersatzteile und Reparatur | Ersatzteile über autorisierte Servicepartner; Reparaturen nur durch Fachpersonal |
| Umgebungsbedingungen | Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C; Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % |
Häufig gestellte Fragen - MD6413 Tevion
Benutzerfragen zu MD6413 Tevion
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD6413 - Tevion und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD6413 von der Marke Tevion.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD6413 Tevion
INDUATION-Lacceurzeige
2 DC / 5 V Anschussauf der Elekseign
3 PLAY/PAUSE Wedergate/Pause
6 SKDP/SEARCH Suchlunkten ruckwors
T ESP-App-Schock
B-FOOD Test: a.
9 OPEN CD Fachaffen
KLDBS Haasieckou
11 VOLUME = 1.025468
12 PHONES Kopfhorebuchae
13) NFOJ Anschlassung/so
14 PROGRAM Programmer Jackson
15 STOP ■
18.00 Display
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
- Adaptionsch für Agaremenarzücker
12 Store Options
- Retrocopter
14 Audio Adapterless
- LINE CUT-Vereinigungskabel
Imagerische (6. Abs.)
16 Bedienungsartetung
Kittbani (n. Alt.)






AUFLADEN DER AKKUS M CD-SFIELER
Fullener Skadie Beschäftung an Regionen
Polder aufschobaren NCD-54kuz

Achten Sie zum Einlagen darst, dass die hafen Stelle des Akkus den landenakt bericht.
Legen 5 e den zweien Akwi-normal ein und schließen Sie der Netzodapier an. Die Akkius werden am geladen und die Ledeanzerige leuchelt.

Legen Sie NIEMALS das Metall bei normalen Mignon-Batienen frei. Beim Leiden von normalen Bellerien besteht EXPLOSIONSGEFAHRI
GARANTIEBEDINGUNGEN
Model: MD 6413
EAN: 93140097

Liebe Kurdn, lebe: Kante,
unsere TEVION Produkte unterlegen einer strengen Qualäts-Endkonbole. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwandliche funktionieren, so werden Sie sich einfach an die auf ihrer Garantekarte aufgütte, für Sie zuständige Service-Niederlassung.
Beachten Sie bitte Folgendes:
Die Garantizost beträgt drei Jahre und begann am Taq das Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bewahren Sie bitte auch die ausgefüllte Garantiekarle auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabricationsfänger, nicht aber für Beschädigungen am verbrechnlichen Teilen, z. B. am Gehäuse.
Während der Garantiezeit können defekte CD Player unter an die unter stehende Servicoarmass gesteht worden. Sie erhalten dann ein nach oder reparteten Gorst kostenlos zurück. Nach Absauf der Garantieret haben Sie ebenfalls die Möglichkeiten, das aufde Gorst zwecks Reposatur an die unter stehende Adresse zu werden. Nach Absauf der Garantie trifalmente Reparaturen sind kostenpflichtig.
Bei musbrouchlicher und unsachgemäher Behandung, Gewaltanwandung und bei Fingriffen, die nicht von unserer autorinierter Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erzieht die Garantie.
Bei Problemen mit Ihrem Gerät stehen wir Ihnen auch gerne telefonisch zur Verfügung.
MEDION ^®
MTC Medien Technologie Center
Freihen-vom-Stein-Str. 131 • D-45467 Mülheim /Ruhr
Telefon: 01805/638-638 • Telefax: 01805/665-566
(0,12 €/Minute im Festnetz der Dt. Telekom)
http://www.medion.com

SICHERHEITSHINWEISE
Löser und beach für Steu de Sicherheitlinweise, damit bei bestimmunggegenommen Sie auch keine Sicher für Ihre Gesundheit erziert. Lehr bei der Ausstellung und beim Anschluss kommen das Gerät oder damit behandete Gesellschafterplan.
A10048
Bezernen Sie die Betriebschreibung einer Beseinste und
Beuchten Sie das Wermegen auf dem Gerät und in der Beichen angeschäft.
A. 1980.12.15
LIMSEEDUNGSECINEUNGEN
Schleun Sie das Brasil an Furchfristig und -Haus.
Varmistan Sie das Einsteiger von Fusselspark und Haasigkeiten in den Zeit,
Salzien, den der Geme und die Troupe- oder Späderwasser aus
Das Entwicklung des Netzins besteht nicht durch Gesellschaft. Mit etwa 70-80 g., den hoort werden
NE ZARSHUSS
Schriefer Sie den Netzschuster und eine gutt erzeichnete Netzschöse 230 V - 50 Hz an.
Der DG-Vorgang des Netzacäters dar nur an die DG-Vnich ussturse des Gewörsangehossen werden.
Verwenden Sie zusätzlich den mitgeleierten Netzadapter Versuchen Sie me, den Verzadapter an unsere
LADUETHEU
davon Sie der NaCl-Meierer Gröhe DB/T DB/AA
Versuchen Steinemas, nicht wiederaufbare Dutteren zu den (Ecklosorgefahr)
Legen Sie deshalb nierrals das Metal bei normalen 916KUNZellen ist
XF7-ANSC | USS
Forschung Sochborn Aschinen- und Kfz-Adspren: zahergelehne Spierung und Pabels.
Verwerten Sie war- und geldahe im Klo-Achape mit eine Sicherung T 141.
CD-PI AYTR
Der CU Haver ist ein Leuern und der Kasse 1.
Das Ge St ist mit einem Skre be system aus der Steil, das das Aussteuer von genährliche
- Sie 5. In der Forderungen des Konsalespens, der Durchschnittsdurch oder das Carstenen den Niederkapaz von
De Nelauchstus.
V. van, E. van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van, van
Wolfe de seita, ansa se fe da canta - wokcanhodr cl a la che quojeke Po#l mclnai
MILCHUZ
Detekte NCo-Fluus, na entierne Lutter er gehren nicht in der Hausmit und müssen an den dazu
Sagazichem Sonnaklar (ansigl weder)
Furdlum Siehelt der 100 an den bis Kloll-Vorderungen, durch die Käuflösung anlage war demontreal.
Betrieb über aufladbare NiCd-Akkus 6
NiCd-Akkus im Gerät aufladen 6
Battericanzeige 6
Betrieb über Netzadapler 6
Betrieb über ein externes Audiosystem 6
Ohr-/Kopfhöreranschluss 6
Betrieb im Auto 7
CD-BETRIEB
CD einlegen/entnehmen 7
Wiedergabe 7
PAUSE - STOP 8
SKIP/SEARCH Titelsprung-Schnelllauf 8
MODE-Funktionen 8
Wiederholung eines Titels der CD 8
Wiederholung aller Titel der CD 8
INTRO – Titelanspielfunktion 8
RANDOM - Zufallswiedergabe 9
PROGRAM – Abspielreihenfolge speichern 9
ESP-Funktion (Anti-Schock) 9
DBBS – Bassvorstärkung 9
HOLD - Tastensperre 9
TECHNISCHE DATEN 10
BETRIEBSARTEN
BATTERIEBETRIEB
Legen Sie 2 x 1,5 V Mignenzellen LRS (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Ihr CD-Player ist jetzt betriebsbereit.
BETRIEB ÜBER AUFLADBARE NICd-AKKUS
Lagen Se 2 Nickel-Cadmium Akkus (nicht im Lieferumlarg enthalten) ein und achten Sie auf die richtige Polantät.
NiCd-AKKUS IM GERÄT AUFLADEN
Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem CD-Player und einer gut erreichbaren Netzsteckdose 230 V – 50 Hz Der Ladevorgang beginnt und die Battenladoanzeige CHARGE louchtet auf, wom das Metall am Akku wie beschrieben freigologi wurde. Nach ca. 15 Stunden sind die Akkus aufgeladen. Den Netzadapter nach dem Aufladen aus der Netzsteckdose und den DC-Stecker aus der Anschlussbuchse ziehen.
BATTERIEANZEIGE
Wenn die Anzeige □ anfängt zu blinken, ist die Kapazität der Batterien oder Akkus bald erschöpf.

BETRIEB ÜBER NETZADAPTER
Verbinden Sie den Netzadapter mit dem CD-Player und einer gut erreichbaren Netzsteckdose 230 V \~ 50 Hz; Ihr CD-Player ist jetzt betriebsbereit.
BETRIEB ÜBER EIN EXTERNES AUDIOSYSTEM
Sie können Ihren CD-Player an ein externes Audiosystem, wie etwa den Receiver Ihrer Stereoanlage, anschließen um darüber die CDs abzuspielen.
Schalten Sie immer das Audiosystem ab, bevor Sie den CD-Player anschließen.
Verbinden Sie das LINE OUT-Verbindungskabel mit der LINE OUT-Buchse des CD-Players und den CD- oder AUX-Anschlussbuchsen des Audiosystems.
OHR-/KOPFHÖRERANSCHLUSS
Stellen Sie die Lautstärke VOLUME auf ein Minimum und schließen Sie die Stereo-Ohrhörer an die PHONES-Buchse an. Regeln Sie nun die Lautstärke nach Ihren Wünschen.
TEVION®
Absender Bitte Blockschäft in GROSSBUCHSTABEN - Kastchen beschten!


EAN-Nr.: Model: MD 6413 2314 0097
Unterschrift des Käufers
GARANTIE

MEDION®
MTC
Medion Technologie Center
Freiherr-vom-Stein-Str. 131
D 45467 Mülheim/Ruhr
FEHLERANGABE:
TECHNISCHE DATEN
SPANNUNGSVERSORGUNG
Neuzadaptor
Eingang: 230 V\~50 Hz
Ausgang: 4,5 V = 500 mA
Ausgangsleistung: 2,25 VA
Model-Nr.: ED3514045050G

Netzadapter

BATTERIEBETRIEB
2 x 1.5 V Mignonzellen LR6
oder
2 x 1.2 V N Cd Akkus

NiCd

KOPFHÖRER
ANSCI ILUSSBUCHSE
3,5 mm Klinkenstecker.
Stereo
LINE OUT
ANSCHLUSSBUCHSE
3,5 mm Klinkenstecker.
Stere
CD-PLAYER

Technische Änderungen vorbehalten!
BETRIEB IM AUTO
Verbinden Sie das Adapterkabel für den Zigarettenanzünder mit der DC-Anschlussbuchse des CD-Players. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Adapter in den Zigarettenanzünder. Schließen Sie dann die Audio-Adapterkassette an die PrIONES-Buchse des CD-Players an und schieben Sie die Adapterkassette in das Kassettenfach. Stellen Sie sicher, dass die Adapterkassette im Kassettenfach richtig einfrastet. Schulten Sie Ihr Autoradio auf Kassettenwiedergabe.
In Einzelfällen können beim Betrieb der Adapterkassette Probleme auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an unser Service-Center in Mülheim.

CD-BETRIEB
CD EINLEGEN/ENTNEHMEN
Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie den OPEN CD-Schalter nach rechts schieben. Legen Sie eine CD
mit der beschriften Seite nach oben ein. Achten Sie darauf, dass die CD einrastet.
Schließen Sie das CD-Fach.
Öffnen Sie das CD-Fach nicht, solange die CD nocht spielt oder foliert. Drücken Sie vorher zweimal STOP
(siehe "PAUSE - STOP"). Drücken Sie die CD-Halterung vorsichtig herunter und nehmen Sie die CD heraus.
WIEDERGABE
Um das Gerät einzuschalten und gleichzeitig die Wiedergabe zu starten, drücken Sie PLAY/PAUSE für ein paar Sekunden erscheint 00 00:00, Anschließend beginnt die Wiedergabe; The nummer sowie die aolaufende Zeit werden angezeigt. Gleichzeitig beginnt sich der 48-Sekundenspecher für die Ant-Schock-Funktion zu füllen (siehe "ESP-FUNKTION", Seite 9). Das Jogger-Symbol blindt schnell.
Sollte das CD-Fach noch geöffnet sein, wenn Sie die PLAY-Taste drücken, zeigt das Display "— —" an.
Regeln Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Lautstärkeregler VOLUME.

Symbol 48-Sekundenspeicher

Titel Ableutende Zeit
Minuten: Sokunden
PAUSE - STOP
Möchten Sie die Wiedergabe kurz unterbrechen, so drücken Sie
PLAY/PAUSE ▶ die Anzeige der abgespielten Zeit blinkt.
Drücken Sie PLAY/PAUSE ▶Erneul, um die Wiedergabe wiederaufzunehmen.
Drücken Sie einmal STOP ■ für den Stop-Modus. Im Display worden die Gesamzahl der Titel und die
Gesamtspeldauer der CD angezeigt. Drücken Sie zweimal STOP ■, um das Gerät abzuschalten.
Werden im Stop-Modus innerhalb von 60 Sekunden keinorient Funktionstasten betätigt, schaltet sich der CD-Player ab.
SKIP/SEARCH TITELSPRUNG-SCHNELLLAUF
Mit SKIP/SEARCH können Sie Titel überspringen bzw. suchen.
Um an den Anfang des laufenden Titels zu gelangen, drücken Sie SKIP/SEARCH! Um zum nächsten
Titel zu gelangen, drücken Sie SKIP/SEARCH
Um eine Schnelllauf vorwärts oder rückwärts zu starten, halten Sie SKIP/SEARCH ▶▶ oder ▶drückt.
MODE-FUNKTIONEN
Durch wiederholtes Drücken der MODE-Taste können Sie 4 verschiedene Abspielarten aktiveren:
MODE 1 x drücken: Wiederholgung aktueller Titel: MODE 2 x drücken: Wiederholung CD;
MODE 3 x drücken; Anspielfunktion; MODE 4 x drücken; Zutallswiedergabe.
Mit dem fünften Drücken von MODE kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück.
WIEDERHOLUNG EINES TITELS DER CD
Drücken Sie während der Wiedergabe einmal MODE. Im Display erscheint das Wiederholungssymbol 1. Der aktuelle Titel wird endlos wiederholt.
Beenden Sie die Funktion mit viermal MODE
WIEDERHOLUNG ALLER TITEL DER CD
Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal MODE. Im Display erscheint das Wiederholungssymbol ALL. Die ganze CD wird andles wiederholt.
Beenden Sie die Funktion mit dreimal MODE
INTRO TITELANSPIELFUNKTION
Drücken Sie im Slopp-Modus dreimal die Taste MODE, bis im Display INTRO erscheint. Starten Sie dann die Wiedergabe mit PLAY/PAUSE Es werden nun die ersten zehn Sekunden allerTitel nacheinander angespielt. Wenn Sie die INTRO-Funktion während der Wiedergabe aktivieren, startet sie nachdem aktuellen Titel
Beenden Sie die Funktion mit zweimal MODE.
05 08:38



RANDOM ZUFALLSWIEDERGABE
Drücken Sie während der Wiedergabe viermal MODE. Im Display erscheint RAND (für "Random")1. Nach Ende des aktuellen Titels
werden alle Titel in zufälliger Reihenfolge abgespielt
Wenn Sie MODE viermal im Stoppmodus crücken, starten Sie die Zufallswiedergabe mit PLAY/PAUSE.
Beenden Sie die Funktion mit einmal MODE.
PROGRAM - ABSPIELREIHENFOLGE SPEICHERN
Sie können bis zu 24 Titel für eine gewünschte Abspielreihenfolge abspeichem. Das Gerät muss sich dafür im Stoop-Modus befinden
(ggf. einmal STOP drücken).
Drücken Sie die Taste PROGRAM. Im Display erscheint die Programm-
anzeige, die Titelnummer 00 und die Programmplatznummer P-01. Im Display
blinkt die Anzeige PROG.
Wahlen Sie nun mit SKIP/SEARCH den Titel, der zuerst abgespielt werden soll,
Drücken Sie PROGRAM, um den Titel auf dem Programmplatz 01 zu speichern. Programmplatz 02 erschein!
Wahlen Sie mit SKIP/SEARCH den nächsten Titel usw.
Um die programmierte Liste abzuspielen, drücken Sie PLAY/PAUSE.
Um den Speicherinhalt zu löschen, schalten Sie das Gerät aus oder öffnen Sie das CD-Fach.
ESP-FUNKTION (ANTI-SCHOCK)
Die ESP-Funktion "Joggable" dient dazu, Erschüllerungen auszugleichen und eine unterbrechungsfreie Wiedergabe auch bei Bewegung des Geräts zu gewährleisten ("ESP" - Electric Shock Protection).
Fehler auf der Disk können mit dieser Funktion natürlich nicht ausgeglichen werden.
Beim Anschallen des Geräts beginnt sich der 48-Sekundenspeicher
automatisch zu füllen. Das Jogger-Symbol erscheint im Display schnell blinkend. Wenn das Jogger-Symbol im Display langsam blinkt, ist der 48-Sekundenspeicher geladen.
Wenn Sie den Specher nicht benötigen, drücken Sie ESP, um ihn auszu-
schalten und Batterieladung zu sparen.
DBBS - BASSVERSTÄRKUNG
Um die Bässso zu vorstärken, stellen Sie den DBBS-Schaller auf ON.
HOLD - TASTENSPERRE
Wenn Sie verhindern möchten, dass Sie unabsichtlich eine Taste drücken, stellen Sie die Tastensperre HOLD auf die Position ON. Im Display erscheint kurz HOLD.
Um die Tastensperre zu lösen, stellen Sie den Schalter auf OFF.


