38EV - Rasenmäher SABO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 38EV SABO als PDF.
| Produkttyp | Elektro-Vertikutierer (Rasenmäher) |
| Marke | SABO |
| Modell | 38EV |
| Anschlussspannung | 230 V AC, 50 Hz |
| Empfohlene Sicherung | 16 A, träge |
| Motorleistung | Nicht angegeben (siehe Typenschild) |
| Gewicht | Ca. 14 kg (laut Typenschild) |
| Vertikutiertiefe | 0 bis 5 mm (Einstellung durch Drehen, 1 Umdrehung = 1,5 mm) |
| Maximale Neigung bei Verwendung | 25° (empfohlen 15°) |
| Fangbeutel | Optional (Zubehör) |
| Messertyp | Original-Vertikutiermesser (Austausch durch autorisierte Werkstatt) |
| Not-Aus | Sicherheitsbügel loslassen |
| Elektrischer Schutz | Fehlerstromschutzschalter 30 mA empfohlen |
| Maximale Kabellänge | 25 m mit Kabel 3x1 mm², 40 m mit 3x1,5 mm² |
| Qualität des Netzkabels | H05 RN-F oder H07 RN-F nach DIN/VDE |
| Radwartung | Lager einmal jährlich ölen |
| Bügelklappbar | Ja, zur Lagerung/Transport |
| Einsatzbereich | Gärten, Parks, Sportplätze (Hausgebrauch) |
| Lagertemperatur | Trockener, geschlossener Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern |
Häufig gestellte Fragen - 38EV SABO
Benutzerfragen zu 38EV SABO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 38EV - SABO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 38EV von der Marke SABO.
BEDIENUNGSANLEITUNG 38EV SABO
Beim Lesen der Betriebsanleitung vorne und hinten die Seiten hers aus klappen.

Français
Originalbetriebsanleitung
François FR
DE Erklärung der Piktogramme
DE Betriebsanleitung lessen!
DE Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor - Sicherheitsabstand halten / Dritte fernhalten! Schutzbrille/TRagen!
DE Netzkabel von schneidenden Zinken fernhalten.
DE Erklärung der Piktogramme
Auf scharfe Zinken achten - Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten oder falls die Leitung beschädigt ist, Gerät vom Netz trennen.
Attention aux griffes tranchantes - Avant l'execution de travaux d'entretien ou si le cable est endommagé, débranchez la machine du secteur.
Beware of sharp tines - remove plug from mains before maintenance or if cord is damaged.
Schwingungen/Vibrations/Vibrations/Trillingen/Bu6paun
| Schwungungen am Führungsholm; gemessen nach EN 836/A2 Messunsicherheiten; nach EN12096 | ahw=1 m/s20,5 m/s2 |
| Vibrations sur la poignée ; mesurées selon EN 836/A2 Incertitudes de mesure ; selon EN12096 | |
| Vibrations on the lawnmower's handlebar; measured according to EN 836/A2 Measuring inaccuracy; according EN12096 | |
| Trillingen aan de stuurboom; gemeten volgens EN 836/A2 Meetonzekerheden; conform EN12096 | |
| Вибрация ручки;在其меренham соглесно EN 836/A2 Погreachoctnи在其меренham; соглесно EN12096 | ahw=1 M/c20,5 M/c2 |
| DE | FR | GB | NL | RU |
| Technische Daten | Caracteristiques techniques | Technical data | Technische gegevens | Текницехий ХаразковICTИК |
| Motor | Moteur | Motor | Motor | Двигатуль |
| Wechselstrommotor | Moteur à courant alternatif | Alternating current motor | Wisselstrommotor | Вигатульпегентока |
| Anschluss-Spannung | Tension d'alimentation | Connection voltage | Aansluitspanning | Напраженье пitaшия |
| 230 V 230 B | ||||
| Leistung | Puissance | Power | Vermogen | Мошность |
| 1600 W | 1600 Вт | |||
| Motor-Drehzahl | Vitesse de rotation du moteur | Motor speed | Toerental motor | Частоа вразessenя Двигатуль |
| 3000 min-1 | 3000 мин1 | |||
| DE | FR | GB | NL | RU |
| Technische Daten | Caractéristiques techniques | Technical data | Technische gegevens | Текнистесхуарктористik |
| Vertikutierer | Scarificateur | Scarifier | Verticuteerder | Аэротор |
| Gehäuse | Carter | Housing | Behuizing | Корпунс |
| Aluminium-Druckguss | Aluminium moulé sous pression | Die-cast aluminium | Aluminium spuitgietwerk | Ал decorдемы, литов по давлием |
| Arbeitsbreite | Largeur de travail | Operating width | Werkbreedte | Равочаяширунca |
| 380 mm | 380 MM | |||
| Vertikutiermesser | Lames du scarificateur | Scarifier cutters | Verticuteermessen | Колочью пожей |
| 15 Stck | 15 pces | 15 pieces | 15 stuk | 15 stt. |
| Fangsackvolumen | Contenu du sac de réçupération | Grass collector capacity | Capaciteit opvangzak | ОBSTем травосборника |
| 55 Liter (optional) | 55 litres (en option) | 55 litres (optional) | 55 liter (optie) | 55л |
| Gewicht | Poids | Weight | Gewicht | Вес |
| 30 kg | 30 кг | |||
| Länge | Longueur | Length | Lengte | Длиа |
| 1420 mm | 1420 MM | |||
| Breite | Largeur | Width | Breedte | Шерпна |
| 550 mm | 550 MM | |||
| Höhe | Hauteur | Height | Hoopte | Быкова |
| 950 mm | 950 MM | |||
| Räder vom/hinten | Roues avant/arière | Wheels front/rear | Wielen voor/achter | Пerepenhoe/zaadнeюлеса |
| Ø 180 mm | Ø 180 MM | |||
| Lagerung vom/hinten | Logement avant/arièr | Bearing front/rear | Lagers voor/achte | Пerepenhoe/zaadнeюшеники |
| Konuskugellager | Roulement à billes conique | Cup-and-cone bearing | Conische kogellagers | Кончесnéшаркогошеники |



SABO-Maschinenfabrik GmbH
1 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes. 2
2 Einführung. 2
3 Erklärung der Symbole 3
4 Bestimmungsgemässer Gebrauch 4
5 Allgemeine Sicherheitsvorschriften für den Elektro-Vertikutierer 4
Allgemeine Sicherheitshinweise 4
Vorbereitende Maßnahmen 5
Handhabung 5
Wartung und Lagerung 7
6 Beschreibung der Bauteile 8
7 Vorbereitende Arbeitsen 8
Führungsholm-Oberteil anbauen (Abbildung C3 + E3) 8
8 Vor der ersten Inbetriebnahme. 8
9 Inbetriebnahme des Vertikutierers. 9 Anbringen des Anschlusskabels (Abbildung C2) 9 Einhagen des Anschlusskabels in der Zugentlastung (Abbildung D2) 9 Starten des Motors (Abbildung A2) 9
10 Abstellen des Motors (Abbildung F) 10
11 Anhalten im Notfall. 10
12 Einstellen der Vertikutiertiefe 10
Einstellung (Abbildung T2 + V2 + Z2) 10
13 Grasfangeinrichtung. 11
Betrieb mit Grasfangsack (Zubehör) 11
Fangsack am Vertikutierer einhängen (Abbildung S1) 11
Entleeren des Grasfangsacks. 11
Betrieb ohne Grasfangsack. 11
14 Vertikutierbetrieb 11
Vertikutieren an Hanglagen 11
Handhabung des Kabels beim Vertikutieren 11
Prüfung der Betriebssicherheit 11
Zeitliche Einschränkungen 12
Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M) 12
15 Pflege und Wartung des Vertikutierers 12 Reinigung (Abbildung N3) 12 Aufbewährung 12 Umklappen des Führungsholmes (Abbildung A1) 12 Transport und Sicherung des Gerates 13 Wartung des Messerwelle. 13 Wartung der Rader 13
16 Störungsursachen und deren Beseitigung 14 Technische Daten ..siehe hintere Umschlaginnenseite Konformitätserklärung . vor Technische Daten
1 ERKLÄRUNG DES AUF DER MASCHINE ANGEBRACHENT TYPENSCHILDES

1 Typenbezeichnung
2 Schutzart
3 Anschluss-Spannung
4 Modell- und Seriennummer
5 Netz Frequenz
6 Leistung
7 Gewicht
8 Geprüfte Sicherheit
9 Motor Drehzahl
10 Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmull. Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführn
11 Baujahr
12 CE Konformitätskennzeichen
13 Vertikutierer
14 Garantierer Schalleistungspegel
DE
2 EINFUHRUNG
Lieber Gartenfreundin, lieber Gartenfreund,
wenn zum Stolz auf einen gepflegten Rasen die Freude an der Gartenarbeit kommt, dann weiß man erst, was man an seinen Gartengeräten hat. Mit ihrem neuen SABO Vertikutierer haben Sie eine gute Wahl getroffen. Er vereint die Leistungsfürste einer großen Traditionsmarke mit den Innovationen modernen High-Techs. Das spüren Sie, wenn Sie mit ihm arbeiten, und das freut Sie, wenn Sie das wunderbare Ergebnis sehen.
Doch bevor Sie mit der Rasenpflege starten, hier einige wichtige Infomationen, die Sieitte unbedingt beachten sollenn.
Bevor Sie den Vertikutierer erstmals in Betrieb besteht, lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, um sich mit der korrekten Bedienung und Wartung der Maschine vertraut zu machen und um Verletzungen oder Schäden an Ihr Vermertikutierer zu vermeiden.
Benutzen Sie den Vertikutierer vorsichtig. Die auf dem Gerat angebrachten Piktogramme weisen Sie auf die wichtigen Vorschutsmaßnahmen hin. Die Bedeutung der Piktogramme ist auf der Umschlagseite erklärart.
Die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sind mit Symbolen gekennzeichnet. Die Erklärung der Symbole finden Sie in der Tabelle auf der nachsten Seite.
Die Bezeichnungen links und rechts beziehen sich immer auf die in Fahrrichtung gesehene linke oder rechte Seite des Gerätes.
Bei genauer Bechtung der technischen Anweisungen wird Ihr SABO Vertikutierer zuverlssig faktionieren. Wir weisen darauf auf hin, dass Schaden am Vertikutierer, die durch Bedienungsfehler entstanden sind, nicht unserer Garantiepflicht unterliegen.itte beachten Sie den beigeftigten Auszug aus unseren Garantiebedingungen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Rasen- und Grundstückspflege.
Ohre SABO-Maschinenfabrik GmbH
3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
| WARNING Betriebsanleitung und allgemeine Sicherheitsvorschriften lessen und beachten. Zur bestimmungsgemäß Verwendung führt auch die Einhaltung der vom Hersteller vorschrieben Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. | |
| WARNING Abstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Der Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug kann zu schweren Verletzungen führen. Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen. Vertikutieren Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Höhe sind. | |
| WARNING Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. Die elektrische Ausrüstungarf nicht verändert werden. Die Anschlussleitung regelmäß auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung überprüfen. Auf freiag Laged Kabels achten, nicht knicken, scheuern oder quetschen Fehlerhafte Anschlussleitungen müssen ersetzt werden. Das Gerät nicht mit Wasser absprüten. Die elektrische Anlage konnte beschädigt werden. Das Austauschen der Messer immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführung latenten, da nach Reparatur- und Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile) gemäß bestehender Richtlinie DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss. | |
| WARNING Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug kann zu schweren Fußverletzungen führen. Den Motor nur hinter dem Gerät stehend starten. Darauf achten, dass die Fuß nicht unter das Gehäuse kommt. | |
| WARNING Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug kann zu schweren Hand- und Fußverletzungen führen. Bei laufendem Motor/Messerwelle den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand einhalten. Darauf achten, dass Hände und Fuß nicht unter das Gehäuse kommt. | |
| WARNING Hochgeschleuderte Gegenstände konnen schwere Verletzungen verursachen. Vor dem Vertikutieren insbesondere bei Laub bedeckten Flächen alle Steine, Stöcke, Drahte und andere Fremdkörper von dem Rasen entfern. Das Gerät niemals mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen benutzen. Das Schneidwerkzeug regelmäß auf festen Sitz, Verschleiß und Schäden untersuchen. Abgenutzte oder beschädigte Messer von einer autorisierten Fachwerkstatt austauschen setzen. | |
| WARNING Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. Anschlussleitung vom Schneidwerkzeug fernhalten. Beim Starten darauf auf achten, dass das Anschlusskabel nicht in der Höhe des Gehäuses liegt. Beim Vertikutieren nicht über das Anschlusskabel fahren. Bei Beschädigung das Gerät ausschalten und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteth, Netzstecker abziehen. Fehlerhafte Anschlussleitungen müssen ersetzt werden. | |
| VORSICH Wenn bei Arbeiten am Gerät der Netzstecker nicht abgezogen wird, konnte der Motor gestartet werden und schwere Verletzungen die Folge sein. Vor Wartungs- und Reparaturarbeitien Motor ausschalten und Netzstecker abziehen. Für entsprechende Reinigung- oder Wartungshinweise in der Betriebsanleitung nachschlagen. | |
| WARNING Der Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug kann zu schweren Hand- und Fußverletzungen führen. Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen. Den Motor abstellen und warten bis das Schneidwerkzeug stillteht: - wenn das Gerät angehoben oder gekippt werden muss, z.B. zum Transport; - beim Fahren außerhalb des Rasens auf Wegen oder Straßen; - wenn die Maschine für kurze Zeit unbeaufsichtigt bleibt; - bevor die Vertikutiertiefe eingestellt wird; - bevor der Grasfangsack abgenommen wird. | |
| VORSICH Der Kontakt mit den scharfen Kanten der Vertikutiermesser kann zu Verletzungen führen. Bei Wartungs- und Reinigungserbeiten immer Schutzhandschuhe(TRagen. | |
| WARNING Schutzbrille(TRagen! Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen. Vertikutieren Sie niemals ohne Schutzbrille. |
4 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerät ist ausschließlich zum Vertikutieren von Gras- und Rasenflächen im Rahmen der Garten- und Landschaftspflege bestimmt. ("Bestimmungsgemäßer Gebrauch"). Jeder darüber hinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfürträgt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung besteht auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschrieben Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
- Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straβen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.
- Nicht eingesetzt werden darf der Vertikutierer insbesondere zur Unkrautbeseitigung in Steinfugen, auf Terrassen oder Gehwegen, als Motorhackle und zum Einebren von Bodenerhebungen wie z. B. Maulwurfshügel.
- Nicht zulässig ist die Verwendung jeglicher von SABO nicht freiigegebener Zusatz- und Anbaugeräten. Bei Verwendung derartiger Zusatz- und Anbaueräte erlösen die CE-Konfomität und der Garantieanspruch. Eigenmächtige Veränderungen an thisem Gerät schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf resultierende Schäden aus.
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN ELEKTRO-VERTIKUTIERER
Allgemeine Sicherheitschinweise

Lesen Sie zu Ihr Schutz und zur Gewährleistung der Funktion die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen sie sich mit den Bedienelementen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Denken Sie daran, dass der Maschinenfuhrer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
- These Betriebsanleitung gehört zur Maschine und muss im Fall eines Weiterverkaufs dem Käufer des Gerätes ausgehängigt werden.
Erlauben Sie niemals Kindern und Personen unter 16 Jahren sowie anderen Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen, die Maschine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
- Erklaren Sie jedem, der mit dem Gerät arbeiten soll, die möglichen Gefahrenm物件 und wie Unfälle zu vermeiden sind. Dieses Gerätarf nur von Personen genutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschänkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Diese Aufsichts-Person muss im Vorfeld entscheiden, ob die Person mit eingeschänkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten für diese Tätigkeit geeignet ist.

Vertikutieren Sie niemals, während Personen, sondern Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.
Bewahren Sie ihre Maschine sicher auf! Unbenutzte Geräte sollen in trockenem, verschlossenem Raum und für Kinder nicht erreichen, aufbewahrt werden.
Vorbereitende Maßnahmen
- Wahlend des Vertikutierens sind immer festes Schuhwerk oder Sicherheitsschuhe und lange Hosen zu(TRagen. Vertikutieren Sie nicht barfuig oder in Sandalen. Zum Schutz der Augen tragen Sie eine Sicherheitsbrille.

Überprüfen Sie vor und während des Vertikutierens vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfern Sie alle Steine, Stöcke, Drahte und andere Fremdkörper die erfasst und weggeschleudert werden können.

Wenn Sie zur Rasenpflege auch einen autonomen Maher einsetzen, sind folgende Sicherheitschinweise im Hinblick auf die Arbeitsfläche des autonomen Mahers zu beachten:
vor dem Arbeitsen auf diesen Flächen (müssen, vertikutieren, usw.) ist immer der Bereich des Begrenzungskabels zu prufen.
- sind die Kabel in der Erde verlegt, müssen sie überprüft werden, es)durfen keine Kabel zu sehen sein, besondere Vorsicht ist bei der Ladestation geboten.
- sind die Begrenzungskabel oberirdisch verlegt, so sollen den sie direkt auf dem Untergrund gespannt verlaufen und nicht schlaff im Gras herumliegen. Die Kabel mussen ausreichend durch Begrenzungsnagel fixiert sein, siehe Bedienungsanleitung.
die Begrenzungsnagel durren nicht hervorstehen, ansonsten mssen die Nagel nachgedrückt werden.
herumliegende Kabelreste vor dem Mahlen entfernen.
Bei den oben beschriebenen Zuständen besteht die Gefahr, dass das Kabel vom Arbeitswerkzeug eingezogen und aufgewickelt wird, das kann zu erheblichen Verletzungen führen.
Herunterhängende Zweige und ähnliche Hindernisse können den Benutzer verletzen oder das Vertikutieren behindem. Vor dem Vertikutieren auf mögliche Hindemisse wie z. B. herunterhängende Zweige achten und diese zurückschneiden oder entfernen.
Um den ordnungsgemänen und sicheren Betrieb eines Gartengerates zu gewährleisten, ist ein Anschlusskabel der Mindestqualität H 05 RN-F nach DIN/VDE 0282/4, mit einem Querschnitt von 3 × 1 ~mm^2 und einer aus Gummi oder gummüberzogenen Anschlusskapplung nach DIN/VDE 0620 erforderlich. Der Anschluss muss an einer Schukosteckdose 230 V Wechselstrom erfolgen.
- Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf eine einwandfrei Funktion (Leichtgangigkeit) der Sicherung zu achten, da sonst der Anschlussstecker des Gerätes beschädigt werden kann.
Die Anschluss-Steckdose muss mit 16 Ampere, träge, abgesichert sein.
Die Verwendung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen mit einem Nennfehlerstrom von maximal 30 mA oder gleichwertige Schutzeinrichtungen wird empfohlen.

Die elektrische Ausrüstungarf nicht verändert werden.
Die Anschlussleitung ist regelmäß auf Anzeichen von Beschädigungen und Alterung zu überprüfen und damit nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
- Wenn das Gerät an einem Stromerzeuger betrieben werden soll, vorher eine autorisierte Fachwerkstatt befragen, welcher Stromerzeuger geeignet ist.
- Vor der Benutzung des Vertikutierers zur Vermeidung einer Gefährung diesen auf festen Sitz der Verschraubungen, den korekten Zusammenbau und den Zustand der Messerwelle prufen. Abgenutzte oder beschädigte Messer und Befestigungsschrauben müssen ausgetaucht werden.
Handhabung
Das Geratarf nicht in explosionsgefahrder Umgebung betrieben werden.

Anschlussleitungen vom Schneidwerkzeug fernhalten.
Beim Vertikutieren nicht mit der Maschine über das Anschlusskabel fahren, beim Führ den Anschlusskabels stets Sicherheitsabstand einhalten.

Falls das Anschlusskabel beschädigt wird, das Gerät ausschalten und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht, Netzstecker abziehen. Fehlerhafte Anschlussleitungen müssen ersetzt werden. Auf frei Lage des Kabels achten, nicht knicken, scheuern oder quetschen.
Keine Kopfhorer zum Radio oder Musik horen/TRagen. Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb erfordert uneingeschränkte Aufmerksamkeit.
Vertikutieren Sie nur bei Tageslicht oder beiGreater Beleuchtung. Fuhren Sie die Maschine im Schritt-Tempo.
- Besonderss vorsichtig sein, wenn unübersichtliche Ecken, Straucher, Bäume oder andere Hindemisse die Sichte beeinträchtigen können.
- Nicht zu nahe an Geländestufen, Gräben und Böschungen heranfahren. Die Maschine kann sich plottlich überschlagen, wenn ein Rad über die Kante einer Klippe oder eines Grabens fahr t oder wenn eine Kante plottlich nachgibt.
Die Maschine nicht bei Krankheit, Muddigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen bedieren. - Wenn möglich ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu vermeiden. Es besteht Ausrutschgefahr.
- Achten Sie immer auf einenugen, sicheren Stand an Hangen. Vertikutieren Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrrichtung am Hang ändern.
- Vertikutieren Sie nicht an übermöig steilen Hangen! Das Vertikutieren an Hanglagen birgt grundsätzlich Gefahren. Ihr Vertikutierer ist so leistungsfähig, dass er noch an Hangen mit bis zu 25^ Schräge vertikutieren kann. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen aber dringend, diesen theoretische Leistungspotential nicht auszuschöpfen. Grundssätzlich sollen handgebung Vertikutierer bei Hanglagen von mehr als 15^ nicht eingesetzt werden.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine wenden oder das Gerät zu sich heranziehen. - Bei Rückwärtsbewegungen mit der Maschine besteht Stolpergefahr. Rückwärtsgehen vermeiden. Vermeiden Sie anormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Halten Sie den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand ein.
Um ein Abrutschen des Gerätes beim Tragen zu verhindern, fassen Sie das Gerät immer an den damit vorgesehenen Greifvorrichtungen (Tragegriff, Gehäuse, Holmenden oder Querholm des Führungsholm-Unterteils). Nicht an der Auswurfklappe anfassen! - Beachen Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe Technische Daten). Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen führen.
Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine mit laufendem Motor.
Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten oder fehlenden Sicherheits- und Schutzeinrichtungen.
Sicherheitseinrichtungen sind:

- Sicherheitsschaltbügel
Schaltbügel im Gefahrenmoment loslassen: der Motor muss sich ausschalten und das Schneidwerkzeug zum Stillstand kommt. Achtung! Das Schneidwerkzeug lauft nach!
Die Funktion des Sicherheitsschaltbügelsarf nicht außer Kraft gesetzt werden.
Auf die ordnungsgemäß Funktion des Sicherheitsschaltbuggels ist zu achten. Wenn das nicht der Fall ist, von einer autorisierten Fachwerkstatt instand setzen halten.
Schutzeinrichtungen sind:

- Gehäuse, Grasfangsack, Auswurfklappe
These Schutzeinrichtungen schätzen vor Verletzungen durch hoch geschleuderte Gegenstände.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse bzw. ohne ordnungsgemäß befestigten Grasfangsack oder am Gehäuse anliegender Auswurfklappe betrieben werden.

- Gehäuse
These Schutzeinrichtung schützt vor Verletzungen durch den Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug.
Das Gerätarf nicht mit beschädigtem Gehäuse betrieben werden. Darauf achten, dass Hände und Fuß nicht unter das Gehäuse kommt.

- Überzugsschlauch am Holmobeil, Motorhaube und Motorträger, Abdeckungen, Befestigungsteile, Schalter-Stecker-Kombination mit Kabel, Anschlusskabel
These Schutzeinrichtungen schätzen vor Verletzungen durch Berührung mit spannungsführenden Teilen. Die elektrische Ausrüstungarf nicht verändert werden.
Fehlerhafte Anschlusskabel mussen ersetzt werden. Ein Anschlusskabel der Mindestqualität H 07 RN-F nach DIN/VDE 0282/4 verwenden.
Nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen muss gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgefuhrt werden.
Die Schutzeinrichtungen)durfen nicht verändert werden.
- Starten oder betätigten Sie den Anlass-Schalter mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen.

Bei Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die Füse sich in sicheren Abstand zum Schneidwerkzeug befinden.
Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht hoch gekantet werden, sondern ist, falls erforderlich, nur so schrag zu stellen, dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jeder och nur so welt, wie es unbedingt erforderlich ist.
Führer Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe oder unter sich drehende Teile. Achten Sie daraufuf, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommt.
Schalten Sie den Motor aus,ziehen Sie den Netzstecker ab, vergewissem Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen still stehen:
- wenn die Maschine verlassen wird;
- bevor Sie die Anschlussleitung überprüfen;
- bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr durchführten;
- bevor Sie Blockierungen losen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen;
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde;
-
wenn die Maschine ungewöhlich zu vibrieren beginnnt.
-
Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde und bei Blockierungen der Maschine, z. B. durch Auffahren auf ein Hindernis, muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt geprüft werden, ob Teile des Gerätes beschädigt oder verfortt wurden. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführten setzen.
- Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.

Stellen Sie den Motor ab, vergewissem Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen still stehen,
- wenn Sie den Vertikutierer anheiten oder kippen müssen, z. B. zum Transport;
- wenn Sie die Maschine zur Vertikutierfläche hin- und wieder wegtransportieren
- beim Fahren außerhalb des Rasens;
- wenn Sie die Maschine für kurze Zeit verlassen;
- wenn Sie die Vertikutiertiefe einstehen sollen;
- bevor Sie den Grasfangsack abnehmen.
Wartung und Lagerung
Sorgen Sie davon, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Das Öffnen der Auswurfklappe und Abnehmer des Grasfangsacks darf nur bei ausgeschalteten Motor erfolgen.



Prufen Sie regelmäßige die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
Prufen Sie vor jedem Vertikutieren den Zustand und festen Sitz der Messerwelle. Abgenutzte oder beschädigte Messer müssen unbedingt ersetzt werden.
Das Austauschen der Messer immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführten halten, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.
- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.

Bei Wartungs- und Reinigungserbeiten sind immer Schutzhandschuhe zu tragen.

Wartungs- und Reinigungsrarbeiten sind nur bei ausgeschalteten Motor und abgezogenem Netzstecker durchzufahren.

Das Gerät nicht unter fließendem Wasser oder mit Druckreinigern saubern.
Die elektrische Anlage konne beschädigt werden.
Aus Garantieleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
- Hinweis für die Schweiz:
Elektro-Geräte dürfen nur betrieben werden, wenn ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem maximalen Auslösestrom von 30 mA vorgeschaltet ist.
- Hinweis Österreich:
Die Kupplungssteckdose des Anschlusskabels muss spritzwassergeschützt sein.
6 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
1 Elektrokabel-Anschluss-Stecker
2 Betätigungsbügel für Motor (Sicherheitsschaltbügel)
3 Haube für Elektro-Motor
4 Riemenabdeckung
5 Einstellschraube für Vertikutiertiefe
6 Auswurfklappe
7 Zugentlastung für Elektro-Kabel
8 Verstellstange
9 Hebel zum Absenken/Ausheben der Messerwelle
10 Arretierungsknopf (rot)
7 VORBEREITENDE ARBEITEN
Zur Montage des Vertikutierers befinden sich folgende Einzelteile in der Verpackung:
- Vertikutierer
- Montagefertiges Holmoberteil
Werkzeugbeutel mit folgendem Inhalt:
Betriebsanleitung mit Konformitätserklarung
- Garantiekarte und Garantiebedingungen
- diverse Befestigungsteile
Sollte wider Erwarten ein Teil fehlen, setzen Sie sichitte mit Ihrrem Fachhändler in Verbindung.
DE
Führungsholm-Oberteil anbau (Abbildung C3 + E3)
Das Fruhrgsholm-Oberteil so auf das Fruhrgsholm-Unterteil aufschieben, dass sich die beiden Flachrundschrauben M6x45 (1) von innen durch die Bohrungen in den Holm schiben halten C3.
Von außen beidseitig die gewölbten Scheiben (2) auf die Schrauben setzen; die beiden Flügelmuttem (3) aufschrauben und festziehen C3.
Die mittlere Verstellstange (4) in die beiden, auf den Verstellstangen (5) aufgesetzten Verbindungsstücke (6) einschieben E3.
Von auBen je eine Sechskant-Schaube (7) durchstecken und nach Aufschieben eines Federringes (8) mit je einer Flugelmutter (9) festschrauben E3.
Das Kabel mit Hilfe der Kabeländer aus dem Werkzeugbeutel am Ober- und Unterholm befestigen.
8 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Sicherheitschinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 3
Alle Verschraubungen auf festen Sitz prufen. Die Schrauben gegebenenfalls nachziehen! Insbesondere der korrekte Zusammenbau und Zustand der Messerwelle ist zu prufen (siehe hierzu Kapitel „Wartung der Messerwelle").
Arbeiten an der Messerwelle immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführten halten, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.
Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschadigt sind!
9 INBETRIEBNAHME DES VERTIKUTIERERS





Sicherheitschinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 3
WICHTIG
Wenn das Gerät an einem Stromerzeuger betrieben werden soll, vorher eine autorisierte Fachwerkstatt befragen, welcher Stromerzeuger geeignet ist.
Anbringen des Anschlusskabels (Abbildung C2)
ACHTUNG
Um den ordnungsgemänen und sicheren Betrieb des Gartengerates zu gewährleisten, ist ein Anschlusskabel der Mindestqualität H 05 RN-F nach DIN/VDE 0282/4, mit einem Querschnitt von 3 × 1 ~mm^2 und einer aus Gummi oder gummiüberzogenen Anschlusskapplung nach DIN/VDE 0620 erforderlich. Der Anschluss muss an einer
Schukosteckdose 230 V Wechselstrom, Absicherung 16 A träge, erfolgen.
Bei Verwendung eines Kabels mit Kindersicherung ist auf eine einwandfrei Funktion (Leichtgangigkeit) der Sicherung zu achten, da sonst der Anschlussstecker des Gerätes beschädigt werden kann.
WICHTIG
Kabel mit einem Querschnitt von 3 × 1 ~mm^2 sollenn nur bis zu einer Länge von 25 Meter verwendet werden. Bei Verwendung eines Anschlusskabels von 3 × 1,5 ~mm^2 Querschnitt kann die Länge des Anschlusskabels 40 Meter betragen.
Das Anschlusskabel zuerst in die Schalter-Stecker-Kombination am Oberholm einstecken
- Dann erst das Anschlusskabel am Stromnetz anschließen.
- Beim Abnehmer des Kabels immer zuerst den Kabelstecker vom Stromnetz Herausziehen.
Einhängen des Anschlusskabels in der Zugentlastung (Abbildung D2)
ACHTUNG
Das Gerätarf nicht ohne Zugentlastung verwendet werden um Beschädigungen der Schalter-Stecker-Kombination und des Kabels zu verhindern. Zur sicheren Befestigung am Gerät muss das Kabel in die Zugentlastung eingehängt werden. Dadurch wird das Abziehen der Kabelsteckdose am Gerät verhindert. Außen dem legt sich so das Kabel beim Wenden selbstätig auf die andere Seite um.
- Im Kabel eine halbkreisfornige Schlaufe - ca. 80 cm von der Anschlusskabel-Kupplung entfernt - bilden.
Das Kabel in die Zugentlastung von unter her durchstecken und um die Befestigungsstege schlingen.
Kabel an beiden Enden fassen und in der Zugentlastung strammziehen.
Starten des Motors (Abbildung A2)
Vor dem Starten des Motors darauf auf achten, dass die Messerwelle sich in der Aushebungssposition (1) befindet Z2.
Den Motor nur hinter dem Vertikutierer stehend starten. Den Vertikutierer in jedem Fall auf ebener, nicht mit hohem Gras bewachsener Fläche stellen (zu hohes Gras hemmt den Anlauf der Messerwelle und erschwert den Startvorgang). Wo this nicht möglich ist, hilft man sich durch Schrägtstellen des Vertikutierers in der Art, dass das Schneidwerkzeug in die vom
Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jedoch nur so welt, wie es unbedingt erforderlich ist.
Zum Einsatz den Motors zuerst den roten Knopf (1) drücken und halten.
- Mit der anderen Hand den Schaltbürger (2) an das Holmoberteilziehen. Wahlend des Betriebs muss der Schaltbürger in dieser Stellung festgehalten werden.
- Der rote Knopf kann dann losgelassen werden.
WICHTIG
Wenn der Motor nach 5 Sekunden nach Einsatzen des Gerätes nicht anlauft, dann
- Schaltbügel wieder loslassen
- Netzstecker abziehen!
- Anschlussleitung prufen
- Spannungsversorgung am Haus (Sicherung) prüfen
- Gerät auf Blockierungen der Messerwelle prüfen
- Von einer autorisierten Fachwerkstatt prufen{lassen.
10 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F)
Zum Abstellen des Motors den Schaltbügel (1) loslassen. Der Motor schaltet sich aus und das Schneidwerkzeug kommt zum Stillstand. Achtung! Das Schneidwerkzeug lauft nach!
11 ANHALTEN IM NOTFALL
ACHTUNG
Verletzungen vermeiden! Motor und Schneidwerkzeug müssen anhalten. Andernfalls die{nachste autorisierte Fachwerkstatt aufsuchen.
Sicherheitsschaltbügel loslassen.
Das Schneidwerkzeug kommt zum Stillstand.
- Der Motor besteht aus.
12 EINSTELLLEN DER VERTIKUTIERTIEFE



Sicherheitschinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 3
Das Einstellen der Vertikutiertiefearfndurbei ausgeschaltetemMotorerfolgen!
Zum Arbeitsen mit dem Vertikutierer wird der Vertikutierhebel nach vom in Stellung „Vertikutieren" umgelegt T2. Dadurch wird die Messerwelle abgesenkt, und die Messer dringen in die Grasnarbe ein.
Die Arbeitsstiefe ist abhängig von der Abnutzung der Messer und muss außer dem auf die jeweiligen Gras- und
Bodenverhältnisse eingestellt werden.
Die Vertikutiertiefe immer auf einer ebenen Rasenfläche prufen und einstellen.
Bei abgesenkter Messerwelle sollen den Messer die Grasnarbe eben anritzen. Eine Arbeitstiefe von 3-5 mm ist zu empfehlen. Bei einem gepflegten, steinfreien Rasen mit weichem Boden kann die Vertikutiertiefe etwas großer eingestellt werden. Bei stark vermooster Rasenfläche solle mit einer geringeren Arbeitstiefe begonnen werden.
Einstellung (Abbildung T2 + V2 + Z2)
Beim Neugerät ist die Messerwelle in oberster Stellung positioniert. Die Vertikutiertiefe wie folgt einstellen:
- Vertikutierhebel nach vome schwenken zum Absenkend der Messerwelle T2.
Den Drehknopf (1) links herum drehen, bis die Messerwelle die Oberfläche des Rasens leicht ankratzt V2. - Den Zeiger (2) (Pfeil) im Drehknopfdeckend zur Markierung auf dem Gehäusebringen (Nullpunkt - Einstellung V2.
- Zeit den Drehknopf links herum drehen, damit die Messerwelle in den Boden schneidet. Der Zeiger wird hierbei automatisch mit gedreht V2.
- Eine volle Umdrehung (360^) nach links senkt die Messerwelle um 1,5 mm ab.
Die Vertikutiertiefe sollte ca. 3-5 mm betragen, d.h. 2-3 Umdrehungen des Drehknopfes nach links.
Zum Ausheben der Messerwelle aus der eingestellen Arbeitsposition wird der Hebel senkrecht gestellt. Die eingestellte Vertikutiertiefe wird hierdurch nicht verändert Z2!
Nach einigen Betriebsstunden wird ein Nachstellen der Messerwelle wegen Abnutzung erforderlich werden. Je intensiver die Nutzung,esto groBer die Abnutzung der Messer.Harte bzw.ahr trockene Boden beschleugen den VerschleB. Die Vertikutiertiefeneinstellung ist dann genauso vorzunehmen wie oben beschreiben.
13 GRASFANGEINRICHUNG



Sicherheitschinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 3
Betrieb mit Grasfangsack (Zubehör)
Der Vertikutierer kann auch mit einem zusätzlichen Grasfangsack (Bestell-Nr. siehe Original-Ersatzteile und Zubehör) betrieben werden.
Fangsack am Vertikutierer einhängen (Abbildung S1)
Die Auswurfklappe des Vertikutierers nach oben offen.
Den Grasfangsack am Tragbugel anheben und mit seinen seitlichen Hakeniben om Vertikutierer-Gehäuse einhängen.
Die Auswurfklappe auf den Grasfangsack klappen.
Beim Vertikutieren darauf auf achten, dass der Grasfangsack rechtzeitig geleert wird. Nur mit einem luftdurchlüssigen
Grasfangsack erzielen Sie eine einwandfrei Grasaufnahme. Bei zu tiefer Einstellung der Messer verschlechtert sich das Fangverhalten.
WICHTIG
Grasfangsack nicht mit—heiBem Wasser reinigen!
Entleeren des Grasfangsacks
Motor abstellen und Stillstand des Schneidwerkzeugs abwarten.
-Auswurfklappe anheben.
Am Trabguel den gefüllten Grasfangsack vom Vertikutierer aushängen - Auswurfklappe schließst selbstätig.
Den Grasfangsack am Tragbugel und der Griffmulde an der Bodenunterseite haltend grundlich ausschütten.
Betrieb ohne Grasfangsack
WARNING
Beim Betrieb ohne Grasfangsack muss die Auswurfklappe am Vertikutierer-Gehäuse immer geschlossen (heruntergebnklapt) sein.
14 VERTIKUTIERBETRIEB








Sicherheitschinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 3
Vertikutieren an Hanglagen
ACHTUNG
Das Gerät kann an Böschungen und Hängen in eine Schräglage bis zu 25^ Neigung gefahren werden.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen aber dringend,体系建设 theoretische Leistungspotential nicht auszuschöpfen. Grundsätzlich sollen handgebung Vertikutierer bei Hanglagen von mehr als 15^ nicht eingesetzt werden.
Handhabung des Kabels beim Vertikutieren
Das Kabel derart bereit legen, dass die Maschine es laufend uber die schon bearbeitete Rasenflache locker nachziehen kann. Beim Wenden des Gerates legt die Zugentlastung das Kabel automatisch auf die andere Holmseite um.
Darauf achten, dass das Kabel vom Schneidwerkzeug femehalten wird und keine Schlingen bildet.
Die Netzanschlussleitung regelmäß auf Anzeichen von Beschädigungen untersuchen und nur in einwandfreiem Zustand benutzen.
Prüfung der Betriebssicherheit
Vor jedem Vertikutieren darauf auf achten, dass der Sicherheitsschaltbürger einwandfrei Funktioniert. Wenn der Schaltbürger losgelassen wird, muss der Motor sich ausschalten und das Schneidwerkzeug zum Stillstand kommt. Achtung! Das Schneidwerkzeug lauft nach!
Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschadigt sind!
Das Holmoberteil (Isolation) auf Beschädigungen prufen. Sollte der Überzugsschlauch beschädigt sein, unbedingt die nachste autorisierte Fachwerkstatt aufsuchen, da sonst Verletzungen (elektrischer Stromschlag) durch Berührung mit spannungsführenden Teilen auftreten können.
Nach den ersten Betriebsstunden und später von Zeit zu Zeit alle Schrauben und Muttern nachziehen. Zur Vermeidung einer Gefährung auch vor jedem Vertikutieren den Zustand und festen Sitz der Messer prufen (siehe hierzu Kapitel „Wartung der Messerwelle").
WARNING
Arbeiten an der Messerwelle, das Öffnen oder Abnehmer jeglicher mit dem Gerät verbundenen Abdeckungen immer von einer Fachwerkstatt durchführten laenen, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B.
Messerwelle, Befestigungsteile, Abdeckungen) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.
Bei Blockierung der Messerwelle, z.B. durch Auffahren auf ein Hindernis oder durch Fremdkörper, durch eine autorisierte Fachwerkstatt prufen setzen, ob Teile des Vertikutierers beschädigt oder verformt sind. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausführten setzen.
Zeitliche Einschränkungen
Beim zeitlichen Betrieb von Vertikutierern sind regionale Einschränkungen möglich. Vor Inbetriebnahme des Vertikutierers informieren Sie sichitte bei der zuständigen communalen Behörde.
Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M)
Beim Vertikutieren das Gerät in geraden Bahnen mit mäglicher Schrittgeschwindigkeit führen. Bedingt durch die Vorwärts-Drehrichtung der Messerwelle ist nur eine geringe Schiebekraft notwendig. Je nach Bodenbeschaffenheit ist es teilweise notwendig, den Vertikutierer entgegen der Arbeitsrichtung zurückzuhalten. Enge Kurvenfahr vermeiden.
Bei stark vermoostem oder verunkrauteten Rasen empfeihlt es sich, ein weiteres Mal, rechtwinklig zur ersten
Arbeitsrichtung, zu vertikutieren. Beim Vertikutieren ohne Fangsack vor dem zweiten Arbeitsgang das herausgarbeitete Vertikutiergut entfernen. Zusätzlich aufliegenden Vertikutiergut wurde das Vertikutiergebnis verschlechtem, das Gerät zusätzlich belasten und dem Bediener die Arbeitunnötg erschweren (stärkere Schiebekräfte).
Das Entfernen/Aufnehmen des Vertikutierguts kann am einfachsten durch Absaugen mit einem Rasenmaher mit TurboStar System erfolgen oder manuell geharkt werden.
15 PFLEGE UND WARTUNG DES VERTIKUTIERERS
Regelmäßige Pflege ist die beste Garantie für eine lange Lebensdauer und störungsfreien Betrieb!
Verwenden Sie nur Originalersatzteile, Denn nur diese bürgen für Sicherheit und Qualität!






Sicherheitschinweis!
Symbolerklarung siehe Tabelle Seite 3
Reinigung (Abbildung N3)
Schmutz und Grasrechte direkt nach dem Vertikutieren entfemen. Das Gerät auf die Seite legen und zur Reinigung Bürste oder Lappen verwenden.
Die Luftschlitze zur Kuhlung des Elektromotors (1) mussen frei von Schmutz und Grasresten sein.
WICHTIG
Nied das Gerät mit Wasser abspritzen. Die elektrische Anlage konnte beschädigt werden.
Aufbewährung
Das Gerat immer in sauberem Zustand in einem geschlossenen, trockenen Raum und für Kinder nicht erreichbar, abstellen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
Umklappen des Führungsholmes (Abbildung A1)
Zur platzsparen den Aufbewährung oder zum Transport lassst sich das Holm-Oberteil uber den Motor schwenken A1.
Zum Abklappen des Führungsholm-Oberteils nach Belieben die obere oder andere Verstellstange aus dem Verbindungsstück lose.
Danach das Holm-Oberteil nach Lösener Flügelmuttern nach vorne schwenken.
Darauf achten, dass das Kabel fur die Motorbetätigung nicht geknicht oder gequetscht wird!
VORSICHT
Beim Umlegen des Holms zu Transport- und Lagerungszwecken kann es beim Losen der Flügelmuttern zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommt. Außen dem konnen sich Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil und Holm-Oberteil ergeben. Es besteht Verletzungsgefahr!
Transport und Sicherung des Gerätes
Soll das Gerat getragen werden, nicht an der Auswurfklappe anfassen! Fassen Sie vorne an der Radachse und halten am Querholm des Führungsholm-Unterteils. Beachten Sie vor dem Hebden oder Tragen das Gewicht der Maschine (siehe Technische Daten). Das Hebden von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen führen. Wir empfehlen, das Gerat immer mit mindestens zwei Personen zu Hebden oder Tragen.
- Das Gerät stehend transportieren.
Das Transportmittel auf ebenem Boden parken, damit das Gerät nicht wegrollen kann, bevor es gesichert wird.
Den Grasfangsack aushängen und während des Transports separat sichern.
Das Gerät mit zugelassenen Ladungssicherungsmitteln (z.B. Zurrgurte mit Spannelement) auf oder im Fahrzeug sicherebefestigen. Zurrgurte sind Gurtbänder aus synthetischen Fasern. jeder Zurrgurt ist gekennzeichnet. Das Etikett enthaltwichtige Angaben zur Verwendung.
Bei Ladegutern die rolten konnen wird das Direktzurren mit vier Spanngurten empfohlen. Sichem Sie das Gerät an den Rädern so, dass es sich während der Fahrt nicht bewegt.
ACHTUNG
Die Gurte nicht zu fest anziehen. Ein zu starkes Fixieren des Gerätes kann zu Beschädigungen führen.
Wartung des Messerwelle
Prufen Sie vor jedem Vertikutieren den Zustand und festen Sitz der Messer. Abgenutzte oder beschädigte Messer müssen unbedingt ersetzt werden.
WARNING
Das Auswechseln der Messer immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchfuhren halten, da nach Reparaturoder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.
Außer dem können sich durch eine falsch zusammengebaute Messerwelle Teile offen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Bei Ersatz nur Original-Vertikutiermesser verwenden!
Ersatz-Vertikutiermesser mussen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen-Kennzeichen des Herstellers oder Lieferanten und der Teile-Nr. gekennzeichnet sein.
Wartung der Rader
Einmal jährlich die Lager der Räder ölen.
Dazu nach dem Abnehmer der Radkappen die Radachsen Herausschrauben und die Rader abnehmer.
Nach dem die Lager geol't wurdien, die Rader aufschieben und die Radachse wieder so weit festziehen, dass die Rader sich noch leicht aber spielfrei drehen halten.
16 STÖRUNGSURSACHEN UND DEREN BSEITIGUNG
| Störungen | Mögliche Ursachen | Beseitigung |
| Motor lauft nach 5 Sekunden nach Einschalten des Gerätes nicht an | Keine Netzspannung. | Netzstecker anschließen C2. Sicherung überprüfen. |
| Anschlusskabel beschädigt. | Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen setzen. | |
| Messerwelle blockiert | Vertikutiertiefe überprüfen. Messerwelle reinigen (vorher Netzstecker abziehen!). Maschine beim Starten an kippen. | |
| Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen setzen. | ||
| Motor setzt aus | Gras ist zu hoch | Rasen vor mären |
| Blockierung durch Fremdkörper | Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen setzen. | |
| Vertikutiertiefe zu groß | Vertikutiertiefe neu einstellen V2. | |
| Arbeitsergebnis nicht zufriedenstellend | Gras ist zu hoch | Rasen vor mären |
| Abnutzung der Messer | Nachstellen der Vertikutiertiefe V2. Messerwelle von einer autorisierten Fachwerkstatt auswechseln setzen | |
| Vertikutiertiefe nicht an Gras- und Bodenverhältnisse angepasst | Vertikutiertiefe neu einstellen V2. | |
| Starke Erschütterungen (Vibrieren) | Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen setzen. | |
| Messerwelle dreht nicht | Keilrippenriemen defect | Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen bzw. auswechseln setzen. |
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Elektro-Fachräften ausgeführrt werden.itte nicht selbst reparieren!
Bei Störungen und Defekten, die hier nicht angeführht sind, wenden Sie sichitte an die{nachste autorisierte Fachwerkstatt. Dies gilt insbesondere fur Geräte mit Elektromotor, da hier bei Reparaturen immer eine Isolationsschutzprüfung vorgenommen werden muss.
Ohr his aortisierte Fachwerkstatt hift Ihnen ebnfalls gerne, falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchfuhren wolln.
Société SABO-Maschinenfabrik GmbH
3 EXPLICATION DES SYMBOLES
SABO-Maschinenfabrik GmbH
3 EXPLANATION OF THE SYMBOLS
Uw SABO-Maschinenfabrik GmbH
3 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
7 VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN
Kompanya SABO-Maschinenfabrik GmbH
3 3HAUHHECNMBOIOB
| ПЕДУРЕЖDEHWE Соблидат уразаления руховед STВа по ЗКПЛУАТAZИМ И обше п rapавILA ТЕЧИКИ分解 В поягелу налесьшей сокуштualы вожи вожи Каблары озглары вожи Каблары озглары вожи Каблары озглары вожи Каблары озглары вожи Каблары озглары вожи Каблары озглары вожи Каблары озглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Kаблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Кабнога Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзглары вожи Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары Oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзгларity Каблары oзглager Каблары oзглager Каблары oзглager Каблары oзглager Каблары oзглager Каблары oзглager Каблары oзглager Каблары oзглager Каблары oзглager Каблары oзглager | |
| ПЕДУРЕЖDEHWE Удад злесческIM TOKOM мочET ппсвету К тяжелIM ВчьЯIM. Запраетсь BHCOTN I3MeHENIM B ЗлесческIM KOHCTPruKIMU. Pergуярно пороветь злесческIM Кабель На начиме повжедим Или ппзнakов CTареня. Кабель ДOLжел порегать СвбODи, Б3ЗИЗБОВ, ЗжIMOB IM MeCT перетраим. Поржедимные злесческIM КабелIM NOIДпжелм? He obspizmaibat yctpoiSTBO BDOIM! ΘTO MochET ппсвету К повжедим злесческIM Овржедимные злесческIM КабелIM NOIДпжелм? Замен Hoхай дOLжима ВьлOLнTьССТРУДИКAMIM UYONIHOMOCHHIM MaCteРSCKIM, T.K. NOСLE пороведим работ по ремOTу N.TexO6ClyJXWBANIM NOE6XODIMIM NOPBOPERA HADEXHOCIT N3OJIaIMIN (Hanpimep, BAL pexyuzero mexahn3Ma IM Kpe9eXHbIe 3IeMentb) corlaoH DoelCTByIOUeMy CTaHApTy DIN EN 60335. | |
| ПЕДУРЕЖDEHWE Вимане - остые HOЖ! Ппсвсоновеиме к bрацаношему ржушему мexанИЗМу мочET ппсвету К ТяжелIM TrpvBmam Hor. Запраетсь TPOBIM TpavBmam Hor. 3ampck DvngateяпазршаeТСТьКпprn HaxoJZdHIMСЗадиAzapatopa. Сл徳пь за Tem, ChTo6bl Horin He nonadani Noid Koprnyc uztpoiCTBa. | |
| ПЕДУРЕЖDEHWE Вимане - остые HOЖ! Ппсвсоновеиме к bрацаношему ржушему мexанИЗМу мочET ппсвету К ТяжелIM TrpvBmam pyk IM Hor. Запраетсь TPOBIM TpavBmam pyk IM Hor. Во врем работы Двngateяп вразшему ржушему мexанИЗМу мочET ппсвету К ТяжелIM TrpvBmam pyk IM Hor. Нь Врем рбогуддуогаупь ржушему мexанИЗМу мочET ппсвету К PacstorHne, onpeDellmeOEДLHOBpyKIN. Сл徳пь за Tem, ChTo6bl Horin He nonadani Noid Koprnyc uztpoiCTBa. | |
| ПЕДУРЕЖDEHWE Вимане - остые HOЖ! Ппсвсоновеиме к bрацаношему ржушему мexанИЗМу мочET ппсвetedу К ТяжелIM TrpvBmam pyk IM Hor. Запраетсь TPOBIM TpavBmam pyk IM Hor. 3ampck Dvngateяпь ржушему мexанИЗМу мочET pRcTPOBIMIM ТяжелIM TrpvBmam pyk IM Hor. Нь Врем рбогуддуогаупь ржушему мexанИЗМу мочET pRcTPOBIMIM ТяжелIM TrpvBmam pyk IM Hor. Нь Врем рбогуддуогаупь ржушему мexанИЗМу мочET pRcTPOBIMIM ТяжелIM TrpvBmam pyk IM Hor. Ть Врем рбогуддуогаупь ржушему мexанИЗМу мочET pRcTPOBIMIM ТяжелIM TrpvBmam pyk IM Hor. Ть Врем рбогуддуогаупь ржушему мexанИЗМу мочET pRcTPOBIMIM Ть Врем рбогуддуогаупь ржушему мexанИЗМу мочET pRcTPOBIMIM Ть Врем рбогуддуогаупь ржушему мexанИЗМу мочET pRcTPOBIMIM Ть Врем рбогуддуогауИЗМу МООHOMOCHHIM Мостерский. | |
| ПЕДУРЕЖDEHWE Удад злесческIM TOKOM мочET ппсвету К тяжелIM ВчьЯIM. Нь Дусчесы пordадимя злесческIM КабелIM PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOToB PaOTo8 Поред злесческIM ДвngateяUpdOnCBySIC Поред злесческIM ДвngateяUpdOnCBySIC Поред злесческIM ДвngateяUpdOnCBySIC Поред злесческIM ДвngateяUpdOnCBySIC Поред злесческIM ДвngateяUpdOnCBySIC Поред злес纠ческIM ДвngateяUpdOnCBySIC Поред злес纠ческIM ДвngateяUpdOnCBySIC Поред злес纠ческIM ДвngateяUpdOnCBySIC Поред злес纠ческIM ДвngateяUpdOnCBySIC Поред злес纠ческIF Поред злес纠ческIF Поред злес纠ческIF Поред злес纠ческIF Поред злес纠ческIF Поред злес纠ческIF Поред злес纠ческIF Поред злес纠ческIF Поред злес纠ческIF Порondуняпсвсош�сIM Сл徳пь за Tem, ChTo6bl Horin He nonadani Noid Koprnyc uztpoiCTBa. |

PNEyPEXKDEHNE
PpIKoCHOBHeHne K BpaaIooIeMycpeXyIeMy MExAHn3My MoKet PpNBecT N TReKeJIbIM TpaBMam pyK HOr. BbIbpaCbBaemble BBepx IpeDMeTbI MOrY CTaTb PpUHHO TReKeJIbIX yBeuN.
BbIKIOHTb DnuratIb N DoKDaTbcra OctaHOBa peXyUero MexAHn3Ma:
ecn Tpe6yeTcnoBem HauHakIOH MaunHbI (Haepmep,Je e TpaHcnOpTnpOBKn);
- npn nepemeueHm Maunhbl 3a npedeIamr Ra3OHa no DOpoxkam nn yinu
ecnI tpebyetcHa KOpOTKoe Bpem OCTaBHTb MaunHy 6e3 npncMToPa;
ecnn Tpe6yeTcHacTpoKa IybuHbI aapaun;
ecn Tpe6yetc ChrTne TpaBoc6pHnka.

OCTOPOKHO
PpIKoCHOBHeHne K OCTpbIM KpaAM HOKeM MoKet PpNBecTn K TeJIeChbIM IOBpeXJeHnA M.
Bo Bpemra60T no Texo6cnyKuBaHnIO npMOHTy o63aTeIbHO HOweHne 3aunTHbIX nepaTOK.

PNEyPPEKDEHNE
O63aTeNbHo HoWeHne 3aunTHbX oUkOB!
BbIbpaCbIbAeMbIe BBePx IpeMTebl MOrT CTaTb npuHOn TKeJbX yBeuH.
Ppi pa6oTe c a3paTOpOM cIeDyET BCerDa HaIeBaTb 3aIITbIe OcKn.
4 HADJIEXKAUJ 3KCNJYATAUJ
YcTPOCTBO npEHa3HaueHO NCKIIOHTeBHO DnA a3paunr Ra3OHOB B CaIOBO-napKOBbIX n NaHdIaΦTHbIX XO3RNCTBAX ("HaJIeXaJra 3KcNpyatauia").LIO6oe npIMeHHe yCTPOCTBO B dpynx ceIrx paccmatpmbaetc kak HeHaJIeXaJra 3KcNpyatauia. IpOn3BOUnteB He HecET OTBETCTBEHHOCTH 3a BO3HKnUne B pe3yIbTaTe HeHaJIeXaJee 3KcNpyatauian y6blKn. BcR OTBETCTBeHHOCtB BO3NaRaTeCRA H noJIb3OBaTeIe. B noHrTne HaJIeXaJeu 3KcNpyatauian TAKKe BXoIT CO6IIODeHne BCEx npEJaHcHn Ipn3BOUnteJRA KacateIbHO 3KcNpyatauIN, TexobcnykBaHnI npeMOHTa.
- Пи дуаци устpoicBaВ obsectBeHHbIX coopyKeHЯx, napkax, cnopTnBbIX KOMnneKcax,Ha yniuaX, BceIbcknx I neChbIX XO3aYCTbAX Heo6xoDIMO co6JIouaTb OC6yUO OCTopoJXHOCTb.
He pa3pe7aeTc8 eknnyataunra a3paTopa B cenx ydaeneHn copHO TpaBbI B 9eJX MeKdy KaMnaH, Ha Teppacax nn Dopoxkax, B kaueCTBe 3JIekTpuecko MOTbIg nn dnn BbIPaBHBaHn rpyHTa (HaNPmep, ycTaheHn KpOTobix HOp).
3anpeaetcnaonb30baHne IIO6bIX dnoONHnTeIbHbIX HnHaBeChbIX yCTpOiCTB, He yka3aHHbIX B npeuehe pa3peeHHoro SABO obopyoBaHn. B npotNBHom cnUy aepT cBOIO CNY 3hak COOTBeTCTBnA CE n rapaHTn. Ipon3BOInTeJI he HeCET OTBeTCTBeHHOCTH 3a y6blTKN, BO3HnKUnE BCNEdCTBnE BHeCEHn IOnb3OBaTeIem N3MeHn B KOHCTpyKuio MaunHbl.
5 OBUHNE YKA3AHNIO TEXHNKE B3ONACHOCTINJIA 3JEKTPNUECKNX A3PATOPOB
06uue yka3aHnno texHnke 6e3oNaCHOCTN

B uepe Hn 630nacHocn n nCnpaBHO paobtby yctpoCTBa Heo6xOIMOB BHIMATEbHO npouHTbpykoBDCTBO n 3KcNpyataun, YTObI O3HaKOMITbcra C 3JeMeHTamn ynpabHeHn I npHcPiAmn paobtba aapatpa.
- OnepaTop MaunHbI Nn noB3OBaTeIb Hecet OTBETCTBEHHOCTb 3a HeCuaCThIe CnyaIc DpymN IIObMn Nn INx NmyUeCTBOM.
HaTOnaue pyKOBoDCTBO no 3KcNpyataun yBnraTeCyaCTbU MaunHbI IN B Cnyae nepenpoJaxu MaunHbI DoJxHO 6bITb nepedaHo ee nokynatelIO.
3anpeaetc8KcnnyataunmaHHbI DeTbMn I NOpOCTkAMn Do 16 JeT, a TaKe JnCAmn, He O3HaKOMBWMNcnpedBapntbNo C pykoBODCTBOM No 3Kcnnyataun. MmHmAbhBIO3pact NOnb3OBateJe MoKeT 6bITb yCTaHOBNMeCTHBIMnpednscAHyMaN.
B cnyuae donycka dpnyix niu K pa6oTe c Maunnoi nx Heo6xOIMO npOnHfOpMnpoBaTb O Bo3MOXhIx nCTouHHkax onachoctn i cnocobax npedotbpauehenr Hecactbix cnyaeb. K 3eknpyatau, texo6cnjxmbauHIO ne pemOHTy MaunHbI donyckaiOTcra Toblko Nua, ImeUeNE COOTBeTcByUeN INbIT IN POnyHBNe HnCTpyKUN O BO3MOXhIX onachoctrx.
-Данhoe yctpoiCTBO He npedHa3HaueHO IINI 3KcIIpyatauIM NuaAMn (BKNOuyaTeE) C OrpaHueHHbIMN Ph3HueCKMn, opraHoneTneckmN INI NCNXUeCKMMC nOCo6HoCTaMn, a TAKKe IINaAMn, He obnaJauuMMN DOCTaTOUYbIM Habopom 3HaHn. NckIOueHHe COCTaBnIOT cnyan, KOrDa 3KcIIpyatauIM OcyueCTBnIeTcN IOd Ha3OpOM Iua, OTBeaUoJeero 3a 6e3oNaChocTB daHHbIX INI BblAWeRo npdeBaPntbHO IHCTpykUIM NO o6paueHIno C yctpoiCTbOM. INIO, BblONHJouee Ha3Op, DOJIHKHO nepeD Haayamom pa60tby ppiHrytpeSeHne O BO3MOxHocTn DOnycka K pa6ote Iua C orpaHueHHbIMN Ph3NUeCKMn, opraHoneTneckmN INI NCNXUeCKMMC nOCo6HoCTaMn.
