Xperia XL - Kinderwagen HARTAN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Xperia XL HARTAN als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Xperia XL HARTAN
Benutzerfragen zu Xperia XL HARTAN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Xperia XL - HARTAN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Xperia XL von der Marke HARTAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG Xperia XL HARTAN
geeignet ab 6 Monate, bis 15kg
unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche
Xperia XL
geeignet von 0 bis 3 Jahre, bis 15kg
Tragetasche nach DIN EN 1466:2008-09
BodenmaBe: 76,5 x 33,5 cm
These Produkte sind nicht
zum Joggen oder Skaten geeignet.


mechanische Anforderungen nach EN 1888:2012
Fertigung überwacht
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fuhl!
D
N
GB
S
F
FIN
NL
1
DK
E
| 1 | D | Deutschland |
| 13 | GB | United Kingdom (UK) |
| 27 | F | La France |
| 41 | NL | Nederland |
| 55 | DK | Danmark |
| 69 | N | Norge |
| 83 | S | Sverige |
| 97 | FIN | Suomi |
| 111 | I | Italia |
| 125 | E | España |
Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
Unsere Modelle werden hergestellt und getesten nach der Euro-Norm
DIN EN 1888:2012-06
DIN EN 1466:2008-09

Sicherheit und Vertrauen
durch schadstoffgeprüfte Textilien

- Vermeiden Sie trotz dieaes UV-Schutzes, Ihr Kind der direkten Sonneneinstahlung auszusetzten.

mechanische Anforderungen nach EN 1888:2012
Fertigung überwacht

Hartan Kinderwagenwerk e. K.
Mühlenweg 1
D-96242 Sonnefeld-Gestungshausen
www.hartan.de


1 Schieber
2 Schieberverriegelung
3 Sicherheitsdrehverschluss
3a Schwenkschieberentriegelung
4 Schieberabknickung
5 Radarretierung
6 Feststellbares Schwenkrad
7 Feststellbremse
7a Einstellschraube Feststellbremse
8 Einstellbare Schwingfederung
9 Einstellbare Handbremse (optional)
9a Einstellbare Hochleistungsbremse
10 Gerauschlose Verdeckverstellung
11 Sun-Verdeck
12 Verdeck- und Schutzbügelverschluss
13 Rückenverstellung
14 Sicherheitsgurt
15 Fußkastenverstellung
16 Fußkastenveränderung
17 Herausfallschutz
18 Klimazone
19 Automatische Oberteilverriegelung
20 Teleskopfederung
21 Sonnenschild
22 Sonnenschirmhalter
23 ReiBverschluß für Klimazone
24 Tracebugel
25 Sicherungstaste
26 Waschbarer Innenausschlag
27 Klappbugel
28 Spannbügel innen
29 Druckknopfbefestigung
Herzlichen Glückwunsch
Damit sich Ihr Baby sicher und geborgen führt, haben Sie sich für ein hoch - wer tiges Produkt aus dem Hause hatau entschieden und damit eine sehr gute Wahl getroffen. Hochwertige Verarbeitung und laufende, strenge Qualitäts kontrollen geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie lange sehr viel Freude an Ihr hatau Wagen haben. Die Verarbeitung schadstoffgeprüfter Textilien garantiert Ihnen die Unbedenklichkeit für Ihr Baby.
WICHTIG!itte lesen Sie alle Anleitungen vor Gebrauch Ihres Kinderwagens sorgfaltig durch und haben Sie sie fur spate Zwecke und Ruck fragen auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann das die Sicherheit Ihres Kindes beeintrachtigen.
Wenn Sie Anleitungen nicht verstehen und weitere Infor ma tionen benöti gen, wenden Sie sich an ihren Fach handler.
Stellen Sie sicher, dass auch andere Benutzer über die Funktionen des Wagens und die Sicherheitshinweise informiert sind.
Zur Sicherheit Ihres Kindes
WARNING! - Prüfen Sie vor dem Gebrauch, dass der Wagen nicht beschädigt ist und keine Teile eingerissen oder gebrochen sind, in diesen Fall den Wagen keinesfalls benutzen.
WARNING! - Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
WARNING! - Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt im Wagen.
WARNING! - Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit oder der Autokindersitz korrekt eingerastet ist.
WARNING! - Das Befahren von Treppen oder Stufen, sowie eine zuschwere Beladung, kann ihren Wagen beschädigen und Ihr Kind gefährden.
WARNING! - Stellen Sie den Wagen immer mit festgestellter Bremse ab, achten sie in öffentlichen Verkehrsmitteln auf einen sicheren Stand.
Zur Sicherheit Ihres Kindes
WARNING! - Kinderwagen, Sportwagen und Tragetasche sind kein Bett oder Wiegeneratsz und)dürfen nur für den Transport verwendet werden.
WARNING! - Der Gebrauch theses Kinderwagens zum Joggen, Skaten, o. ä. ist gefährlich und ist deshalb nicht erlaubt.
WARNING! - Halten Sie spielende Kinder vom Wagen fern und halten Sie sie nicht mit dem Wagen speiten.
WARNING! - Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
WARNING! - Befestigen Sie keine Taschen oder Lasten am Schieber, Rückenlehne und Seiten des Wagens, das beeinträchtigt die Standfestigkeit des Wagens.
WARNING! - Die Regenhaubearf bei abgenommenem Verdeck nicht verwendet werden (Erstickungsgefahr). Die Regenhaube niemals der Sonne aussetzen, wenn sich das Kind im Wagen befindet (Überhitzung).
WARNING! - Halten Sie den Wagen von offenem Feuer und Hitzequellen fern.
WARNING! - Dieses Modell ist geeignet für 1 Kind.
WARNING! - Zweitsitze sind für diesen Modell nicht erlaubt.
WARNING! - Entfernen Sie sofort alle Folienverpackungen und halten Sie Ihr Kind nicht damit speilen (Erstickungsgefahr).
WARNING! - Sitzeinheit, Kinderwagenaufsatz und Tragetasche)dürfen nicht zum Transport im Auto verwendet werden.
WARNING! - Vom Hersteller nicht zugelassene Zubehör- und Ersatzteile)dürfen nicht verwendet werden.
WARNING! - Beachten Sie, dass die Schwenkräder eingerastet sind, wenn Sie den Kinderwagen mit Schwenkschieber auf der Schwenkradseite benutzen.
WARNING! Beim Offnen und Zusammenlagen des Fahrgestelles und beim Verstellen der Rückenlehne können Klemmstellen entstehen, die bei Unachtsamkeit zu Verletzungen führen können. Achten Sie auf einen sicheren Abstand zu Ihrlem Kind.
Wagen aufstellen
Durch Drücken der Arretierknöppe 4 Schieberoberteil waagerecht stellen, Schieber 1 hochziehen, bis Schieberverriegelung 2 einrastet.
WARNING! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Vertriegelungen geschlossen sind.
Wagen zusammenlagen
Wichtig! Schieber 1 schwenken, damit die weißen Symbole auf dem Drehgriff 3 von oben sightbar sind. Sicherheitsdrehverschluss 3 nach innendreten bis Schieber ausrastet, dann Schieber nach unten drücken. AnschlieBend Arretierknöpfe 4 drucken und Schieberoberteil nach unterklappen.
Schieber schwenken
Zum Schwenken des Schiebers drehen Sie die Drehgriffe 3a in Pfeil richtung. WARNING! Achten Sie beim Schwenken daraufuf, dass Ihr Kind nicht zwi schen die bewegli chen Teile gerät und dass der Schieber wieder mit einem hör baren „Klick" eingerastet ist.
Schiebergriff hohenverstellbar
Arretierknöppe der Schieberabknickung 4 beidseitig drücken und Schieberoberteil1 in die gewünschte Position bringen.
Abnehmen der Räder
Öffnen Sie die Feststellbremse 7. Drücken Sie zum Abnehmer oder Aufstecken des Rades den Druckknopf 5. Achten Sie beim Aufstecken darauf, dass das Rad richtig eingerastet ist.
Feststellbares Schwenkrad
Zum Feststellen des Schwenkrades drehen Sie die Kappen 6 bis der rote Punkt erscheint, das Rad arretiert sich selbst sobald es in Fahrtrichtung steht. Zum Losen drehen Sie die Kappen 6 bis der grüne Punkt erscheint. Zum Abnehmer drücken Sie den Druckknopf in der Mitte der Kappe 6 undziehen das Rad aus der Halterung. Zum Befestigen stecken Sie das Rad mit dem Befestigungsbolzen in die Halterung bis er hörbar einrastet.
Bedienungsanleitung
Feststellbremse
Zum Feststellen der Räder drücken Sie den roten SicherungsknopfamBremshebel7 und schwenken den Hebel nach unten. Die beiden Brems kro nen rasten mit einem hörbaren Klicken ein. Zum Öffnen der Bremse klappen Sie den Bremshebel nach oben bis er einrastet. Beim Abstellenitte Schiebe probe vor

nehmen. WARNING! Achten Sie darauf, dass vor dem Hineinsetzen und Her aus erh men des Kin des die Bremse immer geschlossen ist.
Feststellbremse nachjustieren
Sollten nach längerem Gebrauch die Räder leichte Rattergeräuscheverursachen,konnen Sie das durch Verstellen der Einstellschraube 7a am Bremsgehause beseitigen.

Sun-Verdeck
Zum gerauschlosen Verstellen des Ver deckes drücken Sie die beiden vorderen Verdeckbürger 10 zusammen. Das Verdeck{lsst sich durch Abneh
men des hinteren Verdeck teiles 11 mit tels ReiB verschluss zum Sonnen segel umwandeln.

Handbremse justieren
Durch Drehen des Verstell ring ges 9 konnen Sie die Hand bremse nachjustieren. Ein unter schied liches BremsenderbeidenHinterraderregulieren Sie an den Einstell schrauben 9a.

Einstellbare Schwingfederung
Durch das Drehen des Verstellgriffes 8 konnen Sie eine weiche oder sportliche Federung einstellen.
Bedienungsanleitung
Verdeck und Schutzbügel
Nach Drücken des Bajonett verschlusses 12{lsst sich das Ver deck oder der Schutz bugel hersausziehen. Achten Sie beim Ein stecken dar auf, dass der Schutzbugel richtig eingerastet ist und keine Stoffteile ein geklemmt sind. Durch Drucken der Verstellknöpfe konnen Sie den Schutz bugel schwenken.WARNING! Der Verdeckbugel 10 des Sportwagens und der Schutzbugel sind nicht zum Tra gen des Sport wagens geeignet.
Klimazone 18 im Verdeck
Durch Offnen der beiden ReiBverschlusse 23 und Hochklappen der Verdeck klappe vermeiden Sie einen Hitze stau und sorgen fur eine gute Durchlufung.DieVerdeckklappe laBt sich mit dem Klettband unter der Zusatz lasche auf dem Verdeck befestigen. Als zusammen Schutz konnen Sie das Sonnenschild21 herausklappen.
Sicherheitsgurt WARNING!
Sichern Sie Ihr Kind mit dem 5-Punkt-Gurtsystem 14.
Achten Sie darauf, dass die Schultergurte D eingesteckt sind und der Gurt straff anliegt. Die Länge der Gurte konnen Sie mit den Schiebeschnallen F einstellen, die Länge des Schrittgurtes G konnen Sie mit dem Schnellverschlusssschieber H justieren.
Öffnen des Gurtes: Drücken Sie die beiden Zungen B mit Daumen und Zeigefinger zusammen und dann die roten Knöpfte A, damit Sie die beiden Einstecker E nach oben herausziehen können. Zum Lösen der Schultergurte drücken Sie den Knopf C.
Sonnenschirmhalter
Drehen Sie den Halter für den Sonnenschirm 22 bis die Öffnung nach oben zeigt. Entfernen Sie das Unterteil des Schirmes, dann stcken Sie den Befestigungszapfenden Schirmes in den Schlitz des Schirmhalters.



Bedienungsanleitung
Verstellen der Fußstütze
Durch gleichzeitiges Betätigkeiten der beiden Sicherheitsknöppe 15{lssst sich die Fußstütze absenken. Beim An haben erfolgt die Einstellung der Positionenautomatisch.
Durch Drücken der beiden Tasten 16{lssst sich die FuB stütze herausziehen und dadurch verlangern. WARNUNG! Stellen Sie bei ein-gestellter Tragetasche die FuBstütze immer waagerecht, als zusätzlichen Schutz gegen Herausrutschen. Sichern Sie die Tasche nach der Bedienungsanleitung.
Automatische
Oberteilverriegelung
Setzen Sie die Sitzeinheit so auf den Gestellrahmen, dass die beiden Verriegelungsgriffe auf die dafür vorgesehenen Rastbolzen aufsitzten. Die Verriegelungen schreiben beidseitig automatisch, wenn Sie die Griffe los-lassen. WARNUNG! Prufen Sie vor Ge brauch ob die Sitzeinheit

zuverlüssig be festigt ist! Zum
Öffnen der Verriegelungziehen Sie den roten Bügel etwas nach außen, dann konnen Sie die Sitzeinheit abnehmen. Die Sitzeinheit lasst sich auch drehen.
Verstellen der Ruckenlehne
Durch Anheiten des Verstellgriffes 13 auf der Rückseite, lasst sich die Rucken lehne fein stufig von der Sitz- bis in die Liege po si tion bringen. WARNING! Achten Sie beim Verstellen daraufuf, dass Ihr Kind nicht
zwischen die beweg lichen Teile gerät und die Rückenlehne wieder richtig eingerastet ist.
Herausfallschutz WARNUNG!
Als zusätzliche Sicherheit gegen Herausfallen befestigen Sie die Druckknöpfe 17 des Ver deckes am Metallgestänge der Rückenlehne.

Befestigung der Falttasche auf dem Fahrgestell
- Entfernen Sie die Sitzeinheit vom Fahrgestell.
- Setzen Sie die Falttasche so auf das Fahrgestell, dass die Öffnungen der Handgriffe auf die Rastzapfen des Fahrgestelles passen.
- Durch leichten Druck rasten beiden Verschlüsse mit einem hörbaren „klick" ein.
- WARNING! Prüfen Sie durch Anheiten der Falttasche ob beiden Verriegelungen safer geschlossen sind.
- Zum Abnehmer der Falttasche drücken Sie auf beiden Seiten gleichzeitig die roten Verschlussbügel im Handgriff und haben die Falttasche ab.
- Zum sicheren Tragen und Abstellen der Falttasche müssen die Bügel 27 am Boden angeklappt sein.


Funktion der Falttasche
- Der Tragebügel 24 ist zum Tragen der Falttasche geeignet.
Achten Sie darauf, dass der Tragebügel in der Trageposition sicher eingerastet ist.
Zum Zurückklappen des Tragebügels drücken Sie die rote Sicherungstaste 25 und legenden den Bugel mehrstufig zurück.
- Der Innenbezug 26 der Falttasche lassst sich hersausnahmen und waschen (siehe Pflegeanleitung).
- Zum Befestigen der Windschutzdecke öffnen Sie die beiden Druckknöpfte 29 seitlich an der Verdeckverstellung und knöpfen die Windschutzdecke fest, anschließend knöpfen Sie den Verdeckbezug darüber.
- Die Falttasche lasst sich zusammenfalten. Dazu kippen Sie die vier Spannbügel 28 nachinnen.
Zum Aufspannen drücken Sie die Spannbügel 28 nach außen bis diese einrasten.



Zusammenfalten

Aufspannen
Verdeckklappe öffnen

Funktion der Falttasche
- Zur Vermeidung eines Hitzestaues konnen Sie die Verdeckklappe öffnen. Dazu öffnen Sie die ReiBverschlüsse 23 und befestigen die Verdeckklappe unter der Lasche 18 mit dem Klettband.
WARNING! Keine Matratze stärker als 2 cm einlagen!
WARNING! These Falttasche ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rolten oder sich auf Händen und Knien stützen kann.
Höchstgewicht des Kindes: 9 kg.
WARNING! These Falttasche nie auf einem Ständer benutzen. Stellen Sie die Falttasche nur auf einen festen, waagerechten Untergrund ab.
WARNING! Verwenden Sie die Falttasche nicht, wenn Teile eingerissen oder gebrochen sind. Kontrollieren Sie regelmäß die Griffe und den Boden auf Beschädigungen oder Abnutzungsercheinungen.
WARNING! Beachten Sie die Risiken, die von offenem Feuer oder anderen Hitzequellen, wie elektrischen Heizgeräten, Gasflammen usw. ausgehen, wenn sich diese in unmittelbarer Nähe der Falttasche befinden.
Eignung für das Kind
Die Sitzeinheit ist für Kinder ab 6 Monate bis 15kg vorgesehen.
WARNING! Benutzen Sie diese Sitzeinheit nur, wenn Ihr Kind selbst ständig sitzen kann. Für Kinder unter 6 Monaten nur in Verbindung mit einer geeigneten Tragetasche.
Die Falttasche XL ist für Kinder von 0-12 Monate vorgesehen. Maximales Gewicht 9kg .
Kontrolle und Pflegeanleitung
Alle von uns verwendeten Materialienlassen sichleicht pflegen.
Pflege der Stoffteile
Reinigen Sie verschmutzte Stoffe mit einer Kleiderbürste trocken oder mit klarem Wasser (mit Fön trocknen), vermeiden Sie ein starkes Reiben. Hartnäckige Flecken können mit einem milden Waschmittel entfernt werden. Alle abnehmbaren Stoffeile können Sie mit einem Feinwaschmittel in der Wasch - maschine bei 30^ (Schon waschgang) waschen. Sollten Sie einmal von einem Regenguss überscht werden, trocknen Sie anschließend ihren Wagen bei aufgespannten Verdeck in einem trockenen, luftigen Raum mit einem Tuch ab, damit durch die Nähte keine Feuchtigkeit in den Innen be zugs stoff eindringen kann, es konnen sonst Wasser ränder ent stehen. Ein garantieter Wetter schutz ist nur eine von uns mitgelieferte oder im Fach handel erhalten liche Wet ter schutzhaube. Neben vielen positiven Eigen schaf ten unserer Stoffe reagieren diese auf intensive Sonnen ein strahlung sehr empfindlich. Wir empfehlen deshalb das Abstellen des Wagens im Schatten.
Pflege des Fahrgestelles
Das Fahrgestell bedarf einer regelmäßigen Pflege. Die Radachsen mussen alle 4 Wochen gesäubert und leicht geött werden.itte achten Sie vor dem Einölen der Rad- und Einsteckachsen daraufuf, dass die Achsen vollkommen von Schmutz und Sand befrei t sind, um die Funktion des Verschlussmechanismus nicht zu gefährden. Bewegliche Kunst stoff teile konnen mittels eines Siliconsprays funktionsfähig gehalten werden. Ein Quit -schen des Fahrgestelles wird dadurch verhindert. Beschich tete und verchromte Metallteile sind trocken zu halten und gegebenenfalls mit Auto politur oder Chrompaste zu pflegen. Kleine Lackschäden am Ge stell be seiti gen Sie mit einem Lackstift, der im Fachhandel erhältlich ist. Reinigen Sie niemals ihren Wagen mit einem Hochdruckreiniger, dadurch werden die gefette ten Kugellager der Rader und Funktionsteile zerstört (Schleif- und Quietschgerausche). Rader: Die Gleitlager-Rad buch sen und Federn müssen bei Verschleißrecht zeitig erneuert werden. Ebenso konnen keine eingedrückte Steinchen o. ä. den Bodenbelag be schädigen. Beim Ab stel len ihres Wagens in der prallen Sonne sowie beim Verstauen unter Druck im Kofferraum bei Tempe ratu ren über 40^ konnen sich die Luft kam mer reifen abplatten oder verdrucken.
Nur bei Luftbereitung
Achten Sie bei Luftbereitung auf einen aus reichenden Luftdruck, dieser sollt zwischen 1,2 und max. 1,5 bar liegen. WARNING! Der max. Fülldruck ist schnell erreicht, eine Überschreitung kann zu Unfällen und Ver letzungen führen. Ver mei den Sie ein längeres Ab stellen von Luftreifen auf helleren PVC-oder Lino leumböden, da sich wie bei allen Gummi rei fen der Belag an dieser Stelle schwarz färben konnte. Um nach einem totalen Luftverlust ein Eiern der Reifen zu vermeiden, pumpen Sie den Reifen nur etwa bis zur Häfte auf, dann richten Sie den Reifen, bis er rund lauft und pumpenihn anschlieBend ganz auf.
Beschaffenheitsvereinbarung
2-JAHRE Gewährleistung
Sie haben auf这点es Produkt einen Gewährleistungsanspruch gegenüber Ihrrem Vertragspartner von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrrem Handler. Zum Nachweis bewahren Sieitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Übergabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Gewährleistungs frist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht bearbeitet werden.
GEWÄHRLEISTUNG IM REKLAMATIONSFALL
Die Gewährleistung bezieht sich auf sãmtliche Material- und Herstellungsfehler, die zum Zeitpunkt der Übergabe vorliegen.
KEINE GEWÄHRLEISTUNG WIRD ÜBERNOMMEN...
Es wird keine Gewähr übernommen für Mängel oder Schäden an der veräußerten Ware, die von uns nicht zu vertreten sind. Dies gilt insbesondere für
naturliche Abnutzungsserscheinungen (Verschleib) und Schaden durch übermäßige Beanspruchung
■ Folgefehler, die dadurch entstanden sind, dass Schäden/Fehler nicht beachtet wurden und aufgrund dessen zu einer erschwerten Reparatur führen
Schaden durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung (s. Gebrauchsanweisung)
Schaden durch fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung.
Schaden durch nachlüssige Behandlung oder mangelnde Wartung des Kaufgegenstandes
Schaden durch unsachgemäß Änderungen des Kaufgegenstandes.
Beschaffenheitsvereinbarung
Gewährleistungsfall oder nicht?
Rost: Das Gestell ist rostschutzbehandelt um einen ordentlichen Grund schutz zu geben. Bei fehlender Wartung kann es jedoch vorkommen, dass Rost stellen auftreten. Hierfür wird keine Gewährleistung übernommen. Kratzer: Bei Auftreten von Kratzern handelt es sich um normale Ver schleib erscheinungen, wofur keine Gewähr leistung übernommen werden kann. Schimmelbildung: Wenn Textilteile feucht geworden sind, müssen sie richtig getrocknet werden, um Schimmelbildung zu vermeiden (siehe Ge brauchs anweisung). Für Schimmelbildung kann keine Gewähr leistung über nommen werden. Bleichung der Stoffe: Wir bestätigen, dass die Stoffe den gultigen Normen entsprechen. Durch Sonneneinstrahlung, Schweiß ein fluss, Reinigungs mittel, Abrieb (insbesondere an den im Griffbereich liegenden Stellen) oder zu halten Gaschen ist ein Aus bleichen nicht auszuschlieben und damit kein Reklamationsgrund. Geringe Farbunterschiede zwischen einzelnen Fertigungspartien setzen sich leider nicht immer vermeiden. Hierfür kann keine Gewährleistung übernommen werden. Noppenbildung der Stoffe: Gegen Noppenbildung wird keine Gewährleistung über nommen. Dieses fällt unter allgemeine Kleider pflege und kann wie bei Woll pullovern einfach mit einer Kleiderbürste oder Noppenmaschine beseitigt werden. Einreißen der Nähte/ Druckknöpfe/des Stoffes:itte prufen Sie beim Kauf/genau, dass alle Stoffteile, Nähte und Druckknöpfe ordnungsgemäß genährt und befestigt sind. Eventuelle Beanstandungen von Näthen/defekten Druckknöpfen müssen unverzüglich nach Feststellen des Fehlers bei Imrem Fachhandler reklamiert werden. Räder: Kinderwagenräder werden nicht ausgewuchtet und können davon einen leichten Höhenschlag „eiern“ aufweisen. Abgefahrene Räder sind natürliche Verschleib erscheidnungen. Platten bei Luftträden kann nur auf äußere Einwirkung, spitze Gegenstände oder Fahren mit zu niedrigem Lufttruck zurückgeführrt werden. Hierfür kann keine Gewährleistung übernommen werden.
WAS SIE BEIM KAUF BEACHTEN SOLLTERN
Prufen Sie, dass der Wagen vollständig ausgeliefert worden ist und dass keine Teile fehlen. Prufen Sie, dass alle Funktionen des Wagens vollständig funktionieren und bestätigten Sie diese auf dem Übergabe-Check.
VORGEHENSWEISE BEI REKLAMATIONEN
Melden Sie den Fehler unverzüglich bei dem Fachhändler, bei dem Sie den Wagen gekauft haben telefonisch an, um die weitere Vorgehensweise zu be sprechen. Für Sicherheitsrelevante Mängel, die nicht innerhalb von 30 Tagen nach Auftreten beim Fachhändler angemeldet werden, kann keine Ge wahrleistung übernommen werden. Bei der Bearbeitung von ReklamationsansprüchenkommenproduktspezifischeAbschreibungssätzezurAnwendung. Hier verweisen wir auf die ausliegenden All gemeinsen Geschäfts bedingungen.
Achten Sie darauf, daß der Wagen in einem sauberen Zustand eingeschiedt wird. Stark verdreckte Wagen können nicht repariert werden.
VERWENDUNG, PFLEGE UND WARTUNG
Der Kinderwagen ist ein Transportmittel für Ihr Kind und muss entsprechend der Gebrauchsanweisung gegflect und gewartet werden, damit seine Ursprungsqualität erhalten bleibt.

Xperia
Entretien des tissus
Lift ifolge DIN EN 1466:2008-09
Bundmål: 76,5 × 33,5 cm
PLZ, Ort / Town, postcode:
Telefon (mit Vorwahl): Phone (with area code):
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Article-Nummer / Article number:
Käufer (Unterschrift) Buyer (signature)
Verkäufer (Name in Druckschrift)
(Durch die Unterzeichnung these Übergabeprotokolls werden die gesetzlichen Rechte des Käufers nicht eingeschrankt)
nicht anzuwenden
2. Funktionsprüfung
■ Klappmechanismus
O geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Fahrverhalten
O geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Rader prufen
O geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
■ Verstellmechanismen überprüfen
O geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Bremssicherheitsprüfung
O geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Federung überprüfen
O geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
3. Unversehrtheit
Gestell überprüfen
O geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Stoffteile überprüfen
O geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
■ Kunststoffe überprüfen
O geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Ich habe das Produkt geprüft und mich vergewissert, dass es komplett ausgeliefert worden ist, frei von äußeren, bzw. sightbaren Mängeln ist und dass alle Funktionen vollständig intakt sind.
Ich habe ausreichend Informationen über das Produkt und seine Funktionen vor dem Kauf erhalten und die Pflege- und Wartungs anweisungen zur Kenntnis genommen.
Acceptance Check
1. Completeness
checked/OK
PLZ, Ort / Town, postcode:
Telefon (mit Vorwahl): Phone (with area code):
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Article-Nummer / Article number:
Käufer (Unterschrift) Buyer (signature)
Verkäufer (Name in Druckschrift)
(Durch die Unterzeichnung these Übergabeprotokolls werden die gesetzlichen Rechte des Käufers nicht eingeschrankt)
EinfachAnleitung