Kärcher K 4.700 MD - Hochdruckreiniger

K 4.700 MD - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K 4.700 MD Kärcher als PDF.

📄 258 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Kärcher K 4.700 MD - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - K 4.700 MD Kärcher

Benutzerfragen zu K 4.700 MD Kärcher

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K 4.700 MD - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K 4.700 MD von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG K 4.700 MD Kärcher

Allgemeine HinweiseDE -1
SicherheitshinweiseDE -2
BedienungDE -3
Gerätebeschreibung DE -3
Transport DE -7
Lagerung DE -7
Pflege und WartungDE -8
Hilfe bei StörungenDE -8
Technische DatenDE -9
CE-ErklärungDE -9

Sehr geehrter Kunde,

Kärcher K 4.700 MD - Sehr geehrter Kunde, - 1

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Original-

betriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Allgemeine Hinweise

Bestimmungsgemäß Verwendung

Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt:
- zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-Wasserstrahl (bei Bedarf mit Zusatz von Reinigungsmitteln).
- mit von KÄRCHER zugelassenen Zube-hörteilen, Ersatzteilen und Reinigungsmitteln. Beachten Sie die Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind.

Umweltschutz

Kärcher K 4.700 MD - Umweltschutz - 1

Die Verpackungsmaterialien sind recyclable.itte werfen Sie die Verpackunicht in den Hausmull, sondern fuhrenese einer Wiederverwertung zu.

gen nicht in den Hausmull, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Kärcher K 4.700 MD - Umweltschutz - 2

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn.itte

entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handler oder die nächste autorisierte Kundendienstelle. (Adresse siehe Rückseite)

Symbole in der Betriebsanleitung

△Gefahr

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zuschweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

Warning

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.

Vorsicht

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

Symbole auf dem Gerät

  • Der Hochdruckstrahl kann bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahlarf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrisch oder auf das Gerät selbst gden.

Kärcher K 4.700 MD - Symbole auf dem Gerät - 1

  • Frost kann das nicht vollständig entleerte Gerät zerstören. Gerät im Winter in einem frostfreien Raum aufbewahren.

Sicherheitshinweise

Kärcher K 4.700 MD - Sicherheitshinweise - 1

Gefahr

Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.
Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn die Netzanschlussleitung oder wichtige Teile des Gerätes, z.B. Hochdruckschlauch, Handspritzpestole, oder Sicherheitsinrichtungen beschädigt sind.
Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prufen. Beschädigte Netzanschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen halten.
Hochdruckschlauch vor jedem Betrieb auf Schaden prufen. Beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich austauschen.
Der Betrieb in explosionsgeführdaten Bereichen ist untersagt.
Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z.B. Tankstellen) sind die entspruchenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahlarf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Den Hochdruckstrahl nicht auf andere oder sich selbst richten, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheitsgehrdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten.
Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfährung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventile sind lebensgefährlich. Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung einhalten!
Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen. Niemals Lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zahlen z.B.

Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, explosiv und gfitig. Kein Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel verwenden, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.

Warnung

Netzstecker und Kupplung einer Verlängungsleitung mussen wasserdicht sein und)durfen nicht im Wasser liegen.
- Ungeeignete Verlängerungsleitungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlangerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt:

1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²

Verlägerungsleitung immer vollständig von der Kabeltrommel abwickeln.
Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Gerätesicherheit. Nur vom Hersteller empfohlene Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen verwenden.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden.

Das Gerätarf nicht von Kindern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.

Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.

Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es besteht Erstickungsgefahr!

Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Er hat die ortlichen Gegebenheiten zu berücksichtigungen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten.
Das Gerät nicht verwenden, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden, es sei dess, sie tragen Schutzkleidung.
Zum Schutz vor zusckspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/TRagen.

Vorsicht

■ Bei längeren Betriebspausen Gerät am Hauptschalter / Geräteschalter ausschalten oder Netzsteckerziehen.
Das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C nicht betreiben.
Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten Oberflächen einhalten, um Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las-
sen, solange das Gerät in Betrieb ist.
Darauf achten, dass Netzanschluss- oder Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt oder beschädigt werden. Die Netzleitungen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.
Alle stromfuhrenden Teile im Arbeitsbereich mussen strahlwassergeschützt sein.
Das Gerätarf nur an einen elektrischen Anschluss angeschlossen werden, der von einem Elektroinstalleur gemäß IEC 60364 ausgeführrt wurde.
Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grundsätzlich, das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30 mA) zu betreiben.
■ Reinigungsrarbeiten, bei denen olhaltiges Abwasser entsteht z.B. Motorenwäsche, Unterbodenwäsche)dürfen nur an Waschplatzzen mit Olabscheider durchgeführt werden.
- Dieses Gerät wurde entwickelt für die Verwendung von Reinigungsmittel, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.

Sicherheitseinrichtungen

Vorsicht

Sicherheitseinrichtungen dieren dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgangen werden.

Geräteschalter

Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Gerätes.

Verriegelung Handspritzpirtole

Die Verriegelung sperrt den Hebel der Handspritz Pistole und verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.

Überströmventil mit Druckschalter

Das Überströmventil verhindert eine Überschreitung des zulässigen Arbeitsdrucks. Wird der Hebel an der Handspritzpirale losgelassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.

Voraussetzungen für die Standsicherheit

Vorsicht

Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen um Unfälle oder Beschädigungen zu vermeiden.

Die Standsicherheit des Gerätes ist gewährleistet wenn es auf einer ebenen Flüche abgestellt wird.

Bedienung

Lieferumfang

Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.

Gerätebeschreibung

These Betriebsanleitung beschreiben the Grundmodelle der auf dem vorderen Umschlag aufgeführten Hochdruckreiniger.
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschreiben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).

Abbildungen siehe Ausklapp-seite!

Kärcher K 4.700 MD - Abbildungen siehe Ausklapp-seite! - 1

1 Kupplungsteil für Wasseranschluss
2 Wasseranschluss mit eingebautem Sieb
3 Geräteschalter „0/OFF“ / „I/ON“
4 Hochdruckschlauch
5 Dosierregler fur Reinigungsmittel
6 Aufbewährung für Handspritzpirtole
7 Hochdruck-Schlauchtrommel
8 Transportgriff
9 Handkurbel für Schlauchtrommel
10 Aufbewährung Reinigungsmitteltank mit Anschluss für Reinigungsmittel
11 Aufbewährung für Zubehör
12 Aufbewahrungshaken für Netzanschlussleitung
13 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
14 Reinigungsmitteltank mit Verschlussdeckel
15 Rader
16 Handspritz piston
17 Verriegelung Handspritzpirtole
18 Taste zum Trennen des Hochdruckschlauches von der Handspritzpirtole
19 Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)
20 Strahlrohr mit Dreckfraser
21 Waschbürste
22 Rotierende Waschbürste
23 Delta-Racer D150

Sonderzubehör

Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Ihres Gerätes. Nahere Informationen dazu erhalten Sie bei ihrem KÄRCHER-Handler.

Vor Inbetriebnahme

Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme montieren.

Rader montieren

AbbildungA

Räder in Aufnahme drücken, mit Blende mit Stopfen sichern. Ausrichtung des Stopfens beachten.

Aufbewahrung für Handspritzpestole montieren

Abbildung

Unteren Halter in Aussparungen setzen und nach vorne schieben, er rastet hörbar ein.

Oberen Halter ansetzen und bis Anschlag nach unten drucken.

Aufbewahrungshaken fur Netzanschlussleitung montieren

AbbildungC

Aufbewahrungshaken eindrücken und in oberer Position einrasten.

Transportgriff montieren

Benötigt werden die 2 mitgelieferten Schrauben und ein Kreuzschlitz-Schraubendreher PH 2.

AbbildungD

Transportgriff in Führung einschieben und mit 2 Schrauben sichern.

Dosierregler für Reinigungsmittel montieren

Benötigt werden die 2 mitgelieferten Schrauben und ein Kreuzschlitz-Schraubendreher PH 2.

Abbildung

Beide Reinigungsmittelschläuche auf Anschlüsse stecken.

Dosierregler aufsetzen und mit den 2 Schrauben befestigen.

Hinweis: Bei der Montage unbedingt daraufauf achten dass sich die Laschen vomDosierregler in den vorgesehenen Aussparungen am Gehäuse fixieren.

Hochdruck-Schlauchtrommel anbauen

AbbildungF

Das freie Ende des aufgewickelten Hochdrucksschlauches durch die Aussparungen am Dosierregler schiben.

Schlauchtrommel in die Aufnahmen am Transportgriff ansetzen.

Achse der Handkurbel in die Führungen stecken.

Fixierplatte aufsetzen und mit 2 Schrauben sichern.

Anschlussnippel vom kurzen Hochdruckschlauch in die Messingaufnahme drucken, mit Klammer sichern.

Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des Anschlussnippels achten.

Hochdruckschlauch mit Handspritzpotole verbinden

Abbildung

Hochdruckschlauch in Handspritz pistole stecken, bis dieser hörbar einrastet.

Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des Anschlussnippels achten.

Sichere Verbindung durch Ziehen am Hochdruckschlauch prufen.

Wasserversorgung

Warning

Gemäß gultiger Vorschriften darfas Gerat nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter System

Kärcher K 4.700 MD - Warning - 1

trenner der Fa. KÄRCHER oder alternatively ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.

Vorsicht

Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, niemals direkt am Gerat anschließen! Hinweis: Verunreinigungen im Wasser konnen die Hochdruckpumpe und das Zubehör beschädigen. Zum Schutz wird die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehör, Bestellnr. 4.730-059) empfohlen.

Wasserversorgung aus Wasserleitung

Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.

Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten.

Einen gewebeverstärkten Wasser-schlauch (nicht im Lieferumfang) mit einer handelsüblichen Kupplung verwenden. (Durchmesser mindestens 1/2 Zoll bzw. 13mm ; Länge mindestens 7,5m ).

AbbildungH

Mitgeliefertes Kupplungsteil am Wasseranschluss des Gerätes anschrauben. Wasserschlauch auf Kupplungsteil des Gerätes stecken, und an die Wasserver-sorgung anschließen.

Wasser aus offenen Behältern ansaugen

Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KÄRCHER-Saugschlauch mit Rückschlagventil (Sonderzubehör, Bestellnr. 4.440-238) zum Ansaugen von Oberflächenwasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet (Maximale Ansaughe siehe technische Daten).

KARCHER-Saugschlauch mit Rückschlagventil mit Wasser fullen, an Wasseranschluss schrauben und in Regentonne hangen.
Gerat entlufen: Gerät ohne angeschlossen Hochdruckschauch einschalten und warten (max. 2 Minuten), bis Wasser blasenfrei am Hochdruckanschluss austritt. Gerät ausschalten und Hochdruckschauch wieder anschließen.

Inbetriebnahme

Vorsicht

Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädigungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät innerhalb von 2 Minuten keine den Druck auf, Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im Kapitel „Hilfe bei Störungen" verfahren.

Abbildung

Strahlrohr in Handspritzpirone einstecken und durch 90^ Drehung fixieren.

AbbildungJ

Hochdruckschlauch komplett von der Schlauchtrommel abwickeln. Dabei am Transportgriff gegenüber.

Hinweis: Befindet sich die Handkurbel in Sicherungsposition, diese vorher nach oben klappen.

Wasserhahn vollständig offen.
Netzstecker in Steckdose stecken.
Geräeinschalten,1/ON".

Betrieb

△Gefahr

Durch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckduse wirkt eine Rückstoßkraft auf die Handspritzpirbole. Für sicheren Stand sorgen, Handspritzpirbole und Strahrhohr gut festhalten.

Vorsicht

Vor Reinigungsbeginn sicherstellen dass der Hochdruckreiniger sicher auf ebenem Untergrund stehen. Bei der Reinigung Schutzbrille und Schutzkleidung verwenden.

Hebel der Handspritz pistole entsperren.
Hebelziehen,dasGerat schaltet ein.

Hinweis: Wird der Hebel wieder losgelassen, schaltet das Gerät wieder ab. Der Hochdruck im System bleibt erhalten.

Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)

Für die gängigsten Reinigungsaufgaben. Der Arbeitsdruck ist stufenlos zwischen „Min" und „Max" regelbar.

Hebel der Handspritz pistole loslassen.
→ Strahlrohr auf die gewünschte Stellung drehen.

Hinweis: Zum Arbeitsen mit Reinigungsmittel geeignet, Strahlrohr dazu auf Stellung „Mix“ drehen.

Strahlrohr mit Dreckfraser

Für hartnackige Verschmutzungen.

Vorsicht

Autoreifen, Lack oder empfindlichen Oberflächen wie Holz nicht mit dem Dreckfraser reinigen, Gefahr der Beschädigung.

  • Nicht zum Arbeitsen mit Reinigungsmittel geeignet.

Waschbürste

-Hinweis: Zum Arbeitsen mit Reinigungsmittel geeignet

Dosierregler auf die gewünschte Anaug-mentation für Reinigungsmittel einstehen.

Rotierende Waschbürste

Die rotierende Waschbürste ist besonderss für die Autoreinigung geeignet.

Vorsicht

Waschbürste muß beim Arbeiten frei von Schmutz- oder sonstigen Partikeln sein, Gefahr von Lackschäden.

-Hinweis: Zum Arbeitsen mit Reinigungsmittel geeignet

Dosierregler auf die gewünschte Ansaug-mentation für Reinigungsmittel einstehen.

Delta-Racer D150

Der Delta-Racer vereinigt eine Waschbürste mit einem rotierenden Hochdruckstrahl. Er ist dadurch besonderss für die Autoreinigung oder stark verschmutzter Flächen geeignet.

△Gefahr

Beim Betrieb nicht unter den Rand des Delta-Racer greifen!

Kärcher K 4.700 MD - △Gefahr - 1

Arbeiten mit Reinigungsmittel

Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungsaufgabe ausschließlich KÄRCHER Reinigungsumpflegemittel, da diese speziell für die Verwendung mit ihrer Gerät entwickelt wurden. Die Verwendung von anderen Reinigungsumpflegemitteln kann zu schnellerem Verschleiß und dem Erlöschen der Garantianansprüche führen.itte informieren Sie sich im Fachhandel oder fordern Sie direkt bei KÄRCHER Informationen an.

Hinweise zum Reinigungsmittel: Die gebrächlichsten Kärcher Reinigungsmittel konnen für diese Geräte bereits gebrauchsfertig im Reinigungsmitteltank mit Verschlussdeckel gekauft werden. So entfällt das{lastige Um- bzw. Einfullen.

AbbildungK

Deckel von Reinigungsmitteltank abnehmen und Reinigungsmitteltank mit der Öffnung nach unter in den Anschluss für Reinigungsmittel drücken.

Abbildung

Ansaugmenge der Reinigungsmittelössung mit Dosierregler für Reinigungsmittel einstellen.

Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power) verwenden.

→ Strahrhohr auf Stellung „Mix“ drehen.

Hinweis: Dadurch wird bei Betrieb die Reinigungsmittelösung dem Wasserstrahl zugemischt.

Hinweis: Bei Bedarf können auch die Waschbürsten zum Arbeitsen mit Reinigungsmittel verwendet werden.

Empfohlene Reinigungsmethode

Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprehen und einwirken (nicht trocknen) halten.
Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspälen.

Betrieb unterbrechen

Hebel der Handspritz pistole loslassen.
Hebel der Handspritz pistole verriegeln.
Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Minuten) zusammen das Gerät ausschalten „0/OFF".
Handspritzpirtole in Aufbewährung fur Handspritzpirtole stecken.

Betrieb beenden

Vorsicht

Den Hochdruckschlauch nur von der Handspritzpirbole oder dem Gerät trennen, wenn kein Druck im System vorhanden ist.

Reinigungsmitteltank aus Aufnahme herausziehen und mit Deckel verschreiben. Zur Aufbewährung um 180^ gedreht in Aufnahme stellen.
Hebel der Handspritz pistole loslassen.
Gerät ausschalten „0/OFF".
Wasserhahn schlieBen.
Gerät von der Wasserversorgung trennen. Vorsicht: Beim Trennen von Zulauf-oder Hochdruckschlauch kann nach dem Betrieb warmes Wasser aus den Anschlüssen austreten.
Hebel der Handspritz pistole drucken, um den noch vorhandenen Druck im System abzubauen.
Hebel der Handspritz pistole verriegeln.
Netzsteckerziehen.

Transport

Vorsicht

Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden beim Transport das Gewicht des Gerätes be-achten (siehe technische Daten).

Transport von Hand

Gerat am Tragegriff hochheiten undlagen.
Gerat am Transportgriff ziehen.

Transport in Fahrzeugen

Vor liegendem Transport: Reinigungsmitteltank aus Aufnahme herausziehen und mit Deckel verschreiben.
Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern.

Lagerung

Vorsicht

Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe technische Daten).

Gerä aufbewahren

Gerat auf einer ebenen Fläche abstellen.
AbbildungM

Handkurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen und Hochdruckschlauch vollständig auf die Schlauchtrommel aufwickeln.

Handspritzpirtole mit Strahlrohr in Aufbewährung fur Handspritzpirtole stellen.
Netzanschlussleitung und Zubehör am Gerät verstauen. Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.

Frostschutz

Vorsicht

Gerät und Zubehör vor Frost schützen.

Das Gerät und das Zubehör werden von Frost zerstört, wenn sie nicht vollständig von Wasser entleert sind. Um Schäden zu vermeiden: Gerät vollständig von Wasser entleeren:

Gerat von der Wasserversorgung trennen.
→ Strahlrohr von der Handspritz Pistole trennen.
Gerat einschalten (1/ON) und Hebel der Handspritzpirto drecken bis kein Wasser mehr austritt (ca. 1 min).
Gerat ausschalten.
Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsicheren Raum aufbewahren.

Pflege und Wartung

Kärcher K 4.700 MD - Pflege und Wartung - 1

Gefahr

Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.

Wartung

Das Gerät ist wartungsfrei.

Pflege

Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter:

Gerat vollständig von Wasser entleeren: (siehe Beschreibung dazu im Kapitel „Frostschutz)
AbbildungN

Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange Herausziehen und unter flieben dem Wasser reinigen.

Ersatzteile

Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilübersichtfinden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.

Hilfe bei Störungen

Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an den autorisierten Kundendienst.

△Gefahr

Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.

Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.

Gerät lauft nicht

Hebel der Handspritz pistoleziehen,das Gerat schaltet ein.
Prufen ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
Netzanschlussleitung auf Beschädigung prufen.

Gerät kommt nicht auf Druck

Einstellung am Strahlrohr prüfen.
Gerät vor dem Betrieb entlüften. Ohne angeschlossenes Strahlrohr das Gerät einschalten und laufen halten (max. 2 Minuten), bis Wasser blasenfrei an der Pistole austritt. Gerät ausschalten und Strahlrohr wieder anschließen.
Wasserversorgung überprüfen.
Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange Herausziehen und unter flieBenden Wasser reinigen.

Gerät lauft nicht an, Motor brummt

Ursache: Spannungsabfall wegen schwachem Stromnetz oder bei Verwendung eines Verlängerungskabels.

Beim Einsatzzuerst den Hebel der Handspritzpirboleziehen,dann den Gerateschalter auf ^,I / ON^ stellen.

Starke Druckschwankungen

Hochdruckduse reinigen: Verschmutzungen aus der Düsenbohrung mit einer Nadel entfernen und von vorne mit Wasser ausspulen.
Wasserzulaufmenge überprüfen.

Gerät undicht

Eine geringe Undichtheit des Gerätes ist technisch bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten Kundendienst beaufträgen.

Reinigungsmittel wird nicht angesaugt

Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power) verwenden.
Strahlrohr auf Stellung „Mix" drehen.
Einstellung am Dosierregler für Reinigungsmittel überprüfen.
Saugschlauch für Reinigungsmittel auf Knickstellen überprüfen.

Technische Daten

K 3.700K 4.700K 5.700
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.)°C 40
Zulaufmenge (min.) l/min10
Zulaufdruck (max.) MPa0,8
Max. Ansaughöhe m 0,5
Elektrischer Anschluss
Spannung 1~50 HzV230
Anschlussleistung kW1,8 1,9 2,1
Netzabsicherung (träge)A10
Schutzklasse I
Schutzgrad IP X5
Leistungsdaten
ArbeitsdruckMPa111212,5
Max. zulässiger DruckMPa121314
Fördermenge, Was- serI/min6,36,7 7,5
Maße und Gewichte
Längemm876
Breitemm325
Höhemm285
Gewicht, betriebsbe- reit mit Zubehörkg14,314,615,3
Fördermenge, Reini-gungsmittelI/min0 - 0,3
Rückstoßkraft der HandspritzpisteN15
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrations- wertUnsicherheit Km/s2m/s2< 2,50,3
Schalldruckpegel LpAUnsicherheit KpAdB(A)dB(A)763762732
Schalleistungspegel LwA + Unsicherheit KwAdB(A)929389

Technische Änderungen vorbehalten!

CE-Erklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend be-zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlädigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abge-stimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.180-xxx 1.181-xxx

Einschlagige EG-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 55014-1:2006

EN 55014-2: 1997 + A1: 2001

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2006

EN 61000-3-3:2008

EN 62233: 2008

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren

Anhang V

Schalleistungspegel dB(A)

K 3.700K 4.700K 5.700
Gemessen:909087
Garantiert:929389

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

Kärcher K 4.700 MD - CE-Erklärung - 1

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Warranty

Alfred Karcher GmbH Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garantie

Description de l'ordinateil

Alfred Karcher GmbH Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Garanzia

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Technische gegevens NL - 9

CE-verklaring NL - 9

Besteklant,

Kärcher K 4.700 MD - Besteklant, - 1

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garantie

Roterende wasborstel

Apparaat en accessoires gegen vorst beschemen.

Reinigungsmittel wirdt nicht aangezogen

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Garantía

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garantia

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Garanti

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garanti

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Garanti

Montera forvaringsfästet für handsprit-pistol

Bild8

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Takuu

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Eyyúnən

Tia einnovouc pUtnouc.

PpOoXn

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garanti

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

TapaHTnA

B kaqdoi ctpahe DeiCTbYIO T COOTBEcTBeHNO rapaHTnHbIe ycNoBnA,
n3daHHbIe ynoHOMOeHHo opraHn3aCnei C6bIta hAWei npOyKuIN B DaHHo CTpaHe. Bo3MOxHbIe HeNCpabHocTn np60pa B TeueHne rapaHTnHOrO cPoka Mbl ycTaPAnE
6ecnPaTHo, ecn npuHa 3akNtQaETcB DdeΦeKTax MaTePuaNoB nIn Oun6kax npn
n3rTOBJIeHN. B cnUyae BO3HKnHOBeHn
npTeHn B TeueHne rapaHTnHOrO cPoka
npoc6a o6paatbcra, Imer npn ce6e Yek O NOKynke, B TopROByooprAhn3aCnIO,
npoDaBsyo Bam np6Op nIn B 6nJkaMHyO ynoHOMOeHHyo cnyk6by cepBnCHoro
06cnjKBaHn.
(Adpc yka3an Ha o6opote)

CnMbOJIbIBypyKOBoIDCTBeNo 3KcNJIyatauIN

Onachocmb

Ira Hnocpeoemno ap0aueonachocmu, Komopar npueodum kmaxeblm yeebmy Uu K cmepmu.

△IpeydynpekdeHue

Дя bo3moxho nomeuabno onachou cumyaquu, komopar moxem npueecmu K mxeblm yeebym unu K cmepmu.

BhumaHue!

Дябоэмьншуnomeцuaьho onachou cumyaquu, komopa можem npueecmu K ne2kummpaBmam uIu noBneyb MamepuanbHbI yuep6.

CnmbolbHa npn6ope

Haxooraacnod bBCOKUM daBHeuem cmpy BoDbl MoKem npu HePpaBbHOM

Kärcher K 4.700 MD - CnmbolbHa npn6ope - 1

ucnoIb3oBaHuu npedcmaenmb
onachocmb.3anpeucaemcHa npaenmb
cmpyIO bOdbI Ha IIOdeU, XueomhIX,
EKNIOeHHoe 3JIeKmpuueckoe
obopyoBaHue UNu Ha cam
BbICOKOHApHbI MOUu annapam.

Mop03 MoXeT Bbl3BaTb NOBpeXdEHNr He nONHOCTbIO ONOPOXHeHOrO np6oPa. XpaHnTe np6Op 3mOu B NOMEeHn, 3aUuSeHHOM OT MOp03a.

Yka3aHnno TExHnKe 6e30NaChOCTn

Onachocmb

He npukacmbcK cemebo bunke u po3emKe MOKpbIMu pykamu.
BknioueHue annapama 3anpeuaemcra, ecnu cemeoou kabeIb unu cyuecmehhble KOMnoHeHmbI annapama, Hnpumep, uanae ebICOKO2O daenura, pyHou nucmonempacnblumelb Ulu 3auumhble ycmpoucma noepexdeHbl.
Ipeh hauanom paobmbcannapamom npoeepmb cemeoou kabnb u umencbnyu bunky ha nopejdehura. IopejdeHHbu cemeoou kaebb doJxhen 6bimb He3amednumeNbHO 3ameHen yonHOMOeHHou cnykbou cepueucno 06cnykuaHua/ cnueuaNUCMOM-3neKmpukom.
Ipeh hauanom paobmbi 6bICOKOHaOpHbU wnaHneo6xodmo 6ce2da npoeepm bHa nopegxdeHua. IopegxdeHHbU 6bICOKOHaOpHbU wnaHn oDJIeXum He3aMeOnumelbHOu 3ameHe.

3Kcnpnyamaua npubopa 63pbioonacHbIX 30HaX 3anpeucaemcra.
Ipu ucnnoj3oBaHuu npubopa e onacHbix 30hax (HaNPumep, Ha aemozapoeOHybcX cmaHcuay) cneydem co6niodamb coomeemcmeyuue npaeuna mexHuku 6e3onacHocmu.
Haxodaaacnod blicokum daheuem cmpybaM oKem npu HnpabunbHom uonb30aHu npedcmaeImb onachocmb.3anpeaemcnaHnpaernb cmpybuBdHa JIOdeu,kuobomhix, BkUoyehHOe 3neKmpuueckoe obopydoaHue UNu Ha cam 6bICOKOHOPbMu MOoau annapam.
He pa3pewaemcmaKxe Hapnaenmbcmpyio bOdbi, haxoayocn nodbicokum daBneHuem,Ha dpyzux unuce6ra dnyucmku odekbu unu obyu.
He yucmumb cmpye bodbipnpedmembl, codepkaue beeecmba, epehhe dna 3doopoob (Ha npumep, ac6ecm).
AemomobunbHbIe uHbI/uuHbIe eHmUu Mozym 6bIm nobpejdeHbI cmpye bOdbI nod daeneHuem U nonHymb. IepbIM npu3HaKOM 3mo2o cnJxum u3MeHeHue ueema uHbI. NoepexdeHbIe aemomobunbHbIe uHbI/ uHHbIe eHmUu npedcmaaion om onachocmb dna Jxu3Hu. Bo epMa yucmku uun Heo6xodumo bidepXubamb paccmoraHue mKdy fOpcyHKou u uHo, kak MuHumym, 30 cm!
Opanchocmb 3pbiBa! He pacnbimb zoipouue xudkocmu. Bcacbihue annapamom xudkocmeu, codepxauux pacmopumenu, a makke hepazabneHHbx Kucnom unu pacmopumeneu He donyckaemc! Kmakum beeecmeam omnoa mca, Hanpumep, beshun, pacmopumenu kpacok u ma3ym.Obpa3youuucra u3 maKux beeecme myMaH nekoobcnnmaHem, 3pbieoonaceH u ydoum. He uonb3oamb auemoh, hepazabneHHbIe KUCnombu U pacmopumenu, maKaK OHU pa3pywaom Mamepuanbl, u3 Komopbix u32omoeh npubop.

IpeynpexdeHue

Umwencenbnaeunka u coedunumelnbHbui 3neMeHM yduuHumejdoJxHbI 6bIMb zepmemuHbIMu u He haxodumbc8 6ode.
Henoxdooraue ydunhumenu Moaym npedcmaenb onachocmb. Bhe nomeuehu cneyuem ucnno30aamb moIbko donyueneHbie dna UcnoIb3ObaHua u coombeemcmbeHHo MapkuoBaHHbye dnuHumenu c docmamouhblm nonepuHbIM ceehueM npooba: 1-10 m:1,5 MM2,10-30 m:2,5 MM2
Ydunumenb cneyem 6ce2da nonHocmbpo pa3Mambleambc kamyuku.
BbICOKOHaOpHbIe WJAH2u, apMamypa u MymbI UMeIOM 6oJIbWoe 3NaueHue dJa 6e3OnacHocMu npubopa. B 3moU c8a3u cnedyem npumehm b molko EblcOKOHApHbIE WJAH2u, apMampy u MymbI, peKOMeHdoeAHhbie U32omOBumen npubopa.
3mu npubopbI He npedHa3Hauhebl dna UcnoIb308aHua IIOdbMu C O2paHueHHbIMu 4u3UeCKmu, CEHCOPbIMu uNu yMcmBeeHHbIMu cNooc6Hocmmu. 3Kcnnyamaun npubopa dembmu uNu luamu, He npoweodwumu unhcmpykmax, 3anpeuaemca. Heo6xodumo cneidumb 3a dembmu, ymo6bl OHU He upaIc npu6opom. YnakooyHyIO nnEky depkume nodalbwe om demei, cyuecmByem onacnocmb ydyuweHu!
■ POnb3oBamEnb doJxhen uCnoJb3oBamb npubop e coomeemcmeuu c Ha3nayehuem. OH doJxhen yumbiamb Mecmhbie ocobenhocmu o6paamb EHumahue npu paBome c npubopom Ha dpyux nu, haxodauuxcnaobnu3ocmu.
He ucnonb3o8amb annapam, kozda 30he deucmeu haxodmca dpyue IIOU, ecnu moIbKO OHU He Hocm 3auumhyo odexky.
I Inra 3auumb om pa3nemaouuxc8pbi3206 eodbu u apra3u cneodyem Hocumbcoomeemcmbyuoyu 3auumHyo odexdy u 3auumhble ouku.

BHumaHue!

Bo epem npodjxumelhbx nepepbio6 3Kcnnyamauu cneyem 6bIKIOUmb npubop c nomoubu 2na8HOZO 6bIKIOUamela / 6bIKIOUamena npubopa unu omcoedunumb eso om 3nekmpocemu.
He pa3pewaemc3Kcnnyamaucn npubopa npu memnepamype Hxke 0^
IpuMoukeJaKupoBaHHbui NoeepxHocmeu cneyem bidepXueamb paCCmOraHue 30cm om fOpcyHKUdo NoeepxHocmu,ymobbl36examb NoepekdeHuaJaKupoBku.
3anpeuzaemcra ocmaeimpbabomauu npubop 6e3 npucmoppa.
Heo6xodumo cneodmb 3a mem, ymo6bl cemeo u whyp u yduunumenu He 6bnu noepexdehbl nymem nepee3da uepe3 Hux, cdaenubahnur, pacmxeHu r m.n. Cemeebie whypbI cledyem 3auuamb om 803deucmbua japbl, macna, a maKke om noepexdeHura ocmpbIMu KpaMlu.
Bce mokonpoobouue 3neMeHmbI e pa6oey 30he doJxHbI 6bIMb 3auuueHbI om cmpyu 80dbI.
Ipubop moxno nooknouamb monko K 3neMeHmy 3neKmpoNodKnoyehua, UcnoHHeHHomy 3neKmpomOHmepom 6 coomeemcmuu co cmaHdapmom MekdyapodHou 3neKpmomexHuueckou komuccuu (M3K) IEC 60364.
I npubop cneyem eKnioyamb moIbko e cemb nepemehno2o moka. HanpexHue doJxHO coombeemcmBoaamb yka3aHuaM 3a6odckou ma6nue npubopa.
13 coo6paKeHu 6e30nacHocmu peKomeHdyemc uCnoIb306amb ycmpoucM6O c aBmOMAMOM 3auumbl om moka ymeu (MaKc. 30 mA).
Mouuue pa6ombl, npu komopbix
noaiaomc smoHbIe 0dbI,
codepkaue MaWUnHoe MacNo,
HaPumep, Moika deUazameneu, dHuza
aemomobunpa3pewaaemc npoeodumb
mOlbko cneuaJIbHbIX Mecmax,
obopydoaAHbIX macNoomdeJumeJeM.
Даннbi npubop 6bIn pa3pa6omAn dna UcnoIb3O8aHua MOUux cpeDcme, KOMOpbie nocmaBnIOMc uNu 6blu peKoMeHDoBaHbU u320mOumEm npubopa. IcnoIb3O8aHue dpyux MOUux cpeDcme unu xumukamoe MoXem HezamueHo IOBnIaMb Ha 6e3onacHocmb npubopa.

3auntbIe yctpoiCTBa

BhumaHue!

3aumhble ycmpooucmea cnykam dna 3aumbl noIb306ameeu. Budou3MeHeue 3aumhbx ycmpoucme unu npenebpexeHue um He donyckaemca.

BkIouaTeIb aannapaTa

IbaHbI BbIKIOuateJIb npenTCTByET Hepon3BOJbHO pa6Ote annapaTa.

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garancia

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Záruka

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Aktualne informacije o sestavinah najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

Garancija

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Gwarancja

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Informati actuale referitoare la materialele continue puteti gasi la adresa: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

Garantie

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Aktuálne informácie o zloženi najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Záruka

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Jamstvo

U svakoj zemlji vaze jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smetnje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukolko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podljije garanciji obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji, Vašem prodavacu ili najblžoj ovlaštenoj servisnoj sluzbi.

(Adresu cete naci na poledini)

Simboli u uputama za rad

Opasnost

These Betriebsanleitung beschreiben die Grundmodelle der auf dem vorderen Umschlag aufgeführten Hochdruckreiniger.
Uovim je uputama za rad opisana maksimalna oprema. Ovisno o modelu postojererazlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).

Slike pogledajte na preklopnoj stranici!

Kärcher K 4.700 MD - Slike pogledajte na preklopnoj stranici! - 1

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Garancija

U svakoj zemplji vaze garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uredaju za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najblžoj ovlašćenoj servisnoj službi.

(Adresucete naci na poledini)

Simboli u uputstvu za rad

Opasnost

Ukazuje na reposredno pretecu opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili smrti.

Upozorenje

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja moze dovesti do tešikh telesnih povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja moze dovesti do laksih telesnih povreda ili izazvati materijalnu stetu.

Simboli na uredaju

  • Mlaz pod visokim pritiskom\ može pri nestrucnom\ rukovanju biti opasan. Mlaz\ ne sme da se usmerava na\ ljude,Životinja,aktivnu elekt\ ili na sam uredaj.

Kärcher K 4.700 MD - Simboli na uredaju - 1

  • Mrazbove unistiti nepotpuno ispraznjen uredaj. Uredaj preko zime cuvaje u prostoriji zastićenoj od mraza.

Sigurnosne napomene

Opasnost

Mrežni utikač in uticnicu nikada ne dodirujte vlažnim rukama.
Uredaj nePokrecite akosuostećeni strujniprikljuci kabil iizn delovi uredaja,npr.crevo visokog pritiska, ručna prskalica ili sigurnosni elementi.
Pre svake upotrebe proverite da li na strujnom priključnom kablu sa utikačem ima oštećenja. Oštećen strujni priključni kabl odmah dajte na zamenu ovlasćenoj servisnoj sluzbi/elektricaru.
Pre svakogPokretanja proverite da li na crevu visokog pritiska ima ostecenja. Osteceno crevo visokog pritiska odmah zamenite.
Zabranjen je rad u područjima ugroženim eksplozijom.
Kod upotrebe ureda u opasnim podrujima (npr. benzinskim pumpama) treba da se postuju odgovarajuci sigurnosni propisi.
Mlazovi pod visokim pritiskom mogu kod nestručne upotrebe biti opasni. Mlaz se ne sme da usmerava prema ljudima,Životinja, aktivnoj elektricnoj opremi ili samom uredeju.
Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte prema drugima ili sebi kako biste oistili odecu ili obucu.
- Parom ne prskajte predmete koji sadrzej materijale opasne za zdravlje (na pr. azbest).
Automobilske gume/ventili guma se mogu ošetiti mlazom pod visokim pritiskom i puci. Prvi znak toga je promena boje gume: Oštecene automobilske gume/ventili guma su opasni poŽivot.Kod cisćenja odžavajte rajmanje 30 cm razmaka!
Opasnost od eksplozije! Nemojte rasprskavati zapaljive tecnosti. Nikada ne usisavajte tecnosti sa rastvaračima ili nerazredene kiseline i rastvarače! U to se na primer ubrajaju benzin, razreživači za boje ili mazut. Raspršena magla je lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne koristite aceton, nerazredene kiseline i rastvarače, jer mogu nagristi materijale upotrebljene na uredaju.

Upozorenje

Strujni utikač i spojnica primenjenog produžnog kabla moraju biti vodonepropusni i ne smeju da leže u vodi.
Neodgovarajuci produznikablovi mogubiti opasni. Na otvorenom koristite samoz tu namenu odobrene i na odgovarajuci naacin označene produzne kablovedovoljno velikog poprečnog preseka:1- 10m:1,5mm^2 10-30m:2,5 mm2
Produzni vod uvek do kraja odvijte od bubnja za namatanje.
- Creva visokog pritiska, armature i spojnice su važni za sigurnost uredaja. Upotreblavajte samo creva visokog pritiska, armature i spojnice koje preporučuje proizvodač.
Ovaj uredaj nije predviden da njime rukuju osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim mogucnostima opazanja. Urejaem ne smeju da rukuju deca, maloletne ili neosposobljene osobe. Deca se moraju nadgledati kako bi se spreciilo da se igraju s uredajem. Ambalažne folije cuvajte van dohvata dece, jer postoji opasnost od gujenja!
Korisnik mora uredaj upotrebljavati u skladu sa njegovom namenom. Mora voditi računa o lokalmim uslovima i kod rada sa uredajem paziti na ljude u okolini.
Nemojte raditi sa ureajam akos unjegovom dometu nalaze osobe, osim ako one nose zaisttu odecu.
Za zašitu od prskanja vode ili prljavstine nosite primerenu zašitnu odecu i zašitne načare.

Oprez

■ Prilikom duzhih pauza u radu iskljucite uredaj putem glavnog prekidaça odnosno prekidaça uredaja ili izvucite strujni utikač iz uticnice.
Na temperaturama ispod 0^ ne koristite uredaj.
Kod cisćenja lakovanih povrsina odžavajte minimnu udaljenost od 30 cm kako biste izbegli ošćenja.
Uredaj za vreme rada nikada ne ostavljaje bez nadzora.

Pazite da se mrežni ili produzni vod ne unisti ili osteti gazenjem, gnečenjem, vučenjem ili slicnim. Mrežni vod zašitite od vrućine, ulja i oštrih rubova.
Svi delovi pod naponom u području rada moraju biti zašićeni od prskanja.
Urej sme da se prikjuuce je sam na elektrni prikljucek kojeg je izveo elektoinstaler u skladu sa IEC 60364.
Ure'daj priključujte samo na izmeničnu struju. Napon se mora podudarati sa tipskom pločicom ure'daja.
Iz sigurnosnih razloga preporucujemo da uredj uvek radi sa predspojenom automatiskom zastitnom sklokom (okidna struja kvara najvise 30 mA).
Radovi na cisćenju, kod kojih nastaje uljasta opadna voda, na pr. pranje motora, pranje podvozja, smeju da se izvode samo u praonicama sa separatorom ulja.
- Ovaj uredaj je razvijen za upotrebu sredstava za cisćenje koje isporucuje ili preporucuje proizvodac. Upotreba drugih sredstava za cisćenje ili hemikalija moze smanjiti bezbednost uredaja.

Sigurnosni elementi

Oprez

Sigurnosni elementi sluze za zastitu korisnika i ne smeju se ni menjati niti zaobilaziti.

Prekidač uredeja

Prekidač urežaja sprečava njegov neželjeni rad.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

TapaHcHn

BbB BcKa CtpaHa BaxaT rapaHNoHHnTe yCIOBnI, Ny6JIkyBaHN OT OToP3nPaHATAOT Hac nCTpN6yTopcKa fnpMa. EBeHTyaHn IOBpeNi Ha Baunr ypei 0e OTcTaHm B paMKInTe Ha rapaHNoHHn CpOK 6e3nPaTHO, aKO ce Kacae 3a DeΦeKT B MaTePnaJNTe nn npn pOn3BODCTBO. B rapaHNoHEn cnyaai ce o6bphTe KbM nCTpN6yTopa NN Ha-6KnKnO TOpN3npan cepBN3, KaTO npedCTaBnTE KacOBaTa 6eJekka.

(AdpecnTe ige hamepuTe Ha 3aHaTa cTpaHnca)

CnmboBn B YnbTbaHeTo 3a pa6ota

Onachocm

3a Henocpedcmeho epo3ra oanachocm, kOmo bdu do mekku melechu nopedu unu do cMbpm.

△PpeynpeXdeHue

3a 6b3MOxHa onacha cumyaue, kOAmo 6u Mo2na da doeede do mexku melechu noepedu unu cmbpm.

BHumaHue

3a 6b3MOxHa onacha cumyaue, kOAmo 6u Moana da doeede do neku meenechu nopedu unu MamepuanHu uemu.

CnmboHnHa ypeDa

Cmpyma nod bucoko HanaaHe moke da bde onacha npu HenpaBunHo u3no38aHe. He

Kärcher K 4.700 MD - CnmboHnHa ypeDa - 1

Hacouaume cmpyma KbM xopa, XueomHu, akmuHu eJekmpuuecku ypeDu uNu KbM camu ypeD.

3aMpb36aHe MoKe da pa3pyu He HnblnHO u3npa3HEnu ypeD. Ipe3 3umama ypeDa ce cbxpanra6a 3aUcmeHo om 3aMpb36aHe NOMEueHue.

Yka3aHna 3a6e3oNaChOcT

Onachocm

Hukozha He dokocbaume konma u uencena c enaxHu pbue.
He pa6omeme c ypeda, ako 3axpaHbauuym Ka6en unu baxHu qacMu Ha ypeDa, Hapumep Mapkyb m 3a pa6oma nod hajrahe, nuclmonema 3a pbHNO npbckane unu npedna3Hume npucnocobneHua ca nopedeHu.
Ipedu 8cka ynompe6a npoeepraume Mpeko8u 3axpanbau, kaen c uencena 3a noepedu. Poepehen Mpeko8u 3axpanbau, kaen mpr6ea He3abagho da ce 3amenu om omopuzupan cepu3/ cnueuaucm - enekmpomexnuk.
Ipedu ecaeknnoamaua npoepebaume Mapkya 3a pa6oma nohanahe 3a nopedu. He3abaeHo ndmeHne nopedeHura mapkyu.
3a6paHeHa e pa6omama e8e3pu60nacHu NOMeueHua.
Ja ce cna38am Mepkume 3a 6e3onachocm npu pa6oma c ypeda 8 onacHu 30Hu (Ha npumep Ha 6eH3uHocmaHuu).
Cmpyma nod bucoko hnae moke da 6bde onacha npu Hnpaunha ynompe6a. He hacoebaume cmpyma kM xopa, XusbomHu, akmueHu enekmpueecku ypedu uNu KbM camua yped.
He hacoueaime cmpyma nod bucoko Hnrahe KbM dpyu unu KbM c6e cu, 3a da noucmume obneKnomo cu unu obykume cu.
Ja He ce obnueam npedMemu, Koumo cbbpkam onachu 3a 3dpaeemo eeuecmba (Hanp. a36ecm).
I Yumme Ha azmomobunume u behmunme Ha azmomobunhume ymu mozam da ce nopeqm unu cnykam om bucokomo hanahe. Ipbueym npuzhk 3a moea e obezembemhaHemo Ha yumama. NopedeHume azmomobunhu ymu u behmuno mzam da dobedam do famanhu nocneduu. Ppu noucmeane ocmaeeme pa3cmohue om nohe 30 cm!
Onachocm om ekcnno3ua!

He npbckaume 6b3nnaMeHReMu meyHocmu.

Hukoza He 3acMykaume meyocmu, cbbpxa upa3mopumenu, uu Hepa3peDeHu Kucelenhu u pa3mopumenu! TaKua ca Hanpumep 6eH3uH, pa3pedumenu 3a 6ou ulu nafma. Cunho pa3npbc6aHama cmpya e IecHO 8b3PnAmEuMa, EKCnlo3u6Ha u ompo6Ha. He u3non3baune auemoh, hep3peDeHu Kucelenhu u pa3mopumenu, 3auomo me amakyeam u3non3baHume e ypeda Mamepuanu.

△IpeynpeXdeHue

UencenbmuynyhebuHa yobnxumena mpaeba da bdaam oodocmouubu u He 6uba da ce hAmupam bbe boda.
Henodxodmaume yobnxumenu Mozam da ca onachu. Ha omkpmo u3non3eaume camo cbombeemno pa3peuheume u cbombeemno ob03naueHue yobnxumenu c docmabyuHO Hanpeuho ceueHue:1-10M: 1,5 MM2;10-30M:2,5 MM2
Bunau pa3euaime yobnxumena dokpau om 6apabana.
Mapkyume 3a pa6oma nohannyahe, apmamypama u epb3kume ca baxhu 3a 6e3onacncmma ha ypeda. N3no13baume camo npenopbuaHume om npou3eodumela mapkyu 3a pa6oma nohannyaHe, apmamypu u epb3ku.
To3u ypeH He e npedHa3NaueH 3a
obcnyxhe om luca c opaHuyeHu
fu3uYeCKU, ceH3OpHu Unu yMcmBeHu
cnocobocmu.
YpebHm He mpr6Ba da ce u3non3Ba om
deua, MnaDEXku Unu HeomopuzupaHu
luza.

Deuama mpa6ba da 6bdam noo had3op,3a da ce zapaHmupa, ye Hma da uapam c ypeda.

Дрьхme onakobzhom o fojuo daJepe om deua, cbuecmByea onachocm om 3adyuabahe!

Pompebumenmmp6ba da u3non3ea ypeda cnped npednucanura.Tou mpa6ba da ce cbobpa3ea c daedehocumme Ha Mcmo u da BHumaba npu pa6oma c ypeda daJH aokono Hma xopa.

He u3non3baume ypeda,ako o6ceza ce Hamupam dpyu nuca,occen ako He Hocram 3auumHo obnekno.
3a 3auuma om Hanpbckbahe c boda unu Mpbcomua Hoceme nodxodrao npedna3Ho obnekno u npedna3Hu ouuna/ macka.

BhumaHue

Ipu no-npodbJnxKumEnHu nay3u u3KnHcme ypeDa om 2na6Hn npekbc8a/npekbc8aHa ypeDa unu 2o u3baDe me om uencena.
He u3noi3eaume ypeda npu memnepamypu noD 0^
3a da u36eHeme nopeu, npu noucmbane ocuypeme MUHmAnHO pa3cmohue om 30 cm mexdy cmpyma u 6o4ucahume noebpxhocmu.
I IopBpeMeHa pa6oma ypebmda He ce ocmae 6e3 Haid3Op.
Bhumaaume kaebm Ha ypeda unu yobkumemn da He ce noepdarn unu ckbcam npadu hacmbneane, npezbahe, onbbahe unu dpy0. Na3eme kaeba om monnuha, macna u ocmpu pb6oe.
BcuKu eekmuuecku yacmu u enemmu 6 o6ce2a ha pa6oma mpa6ba da ca 3auumenu om bodhama cmpy.
Ypeobm moKe da ce EKnIOuea cAmo KbMeIeKmpuuecku KOHmaKm, u3nblHeH omEneKmpomexHuk cbalacHo IEC 60364.
Cepb36aume ypeda camo KbM npomeHnue mok. HanpexeHuemo mpa6ea da cbombemcmea Ha umupaHomo bpxy ma6ekama Ha ypeda HanpexeHue.
I IopuunHa cuaypnoema npununno npenopbueme 3aedeucmaeho Ha ypeda npes 3auumno npucnocobneue 3a naooe H anpexeenuemo (mKc. 30 mA).
I OucmbaHe, npu Koemo ce omdeJam macnocbpbkaau omnaobyu oodu, Hnprpu Muene Ha deuzameu u donhama yacm Ha Kopnyca,mpraea da cmaea camo Ha Mueku cbc cenapamop 3a Macna.
To3u ypeo e pa3pa6omeH 3a non3eAne Ha npenapamu 3a noucmeAne, koumo ce docmaem unu npenopbueam om npou3eodumena. N3non3eAhemo Ha dpyu npenapamu 3a noucmeAne unu xumukanu moxe da enouu hadekdoHocmua u 6e3onacHocmma Ha ypea.

PpeDna3Hn npncnoc6JeHnA

BHumaHue

IpeNa3Hume npucnocobneHua cnyxam 3a 3auuma Ha nompebumenu u He mpr6ea da ce npomehym unu 3ao6ukanm.

Knou Ha ypeda

IpeKbcBauT Ha ypeHa IpeDoTbpaTBA HnpeDnHamepeHTo NyckaHe B EKcNlOaTaun Ha ypeA.

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garantii

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garantija

Katra valsti ir spekara musu uzemuma atbildigas sabiedribas izdotie garantijas nosacijumi. Garantijas terma ietvaros iespejamos Jusu iekaras daribas traucejumus mes noversisim bez maksas, ja to celonis ir materiala vai razosanas defekts. Garantijas remonta nepiecesamibas gadijumar pirkumu apliecinosu dokumentu griezieties pie tirgotaja vai tuvakaja pilnvarotaja klienu apkalposanas dienesta. (Adresi skatit aizmugure)

Lietosanas instrukcija izmantotie symboli

Bistami

Norada uz tiesam draudosam briesmam, kuras rada smagus kermena ivainojumus vai izraisa navi.

Bridinajums

Norada uz iespejami bistamu situaciju, kura var radit smagus kermenega ivainojumus vai izraisit navi.

Uzmanibu

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Garantija

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

TapaHTi

Y KOxhi KpaHi DiIOb yMOBn rapaHTii, HadaHOI BiIDNOBIDHOO fipMOH-npOaBcEM. HenoJaNu Bpo60I npICrPO M N cyBaEMo 6e3nPaTHO npOTAROM TepMHy DII rapaHTii, JKIO BOHN BnKNkaHI 6paKOM MaTePiaJy N I NOMIKAMN BnROTOBHeHHa. Y BnJaKy UHHOCti rapaHTi3BepTiTbcA DO npOaBcA N B HaN6JIckChn ABTOPIN3OBAHN cepBicHn ceHTp 3 DOKyMeHTaJIbHm NiITBePdXKeHHaM NOKyKN. (AdpeCn DN.B. Na 3BOpOTi)

3HaKn y noci6Hnky

△ObepeXHo!

IЯ He6e3neku,ka 6e3nocepedHbO 3a2poKyec ma npu3eodumb do mJkuxmpaem Yu cmepmi.

IonepeoKeHHa

ДяnomenuHO moKnueoi He6e3neuHoi cumyaui, zoMOKe npu3ecmu do mxxkux mpaem Yu cmepmi.

yeaa!

ДяnomenuHOMoxnueoi He6e3neuHoi cumyaui, uO moKe npu3becmu do ne2kux mpaM Yu cnpuunumu Mamepiabhi 36umku.

CnmboHnHa npncTpoi

  • CmpymiHb bodu, nepe6yeaouu nid bucokum muckom,MOKe 3a HnnpaunbHO20

Kärcher K 4.700 MD - CnmboHnHa npncTpoi - 1

3acmocybaHHraBnmu cobou Hebe3neky. 3abopohembcr ckepoyeamu cmpymhb odu Ha IIOdeu, meapun, yimkhehe eIekmpuueo6naadHaHnryu Ha caM bucoKOHanipHuMuHn annapam.

  • Mop03 Moxe nowkodmu npucmpiu, uo He 6ye noBicmIO cnopoxHeHu. 36epizamu npucmpiu yzumky y mennomy npumieHHi.

PraBnla 6e3neKn

ObepeKHo!

Hikonu He mopkaumecb MepexHo2o umekepy ma po3emku 60no2mu pykamu.
YeimKHeHHa anapamy 3abopohemcbra, kkuo mepekeu kaebb yu cymcbi komnoHmu anapamy, Hanpuknad, wna2 bucoko0 mucky, pyHu nicmonempo3nunuea a6o 3axuci npucmpoi nowkodxeno.
Ipeod noaykom pobomu 3 anapamom nepeepumu mepexeueu kabeb ma umencbHy bunky Ha nowkodxehn. Nowkodxehu cunoeuu kabel mac HezaHOn 3aMInmu ynoEHOaxeHu cny6oCepicHzo o6cny2OyBaHH/ qaxieem-eneKmpukom.
Ipeepmu unaa Ha npedMem nowkodxeHHa nepoKxHUM buKOpucmaHHa. HezauHO 3amHimb defeekmhu wnaHa.
Poboma y eubxohoebe3neuHux ymo8ax He do3e0nemcbcra.
Ipu 3amhi npucmpoio e He6e3neuHomy micui (HaNPukna, 6eH30KoJOnKa) Heo6xio npumpumyeamucb cneuaIbHuX nopad no mexhi ci 6e3neku.
Cmpymeni niD muckom moxymb 6ymu Hebe3neHmu y eunadky HebiOnoIdHO2O ix 3acmocyeaHa. He moXHa HnpaBnaMu cmpymiHa IIOdeu, meapun, yeimkhyme eIekmpoo6nadHaHHa 60 Ha cam npuna.
Takox He do380nembca ckepobyamu cmpymnb oodu, uo nepebyae nid bucokum muckom, Ha iHux IIOdeu Yu Ha cebe dny uueHHa 3ymmra ou odray.
He mumu npedmemu, uo micmmbukidnuei dny 3dopeo' peoBuHu (hanpukkad, a36ecm).
Cmpymenem nid muckom moxymb 6ydu nowkojxehi a6o nonhymu koneca aemomobinie. Nepuoio o3naoko nookjehnE 3mHa konbopy koneca. Nowkodjehi koneca cmaHOeImb He6e3neky dny 3dopo8'.B xodi ouuueHHn cnid 3sepiamu ducmauio uohaimeu 30 cm!

He6e3neka 8u6yxy!

He po3nunmu aopoi piDuHu.

BcmoKmyBaHnAnapamompiuH,uo Micmmbpo3uuHnku,ma Hepo3eDehux Kucnom Yu po3uuHnKie 3abopohmcb! Do maKux peOoBuH Hanexkamb, HnpuKnad, BeHsH,po3uuHnKuΦap6 ma Ma3ym. Tymah,uo ymeOpioEmcb3 maKux peOoBuH,ne2ko3aumcuu, bu6oxoHe6e3neuHu ma ompyuHu. He buKOpucMoByaMu auemOH, Hepo3eDeHi KuCnOMu ma po3uuHnKu,bo BOHU pyuHyomb MamepiaJU,3AkuX BuZoMoENo anapam.

NonepedXeHHa

UImencenbHa buKama 3'ehyeaBHu eIememn noobxyea naobuHni bymu zepmemuHi ma He nepebyamuy oodi.
HeniOxoxi nooOxyeaui moxymb aeJmu He6e3neky. I03a npumiu eHHaMu cnid buKOpucmooyama umiBku donyuuehi do buKOpucmaHnma biNoBDHO nomieHi nooOxyeaui 3 docmamHIM nonepuHUM nepepi3om npoBa:1-10M:1,5MM²,10- 30M:2,5MM²
IIOOeKyEaH NOBHeH 3aeXdu 6ymu noEHCmIO po3kpUeyHUM 3 KaebNbHO2O 6apabHy.
UHaHsu, apMamypu ma 3'edHaHHa - Maemb baxnue 3naeHHaJn6e3neku po6omu 3 npunaDom. D03eONMaBcB uKOpucmaHHa UHaHie, apMamyp ma 3'edHaHb, donyuueHux dJa uKOpucmaHHa Bupo6HuKOM.
Li npucmpoi He npu3haehi dny 6ukopucmaHHra IIOdbmu 3 o6mxeHmu fizuchmu, cehcopHum a6o po3ymoBuMu 3di6Hocmru.

3a6opohembc8ekcnnyamaui npucmpo0 dimbu abo HekeaniipikobauMu ocobamu. Heo6xio hcmu 3a dimbu, o6oHu He apu i3 npucmpoem.

PakyeaIbHy pIeKy mpumaune nOdani iD dimeu, icHcy He6e3neka 3adyweHHa!

Kopucmybau noBuHEn buKOpucmoByaMu npucmpiu y biNoBIDocmi do IHcmpykuii. Bin noBuHEn bpaXoByaMu yMoEu Micuebocmi ma 3eepamu yBaay Ha mpemix oc6 niD qac pobomu 3 npucmpoeM.

Ppucpiu He bukopucmoyeme, konu 30hi doceKHoCmi e iHwi JIOdu, ocObuo, kkuo BOHU He MaIomb 3axUcHO2O odRey.
Odaume 3axuchy oexy ma 3axuchi okynapu dna 3axumy biododu ma 6pydy, uo biobpu3kyombcra.

yeaa!

Iid yac mpuabunx npepe 6 ekcnnyamauii cnid buknquum npucmpiu 3a donomozo0 zoNObHOZ BUMuka/ BUMuka npucmpo a6o eID'edhamu uOz eID enekmpomepexi.
He do3e0nlaembcaekcnnyamaia npucmpo npu memnpamypi huxue 0^
ДяларобиангnowkodxeHH npu ouuueHnCiid 36epizamu biocmaHB uohaimeHwe 30cm biod naKoBaHux noeepxOHb.
He moxha 3aIuwaMu npucmpiu 6e3 Ha2y niD yac po6omu.
Cniokyuime 3a mum, uo6 mepexhi kaBeni abo nodoBkyeaH He moXHa byno nowkodumu hacmynuewu Ha Hux, y pe3ybnami nepezuaHH, po3ipeaHH a6o noDioHo2o yukodKeHH. 3axuzaume mepexeHu KaBenb biO jaku, macna ma zocmpux noeepxohb.
Bci yacmuH, uo npobodmcbmpym y po6oui 30hi, noBuHn6bmy 3axuuehi eid nompannnnKpaneIb bOdu.
Ipnucpiu moxe 6ymu nioedhau nuwe do eekmpuHoi mepexi, uo noBuHa 6ymu bcmaHOeHa eekmpomOHmepom 3aioho 3 IEC 60364.
Ppucmpiu cnid BMukamu nuwe do 3miHnoo cmpym. Hanpyza noBuHa eIDnoeidaMu ekazahum Ha fipmoi maBnuu npucmpo daHum uodo Hanpyu.
3 MipkyBaHb 6e3neku paduMo ckopucmamucb npucmpoem 3 aemomamom 3axumy bi cmpymy bumikaHn (MaKc. 30 mA).
Pobomu 3 ouuueHH, 6 xodi kux 3'8eIboc cmiuH 6odu 3 EMcMOM Macmuna, Hapukna, Mummomopie, dhuua, cnid bukohyama minbku cneunbHex Micux dny Mumm 3 MacmunbHM cenapamopom.
Leu npunad byno po3pobneho dna bukopucmaHH y Hbomy Muouuyx 3acobie, uo nocmaayombcra abo pekomehdyomcbra bupobhukom. BukopucmaHH iHux 3acobie moke ennuhymu Ha be3neky npunady.

3axnchi 3ac06n

yeaaa!

3axuci npucmpoi cnyayomb dna 3axumy Kopucmyaeue. Budo3miHa 3axuchux npucmpoie Yu HexmybaHHa Hmu He donyckaembcra.

AnapathN BmNKa

TOnOBHn BmNkauch 3anobira cAmOBinbHi npoBti anapaty.

Блokуваши ручoro nictonETYPEpo3nIIIOBaua

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str.28-40

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Service-Center Gissigheim

Im Gewerbegebiet 2

97953 Konigheim-Gissigheim

(07195) 903 2065

DK

Karcher Rengoringsystemer A/S

Gejlhavegard 5

6000 Kolding

70206667

E

Kärcher S.A.

Pol. Industrial Font del Radium

Calle Doctor Trueta 6-7

08400 Granollers (Barcelona)

902170068

F

Kärcher S.A.S.

5 Avenue des Coquelicots

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : K 4.700 MD

Kategorie : Hochdruckreiniger