PLM4628 - Rasenmäher MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLM4628 MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu PLM4628 MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLM4628 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLM4628 von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG PLM4628 MAKITA
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Deutschland
Identification number: 0036
Model: PLM4626
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Allemagne
DEUTSCH (Originalanweisungen)
INHALT
KAPITEL 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN. 29
KAPITEL 3 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE ....31
KAPITEL 4 TECHNISCHE DATEN....31
KAPITEL 5 MONTAGE....31
KAPITEL 6 „3-IN-1“ 32
KAPITEL 7 BEDIENUNGSANWEISUNGEN....32
KAPITEL 8 WARTUNGSANWEISUNGEN 34
KAPITEL 9 SCHMIERUNGSANWEISUNGEN....34
KAPITEL 10 REINIGEN 34
KAPITEL 11 LAGERUNGSANWEISUNGEN (AUSSERHALB DER SAISON)....35
KAPITEL 12 PROBLEMBEHEBUNG....36
KAPITEL 13 GARANTIE....37
KAPITEL 14 UMWELT 37
KAPITEL 15 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ....37
Erklärung der Gesamtdarstellung
| 1. Oberer Griff | 10. Seitliche Klappe | 19. Schraube |
| 2. Bremsregelgriff | 11. Deck | 20. Unterlegscheibe |
| 3. Gashebel | 12. Zündkerze | 21. Sicherungsknauf |
| 4. Startergriff | 13. Tankdeckel | 22. Sicherungsmutter |
| 5. Seilführung | 14. Öldeckel | 23. Winkelanpassungsgelenk |
| 6. Arretierhebel | 15. Kabelklemme | 24. Pumpball |
| 7. Grasfänger | 16. Unterer Griff | 25. Lasche |
| 8. Hebel für Höheneinstellung | 17. Selbstfahr-Regelgriff | 26. Filterabdeckung |
| 9. Auswurfkanal | 18. Mulchkeil |

WARNUNG:
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch vor der Aufnahme des Betriebs Ihres neuen Geräts durch. Werden die folgenden Anweisungen nicht befolgt, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Nehmen Sie sich vor jeder Verwendung ein wenig Zeit, sich mit Ihrem Mäher vertraut zu machen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.

Halten Sie umstehende Personen fern.

Achten Sie beim Bedienen vor allem auf Ihre Hände und Füße, um Verletzungen zu vermeiden.

Kraftstoffe sind brennbar. Kein Feuer! Füllen Sie Kraftstoff nicht bei laufendem Motor nach.

Giftige Dämpfe! Kein Betrieb im Innenbereich.

Tragen Sie beim Mähen zu Ihrem eigenen Schutz Schutzbrille und Ohrstöpsel.

Ziehen Sie vor Reparaturarbeiten die Zündkerze heraus und nehmen Sie anschließend die Reparatur anhand der Bedienungsanleitung vor.

Achtung: Motor ist heiß.

Sicherheitsetikett am Rasenmäher: HÄNDE UND FÜSSE FERNHALTEN
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN

WARNUNG: Bei der Verwendung von
Benzinwerkzeugen müssen Sie stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgen, einschließlich der folgenden, um das Risiko von schweren Verletzungen und/oder Schäden am Gerät zu verringern. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts alle Anweisungen durch, und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.

WARNUNG: Während des Betriebs erzeugt diese Maschine ein elektromagnetisches Feld. Unter bestimmten Umständen kann dieses Feld Auswirkungen auf aktive oder passive medizinische Implantate haben. Zur Verminderung der Gefahr ernsthafter oder tödlicher Verletzungen empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten, sich vor der Bedienung dieses Geräts an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen Implantats zu wenden.
Einarbeitung
- Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Bedienung und der ordnungsgemäßen Verwendung des Mähers vertraut.
- Erlauben Sie Kindern und Personen, die diese Anleitungen nicht kennen, niemals den Gebrauch des Rasenmähers. Das Mindestalter für den Benutzer ist möglicherweise durch geltende Gesetze und Bestimmungen geregelt.
- Mähen Sie niemals, wenn Personen, vor allem Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind.
- Beachten Sie, dass der Bediener für Unfälle mit oder Gefahren für andere Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Vorbereitung
- Tragen Sie während des Mähens stets festes Schuhwerk und lange Hosen. Mähen Sie nicht barfuß oder mit leichten Sandalen.
- Überprüfen Sie sorgfältig das zu mähende Gelände und entfernen Sie alle Gegenstände, die von dem Mäher weggeschleudert werden können.
-
WARNUNG: Benzin ist leicht entzündlich.
-
Lagern Sie Benzin ausschließlich in dafür vorgesehenen Kanistern.
- Füllen Sie Benzin nur im Freien nach und rauchen Sie dabei nicht.
- Füllen Sie Benzin vor dem Starten des Motors nach. Entfernen Sie niemals die Tankkappe und füllen Sie Benzin nach, wenn der Motor läuft oder heiß ist.
- Falls Benzin ausläuft, starten Sie den Motor nicht, sondern bewegen Sie den Mäher aus diesem Bereich heraus und vermeiden Sie strengsten jede Art von Zündung, bis der Benzindampf verflogen ist.
- Setzen Sie alle Deckel für den Benzintank und Kanister wieder fest auf.
- Tauschen Sie defekte Schalldämpfer aus.
- Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtprüfung der Schneidklingen, Schrauben und Schnitteinheit auf Verschleiß und Beschädigungen durch. Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Schneidklingen und Schrauben nur satzweise aus, um eine Unwucht zu vermeiden.
Bedienung
- Betreiben Sie den Motor nicht in Innenräumen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid ansammeln kann.
- Mähen Sie ausschließlich bei Tageslicht oder ausreichendem Kunstlicht.
- Vermeiden Sie, wenn möglich, den Betrieb des Mähers in feuchtem Gras.
- Achten Sie immer darauf, dass Sie an Hängen einen guten Stand haben.
- Laufen Sie, rennen Sie niemals beim Mähen.
- Mähen Sie bei Walzenmähern quer zum Hang, niemals nach oben und unten.
- Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Richtung am Hang ändern.
- Mähen Sie nicht an Hängen mit übermäßiger Neigung.
- Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Mäher zu sich heranziehen.
- Stoppen Sie die Schneidklinge(n), wenn der Mäher beim Transport geneigt werden muss, z. B. beim Überqueren von Flächen, die kein Rasen sind, oder beim Transport von und zum zu mähenden Gelände.
- Verwenden Sie den Mäher niemals mit defekten oder ohne Schutzvorrichtungen, beispielsweise ohne Schutzbleche und/oder Grasfänger.
- Ändern Sie niemals die Einstellung des Motorreglers oder überlasten Sie den Motor nicht.
-
Kuppeln Sie alle Schneidklingen und Antriebskupplungen aus, bevor Sie den Motor starten.
-
Starten Sie den Motor vorsichtig entsprechend den Anweisungen und mit ausreichendem Abstand zwischen Füßen und Schneidklinge(n).
- Kippen Sie Rasenmäher nicht, wenn Sie den Motor starten.
- Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
- Halten Sie weder Hände noch Füße in die Nähe oder unter rotierende Teile. Achten Sie jederzeit auf ausreichenden Abstand zur Auswuröffnung.
- Heben oder tragen Sie einen Rasenmäher niemals mit laufendem Motor.
-
Stoppen Sie in folgenden Situationen den Motor und ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum völligen Stillstand gekommen sind und entfernen Sie, falls vorhanden, den Schlüssel.
-
Vor dem Lösen von Blockierung oder Reinigen des Auswurfs;
- Vor dem Prüfen, Reinigen oder Arbeiten am Rasenmäher;
- Nach dem Anschlagen an Fremdkörper. Überprüfen Sie den Rasenmäher auf Beschädigungen und nehmen Sie ggf. Reparaturen vor, bevor Sie den Rasenmäher wieder starten und den Betrieb fortsetzen.
- Falls der Rasenmäher ungewöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort überprüfen);
- Stoppen Sie in folgenden Situationen den Motor und ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum völligen Stillstand gekommen sind und entfernen Sie, falls vorhanden, den Schlüssel.
- Wenn Sie den Rasenmäher verlassen;
- Vor dem Auftanken.
- Verringern Sie die Gashebeleinstellung, während der Motor aus ist und, falls der Motor mit einem Rückschlagventil ausgestattet ist, leiten Sie das Benzin aus dem Ende des Rasenmähers.
Wartung und Lagerung
- Überprüfen Sie, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben stets festgezogen sind, um sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten.
- Lagern Sie die Maschine niemals mit Benzin im Tank im Inneren eines Gehäuses, wo Dämpfe an offene Flammen oder Funken gelangen können.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie ihn abdecken.
- Zu Minderung der Brandgefahr müssen Sie Motor, Schalldämpfer, Akkufach und Lagerbereich des Benzins frei von Gras, Blättern und übermäßiger Schmiere halten.
- Überprüfen Sie den Grasfänger häufig auf Verschleiß oder Zerstörung.
- Ersetzen Sie zu Ihrer Sicherheit verschlissene oder beschädigte Teile.
- Falls der Benzintank geleert werden muss, sollten Sie dies im Freien tun.

WARNUNG: Berühren Sie niemals eine
rotierende Schneidklinge.

WARNUNG: Füllen Sie Benzin in einem gut
belüfteten Bereich bei angehaltenem Motor nach.
3. BESCHREIBUNG DER BAUTEILE (Abb. A und B, C)
Einschließlich
A: Schlüssel für Zündkerze
4. TECHNISCHE DATEN
| Modell PLM4626 PLM4627 PLM4628 | |||
| Motortyp B&S500E, 09P6 B&S500E, 09P6 B&S500E, 09P6 | |||
| Selbstantrieb nein nein ja | |||
| Motor-Hubraum 140 cm | ^3 | 140 cm^3 | 140 cm^3 |
| Schneidklingenbreite 460 mm | 460 mm | 460 mm | |
| Nenndrehzahl | 2.800 U/min | 2.800 U/min | 2.800 U/min |
| Volumen Kraftstofftank | 800 ml | 800 ml | 800 ml |
| Volumen Ölbehälter | 470 ml | 470 ml | 470 ml |
| Volumen Grasfänger | 60 l | 60 l | 60 l |
| Nettogewicht | 28,0 kg | 28,4 kg | 31,2 kg |
| Höheneinstellung | 30 – 75 mm in 7 Stufen | 30 – 75 mm in 7 Stufen | 30 – 75 mm in 7 Stufen |
Unterschiede zwischen diesen drei Modellen
| Modell | Vordergriff am Deck | Seitenauswurf | Selbstantrieb |
| PLM4626 | √ | × | × |
| PLM4627 | √ | √ | × |
| PLM4628 | √ | √ | √ |
| Modell | PLM4626 | PLM4627 | PLM4628 |
| Garantierter Schallleistungspegel an der Bedienerposition (Gemäß EN 836 Anhang H u. EN ISO 4871) | 86,9 dB (A) (K=3 dB (A)) | 86,9 dB (A) (K=3 dB (A)) | 86,9 dB (A) (K=3 dB (A)) |
| Gemessener Schallleistungspegel | 93,7 dB (A)K=2,38 dB (A) | 93,7 dB (A)K=2,38 dB (A) | 93,7 dB (A)K=2,38 dB (A) |
| Garantierter Schallleistungspegel (Gemäß 2000/14/EG) | 96 dB (A) | 96 dB (A) | 96 dB (A) |
| Schwingungen (Gemäß EN 836 Anhang G) | 4,531 m/s2K=1,5 m/s2 | 4,531 m/s2K=1,5 m/s2 | 4,531 m/s2K=1,5 m/s2 |
5. MONTAGE
5-1 KLAPPGRIFF
- Befestigen Sie mit dem Sicherungsknauf die unteren Griffholme am Gerät. (Abb. 1A/Abb. 1B/Abb. 1C/Abb. 1D)
- Heben Sie die zwei Arretierhebel, um die oberen Griffholme zum Klappen zu lösen. (Abb. 1E)
- Drücken Sie den Arretierhebel zu, um die Griffholme in der Betriebsposition zu arretieren. (Abb. 1F)
-
Passen Sie die Spannung durch Drehen der Sicherungsmutter mit einem passenden Schraubenschlüssel an. (Abb. 1G/Abb. 1H)
-
Befestigen Sie die Kabelklemme in der abgebildeten Position und befestigen Sie anschließend das Kabel. (Abb. 1I/Abb. 1J)
5-2 EINSTELLEN AUF GEEIGNETEN WINKEL
A) Öffnen Sie den Arretierhebel.
B) Drehen Sie den oberen Griff mittig des Winkelanpassungsgelenks zum Anpassen eines geeigneten Winkels im Bereich zwischen -20^ und 20^ (5 Positionen: -20^/-10^/0^/10^/20^ , siehe Abb. 2).
C) Drücken Sie den Arretierhebel zu, um den unteren und den oberen Griff zu verbinden.
5-3 MONTIEREN DES GRASFÄNGERS
- Einsetzen: Heben Sie die hintere Abdeckung an und haken Sie den Grasfänger hinten am Mäher ein. (Abb. 3A/Abb. 3B/Abb. 3C)
- Entfernen: Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen Sie den Grasfänger.
5-4 STARTERGRIFF
Bewegen Sie den Startergriff vom Motor zum Seilführung. (Abb. 4)
5-5 SCHNITTHÖHE
Drücken Sie den Hebel nach außen, um ihn vom Gestell zu lösen. Bewegen Sie den Hebel vor und zurück, um die Höhe einzustellen. (Abb. 5 und siehe Abschnitt 7.9)
6. „3-IN-1“ (nur für PLM4627, PLM4628)
Diese Rasenmäher können je nach Anwendungszweck von der normalen Funktion umgerüstet werden: Vom Rasenmäher mit rückseitigem Auswurf in:
- Mulchmäher oder
- Mäher mit seitlichem Auswurf.
Was ist Mulchen?
Beim Mulchen wird das Gras in einem einzigen Arbeitsschritt geschnitten, anschließend fein gehäckselt und als natürlicher Dünger wieder auf den Rasen ausgeworfen.
Tipps zum Mulchmähen:
- Schneiden Sie die Grashöhe regelmäßig um max. 2 cm von 6 cm auf 4 cm zurück.
- Verwenden Sie ein scharfes Schnittmesser. Mähen Sie nicht, wenn das Gras feucht ist.
- Stellen Sie die maximale Motordrehzahl ein.
- Bewegen Sie sich nur im Arbeitstempo.
- Reinigen Sie den Mulchkeil, das Gehäuseinnere und die Schneidklinge regelmäßig.
Starten des Betriebs
EINS: Umrüsten zum Mulchmäher

WARNUNG: Nur bei gestopptem Motor und stillstehendem Schnittmesser!
- Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen Sie den Grasfänger.
- Drücken Sie den Mulchkeil in das Deck. Verriegeln Sie den Mulchkeil mit der Unterseite in der Öffnung am Deck. (Abb. 6A/Abb. 6B)
- Senken Sie die hintere Abdeckung wieder ab.
ZWEI: Rückstellen für das Mähen mit seitlichem Auswurf

Nur bei gestopptem Motor und stillstehendem Schnittmesser!
- Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen Sie den Grasfänger.
- Montieren Sie den Mulchkeil.
-
Heben Sie die seitliche Klappe für den seitlichen Auswurf an. (Abb. 7A)
-
Montieren Sie den Auswurfkanal für den seitlichen Auswurf am Aufhängebolzen der seitlichen Klappe. (Abb. 7A)
- Senken Sie die seitliche Klappe – die Klappe liegt auf dem Auswurfkanal. (Abb. 7B)
DREI: Mähen mit dem Grasfänger

WARNUNG: Nur bei gestopptem Motor und endem Schnittmesser!
Zum Mähen mit dem Grasfänger entfernen Sie den Mulchkeil und den Auswurfkanal für den seitlichen Auswurf. Montieren Sie den Grasfänger.
- Entfernen des Mulchkeils.
- Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen Sie den Mulchkeil.
- Heben Sie die seitliche Klappe an und entfernen Sie den Auswurfkanal.
- Entfernen den Auswurfkanal für den seitlichen Auswurf.
- Die seitliche Klappe schließt über eine Feder automatisch die Auswurföffnung am Gehäuse.
-
Reinigen Sie regelmäßig die seitliche Klappe und die Auswurföffnung von Grasresten und festsitzendem Dreck.
-
Montieren Sie den Grasfänger an.
-
Einsetzen: Heben Sie die hintere Abdeckung an und haken Sie den Grasfänger hinten am Mäher ein.
- Entfernen: Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen Sie den Grasfänger.
7. BEDIENUNGSANWEISUNGEN
7-1 VOR DEM STARTEN
Füllen Sie Benzin und Öl für den Motor nach, wie in dem separaten Motorhandbuch zu Ihrem Mäher aufgeführt. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam.

WARNUNG: Benzin ist leicht entzündlich.
Lagern Sie Benzin ausschließlich in dafür vorgesehenen Kanistern.
Füllen Sie Benzin nur im Freien nach, bevor Sie den Motor starten und rauchen Sie dabei nicht.
Entfernen Sie niemals die Tankkappe und füllen Sie Benzin nach, wenn der Motor läuft oder heiß ist.
Falls Benzin ausläuft, starten Sie den Motor nicht, sondern bewegen Sie den Mäher aus diesem Bereich heraus und vermeiden Sie strengsten jede Art von Zündung, bis der Benzindampf verflogen ist.
Setzen Sie alle Deckel für den Benzintank und Kanister wieder fest auf.
Entfernen Sie das Benzin aus dem Tank, bevor Sie den Rasenmäher kippen, um die Schneidklinge zu warten oder Öl abzulassen.

WARNUNG: Tanken Sie niemals im Inneren nach, bei laufendem Motor oder bei noch heißem Motor; lassen Sie den Motor mindestens 15 Minuten nach dem Betrieb abkühlen.
7-2 SO STARTEN SIE DEN MOTOR UND SETZEN SIE DIE SCHNEIDKLINGE EIN
- Der Mäher ist mit einer Gummimanschette über dem Ende der Zündkerze ausgestattet, damit die Metallschlaufe am Ende des Zündkerzenkabels (in der Gummimanschette) sicher über der Metallspitze der Zündkerze befestigt ist.
- Drücken Sie den Pumpball drei bis fünf Mal, bevor Sie den Motor starten. (Abb. 8A)
- Drehen Sie beim Starten des kalten Motors den Gashebel in die Position „“ Drehen Sie beim Warmstarten und Betreiben des Motors den Gashebel in die Position „(Abb. 8B)
- Greifen Sie hinter dem Mäher stehend den Bremsregelgriff und halten Sie ihn gegen den oberen Griff. (Abb. 8C)
- Greifen Sie den Startergriff, wie in Abb. 8C dargestellt und ziehen Sie ihn schnell nach oben. Bringen Sie ihn langsam nach dem Starten des Motors zum Seilführungsbolzen zurück.
Lassen Sie den Bremsregelgriff los, um den Motor und die Schneidklinge zu stoppen. (Abb. 8D)

Starten Sie den Motor vorsichtig entsprechend
den Anweisungen und mit ausreichendem Abstand zwischen Füßen und Schneidklinge.

Kippen Sie Rasenmäher nicht, wenn Sie den
Motor starten. Starten Sie den Mäher auf einer ebenen Fläche ohne hohes Gras oder Hindernisse.

Halten Sie Ihre Hände und Füße von
beweglichen Teilen fern. Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
7-3 BEDIENUNG
Halten Sie den Bremsgriff während des Betriebs stets mit beiden Händen fest.
Hinweis: Wenn Sie den Bremsgriff während des Betriebs loslassen, stoppen der Motor und daher auch der Rasenmäher.
7-4 SO STOPPEN SIE DEN MOTOR

ACHTUNG: Nach dem Stoppen des Motors dreht
sich die Schneidklinge für einige Sekunden weiter.
- Lassen Sie den Bremsregelgriff los, um den Motor und die Schneidklinge zu stoppen.
- Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und erden Sie es, wie in dem separaten Motorhandbuch beschrieben, um ein versehentliches Starten des Motors eines nicht beaufsichtigten Mähers zu verhindern.
7-5 SELBSTFAHREN
Für PLM4628
Erfassen Sie den Selbstfahr-Regelgriff. Daraufhin bewegt sich der Rasenmäher selbsttätig mit einer
Geschwindigkeit von ca. 3,6 km/h (Abb. 9) vorwärts; bei
Loslassen des Selbstfahrgriffs stoppt der Rasenmäher seine Fahrt.

ACHTUNG: Dieser Rasenmäher ist für das
Mähen von in Wohngegenden üblichem Rasen mit einer Höhe von max. 250 mm vorgesehen.
Verwenden Sie diesen Rasenmäher nicht zum Mähen von ungewöhnlich hohem und trockenem oder feuchtem Gras (z. B. von Weidewiesen) oder zum Mähen durch Laubhaufen. Anderenfalls kann es zum Anstauen von Gras und Laub am Mähwerk kommen oder Gras und Laub können mit dem Auspuff in Kontakt kommen und sich entzünden.
7-6 FÜR BESTE ERGEBNISSE BEIM MÄHEN
Lesen Sie Fremdkörper vom Rasen ab. Vergewissern Sie sich, dass keine Steine, Stöcke, Kabel oder Fremdkörper auf dem Rasen herumliegen, die versehentlich vom Mäher in eine beliebige Richtung herausgeschleudert werden und schwere Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen oder Sachschäden verursachen könnten. Mähen Sie kein feuchtes Gras. Mähen Sie für ein effektives Mähen kein feuchtes Gras, da dies zum Klumpen an der Deckunterseite neigt und ein richtiges Mähen des Grasschnitts verhindert. Schneiden Sie nicht mehr als 1/3 der Grashöhe ab. Für das Mähen wird das Abmähen von 1/3 der Grashöhe empfohlen. Die Vorschubgeschwindigkeit muss so angepasst werden, dass der Grasschnitt gleichmäßig auf den Rasen ausgeworfen werden kann. Vor allem beim Schneiden von dickem Gras wird eine der langsamsten Geschwindigkeiten genutzt werden müssen, um einen sauberen, gut gemähten Schnitt zu erhalten. Beim Mähen von langem Gras müssen Sie den Rasen möglicherweise in zwei Durchgängen mähen; mähen Sie im ersten Durchgang 1/3 der Grashöhe ab und im zweiten Durchgang ein weiteres Drittel und möglicherweise in einem anderen Verlaufsmuster. Durch leichtes Überlappen jedes Durchgangs können Sie alle vereinzelten, auf dem Rasen verbliebenen Schnitte bereinigen. Der Mäher sollte stets bei Vollgas betrieben werden, um den besten Schnitt zu erhalten und ein effektives Mähen zu erreichen. Reinigen Sie die Deckunterseite. Reinigen Sie nach jeder Verwendung die Schneiddeckunterseite, um die Ansammlung von Gras zu vermeiden, wodurch ein ordentliches Mulchen verhindert werden könnte. Mähen von Blättern: Das Mähen von Blättern kann für Ihren Rasen auch von Vorteil sein. Vergewissern Sie sich vor dem Mähen von Blättern, dass diese trocken sind und nicht zu dick auf dem Rasen liegen. Warten Sie nicht, bis alle Blätter von den Bäumen gefallen sind, bevor Sie Mähen.

WARNUNG: Falls der Mäher auf einen
Fremdkörper schlägt, stoppen Sie den Motor. Ziehen Sie das Kabel von der Zündkerze, überprüfen Sie den Mäher gründlich auf Beschädigungen und reparieren Sie Schäden, bevor Sie den Mäher neu starten und weiter betreiben. Übermäßige Vibrationen des Mähers während des Betriebs sind Anzeichen eines Schadens. Der Mäher sollte umgehend überprüft und repariert werden.
7-7 GRASFÄNGER
An der hinteren Abdeckung ist ein Sichtfenster. Durch dieses Sichtfenster können Sie den Füllstand des Grasfängers sehen. Falls der Grasfänger voll ist, leeren und reinigen Sie den Grasfänger und stellen Sie sicher, dass das Maschenwerk sauber ist und gut durchblasen werden kann. (Abb. 10)
7-8 DECK
Die Unterseite des Mähwerks muss nach jeder Verwendung gereinigt werden, um ein Ansammeln von Grasschnitt, Blättern, Schmutz oder anderen Materialien zu verhindern. Falls sich Fremdkörper ansammeln können, wird Rost und Oxydation begünstigt, und ein ordentliches Mulchen möglicherweise verhindert. Möglicherweise müssen Sie zum Reinigen des Decks den Mäher kippen und mit einem geeigneten Werkzeug sauber kratzen. (Ziehen Sie auf jeden Fall das Zündkerzenkabel ab!)
7-9 ANLEITUNGEN ZUR HÖHENEINSTELLUNG

ACHTUNG: Nehmen Sie niemals Einstellungen
am Rasenmäher vor, ohne dass Sie zuerst den Motor gestoppt und das Zündkerzenkabel abgezogen haben.

ACHTUNG: Stoppen Sie den Mäher und ziehen
Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie die Schnitthöhe ändern.
Ihr Rasenmäher ist mit einem zentralen Höheneinstellungshebel ausgestattet, über den Sie 7 Höhenpositionen einstellen können.
- Stoppen Sie den Mäher und ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie die Schnitthöhe ändern.
- Der zentrale Höheneinstellungshebel bietet 7 verschiedene Höhenpositionen.
- Zum Ändern der Schnitthöhe drücken Sie den Einstellungshebel in Richtung Rad und bewegen Sie diesen nach oben oder unten auf die gewünschte Höhe. (Abb. 11)
Alle Räder müssen auf gleicher Schnitthöhe sein.
8. WARTUNGSANWEISUNGEN
ZÜNDKERZE
Verwenden Sie für die Zündkerze nur originale Ersatzteile. Tauschen Sie für beste Ergebnisse die Zündkerze alle 100 Betriebsstunden aus.
9. SCHMIERUNGSANWEISUNGEN

ACHTUNG: TRENNEN SIE VOR
WARTUNGSARBEITEN DIE ZÜNDKERZE AB.
- RÄDER: Schmieren Sie die Kugellager in jedem Rad mindestens 1x in der Saison mit einem Leichtöl.
- MOTOR: Halten Sie sich an die Schmierungsanweisungen im Motorhandbuch.
10. REINIGEN

ACHTUNG: Spritzen Sie den Motor nicht ab.
Wasser kann den Motor beschädigen und das Kraftstoffsystem verunreinigen.
- Reiben Sie das Deck mit einem trockenen Tuch ab.
- Spritzen Sie unter das Mähwerk, indem Sie den Mäher so kippen, dass die Zündkerze oben ist.
10-1 MOTORENLUFTREINIGER

ACHTUNG: Erlauben Sie nicht, dass Dreck und
Schmutz den Luftfilter verschmutzt. Das Luftreinigerelement des Motors muss nach 25 Stunden normalen Mähens gereinigt werden. Das Schaumstoffelement muss regelmäßig gereinigt werden, wenn der Mäher in trockenen und staubigen Bedingungen verwendet wird.
SO REINIGEN SIE DEN LUFTFILTER
- Heben Sie die Laschen auf der Oberseite der Filterabdeckung an.
- Entfernen Sie die Filterabdeckung.
- Waschen Sie das Filterelement in Seifenwasser. VERWENDEN SIE KEIN BENZIN.
- Lassen Sie das Luftreinigungselement an der Luft trocknen.
- Geben Sie einige Tropfen SAE30-Öl auf den Schaumfilter und quetschen Sie überschüssiges Öl aus.
- Setzen Sie den Filter wieder ein.
HINWEIS: Tauschen Sie den Filter aus, falls dieser ausgefranst, verschlissen, beschädigt oder nicht zu reinigen ist. (Abb. 12)
10-2 SCHNEIDKLINGE

ACHTUNG: Trennen und erden Sie auf jeden
Fall das Zündkerzenkabel, bevor Sie an der Schneidklinge arbeiten, um ein versehentliches Starten des Motors zu verhindern. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen oder einem Lappen, wenn Sie die Schneidklingen anfassen. Kippen Sie den Mäher, wie in dem separaten Motorhandbuch angegeben. Entfernen Sie die Sechskantschraube und die Unterlegscheibe, welche die Schneidklinge und den Schneidklingenadapter auf der Motorwelle hält. Entfernen Sie die Schneidklinge und den Adapter von der Welle.

WARNUNG: Überprüfen Sie regelmäßig den
Schneidklingenadapter auf Risse, vor allem, wenn Sie einen Fremdkörper gestreift haben. Tauschen Sie bei Bedarf aus.
Für beste Ergebnisse sollte die Schneidklinge scharf sein. Sie können die Klinge nachschärfen, entfernen Sie sie dazu und schleifen oder feilen Sie die Schnittkante so nah wie möglich an der originalen Abfasung nach. Es ist extrem wichtig, dass jede Schnittkante gleichmäßig abgetragen wird, um eine Schneidklingenunwucht zu vermeiden. Eine Schneidklingenunwucht führt zu
übermäßigen Schwingungen und eventueller Beschädigung von Motor und Mäher. Wuchten Sie die Schneidklinge nach dem Schärfen sorgfältig aus. Balancieren Sie die Schneidklinge dafür auf dem runden Teil eines Schraubendrehers. Entfernen Sie Material von der schwereren Seite, bis die Schneidklinge in der Balance ist.
Schmieren Sie vor der Wiedermontage der Schneidklinge und des Schneidklingenadapters die Motorwelle und die Innenfläche des Schneidklingenadapters mit Leichtöl. Setzen Sie den Schneidklingenadapter auf die Welle. Siehe Abb. 13. Setzen Sie die Schneidklinge mit der Teilenummer weg vom Adapter zeigend auf. Richten Sie die Unterlegscheibe über der Schneidklinge aus und setzen Sie die Sechskantschraube auf. Ziehen Sie die Sechskantschraube mit dem angegebenen Drehmoment an.
10-3 MONTAGEDREHMOMENT FÜR DIE SCHNEIDKLINGE
Ziehen Sie für einen sicheren Betrieb die Mittenschraube mit 35 Nm bis 45 Nm fest. Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben regelmäßig auf festen Sitz.
Nach einer längeren Verwendung, vor allem bei sandigen Böden, verschleißt die Schneidklinge und verliert ihre ursprüngliche Schärfe. Ein effizientes Mähen wird vermindert und die Schneidklinge muss ausgetauscht werden. Verwenden Sie als Austausch ausschließlich eine genehmigte Ersatzschneidklinge. Mögliche Schäden aufgrund einer Schneidklingenunwucht liegen nicht in der Verantwortlichkeit des Herstellers.
Wenn Sie die Schneidklinge tauschen, müssen Sie den auf der Schneidklinge angegebenen Originaltyp wieder verwenden (Makita 263001451) (für die Bestellung der Schneidklinge wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder rufen in unserem Unternehmen an, siehe Cover).
10-4 MOTOR
Schlagen Sie im separaten Motorhandbuch die Wartungsanweisungen für den Motor nach.
Wechseln Sie das Motoröl wie in dem separaten Motorhandbuch zu Ihrem Mäher aufgeführt. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch und befolgen Sie diese.
Warten Sie den Luftreiniger unter normalen Bedingungen, wie im separaten Motorhandbuch angegeben.
Reinigen Sie diese unter extrem staubigen Bedingungen alle paar Stunden. Schlechte Motorleistung und Absaufen weisen gewöhnlich auf eine fällige Wartung des Luftreinigers hin.
Warten Sie den Luftreiniger wie in dem separaten Motorhandbuch zu Ihrem Mäher aufgeführt.
Die Zündkerze muss sauber sein und der Abstand sollte 1x pro Saison eingestellt werden. Ein Austausch der Zündkerze wird zu Beginn jeder Mähsaison empfohlen. Den korrekten Steckertyp und die Abstandsdaten finden Sie im Motorhandbuch.
Reinigen Sie den Motor regelmäßig mit einem Tuch oder einer Bürste. Halten Sie das Kühlsystem (Bereich des Gebläsegehäuses) sauber, um die richtige Luftzirkulation zu gewährleisten, die für die Leistung und die Lebenszeit des Motors wichtig ist. Entfernen Sie Gras, Schmutz und entflammbare Fremdkörper aus dem Schalldämpferbereich.
11. LAGERUNGSANWEISUNGEN (AUSSERHALB DER SAISON)
Die folgenden Schritte sollten unternommen werden, um den Rasenmäher auf eine Lagerung vorzubereiten.
- Leeren Sie den Tank nach dem letzten Mähen der Saison.
a) Leeren Sie den Benzintank mit einer Ansaugpumpe.

ACHTUNG: Lassen Sie das Benzin nicht in geschlossenen Räumen, in unmittelbarer Nähe von Feuer usw. ab. Rauchen Sie nicht! Benzindämpfe können zu einer Explosion oder einem Brand führen.
b) Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis alles verbliebene Benzin verbraucht ist und er stehen bleibt.
c) Entfernen Sie die Zündkerze Füllen Sie mit einer Ölkanne ca. 20 ml Öl in die Verbrennungskammer. Betätigen Sie den Starter, um das Öl gleichmäßig in der Verbrennungskammer zu verteilen. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
-
Reinigen und schmieren Sie den Rasenmäher sorgfältig, wie unter „SCHMIERUNGSANWEISUNGEN“ beschrieb
-
Schmieren Sie die Schneidfläche zur Vermeidung von Korrosion leicht ein.
- Bewahren Sie den Rasenmäher in einem trockenen, sauberen und frostgeschützten Raum außerhalb der Reichweite unautorisierten Personen auf.

ACHTUNG: Der Motor muss vor der Lagerung
des Rasenmähers völlig abgekühlt sein.

HINWEIS:
- Wenn Antriebsaggregate jeglichen Typs in einem unbelüfteten oder Materiallagerhaus gelagert werden:
- Achten Sie auf einen Rostschutz der Maschine. Tragen Sie ein Leichtöl oder Silikon auf die Maschine auf, vor allem auf Kabel und alle sich bewegenden Teile.
- Achten Sie darauf, Kabel nicht zu biegen oder zu knicken.
- Falls das Starterseil von der Seilführung am Griff abgetrennt wird, ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und erden Sie es. Drücken Sie den Schneidklingenregelgriff und ziehen Sie das Starterseil langsam aus dem Motor. Schieben Sie das Starterseil in den Seilführungsbolzen am Griff.
Transport
Schalten Sie den Motor aus. Stellen Sie beim Schieben des Rasenmähers über Hindernisse sicher, dass die Klinge nicht verbogen oder beschädigt wird.
- PROBLEMBEHEBUNG
| PROBLEM MÖGLICHE | URSACHE KORREKTURMASSNAHME | ||
| Motor startet nicht. Gashebel nicht in der richtigen Position für die vorherrschenden Bedingungen. | Bewegen Sie den Gashebel in die richtige Position. | ||
| Benzintank ist leer. Füllen Sie Benzin nach. (Siehe MOTORHANDBUCH) | |||
| Luftreinigungselement ist verschmutzt. Reinigen Sie das Luftreinigungselement. (Siehe MOTORHANDBUCH) | |||
| Zündkerze ist lose. Ziehen Sie die Zündkerze mit einem Moment von 25 bis 30 Nm fest. | |||
| Zündkerzenkabel ist lose oder vom Stecker abgetrennt. | Bringen Sie das Zündkerzenkabel an der Zündkerze an. | ||
| Abstand der Zündkerze ist nicht korrekt. Stellen Sie den Abstand zwischen den Elektroden auf 0,7 bis 0,8 mm ein. | |||
| Zündkerze ist defekt. Bauen Sie einen neuen Stecker mit korrektem Abstand ein. (Siehe MOTORHANDBUCH) | |||
| Vergaser ist mit Benzin abgesoffen. Entfernen Sie das Luftreinigungselement und ziehen Sie das Starterseil kontinuierlich, bis der Vergaser sich selbst leert und setzen Sie das Luftreinigungselement wieder ein. | |||
| Defektes Zündungsmodul. Wenden Sie sich an den Kundendienst. | |||
| Motor kann nur schwierig gestartet werden oder verliert an Leistung. | Schmutz, Wasser oder abgestandenes Benzin im Tank. | Lassen Sie das Benzin ab und reinigen Sie den Tank. Füllen Sie sauberes und frisches Benzin nach. | |
| Belüftungsloch im Benzintankdeckel ist verstopft. | Reinigen Sie den Tankdeckel oder ersetzen Sie ihn. | ||
| Luftreinigungselement ist verschmutzt. Reinigen Sie das Luftreinigungselement. | |||
| Motor läuft unstet. Zündkerze ist defekt. Bauen Sie einen neuen Stecker mit korrektem Abstand ein. (Siehe MOTORHANDBUCH) | |||
| Motorleerlauf zu gering. | Luftreinigungselement ist verschmutzt. | Reinigen Sie das Luftreinigungselement. (Siehe MOTORHANDBUCH) | |
| Motor setzt bei hoher Drehzahl aus. | Abstand zwischen Elektroden der Zündkerze ist zu eng. | Stellen Sie den Abstand zwischen den Elektroden auf 0,7 bis 0,8 mm ein. | |
| Motor überhitzt. | Kühluftstrom ist eingeschränkt. | Entfernen Sie alle Fremdkörper aus den Schlitzen. | |
| Entfernen Sie die Fremdkörper aus den Kühllamellen und Luftdurchgängen. | |||
| Fehlerhafte Zündkerze. | Bauen Sie eine Zündkerze RC12YC und Kühllamellen am Motor ein. | ||
| Mäher vibriert abnormal. | Schnittbaugruppe ist lose. | Ziehen Sie die Schneidklinge fest. | |
| Schnittbaugruppe ist nicht ausgewuchtet. | Wuchten Sie die Schneidklinge aus. | ||
13. GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie gemäß den rechtlichen Bestimmungen für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum des ersten Benutzers. Diese Garantie umfasst alle Material- oder Fertigungsfehler; sie umfasst keine Defekte, wie normale Abnutzung und Verschleißteile, wie Lager, Bürsten, Kabel, Stecker oder Zubehörteile, wie Bohrer, Bohrkronen, Sägeblätter usw.; Schäden oder Defekte, die sich aus Missbrauch, Unfällen oder Veränderungen ergeben; die Kosten für den Transport sind ebenfalls nicht enthalten.
Wir behalten uns das Recht vor, beliebige Ansprüche abzulehnen, wenn der Erwerb nicht verifiziert werden kann oder wenn klar ist, dass das Erzeugnis nicht ordnungsgemäß gewartet wurde. (Regelmäßige Reinigung der Belüftungsschlitze, Wartung der Kohlebürsten usw.)
Bewahren Sie Ihren Kassenbeleg als Nachweis für das Erwerbsdatum auf.
Sie müssen Ihr unzerlegtes Werkzeug an Ihren Händler in einem annehmbar sauberen Zustand, in seinem originalen Formetui zusammen mit Ihrem Kaufbeleg zurückgeben.
14. UMWELT
Sollte Ihre Maschine nach langem Gebrauch ausgetauscht werden, geben Sie diese nicht zum Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie umweltfreundlich und sicher.
15. EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Nur für europäische Länder
Wir, Makita Corporation als verantwortlicher
Hersteller, erklären, dass das/die folgende/n Gerät/
Geräte der Marke Makita:
Bezeichnung des Geräts/der Geräte: Benzin-Rasenmäher
Nummer/Typ des Modells: PLM4626, PLM4627, PLM4628
Technische Daten: Siehe „4. TECHNISCHE DATEN“ in Serienfertigung hergestellt wird/werden und
den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt/genügen:
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG und 2005/88/EG
Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden
Standards oder Normen gefertigt: EN ISO 14982, EN836
Die technische Dokumentation erfolgt durch:
Makita International Europe Ltd.
Das Verfahren zur Konformitätsbewertung, vorgesehen in 2000/14/EG, erfolgte in Übereinstimmung mit Anhang V.
Benannte Stelle:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Deutschland
Kennnummer der benannten Stelle: 0036
Modell: PLM4626
Gemessener Schallleistungspegel: 93,7 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB (A)
Modell: PLM4627
Gemessener Schallleistungspegel: 93,7 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB (A)
Modell: PLM4628
Gemessener Schallleistungspegel: 93,7 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB (A)
-
- 2013

Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Germania
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Deutschland
1. SYMBOLER MÄRKTA PÅ PRODUKTEN

TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Tyskland
Identifikationsnummer: 0036
Modell: PLM4626
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Tyskland
OSA 2 YLEISIÄ TURVAOHJEITA ....90
OSA 3 OSIEN KUVAUS....91
2. YLEISIÄ TURVAOHJEITA

TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Germany
Tunnistenumero: 0036
Malli: PLM4626
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Deutschland
(Vokietija)
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Saksamaa
ID-number: 0036
Mudel: PLM4626
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Niemcy
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Nemecko
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Deutschland
Numri i identifikimit: 0036
Modeli: PLM4626
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Deutschland
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Njemačka
Identifikacijski broj: 0036
Model: PLM4626
Izmjerena razina jačine zvuka: 93,7 dB (A)
Zajamčena razina jačine zvuka: 96 dB (A)
Model: PLM4627
Izmjerena razina jačine zvuka: 93,7 dB (A)
Zajamčena razina jačine zvuka: 96 dB (A)
Model: PLM4628
Izmjerena razina jačine zvuka: 93,7 dB (A)
Zajamčena razina jačine zvuka: 96 dB (A)
-
- 2013

Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Deutschland
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Germania
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Deutschland
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München, Himechina