SDRB 1000 B1 - Dampfreiniger SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SDRB 1000 B1 SILVERCREST als PDF.
Questions des utilisateurs sur SDRB 1000 B1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SDRB 1000 B1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SDRB 1000 B1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SDRB 1000 B1 SILVERCREST
HOYER Handel GmbH
Taskoprustraße 3
DE22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
18/19
Stand der Informationen - Status of information - Version des informations - Stand van de informatie
Stav informaci · Estado de las informaciones · Estado das informacoes:
10/2017 ID:SDMF1100A1_17_V1.7
1
DAMPERST
Bediunngsane
(2)
FR (2)
BROSSE A
Mode a emploi
CZ
PARNI KAI
Návod k obšluz
PT
ESCOVA VAPC
DAMPTYBROT
Bedigungsaletitung
FR BR
BROSSE A VA
Mode d emploi
CZ
PARNI KAI
Návod k obšluz
(PT)
ESCOVA VAPC
- Übersicht 3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Lieferumfang 7
5.Vor dem ersten Gebrauch 7 - Bedieren 8
6.1 Pflegehinweise 8
6.2 Tipps zum Glätten 8
6.3 Wassertank fullen 8
6.4 DampfstoBfunktion 9
6.5 Glätten mit Kleiderbürste 9
- Reinigen 10
- Aufbewahren 10
9.Problemlösung 10 - Entsorgen 11
- Technische Daten 11
12.Garantie der HOYER Handel GmbH 12

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dampfbürste ist zum Dampfglätten und Entfernen von Knitterfalten, Fusseln und Haa- ren auf Wäschestücken geeignet.
Das Gerätarf nur in Innenräumen benutzt werden.
Dieses Gerätarf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerätist für den privaten Haushalt konzipiert.
Vorhersehbarer Missbrauch

BRANDDGEFAHR!
- Stellen Sie die Dampfbürste, auch bei kurzen Unterbrechungen, immer auf den Fuß. Legen Sie sie nicht auf die Seite oder auf die Dampfeinheit. Die Ablagefläche muss eben, stabil, trocken und hitzebeständig sein. Ziehen Sie den Netzstecker bei längeren Unterbrechungen oder wenn Sie den Raum verlassen.

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung!
Glatten Sie niemals Kleidungsstücke am Körper.
WARNING vor Sachsäden!
These Dampfbürste ist kein Bügeleisen, sondern nur zum Dampfgläten geeignet.

3. Sicherheitshinw eise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- tung der Warnung kann Schaden fur Leib und Leben verursachen.
WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HIN WEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.



GEFAHR fur Kinder
- Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielten. Es besteht Er-stickungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Das Gerät, die Netzanschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Solle Flüssigkeit in das Gerät gelangen,ASFort den Netzsteckerziehen.Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prifen lessen.
Sollte das Gerät noch einmal ins Wasser gefallen sein,ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst danach das Gerät hersus. Benutzen Sie das Gerät in thisem Fall nicht mehr, sondern setzen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten Handen.

GEFAHR durch Stromschlag
- Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass niemand auf diese treten, daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung sightbare Schäden aufweist, wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde oder undicht ist.
Schlieben Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Schutzkontaktsteckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin leicht zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder bereits Stellen beschädigt werden kann.
Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen, immer am Stecker, nie an der Netzanschlussleitungziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
... wenn eine Störung auftritt,
... wenn Sie das Gerät nicht benutze
... bevor Sie das Gerät reinigen und
... bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden, behmen Sie keine Veränderungen am Aktiel vor.

BRANDGEFAHR
Stellen Sie die Dampfbürste, auch bei kurzen Unterbrechungen, immer auf den Fuß. Legen Sie sie nicht auf die Seite oder auf die Dampfeinheit. Die Ablagefläche muss eben, stabil, trocken und
hitzebeständig sein. Ziehen Sie den Netzstecker bei längeren Unterbrechnungen oder wenn Sie den Raum verlassen.

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung
Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
Warning vor Verbrennung durch Dampf und weitere Spritzer beim Bedieren der Dampfstöß-Taste! Richten Sie die Dampfeinheit beim Dampfstöß immerrichtung Wäschestück.
Die Dampfeinheit wird durch den Betrieb sehr heißt. Berühren Sie das Gerät während des Betriebes nur am Griff und an den Bedienelementen.
Glätten Sie niemals Kleidungsstücke am Körper.
Transportieren Sie das Gerät nur im abgekühnten Zustand.
Warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät abgekühlt ist.
Warten Sie mit dem Aufszen und Abnehmen der Kleiderbürste, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Lassen Sie Kleidungsstücke auf einem Kleiderbügel abkühlen, bevor Sie sie tragen.
WARNING vor Sachschaden
Verwenden Sie nur das Originalzubeho.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Bearbeiten Sie nicht z. B. ReiBverschluss, Metallknopfe oder Applikationen, welche die Dampfeinheit beschädigen konnen.
Befüllen Sie den Wassertank niemals mit chemischen Substanzen, Reinigungsmitteln - mit Ausnahme von Entkalkungsmitteln - oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie kein chemisch entkalktes
Wasser. Dies kann zu irreparablen Schaden am Gerät führen.
4. Lieferumfang
1 Dampfbürste
1 Kleiderbürste 2
1 Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite.
Auspacken
- Entnahmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
- Prufen Sie die Teile auf Vollständigkeit und darauf, ob alle Teile unversehrt sind.
- Entfernen Sie ggf. alle Aufkleber und Folien vom Gerät.
5. Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS: Bei der ersten Benutzung kann es zu Geruchsbildung kommt. Dies ist konstruktsbedingt und kein Gerätefhler. Sorgen Sie für ausreichende Belüfung.
- Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker 10 gezogen ist.
- Bild A: Drucken Sie die beiden Entrie-gelungstaten 5 des Wassertanks 8 ein undziehen den Tank gerade heraus.
- Öffnen Sie den Deckel 7 über der Einfūlöffnung 6.
- Füllen Sie den Wassertank 8 ungebahr bis zur Häfte und schreiben den Deckel 7.
- Setzen Sie den Wassertank 8 auf das Gerät. Der Wassertank muss hörbar an der Entriegelung 5 einrasten.
- Stecken Sie den Netzstecker 10 in eine Schutzkontaktsteckdose, die den
technischen Daten entspricht.
Die Kontrolleuche 1 blinkt.
- Wenn das Gerät dampfbereit ist, leuchtet die Kontrolleuchte 1 dauerhaft.
6. Bedienen
6.1 Pflegehinw eise




Alle Materialien, die mit den Bügelsymbolen bis gockonzeichnet sind, konnen mit der Dampfbürste behandelt werden.


Materialien, die mit dem durchgestri-chenen Bügelsymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit der Dampfbürste behandelt werden.
- Behandeln Sie kein Leder, Samt, imprägnierte Möbel oder dampfempfindliche Stoffe. Sie konnten die Textilie / das Möbelstück andernfalls beschädigen.
Vorsicht ist geboten bei hitzeempfindlichen Stoffen wie synthetischen Materialien (z. B. Polyamid oder Kunstseide). Bei diesen Materialien sollen Sie vorher an einer nicht sightbaren Stelle (z. B. Sauminnenseite) sicheren stellen, dass der heiBe Dampf das Material nicht beschadigt. Berühren Sie diese Materialien nicht direkt mit der bereits Dampfeinheit 3. Wenden Sie nur den DampfstoB an.
6.2 Tipps zum Glätten
Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie die Kleidungsstücke nach dem Waschen hangen - z. B. auf einen Kleiderbügel. Der Stoff trocknet so mit weniger Falten.
- Zur Unterstützung konnen Sie den Stoff glattziehen. Achten Sie aber darauf, nicht ihre Hand zu bedampfen.
Sehr starke Falten oder eine Bugelglatte konnen mit der Dampfbürste nicht er-zeuft werden. In thisem Fall empfehlen wir Ihnen das Glätten mit einem Bugeisen. - Beim Dampfglätten nimmt der Stoff Feuchtigkeit auf. Lassen Sie die Stoffe vollständig trocknen, bevor Sie diese z. B. in einen Schrank räumen.
6.3 Wassertank füllen
- Verwenden Sie sauberes Leitungswasser ohne irgendwelche Zusätze (z. B. Essig, Stärke, Parfum, Weichspüler).
- Sollte der Härtegrad Ihres Leitungswassers mittel oder härter sein, mischen Sie destilliertes Wasser hinzu:
| Härtegrad Leitungswasser | Destilliertes Wasser : Leitungswasser |
| sehr weich/ weich | 0 |
| mittel 1 : 1 | |
| hart 2 : 1 | |
| sehr hart 3 : 1 |
Die Wasserhärte konnen Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen.
- Bild A: Drücken Sie die beiden Entrie-gelungstasten 5 des Wassertanks 8 ein undziehen den Tank gerade heraus.
- Offnen Sie den Deckel 7 über der Einfüllöffnung 6.
- Füllen Sie den Wassertank 8 unter einem Wasserhahn hochstens bis zur Markierung MAX und schlieben den Deckel 7.
- Setzen Sie den Wassertank 8 auf das Gerät. Der Wassertank muss hörbar an der Entregelung 5 einrasten.

6.4 Dampfstoßfungtion

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung!
Warning vor Verbrennung durch Dampf und heiße Spritzer beim Bedieren der Dampfstoß-Taste 4! Richten Sie die Dampfeinheit 3 beim Dampfstoß immer Richtung Wäschestück.
HIN WEIS: Die Dampfstoßunktion kann mit oder ohne Kleiderbürste 2 angewandt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker 10 in eine Schutzkontaktsteckdose, die den technischen Daten entspricht. Die Kontrolleuchte 1 blinkt.
- Wenn das Gerat dampfbereit ist, leucht tet die Kontrollleuche 1 dauerhaft. Beginnen Sie mit dem Glätten.
- Halten Sie die Dampfstoß-Taste 4 gedruckt, während Sie über das Wäschesück gleiten.
- Wenn Wasser aus der Dampfeinheit 3 tropf, lassen Sie die Dampfstöß-Taste4 los, damit das Gerät aufheizen kann.
6.5 Glätten mit Kleiderbüürste

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung!
Warten Sie mit dem Aufszen und Abnehmen der Kleiderbürste 2, bis das Gerät abgekühlt ist.
Glatten Sie niemals Kleidungsstücke am Körper.
- Lassen Sie Kleidungsstücke auf einem Kleiderbügel abkühlen, bevor Sie diese/TRagen.
Kleiderbürste aufsetzen

- Führn Sie die Kleiderbürste 2 über die Dampfeinheit 3 und drücken Sie sie fest. Der keine Flügel 12 muss sich an der Unterseite befinden.
Kleiderbürste abnehmer
Um die Kleiderbürste 2 zu losen, ziehen Sie etwas an dem kleinen Flügel 12 auf der Unterseite der Kleiderbürste. Die Kleiderbürste lost sich dann sehr leicht.
Kleiderpflege
- Bild B: Hängen Sie das verknitterte Wäschestück auf einen Kleiderbügel.
- Ziehen Sie mit einer Hand das Wäschestück flach, bedampfen Sie es von oben nach unter. Üben Sie leichten Druck mit der Kleiderbürste 2 aus und bewegen Sie das Gerät von oben nach unter über das Wäschestück. Die Kombination von Dampf und Kleiderbürste 2 entfernt sanft alle Falten.
Gardinen- und Polsterpflege
- Entfernen Sie Falten und Knitter aus Tuchwaren, indem Sie diese über eine Stange hangen.
- Folgen Sie den Anweisungen unter dem Punkt „Kleiderpflege".
- Führn Sie immer erst einen Test an einer nicht sightbaren Stelle durch.
- Wenn Sie das Gerät waagerecht benutzen, halten Sie es ab und zu senkrecht, um eine maximale Dampfleistung zu erhalten.

7. Reinigen

GEFAHR von Stromschlag!
Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reini-gen.

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
WARNING vor Sachsäden!
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigen des Gerätes
- Für die Reinigung des Gerätes verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches Tuch.
- Verschmutzungen der Dampfeinheit 3 entfernen Sie durch handelsübliche Putzmittel für Chrom, Silber oder Edelstahl.
Entkalken
Sollte die Dampfleistung nach einiger Zeit nachlassen, entkalken Sie das Gerät.
- Benutzen Sie zum Entkalken ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Gehen Sie nach der Anleitung des Entkalkungsmittels vor.
- Füllen Sie die Entkalkungslösung in den Wasser tank 8.
- Stecken Sie den Netzstecker 10 in die Steckdose. Die Kontrolleuchte 1 blinkt.
- Lassen Sie die Entkalkungslösung einwirken.
- Drucken Sie die Dampfstoß-Taste 4 und bedampfen Sie mit der Dampfbürste ein altes Baumwolltuch.
8. Aufbewahren
- Ziehen Sie den Netzstecker 10.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Nehmen Sie den Wassertank 8 ab und öffnen den Deckel 7.
- Gießen Sie ggf. das restliche Wasser aus dem Wassertank 8 durch die Einfüllöffnung 6 aus.
- Setzen Sie den Wassertank 8 wieder ein.
9. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben konnen.

GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. |
| Wenig oder gar kein Dampf | Füllen Sie den Wassertank 8. Entkalken Sie das Gerät. |
| Dampfstöß funktioniert nicht. | Füllen Sie den Wassertank 8. Um den ersten Dampfstöß auszulösen, halten Sie ggf. länger ge-trrückt. Machen Sie zwischen den Dampfstößen einige Sekunden Pause. |
| Wasser tropf aus der Dampfeinheit 3. | Entkalken Sie das Gerät. |

10. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro

päischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möhen, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr Land.
- Technische Daten
| Modell: SDMF 1100 A1 | |
| Netzspannung: | 220 - 240 V~ 50/ 60 Hz |
| LED: RG 0 | |
| Länge Netzlei-tung: ca. 2,2 m | |
| Schutzklasse: I | |
| Leistung: 900 - 1100 W | |
Technische Symbole
| GS | Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsha-heitsgesetz (ProdSG) konform. |
| CE | Mit der CE-Kennzeichnung erklärde HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
| PAP | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. |
| Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) |
Technische Änderungen vorbehalten.




12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln these Products stehen Ihnen gegen den Ver- kaufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Products ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material-oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibe, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedeutungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedeutungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelle Bearbeitung Ihres Anlie-gens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 296303 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-seite des Gerätes.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center Telefonisch oder per E-Mail.

Contents
11. Technische gegevens
| Model: SDMF 1100 A1 |
| Netspanning: 220 - 240 V~ 50/ 60 Hz |
| LED: RG 0 |
| Lenght stroom-snoer: ca. 2,2 m |
| Beschermings-klasse: I |
| Vermogen: 900 - 1100 W |
Technische symbolen
HOYER Handel GmbH
Taskoprustraße 3
DE-22761 Hamburg
NÉMECKO
Prübeh v pripe d'uplatnovani zaruky
12. Garantia da HOYER Handel GmbH
Estimado CLIENTE,
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN:296303

EinfachAnleitung