Lelit Anna PL41LEM - Kaffeemaschine

Anna PL41LEM - Kaffeemaschine Lelit - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Anna PL41LEM Lelit als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Lelit Anna PL41LEM - page 21
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lelit

Modell : Anna PL41LEM

Kategorie : Kaffeemaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Anna PL41LEM - Lelit und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Anna PL41LEM von der Marke Lelit.

BEDIENUNGSANLEITUNG Anna PL41LEM Lelit

2. Passiv geheizte Tassenwarmhaltefläche

4. Drehknopf für Dampf oder Warmwasserentnahme (auf

5. Siebträgerhalterung

6. Dampfhahn für Dampf oder Warmwasserentnahme

7. Entfernbare Tassenabstellfläche

9. Filter für 1 Tasse

10. Filter für 2 Tassen

11. Haupt-Ein/Aus-Kipphebelschalter

12. Lämpchen für Kaffee oder Warmwasserentnahme

13. Kipphebel-Schalter Espresso/Warmwasser/Dampf

14. Lämpchen für „Maschine angeschaltet/On“

16. Plastik-Meßlöffel

17. Pumpendruck-Manometer

18. Filter für pads/cialde

19. Deckel für Wasserbehälterfach

20. Sichtfenster für Wasserstandsanzeige

21. Lämpchen für Kaffee/Dampf “bereit”

22. Kipphebel-Schalter für Kaffee/Warmwasserentnahme

Allgemeine Hinweise Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Produkts. Lesen Sie sorgfältig die darin enthaltenen Hinweise, denn sie liefern Ihnen wichtige Anweisungen bezüglich der sicheren Installation, Verwendung und Wartung. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. - Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Polyurethan-Hartschaum usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Das Gerät ist ausschließlich für die Zubereitung von Espressokaffee und Heißgetränken durch heißes Wasser oder Dampf und für die Vorheizung der Tassen gedacht. - Jede andere unangemessene Verwendung als die oben beschriebene ist nicht bestimmungsgemäß und kann Gefahren in sich bergen. - Das Gerät ist ausschließlich für den Haushalts-, und ähnlichen Anwendungsbereichen zu verwenden: z.B. in Per- sonalküchen, Büros und verwandten Arbeitsumgebungen; Von Kunden in Hotels, Motels und andere Wohnumfelder; Bed & Breakfast und ähnliche Strukturen. Es ist nicht für ein kontinuierliches, kommerzielles oder professionelles Mahlen ausgelegt! - Das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. - Diese Hinweise warnen vor nicht bestimmungsgemäßer Verwendung. - Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit oder Spritzwasser aus. - Das Gerät darf nicht von Personen und Kindern, benutzt werden, deren psychische, sensorische, oder geistige Fähigkeiten reduziert sind. Auch nicht von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Nutzungskenntnis solcher Geräte, oder aber nur unter Aufsicht/Anleitung über deren sicheren Gebrauch und nur im Bewusstsein der möglichen Nutzungsgefahren! - Das Gerät darf nur in Umgebungen installiert und verwendet werden, wo Personen mit Erfahrung und Kenntnis, besonders bezüglich Sicherheit und Hygiene geschult und instruiert wurden! - Der Produzent übernimmt keinerlei Verantwortung im Fall von Aufbrechen von Komponenten. - Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden. - Jede andere Verwendung als die oben beschriebene ist nicht bestimmungsgemäß und kann Gefahren in sich bergen; der Produzent übernimmt keinerlei Verantwortung im Fall von Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts. - Jegliche Haftung wird hiermit ausdrücklich ausgeschlossen, sollten anderen als Originalersatzteile und/oder Originalzubehör verwendet werden. - Jegliche Haftung wird hiermit ausdrücklich ausgeschlossen, für Reparaturen, die von nicht durch uns autorisierten Servicezentren durchgeführt werden. - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt im Betrieb betrieben werden, oder im Freien eingesetzt werden. - Setzen Sie das Gerät nicht Witterungsbedingungen (Regen, Sonne, Frost) aus. - Wenn das Gerät in Räumen gelagert wird, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann, leeren Sie den Kessel und die Rohrleitungen des Wasserkreislaufs. - Das Gerät nicht Spritzwasser aussetzen oder ins Wasser tauchen. In allen oben genannten Fällen erlischt die Garantie.Pagina 22 Deutsch Grundlegende Sicherheitsinformationen Weil das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, können Stromschläge nicht ausgeschlossen werden. Deshalb sollten die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig eingehalten werden. - Vor dem Einschalten sicherstellen, dass die Netzspannung derjenigen Spannung entspricht, die auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angegeben ist, und dass die elektrische Instalation mit einer Erdungsleitung ausgestattet ist. - Das Gerät nicht manipulieren. Für jegliche Probleme wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen autorisierten Servicetechniker oder Kundendienstzentrum. - Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen. - Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. - Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer frei zugänglich ist, denn nur dann können Sie den Stecker bei Bedarf herausziehen. - Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen, sollten Sie direkt am Stecker ziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel, weil dieses sonst beschädigt werden könnte. - Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. - Wenn das Gerät defekt ist, versuchen Sie nicht, dieses zu öffnen oder zu reparieren. Schalten Sie es aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Kundendienst. - Im Falle von Schäden am Stecker oder am Versorgungskabel dürfen diese ausschließlich vom Kundendienst ersetzt werden. - Verwenden Sie keine Adapter, Steckerleisten und/oder Verlängerungskabel. Falls die Verwendung derselben nicht vermeidbar ist, verwenden Sie nur Einfachadapter oder Mehrfachadapter und Verlängerungskabel, die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen. Stellen Sie jedoch sicher, dass die auf dem Einfachadapter und dem Verlängerungskabel angegebene maximale Kapazität und die auf dem Mehrfachadapter angegebene maximale Belastbarkeit nicht überschritten wird. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird, wie auch bei einer Rei- nigung. - Um Verletzungsrisiken zu mindern, lassen Sie das Netzkabel/ Versorgungskabel nicht frei hängen, nicht über heiße Flächen, scharfe Kanten und spitzen Gegenstände gleiten oder führen!

Warnhinweise über die Gefahren von Verbrühungen Dieses Gerät erzeugt heißes Wasser und Dampf. Halten Sie deshalb sorgfältig die folgenden Sicherheitsanweisungen ein. - Achtung: die heißen Flächen bleiben heiß für eine gewisse Zeit auch nach dem Gebrauch. - Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Spritzwasser oder Dampf in Kontakt kommen. - Wenn das Gerät in Betrieb ist, berühren Sie nicht die Fläche zum Tassenwärmen, denn sie ist heiß. - Richten Sie den Dampfstrahl oder Heißwasserstrahl niemals in Richtung von Körperteilen. - Berühren Sie vorsichtig die Dampf-/ Heißwasserdüse (6). - Den Siebträger (8) niemals während der Kaffeezubereitung entfernen. - Bei den mit einem Etikett „CAUTION HOT“ markierten „Teilen” handelt es sich um sehr heiße Teile, die mit größter Vorsicht zu behandeln sind. - Stellen Sie auf den Tassenwärmer (2) nur Espressotässchen, Tassen und Gläser für den Betrieb der Kaffeemaschine. Es ist nicht erlaubt, andere Gegenstände auf den Tassenwärmer zu stellen. - Lassen Sie die Tassen gründlich trocknen, bevor Sie sie auf den Tassenwärmer (2) stellen.Pagina 23 Deutsch

BEDIENUNGSANLEITUNG: Erst-Inbetriebnahme der Maschine:

1. Entnehmen Sie die Maschine aus der Verpackungsschachtel und entfernen Sie alle weiteren

Verpackungsmaterialien wie Plastik etc.

2. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie die Maschine fern von Wärmequellen

und/oder Wasserquellen.

3. Öffnen Sie den Deckel (19) für das Wasserbehälterfach, welches sich hinten oben auf der Maschine befindet und

entnehmen Sie den Wasserbehälter vorsichtig, ohne die im Wasserbehälter befindlichen Schläuche zu beschädigen.

4. Befüllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Wasser.

5. Stellen Sie den Wasserbehälter anschließend wieder an seinen vorgesehenen Platz zurück und kontrollieren Sie,

dass die beiden Schläuche (welche sich im Wassertank befinden sollen) nicht geknickt sind und dass sich der kleine Filter am Ende des einen Schlauches befindet und gut befestigt ist. Anschließend den Deckel (19) wieder schließen.

6. Schließen Sie das Stromkabel der Maschine an eine Steckdose an und beachten Sie die korrekte

7. Nehmen Sie den Siebträger (8) und setzen Sie diesen in die Siebträgerhalterung (5) ein, indem Sie den

Siebträger von links nach rechts hineindrehen. Damit kann der Siebträger sich aufwärmen und ist somit leichter bereit für die spätere Nutzung.

8. Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen. Das Aufleuchten des Lämpchen (14)

zeigt Ihnen die Stromversorgung der Maschine an.

9. Öffnen Sie den Drehknopf für Dampf/Warmwasserentnahme (4).

10. Stellen Sie den Kipphebelschalter für Espresso/Dampf/Warmwasserentnahme (13) auf Warmwasser (mittlere

Stellung) und betätigen Sie sofort den Kipphebel-Schalter für Kaffee/Warmwasserentnahme (22). Die Maschine beginnt zu pumpen und den Heizkessel mit Wasser zu befüllen.

11. Sobald Wasser aus dem Dampfrohr (6) austritt, den Kipphebel-Schalter für Kaffee/Warmwasserentnahme (22)

wieder betätigen/abstellen. Der Heizkessel ist somit mit Wasser befüllt. Schließen Sie dann den Drehknopf für Dampf/Warmwasserentnahme (4) ein. Stellen Sie dann den Kipphebelschalter für Espresso/Dampf/Warmwasserentnahme (13) auf Kaffee (untere Stellung).

12. Nachdem Sie alle diese Punkte befolgt haben, kann die Maschine auch angeschaltet bleiben.

Zubereitung des Espresso mit gemahlenem Pulver:

13. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter mit Wasser befüllt ist, indem Sie den Wasserstand im Sichtfenster

für Wasserstandsanzeige (20) kontrollieren.

14. Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen. Das Lämpchen (14) leuchtet auf.

(nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist, ansonsten setzen Sie mit den nächsten Punkten fort). Stellen Sie sicher, dass der Kipphebelschalter (13) auf Kaffee (untere Stellung) schon gestellt ist.

15. Sobald das Lämpchen (21) aufleuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. PL41LEMAUS: das Lämpchen (21)

16. Setzen Sie den Filter für eine Tasse (9) oder für zwei Tassen (10) in den Siebträger (8) ein, der wie in Punkt 7

beschrieben idealerweise angewärmt ist.

17. Mit Hilfe des Plastik-Meßlöffel (16) befüllen Sie den Filter mit gemahlenem Pulver wie folgt:

- 1 gestrichenem Meßlöffel für 1 Tasse Espresso - 2 gestrichene Meßlöffel für 2 Tassen Espresso - Nach jedem Einfüllen drücken Sie das Pulver mit dem Plastiktamper fest an und vergewissern sich, dass der Rand des Siebträgers sauber und frei von Pulver ist, welches verhindern könnte, dass der Siebträger korrekt eingesetzt werden kann und zu Wasserverlusten am Siebträger führen könnte.

18. Nehmen Sie den Siebträger (8) und setzen Sie diesen in die Siebträgerhalterung (5) ein, indem Sie den

Siebträger von links nach rechts kräftig hineindrehen und anschließend die Espresso-Tassen auf der Tassenabstellfläche (7) unter den Auslauf des Siebträgers positionieren.

19. Betätigen Sie den Kipphebel-Schalter (22). Das Manometer (17) zeigt den anliegenden Pumpendruck an,

idealerweise zwischen 8 und 14 bar. Bitte beachten Sie, für das Erreichen des korrekten Drucks ist das Mahlen des Pulvers entscheidend. Wird ein zu geringer Druck erreicht (gelber Bereich des Manometers), ist das Mahlen zu grob und es sollte ein feineres Mahlen verwendet werden.

20. Wenn die gewünschte Menge des Espresso erreicht ist, den Kipphebel-Schalter für die Pumpe (22) wieder

21. Entnehmen Sie den Siebträger (8) und entleeren Sie diesen von den Pulverresten. Vergewissern Sie sich, dass

der Siebträger sauber ist und spannen ihn wieder in die Siebträgerhalterung (5) ein, damit der Siebträger warm bleibt. Zubereitung des Espresso mit pads/cialde:

22. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter mit Wasser befüllt ist, indem Sie den Wasserstand im Sichtfenster

für Wasserstandsanzeige (20) kontrollieren.

23. Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen. Das Lämpchen (14) leuchtet auf.

(nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist, ansonsten setzten Sie mit den nächsten Punkten fort). Stellen Sie sicher, dass der Kipphebelschalter (13) auf Kaffee (untere Stellung) schon gestellt ist.Pagina 24 Deutsch

24. Sobald das Lämpchen (21) aufleuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. PL41LEMAUS: das Lämpchen (21)

25. Setzen Sie den Filter für pads/cialde (18) in den Siebträger (8) ein, der wie in Punkt 7 beschrieben idealerweise

26. Öffnen Sie die Verpackung des Espresso-Pads und passen Sie auf, dass Sie den pads/cialde selber nicht

27. Legen Sie den pads/cialde in den Filter für pads/cialde (18).

28. Nehmen Sie den Siebträger (8) und setzen Sie diesen in die Siebträgerhalterung (5) ein, indem Sie den

Siebträger von links nach rechts kräftig hineindrehen und anschließend die Espresso-Tassen auf der Tassenabstellfläche (7) unter den Auslauf des Siebträgers positionieren.

29. Betätigen Sie den Kipphebel-Schalter (22). Das Manometer (17) zeigt den anliegenden Pumpendruck an,

idealerweise zwischen 8 und 14 bar.

30. Wenn die gewünschte Menge des Espresso erreicht ist, den Kipphebel-Schalter für die Pumpe (22) wieder

31. Entnehmen Sie den Siebträger (8) und entleeren diesen vom pad/cialde.

32. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter mit Wasser befüllt ist, indem Sie den Wasserstand im Sichtfenster

für Wasserstandsanzeige (20) kontrollieren.

33. Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen. Das Lämpchen (14) leuchtet auf.

(nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist, ansonsten setzten Sie mit den nächsten Punkten fort).

34. Stellen Sie den Kipphebelschalter für Espresso/Dampf/Warmwasserentnahme (13) auf Dampf (hohe Stellung).

35. Sobald das Lämpchen für Kaffee/Dampf “bereit” (21) aufleuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. PL41LEMAUS:

das Lämpchen (21) ausleuchtet.

36. Öffnen Sie den Drehknopf für Dampf oder Warmwasserentnahme (4). Zu Beginn wird aus dem Dampfhahn (6)

ein wenig Wasser austreten, gefolgt von Dampf.

37. Halten Sie unter den Dampfhahn für Dampf oder Warmwasserentnahme (6) das Gefäß mit der gewünschten

Flüssigkeit (Milch) und öffnen Sie den Drehknopf (4) komplett.

38. Am Ende des Aufschäumens schließen Sie den Drehknopf (4).

39. WICHTIG: nach jeder Dampfentnahme – insbesondere wenn der Dampf zum Aufschäumen von Milch genutzt

wird – nochmals den Drehknopf für Dampf (4) komplett öffnen, den Kipphebel-Schalter Espresso/Warmwasser/Dampf (13) auf Warmwasser stellen (mittlere Stellung) und den Kipphebel (22) anstellen. Sobald aus dem Dampfhahn (6) Wasser austritt, schließen Sie den Drehknopf (4), stellen den Kipphebelschalter (22) ab und stellen den Espresso/Dampf/Warmwasserentnahme (13) wieder auf Espresso (untere Stellung). Reinigen Sie den Dampfhahn (6) von außen von (Milch-)Resten. Diese Vorgehensweise ist notwendig, um die Wasser- und Dampfwege sauber zu halten und den Wasserkreislauf im Inneren der Maschine wieder herzustellen. Warmwasserentnahme:

40. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter mit Wasser befüllt ist, indem Sie den Wasserstand im Sichtfenster

für Wasserstandsanzeige (20) kontrollieren.

41. Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen. Das Lämpchen (14) leuchtet auf.

(nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist, ansonsten setzten Sie mit den nächsten Punkten fort).

42. Stellen Sie den Kipphebelschalter für Espresso/Dampf/Warmwasserentnahme (13) auf Warmwasserentnahme

43. Sobald das Lämpchen (21) aufleuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. PL41LEMAUS: das Lämpchen (21)

44. Öffnen Sie den Drehknopf für Dampf oder Warmwasserentnahme (4) und betätigen Sie den Kipphebel (22).

45. Sie erhalten nunmehr sofort Warmwasser aus dem Dampfhahn (6).

46. Wenn die gewünschte Menge an Warmwasser erreicht ist, den Kipphebel (22) wieder umlegen und anschließend

den Dampfdrehknopf (4) wieder schließen.

47. Nach der Warmwasser-Entnahme wird empfohlen, den Wasserstand im Wasserbehälter zu kontrollieren.

Nützliche Hinweise: - Die Filter für 1 Tasse (9), 2 Tassen (10) oder für pads/cialde (18) müssen nicht notwendigerweise jedes Mal nach der Nutzung gereinigt werden. Wichtig ist sicherzustellen, dass die Löcher der Siebe nicht „zu“ sind. - Um ein optimales Ergebnis zu erhalten, empfiehlt es sich, die Tassen auf der passiven Tassenwarmhaltefläche aufzuwärmen, welche nur bei eingeschalteter Maschine funktioniert.Pagina 25 Deutsch Reinigung und Pflege Die Reinigung und Wartung der Maschine sind für die Qualität der Kaffeeentnahme und auch für die Lebensdauer des Geräts sehr wichtig. Die Reinigung der Maschine muss mindestens einmal pro Woche erfolgen. Bevor Sie beginnen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, dass das Gerät abkühlt. Verwenden Sie ein weiches Tuch, vorzugsweise aus Mikrofaser, wie das von Lelit (Code MC972, nicht enthalten) und feuchten Sie es mit klarem Wasser an. Verwenden Sie keine Scheuermittel und tauchen Sie die Maschine nicht ins Wasser. Für die sorgfältige Wartung empfehlen wir Ihnen die Bürste von Lelit (Code PL106, nicht enthalten), mit der Sie die Duschsiebe und Zwischenräume zwischen den Dichtungen perfekt reinigen können, indem Sie alle Flecken und Rückstände von Kaffeepulver auch aus den schmalsten Ritzen entfernen können. Zum Reinigen der abmontierbaren Teile der Maschine können Sie lauwarmes fließendes Wasser verwenden. Waschen Sie auf keinen Fall die Filter und Siebträger in der Spülmaschine. Es ist nicht nötig, die Filter nach jeder Ver- wendung zu reinigen. Es genügt, sich zu vergewissern, dass die Löcher nicht verstopft sind. Um die hohe Leistung Ihrer Maschine zu erhalten, ist es hingegen unerlässlich, das Dampfrohr und den Filterhalter nach jedem Gebrauch sorgfältig zu reinigen. Reinigen Sie den Siebträger, um die Fettrückstände zu entfernen, die eine nachteilige Wirkung auf den Geschmack des Espressokaffees haben. Reinigen Sie die Außenseite des Dampfrohrs mit einem feuchten Tuch und lassen Sie ein wenig Dampf durch das Rohr herauskommen, um die Rückstände der Milch zu beseitigen, die den Durchtritt des Dampfes behindern könnten. Dies würde das optimale Aufschäumen der Milch sehr schwierig machen. BACKFLUSHING: Es wird empfohlen, diese Reinigung mindestens einmal pro Woche durchzuführen und / oder mindestens alle 100 Kaffee/Espressos. Die folgenden Anweisungen gelten für alle Arten von Gruppe, womit unsere Espressomaschinen ausgestattet sind. Benötigtes Material: Blindsieb (Art-Nr MC002/C für Filterträger mit 57mm Diameter) Bürste (Art-Nr PL106) Reinigungsmittel für Espressomaschinen (Art-Nr PL103) Reinigung der Gruppe. Schritte zu folgen:

1. Setzen Sie das Blindsieb in den Filterträger ein

2. Befüllen Sie das Blindsieb mit einem Teelöffel von Reinigungsmittel (3-5 Gramm)

3. Setzen Sie den Filterträger in die Siebträgerhalterung ein

4. Schalten Sie den Schalter für Espresso Zubereitung ein und lassen Sie Wasser für 10 Sekunden herauskommen.

5. Den Schalter für die Espresso Zubereitung ausschalten und 10 Sekunden warten

6. Ohne den Filterträger zu entfernen, wiederholen Sie diese Operation 5mal

7. Entfernen Sie den Filterträger, schalten Sie das Schalter für die Espresso Zubereitung ein und spülen Sie den Filterträger mit dem Wasser von der Gruppe. Schalten Sie danach den Schalter wieder aus

8. Reinigen Sie die Brühgruppe und die Brühdichtung mit der Bürste und mit einem feuchten Tuch, um die

Kaffeepulverresten 100% zu entfernen.

9. Setzen Sie den Filterträger in die Siebträgerhalterung wieder ein und wiederholen Sie die Punkte 4-5-6 ohne

Reinigungsmittel nochmals.

10. Der erste gebrühte Kaffee/Espresso muss weggeworfen werden

Reinigung der Zubehöre durch Eintauchen. Schritte zu folgen:

1. Setzen Sie die Filter und den Filterträger mit dem Griff nach oben in ein Gefäß

2. Gießen Sie 3 Teelöffeln von Reinigungsmittel (10 Gramm) ins Gefäß

3. Füllen Sie das Gefäß mit heißem Wasser, bis das metallische Teil des Filterträgers völlig im Wasser eingetaucht ist

4. Warten Sie mindest 15 Minuten

5. Entfernen Sie die eingetauchten Filter und Filterträger und spülen sie gründlich mit warmem Trinkwasser

6. Der erste gebrühte Kaffee/Espresso muss weggeworfen werden

Entkalkung der Maschine Der Gebrauch der Maschine erzeugt normalerweise eine natürliche Bildung von Kalkstein, die je nach Häufigkeit des Gebrauchs und der Wasserhärte mehr oder weniger schnell erfolgen kann. Kalkablagerungen verstopfen die Kanäle und verringern die Austrittstemperatur und das wirkt sich auf die Qualität der Kaffee-Extraktion aus und verringert die Lebensdauer Ihres Geräts. Um die Bildung von Kalkstein zu vermeiden, der sich in den inneren Kreisläufen ablagert, empfehlen wir Ihnen, immer den Wasserenthärter-Filter aus Harz von Lelit (Code MC747 - MC747PLUS, nicht enthalten) zu verwenden, der im Wassertank das Wasser von Kalk und Magnesiumsalzen reinigt, die sich niederschlagen, Ablagerungen von Kalkstein bilden und den Geschmack des Kaffees negativ beeinflussen. Nicht vergessen, … man ihn benutzt und wann er zu ersetzen ist, ist auf der Verpackung des Filters zu lesen. Um eine mögliche Beschädigung der Komponenten der Maschine zu vermeiden, BITTE NUR NATÜRLICHEN ENTKALKER IN DEN WASSERTANK HINZUFÜGEN.Pagina 26 Deutsch TECHNISCHE DATEN: Betriebspannung: 230V – 50Hz -- Leistung: 1050W -- Pumpsdruck: 15 Bar Erwärmungszeit: 3 Min. ungefähr -- Wasertankvolumen: 2,7 Lt. Maßen: (HxLxD): 34,5*23*27 cm -- Gewicht: 7,2kg Funktioniert mit gemahlenem Kaffee und mit pads/cialde. Für Betriebspannung 240V – 50Hz: Art. PL41LEMN. PL41LEMUK: mit UK_Stecker -- PL41LEM-120 - 120V-60 Hz -- PL41LEM-60 220V 60 Hz STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG: Wir danken Ihnen, um unser Produkt eingekauft zu haben. Es ist der letzten technologischen Neuerungen gemäß gebaut. Sie sollen die einfache Angabe bezüglich des Betriebs unseres Produkts ausführen, die in Übereinstimmung mit den Schutzvorschriftlichten dieses Handbuchs sind, so können Sie die beste Leistung haben werden und die Zuverlässigkeit während der Jahre überzuprüfen. Hier unter finden Sie eine Tabelle über einenge Störungen und die Störungsbehebung: STÖRUNG URSACHE

MASSNAHME ZUR BEHEBUNG

Auf dem Kaffee bildet sich keine Crema.

1. Ungeeignete Kaffeemischung.

2. Falscher Mahlgrad.

3. Zu wenig Kaffee im Sieb.

4. Siebträger nicht korrekt eingespannt

1. Verwenden Sie nur für die Maschine geeignete

2. Verwenden Sie nur Kaffee in der für die Maschine

geeigneten Feinheit.

3. Geben Sie mehr Kaffee in das Sieb.

4. Spannen Sie den Siebträger fest ein

Kaffee tritt zu kalt aus.

1. Maschine hat die vorschriftsmäßige

Betriebstemperatur nicht erreicht.

2. Siebträger nicht vorgewärmt

3. Tasse nicht vorgewärmt.

4. Druckwächter falsch eingestellt.

1. Beachten Sie die Angaben im Kapitel

„Inbetriebnahme“ - „Zubereitung eines Espressos“

2. Der Siebträger muss gleichzeitig mit dem Gerät

vorgewärmt werden, siehe Kapitel „Inbetriebnahme“.

3. Sorgen Sie für die Vorwärmung der Tassen.

4. Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST.

Der Kaffee tritt zu schnell aus.

1. Kaffee zu grob gemahlen.

2. Zu wenig Kaffee im Sieb.

3. Kaffee zu leicht angepresst

4. Kaffee/Kaffeetab zu alt oder

ungeeignete Qualität.

1. Geben Sie feiner gemahlenen Kaffee in den Sieb.

2. Geben Sie mehr Kaffee in das Sieb.

3. Pressen Sie den Kaffee stärker an.

4. Frischen bzw. anderen Kaffee/Kaffeetab

verwenden. Kaffeeaustritt zwischen Brühkopf und Siebträger

1. Siebträger nicht korrekt

2. Zu viel Kaffee im Sieb.

3. Rand des Siebträgers verschmutzt.

4. Siebträgerdichtung abgenutzt.

1. Spannen Sie den Siebträger fest ein.

2. Reduzieren Sie die Menge des Kaffees im Sieb.

3. Befreien Sie den Rand des Siebträgers von

4. Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST.

Der Kaffee tritt nur in Tropfen aus

1. Kaffee zu fein gemahlen.

2. Zu viel Kaffee im Sieb.

3. Kaffee zu stark gepresst.

1. Geben Sie gröber gemahlenen Kaffee in das Sieb.

2. Reduzieren Sie die Menge des Kaffees im Sieb.

3. Pressen Sie den Kaffee weniger stark an.

Maschine gibt keinen Dampf ab.

1. Das Dampfrohr ist zugesetzt.

2. Kein Wasser im Wassertank.

1. Reinigen Sie die Öffnung mit einer Nadel.

2. Siehe Kapitel „Erst-Inbetriebnahme der Maschine”

Während des Abgabevorgangs tritt kein Kaffee aus.

1. Kein Wasser im Wassertank.

2. Schalter für Dampf steht auf EIN.

3. Kaffee zu fein gemahlen.

4. Zu viel Kaffee im Filtereinsatz.

5. Kaffee zu stark gepresst.

6. Dampfdüse zugesetzt.

1. Füllen Sie Wasser in den Wassertank.

2. Setzen Sie den Schalter für Dampf auf AUS.

3. Geben Sie gröber gemahlenen Kaffee in das Sieb.

4. Reduzieren Sie die Menge des Kaffees im Sieb.

5. Pressen Sie den Kaffee weniger stark an.

6. Dampfdüse reinigen oder austauschen.

Die Kontrollleuchte «Maschine EIN» leuchtet auf, doch das im Wasserkessel befindliche Wasser wird nichterhitzt.

1. Die Thermostate der Maschine sind

ausgefallen, oder die Sicherheitsvorrichtung ist aktiviert.

2. Der Heizdraht ist gebrochen oder

1. Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST.

2. Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST.

Maschine schaltet sich nicht ein, und die Kontrollleuchte des Hauptschalters leuchtet nicht auf.

2. Der Stecker des Netzkabels ist nicht

richtig eingesteckt.

3. Netzkabel beschädigt.

1. Kontrollieren Sie das Stromnetz.

2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels

vorschriftsmäßig in die Netzsteckdose.

3. Wenden Sie sich zum Austausch des Netzkabels

an den autorisierten KUNDENDIENST.

Die eingefügten Daten und Fotos können ohne Voranmeldung verändert werden, um die Leistungen des Produkts zu verbessernPagina 27 Romana

WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN

ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG

Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behören eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushalsgeräte zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Gemme Italian Producers srl erklärt auf eigene Verantwortung, dass das Produkt: Kaffeemaschine vom Typ: PL41LEM – PL41LEMAUS auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Normen entspricht: EN 60335/1 - EN 60335/2/15 - EN 61000/3/2 - EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: 2014/35/UE – 2014/30/UE PS: Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung verändert wird.

Dieses Produkt ist von den Gesetzten gedeckt, die in dem Land gültig sind, wo das Produkt verkauft wurde. Mehrere Informationen darüber kann der Händler oder der Importeur geben, der für das verkaufte Produkt völlig verantwortlich ist. Der Importeur ist auch für die Vollziehung der Gesetzte im dem Land, wo das Produkt verteilt wurde, völlig verantwortlich. Das enthält auch die Anordnung der korrekten Entsorgung des Produkts am Ende seiner Nutzzeit. In den EU-Ländern sind die staatlichen Gesetzte bezüglich der EU Richtlinie 44/99/CE zu betrachten. ROMANA