Lelit Anna PL41LEM - Machine à café

Anna PL41LEM - Machine à café Lelit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Anna PL41LEM Lelit au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Lelit Anna PL41LEM - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lelit

Modèle : Anna PL41LEM

Catégorie : Machine à café

Type de machine Machine à café expresso manuelle
Matériau Acier inoxydable
Capacité du réservoir d'eau 2,5 litres
Pression de la pompe 15 bars
Dimensions 23 x 30 x 30 cm
Poids 8 kg
Type de café Café moulu et dosettes E.S.E.
Fonctionnalités supplémentaires Chauffage rapide, buse vapeur pour mousse de lait
Entretien Nettoyage régulier du groupe café et détartrage
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Filtre porte-dosette, mesurette, brosse de nettoyage

FOIRE AUX QUESTIONS - Anna PL41LEM Lelit

Pourquoi ma machine Lelit Anna ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment détartrer ma machine à café Lelit Anna ?
Utilisez un produit de détartrage approprié et suivez les instructions du fabricant. En général, il faut mélanger le détartrant avec de l'eau dans le réservoir et faire passer le mélange à travers la machine.
Pourquoi ma machine à café Lelit Anna ne fait-elle pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que la machine est suffisamment chaude. Vérifiez également que la valve de vapeur n'est pas obstruée.
Comment régler la température de l'eau sur ma Lelit Anna ?
La température de l'eau est réglée automatiquement, mais vous pouvez ajuster la mouture du café pour influencer la température de l'extraction.
Les cafés que je prépare sont-ils trop amers, que faire ?
Cela peut être dû à une mouture trop fine ou à un temps d'extraction trop long. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière et réduisez le temps d'extraction.
Comment nettoyer le groupe d'infusion de la Lelit Anna ?
Retirez le groupe d'infusion et rincez-le à l'eau chaude. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si je constate une fuite d'eau sous ma machine ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'y a pas de fissures. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment savoir si mon café est sous-extrait ?
Un café sous-extrait a un goût acide et léger. Cela peut être dû à une mouture trop grosse ou à un temps d'extraction trop court.
Quel type de café devrais-je utiliser avec ma Lelit Anna ?
Utilisez du café fraîchement moulu, idéalement des grains de café de qualité, adaptés pour les machines à espresso.
Ma machine fait des bruits inhabituels, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez que tous les composants sont bien en place et que le réservoir d'eau est rempli. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Anna PL41LEM - Lelit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Anna PL41LEM de la marque Lelit.

MODE D'EMPLOI Anna PL41LEM Lelit

4. Bouton vapeur/eau chaude (sur la partie

5. Siège porte filtre

6. Distributeur vapeur/eau chaude

11. Interrupteur à levier général on/off

13. Interrupteur café/eau chaude/vapeur

14. Voyant lumineux machine branchée/on

15. Tasseur à café/Tamper

18. Filtre pour dosettes

19. Couvercle amovible réservoir

20. Verre niveau de l’eau réservoir

21. Voyant lumineux café/eau chaude prêt/prête

22. Interrupteur distribution café/eau chaude

Avertissements généraux Le présent manuel est une partie intégrante et essentielle du produit. Lisez attentivement les instructions qu’il contient car elles donnent des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et l’entretien. Conservez soigneusement ces instructions pour les consulter ultérieurement. - Conservez tous les emballages (sacs en plastique, mousse de polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. - Cet appareil est projeté uniquement pour la préparation de café expresso et boissons chauds, à travers l’eau chaude ou la vapeur, et pour le pré-réchauffement des tasses. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applications semblables, telles que : cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et les autres espaces de travail ; fermes ; par les clients dans les hôtels, les motels et les autres types de logements ; bed & breakfast et équivalents. Cet appareil n’est pas indiqué pour le fonctionnement continu de type professionnel. - Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. - Ces instructions mettent en garde contre l’usage impropre. - Ne jamais installer l’appareil dans une zone où on pourrait utiliser le jet d’eau. - Les appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance sous la surveillance d’un tiers ou en suivant les indications sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité en toute conscience des dangers potentiels. - L’appareil doit être installé dans un endroit où il peut être utilisé seulement par des personnes informées et qui en ont la connaissance, en particulier pour ce qui concerne les normes de sûreté et d’hygiène. - Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas de manipulation de l’un des composants de l’appareil. - Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Toute utilisation autre que celle indiquée précédemment est inappropriée et peut être source de danger ; le producteur décline toute responsabilité en cas de dommages résultants d’une mauvaise utilisation de l’appareil. - Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas d’utilisation de pièces de rechange et/ou d’accessoires qui ne sont pas originaux. - Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas de réparations effectuées ailleurs que dans les centres service après-vente autorisés. - L’appareil ne peut pas être laissé sans surveillance et utilisé à l’extérieur. - Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, gel). - Si l’appareil reste stocké dans des espaces où la température peut se baisser jusqu’au gel, vider la chaudière et les circuits de l’eau. - Ne pas nettoyer avec des jets d’eau, ni plonger l’appareil (entier ou parties de l’appareil) dans l’eau ou d’autres liquides. Dans tous les cas énoncés précédemment, la garantie n’est pas valable.Pagina 16 Français

Consignes de sécurité essentielles Étant donné que l’appareil est un appareil électrique, le risque de choc électrique ne peut pas être exclu. Il faut donc respecter scrupuleusement les remarques de sécurité suivantes : - Avant la mise sous tension, assurez-vous que la valeur de la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur l’étiquette appliquée sur la carrosserie de l’appareil et que l’installation électrique est dotée d’une mise à terre. - Ne pas altérer l’appareil. En cas de problème, s’adresser au technicien autorisé ou au centre service après-vente autorisé le plus voisin. - Ne jamais toucher l’appareil si vos mains ou vos pieds sont mouillés. - Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées. - S’assurer que la prise de courant utilisée reste librement accessible, pour permettre de débrancher la fiche élec- trique si nécessaire. - Pour débrancher la fiche électrique tirer directement sur celle-ci. Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation car il pourrait être endommagé. - Pour débrancher complètement l’appareil, retirer la fiche de la prise de courant. - Si l’appareil est défectueux, ne pas tenter de le réparer. Éteindre l’appareil, débrancher la fiche électrique de la prise et s’adresser au service d’assistance technique. - En cas de dommages à la fiche électrique ou au câble d’alimentation, les faire remplacer exclusivement par le centre service après-vente. - Ne pas utiliser adaptateurs, prises multiples ou rallonges. Si leur utilisation est indispensable, choisir uniquement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en prenant soin de ne pas dépasser la valeur maximale de débit de courant indiquée sur l’adaptateur simple, sur les rallonges ainsi que la puissance maximale indiquée sur l’adaptateur multiple. - L’utilisation des adaptateurs non recommandés ou vendus par le producteur peut causer incendie, électro choque ou blessure. - Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas surveillé et avant de le monter, démonter et nettoyer. - Pour réduire le risque de blessure, éviter que le câble d’alimentation pende librement de la table et ne pas le laisser en proximité de surfaces chaudes, y compris le four, angles ou objets tranchants.

Avertissements sur le risque de brûlure Cet appareil produit de l’eau chaude et de la vapeur. Respecter donc scrupuleusement les remarques suivantes concernant la sécurité. - Eviter tout contact avec les projections d’eau ou les jets de vapeur. - Lorsque l’appareil est sous tension ne pas toucher le plan chauffe-tasses car il est chaud. - Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers des parties du corps. - Toucher avec précaution la buse vapeur / eau chaude (6). - Ne jamais retirer le porte-filtre (8) pendant la préparation du café. - Les pièces marquées par l’étiquette « CAUTION HOT » sont des pièces très chaudes, approchez-les et manipulez-les avec un maximum de prudence. - Placer sur le chauffe-tasses (2) seulement des petites tasses, des tasses et des verres pour le service de la machine expresso. Il est interdit de placer d’autres objets sur le plan chauffe-tasses. - Essuyer attentivement les tasses avant de les placer sur le plan chauffe-tasses (2).Pagina 17 Français MODE D’EMPLOI: Mise en fonction de la machine:

1. Otez la machine de la boite et éloignez tous les sachets et le matériel d’emballage.

2. Positionnez la machine sur une surface stable et plane, loin de fontes de chaleur et de robinets du réseau

3. Enlevez le couvercle amovible (19) du réservoir et ôtez le réservoir en faisant attention à ne pas endommager

les tubes à l’intérieur.

4. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide.

5. Remettez le réservoir dans son siège, en contrôlant que les tubes ne soient pliés et que le filtre mis à

l’extrémité d’un des deux tubes soit bien fixé. Remettez le couvercle (19).

6. Insérez la fiche du câble d’alimentation dans la prise de courant (vérifiez le voltage).

7. Insérez le porte filtre (8) dans le siège filtre (5) en tournant de gauche à droite, de sorte qu’il se réchauffe et

qu’il soit prêt à l’emploi.

8. Allumez la machine en appuyant sur l’interrupteur général (11). Le voyant lumineux (14) s’illuminera pour

confirmer l’alimentation au réseau électrique.

9. Ouvrez le bouton vapeur/eau chaude (4).

10. Positionnez l’interrupteur à levier (13) sur eau chaude (à moitié) et appuyez l’interrupteur (22).

11. Lorsque l’eau sort du bec de la buse de vapeur (6), abaissez l’interrupteur (22) et fermez le bouton

vapeur/eau chaude (4). Positionnez l’interrupteur à levier (13) sur café (en bas).

12. Lorsque ces opérations sont terminées, la machine peut rester branchée.

Préparation du café expresso avec du café moulu :

13. Contrôlez que le réservoir contient de l’eau, en regardant le verre niveau de l’eau (20).

14. Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant (14) s’allume (faites ces opérations seulement si la machine

est éteinte, autrement passez au point suivant). Assurez-vous que l’interrupteur (13) soit positionné sur café (en bas).

15. Dès que le voyant (21) s’allume, la machine est prête à l’emploi. PL41LEMAUS : le voyant (21) s’éteint.

16. Insérez le filtre (9) 1 tasse ou le filtre 2 tasses (10) dans le porte-filtre (8), après l’avoir fait réchauffer comme décrit au point 7.

17. Avec l’aide de la mesure à café (16) en dotation, (1 mesure = 1 tasse ; 2 mesures = 2 tasses), remplissez le

filtre avec le café moulu. Après chaque mesure mise dans le filtre utilisez le tamper (15) en dotation pour presser le café. Assurez-vous que le bord du portefiltre soit propre, sans traces de café, qui pourraient empêcher la fixation correcte du portefiltre, en causant des pertes.

18. Insérez le porte filtre (8) dans le siège du porte-filtre (5) en le tournant, avec force, de gauche vers la droite ;

ensuite positionnez les tasses sur la grille appuie tasses (7).

19. Levez l’interrupteur distribution café/eau chaude (22). Le manomètre (17) indiquera la pression atteinte, de 8

20. Lorsque la quantité de café souhaitée est atteinte, abaissez de nouveau l’interrupteur (22).

21. Enlevez le porte-filtre (8) et jetez le marc de café, vérifiez que le porte filtre soit propre et insérez-le dans le

support (5) pour le maintenir à la juste température. Préparation du café expresso avec les dosettes :

22. Contrôlez que le réservoir contient de l’eau, en regardant le verre niveau du réservoir (20).

23. Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant (14) s’allume (faites ces opérations seulement si la machine

est éteinte, autrement passez au point suivant). Assurez-vous que l’interrupteur (13) soit positionné sur café (en bas).

24. Dès que le voyant (21) s’allume, la machine est prête à l’emploi. PL41LEMAUS : le voyant (21) s’éteint.

25. Insérez le filtre pour dosettes (18) dans le porte filtre (8), après l’avoir réchauffé comme décrit au point 7.

26. Otez la dosette de son emballage en faisant attention à ne pas l'endommager.

27. Insérez la dosette dans le filtre pour dosettes (18).

28. Insérez le porte filtre (8) dans son siège (5) en rotant de gauche à droite avec force et ensuite positionnez les

tasses sur la grille amovible appui tasses (7).

29. Levez l’interrupteur distribution café/eau chaude (22). Le manomètre (17) indiquera la pression atteinte, de 8

30. Lorsque la quantité de café désirée est atteinte, abaissez de nouveau l’interrupteur (22).

31. Enlevez le porte filtre (8) et jetez la dosette usée.

32. Contrôlez que le réservoir contient de l’eau, en regardant le verre niveau du réservoir (20).

33. Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant (14) s’allume (faites ces opérations seulement si la machine

est éteinte, autrement passez au point suivant).

34. Positionnez l’interrupteur (13) sur vapeur (en haut).

35. Quand le voyant (21) s’allume, la machine est prête à l’emploi. PL41LEMAUS : le voyant (21) s’éteint.

36. Ouvrez le bouton vapeur/eau chaude (4). Au début il y aura une perte d’eau et de la vapeur.

37. Mettez, sous la buse vapeur (6), le récipient contenant la boisson souhaitée et tournez complètement le

38. A la fin de l’opération, refermez le bouton vapeur/eau chaude (4).Pagina 18

39. IMPORTANT : après chaque utilisation de la vapeur, surtout si cela a été utilisée pour faire la crème du lait

pour la préparation d’un cappuccino, ouvrez de nouveau le bouton vapeur/eau chaude (4) et positionnez l’interrupteur (13) sur eau chaude (à moitié) et levez l’interrupteur (22). Quand l’eau commence à sortir de la buse vapeur/eau chaude (6), fermez le bouton vapeur/eau chaude (4), simultanément abaissez l’interrupteur (22) et remettez l’interrupteur (13) sur café (en bas); nettoyez la buse vapeur/eau chaude (6). Cette opération est nécessaire pour maintenir les conduits eau/vapeur propres et rétablir le circuit de l’eau dans les conduits. Eau chaude :

40. Contrôlez que le réservoir contient de l’eau, en regardant le verre niveau du réservoir (20).

41. Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant (14) s’allume (seulement si la machine est éteinte,

autrement passer au point suivant).

42. Positionnez l’interrupteur (13) sur eau chaude (à moitié).

43. Lorsque le voyant (21) s’allume, la machine est prête à l’emploi. PL41LEMAUS : le voyant (21) s’éteint.

44. Ouvrez le bouton de vapeur/eau chaude (4) et levez l’interrupteur (22).

45. Il y aura immédiatement une sortie d’eau de la buse vapeur (6).

46. Lorsque la quantité d’eau souhaitée est atteinte, appuyez de nouveau sur l’interrupteur (22) et refermez le

bouton de vapeur/eau chaude (4).

47. Après le prélèvement d’eau chaude, il est recommandé de contrôler que le réservoir contient de l’eau.

CONSEILS PRATIQUES : - Les filtres 1 tasse (9), 2 tasses (10) et le filtre pour dosettes (18) ne doivent pas être nécessairement lavés après chaque utilisation. L’important est de s’assurer que les trous ne sont pas colmatés. - Pour obtenir un excellent résultat, il est conseillé de réchauffer les tasses sur le chauffe-tasses (2) qui ne fonctionne que si la machine est allumée.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Le nettoyage et l’entretien de la machine sont essentiels pour la qualité du café, mais aussi pour la longévité de l’appareil. Le nettoyage de la machine doit être effectué au moins une fois par semaine. Avant de commencer, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil soit froid. Utilisez un chiffon doux, de préférence en microfibre comme le chiffon Lelit (référence MC972 non fourni) légèrement imbibé d’eau propre. N’utilisez pas de détergents abrasifs et ne plongez jamais la machine dans l’eau. Pour un entretien minutieux, nous vous recommandons d’utiliser la petite brosse Lelit (référence PL106 non fourni) qui vous permet de nettoyer parfaitement les buses et les espaces entre les joints, en éliminant toutes les taches et les résidus de poudre de café jusque dans les moindres fissures. Pour nettoyer les parties amovibles de la machine, vous pouvez utiliser de l’eau courante tiède. En aucun cas, vous ne devez mettre les filtres et les porte-filtres dans le lave-vaisselle. Il n’est pas nécessaire de nettoyer les filtres après chaque utilisation, vous devez simplement vérifier que les orifices ne soient pas obstrués. Au contraire, pour conserver une machine performante, il est indispensable que la buse vapeur et le porte-filtre soient soigneusement nettoyés après chaque utilisation. Nettoyez le porte-filtre pour éliminer les résidus gras du café qui altèrent le goût de l’expresso. Lavez la partie extérieure de la buse vapeur avec un chiffon humide et faites circuler un peu de vapeur dans la buse pour éliminer tous les résidus de lait restés à l’intérieur qui pourraient obstruer le passage de la vapeur, ce qui rendrait plus difficile de monter la mousse de manière optimale.Pagina 19 Français BACKFLUSHING : Il est conseillé d’effectuer la procédure de nettoyage une fois par semaine et/ou chaque 100 cafés préparés. Les instructions suivantes sont valables pour tous les types de groupe montés sur nos machines à café expresso. Matériel nécessaire : Filtre aveugle (art. MC002/C pour porte-filtres diamètre 57) Brosse (art. PL106) Détergent machine espresso (art. PL103)

Nettoyage du groupe distributeur. Opérations à suivre :

1. Insérer le filtre aveugle dans le porte-filtre

2. Verser 1 cuillère (3-5 gr) de poudre détergente dans le filtre aveugle

3. Insérer le port-filtre dans le groupe de la machine

4. Faire commencer la préparation du café et laisser fonctionner pour environ 10 secondes

5. Arrêter la préparation et maintenir fermé pour environ 10 secondes

6. Sans enlever le porte-filtre répéter l’opération 5 fois

7. Enlever le porte-filtre, faire commencer la distribution et utiliser l’eau chaude qui coule du groupe pour rincer le

porte-filtre, ensuite arrêter la distribution. 8. Utiliser la brosse pour nettoyer sous le groupe, le joint du groupe et les ailes du groupe distribution. Nettoyer avec l’aide d’un chiffon humide, en éliminant les résidus de la poudre de café

9. Insérer de nouveau le porte-filtre dans le groupe distribution et pour rincer le groupe répéter les points 4-5-6 sans

utiliser la poudre détergente

10. Ensuite jeter le premier café préparé.

Nettoyage des accessoires à travers immersion. Opérations à suivre :

1. Dans une carafe insérer les filtres et le porte-filtre avec la manche vers le haut

2. Verser 3 cuillères (10gr) de poudre détergente dans la carafe

3. Verser dans la carafe de l’eau très chaude jusqu’à couvrir toute la partie en métal du porte-filtre

4. Attendre au moins 15 minutes

5. Enlever les accessoires et rincer avec de l’abondante eau potable chaude

6. Ensuite jeter le premier café préparé avec les accessoires lavés.

Détartrage de la machine L’utilisation de la machine génère une formation naturelle de calcaire, plus ou moins rapidement, selon la fréquence d’utilisation de l’appareil et la dureté de l’eau. Les dépôts calcaires bouchent les conduits et diminuent la température de l’eau en influençant la qualité de l’extraction du café et en réduisant la durée de la vie de votre appareil. Pour éviter la formation du calcaire qui se dépose également dans les circuits internes, nous vous recommandons de toujours utiliser la cartouche filtrante à résine Lelit (référence MC747 - MC747PLUS non fourni). Une fois placée dans le réservoir, cette cartouche filtrante purifie l’eau des sels de calcium et de magnésium qui forment par précipitation les dépôts calcaires et altèrent le goût de votre café. Ne pas oublier que la cartouche perd son efficacité après un certain nombre de litres traités. L’emballage de la cartouche indique comment l’utiliser et quand la remplacer. Afin d’éviter éventuels problèmes sur les composants de l’appareil, INTRODUIR DANS LE RESERVOIR D’EAU SEULEMENT DES PRODUITS DETARTRANS NATURELS.Pagina 20 Français DONNEES TECHNIQUES Alimentation électrique : 230V – 50 Hz / 120V-60 Hz -- Puissance : 1050 W Pression de la pompe : 15 bar -- Durée de réchauffage : environ 3 min Capacité du réservoir d’eau : 2,7 litres Dimensions : 34,5*23*27 cm -- Poids : 7,2 kg Fonctionnement avec : café moulu et café en dosettes. Pour alimentation électrique 240V – 50Hz : art. PL41LEMN. PL41LEMUK : montée avec câble et fiche UK - PL41LEM-120 - 120V-60 Hz - PL41LEM-60 220V 60 Hz

SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS

Nous Vous remercions pour avoir acheté notre produit, il est fait selon les nouvelles innovations technologiques. Vous devez seulement suivre les indications relatives à l’usage correct en conformité des prescriptions de sûreté indiquées sur ce manuel et Vous aurez les meilleures prestations et pourrez vérifier la fiabilité de ce produit au cours des années. De suite Vous trouvez un tableau avec quelques-uns mal fonctionnements et leurs relatives solutions : PROBLEMÈS CAUSE SOLUTION Il n'y a pas de mousse sur le café.

1. Le mélange de café n'est pas

approprié à ce type de machine.

2. La mouture n'est pas correcte.

3. La quantité de café n’est pas

suffisante; le manomètre (14) indique une pression au-dessus les 8 bar.

4. Le porte filtre n’a pas été bien fixé

2. Réglez la mouture du café.

3. Augmentez la dose du café et presser-le bien.

4. Fixez bien le porte filtre.

Le café sort trop froid.

1. La machine n’était pas à la bonne

2. Le porte-filtre n’a pas été préchauffé.

3. Les tasses n'ont pas été préchauffées.

4. Le thermostat ne fonctionne pas dans

1. Respectez les indications présentées au

paragraphe « Mise en fonction de la machine » et « Préparation du café espresso ».

2. Le porte-filtre doit être chauffé en même

temps que l’eau - Voir paragraphe « Mise en fonction de la machine »

3. Chauffez les tasses sur le chauffe-tasse (2).

4. S’adresser au CENTRE D’ASSISTANCE

Le café sort trop rapidement.

1. Le café est moulu trop grossièrement.

2. Il n'y a pas assez de café.

3. Le café n'est pas assez pressé.

4. Café vieux ou inapproprié.

1. Le réglage de la mouture doit être plus fin.

2. Augmentez la dose de café.

3. Pressez davantage le café.

4. Remplacez le café/la dosette.

Le café sort entre le groupe de distribution et le porte-filtre.

1. Le porte-filtre n'est pas inséré

2. Il y a trop de café dans le filtre.

3. Le bord du porte-filtre n’a pas été

4. Le joint sous la coupe est usé.

1. L’insérer correctement.

2. Diminuez la quantité de café.

3. Enlevez les résidus de café du bord du porte-

4. S’adresser au CENTRE D’ASSISTANCE.

Le café sort goutte à goutte.

1. Le café est moulu trop finement

2. Il y a trop de café.

3. Le café est trop pressé.

1. Le réglage de la mouture doit être plus gros.

2. Diminuez la quantité de café.

3. Pressez moins le café.

La machine ne fournit pas de vapeur

1. L’orifice de la partie finale du tube de

2. Il n'y a pas d’eau dans le réservoir.

1. Nettoyez l’orifice à l'aide d'une aiguille.

2. Voir paragraphe «Mise en fonction de la

machine». Pendant la distribution le café ne sort pas; le manomètre indique pression à 0 bar.

1. Il n'y a pas d’eau dans le réservoir.

2. L’interrupteur vapeur est appuyé.

1. Versez de l’eau dans le réservoir.

2. Relâchez l’interrupteur vapeur.

Pendant la distribution le café ne sort pas; le manomètre indique la pression supérieure aux 14 bar.

1. Le café est moulu trop finement.

2. Il y a trop de café.

3. Le café est trop pressé.

1. Le remplacer par du café moulu plus

2. Diminuez la quantité de café dans le filtre.

3. Pressez moins le café.

4. S’adresser au CENTRE D’ASSISTANCE.

La machine ne fonctionne pas et le voyant de tension ne s’allume pas.

1. Absence de courant.

2. La fiche du câble d’alimentation n'est

3. Le câble d’alimentation est

1. Vérifiez l’alimentation courant.

2. Branchez correctement la fiche du câble

d’alimentation dans la prise de courant.

3. S’adresser au CENTRE D’ASSISTANCE pour le

remplacement. Le voyant tension est allumé et le voyant vapeur reste allumé pour plus de e chauffe

2. La résistance est interrompue ou

1. S’adresser au CENTRE D’ASSISTANCE.

2. S’adresser au CENTRE D’ASSISTANCE .

Les données et les images indiquées peuvent etre changées afin d’améliorer les prestations du produit meme.Pagina 21 Deutsch Komponenten:

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.

Gemme Italian Producers srl déclare sous sa propre responsabilité que le produit : Machine expresso type : PL41LEM – PL41LEMAUS à laquelle se rapporte cette déclaration, est conforme aux normes suivantes : EN 60335/1 - EN 60335/2/15 - EN 61000/3/2 - EN 55014 selon les dispositions des directives: 2014/35/UE – 2014/30/UE NB: la présente déclaration n’est plus valable si la machine est modifiée sans notre autorisation expresse.

Ce produit est couvert par les normes de garantie en vigueur dans le pays où il a été vendu; informations plus spécifiques peuvent être fournies par le revendeur ou par l'importateur dans le pays où le produit a été acheté; le revendeur ou l'importateur est complètement responsable de ce produit. L'importateur est complètement responsable même pour l'accomplissement des lois en vigueur dans le pays où l'importateur distribue le produit, y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation. Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l'application de la Directive EC 44/99/CE. DEUTSCH