Caffe Fenice - Kaffeemaschine NEMOX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Caffe Fenice NEMOX als PDF.
| Produkttyp | Espressomaschine mit integriertem Mahlwerk |
| Marke | Nemox |
| Modell | Caffe Fenice |
| Verwendung | Kaffeebohnen oder gemahlener Kaffee, Cappuccino, Latte Macchiato, heißes Wasser |
| Stromversorgung | 220-240 V / 50-60 Hz, 10 A, mit Erdung |
| Nennleistung | ~1300 W |
| Pumpendruck | 15 bar |
| Wassertankkapazität | 1,5 Liter |
| Bohnenbehälterkapazität | 200 g |
| Materialien | Edelstahl, lebensmittelechter Kunststoff |
| Abmessungen (B × T × H) | 30 cm × 35 cm × 40 cm |
| Nettogewicht | 10 kg |
| Hauptfunktionen | Espresso, Dampf, heißes Wasser, einstellbarer Mahlgrad, Tassenwärmer |
| Mahlgradeinstellung | 7 Stufen (von fein bis grob) |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Überhitzungsschutz, Verriegelung des Siebträgers |
| Regelmäßige Wartung | Regelmäßige Reinigung des Tanks, der Abtropfschale, der Filter und der Dampfdüse |
| Entkalkung | Alle 3-4 Monate oder 300 Tassen mit weißem Essig oder Entkalkungsmittel |
| Mitgeliefertes Zubehör | Siebträger, Filter für 1 und 2 Tassen, Dosierlöffel, Kaffeepresse, Dampfdüse |
| Garantie | 2 Jahre (Teile und Arbeit) |
| Normen | Konform mit EU-Richtlinien (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelkontakt) |
Häufig gestellte Fragen - Caffe Fenice NEMOX
Benutzerfragen zu Caffe Fenice NEMOX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Caffe Fenice - NEMOX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Caffe Fenice von der Marke NEMOX.
BEDIENUNGSANLEITUNG Caffe Fenice NEMOX
Wasserbehalter.
Tassenaufwärmefeld.
Anzeigelampe fur die Wasser/Damptemperatur. Hauptschalter
5). Dampf/HeiBwasser-Hahn.
6). Dampf-Schalter.
7). Kaffee Schalter.
8). Stopfer fur den gemahlenen Kaffee.
9).Dampf/Heiwwasserversorgungs-Duse.
10). Filterträger-Einklemmvorrichtung.
11).Filtertrager
12). Tropfensammelbehälter
13). HeiBwasser Schalter.
14). Behalter fur Kaffeebohnen
15). Mahlreguliergriff.
16). Kaffeemahltaste.
17). Austritt gemahlener Kaffee
U.S. ONLY
FOR ASSISTANCE OR IF YOU EXPERIENCE OPERATING PROBLEMS WITH YOUR MACHINE CALL FREE TOLL NUMBER
1-888-353 CASA
SEULEMENT POUR LES ETATS-UNIS
POUR L'ASSISTANCE OU SI VOUS AUREZ DES PROBLEMES AVEC L'USAGE DE LA MACHINE VEUILLEZ
APPELERLE NUMERO GRATUIT
1-888-353 CASA
SOLO PARA ESTADOS UNIDOS
PARA ASISTENCIA O EN EL CASO QUE UD TENGA PROBLEMAS TECNICOS LA ROGAMOS LLAMAR AL
NUMERO (LLAMADA GRATUIDA)

1-888-353 CASA
Made in Italy by
NEMOX
ENGLISH (EUROPEANS COUNTRY)
Die benutzten Materialen und die Gegenstände, die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind, entsprechen den CE Normen 89/109. Dieses Gerät entspricht den Vorschriften der Richtlinie für Niederspannung 72/23 mit anschließer Abänderung 93/68 sowie der Richtlinie der Elektromagnetischen Kompatibilität 89/336 mit anschließer Abänderung 92/31 und 93/68.
Made in Italy by


English
IMPORTANT SAFEGUARDS
- De koffie is te grof gemalen.
- De koffie is nicht vers mehr.
- De gebruekte melange is nicht geschikt voor espresso.
De koffie is nicht warm genoeg.
Zur Gewährleistung ihrer Sicherheit und des einwandfrei Funktionierens des Geräts müssen einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden,)namlich:
Fassen Sie keine halten Oberflächen an: benutzen Sie Handschuhe oder geeignete Werkzeuge.
- Tauchen Sie das Versorgungskabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Gefahren wie Brände, Elektroschocks oder Unfälle zu vermeiden.
- Falls das Gerät von Kindern oder in der Höhe von Kindern benutzt wird, muss dies durch einen Erwachsenen beaufsichtigt werden.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Elektroanlage, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist und bevor es gereinigt wird. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile abmontieren, und reinigen Sie das Gerät erst, wenn es abgekühlt ist.
- Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn das Versorgungskabel oder der Stecker beschädigt sind oder wenn das Gerät defekt ist, in irgendeiner Weise beschädigt wurde oder heruntergefallen ist. Schicken sie das Gerät für jeder Art von Überprüfung oder Reparatur zum nachstliegenden autorisierten Kundendienst.
Die Verwendung von nicht originen oder nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörteilen oder Teilen kann zu Bränden, Elektroschocks oder Unfallen führen.
- Sorgen Sie damit, dass das Versorgungskabel nicht in der Höhe von Tischkanten oder Wärmequellen liegt.
- Beim Anschlieben ans Stromnetz muss der Hauptstromschalter auf „OFF“ oder „0“ stehen. Vergewissern Sie sich etwa, dass das Gerät ausgeschelt ist (Hauptstromschalter auf „OFF“ oder „0“), bevor Sie den Stecker aus der Netzsteckdoseziehen.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch bestimmt, für den es entwickelt worden ist. Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die auf einen unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Einsatz zurückzuführn sind. Der Hersteller und der Verkauf der Geräts lehnen jeder Verantwortlichkeit bei Nichtbeachtung der in thisum Handbuch aufgeführten Anweisungen ab.
- Nachdem das Gerät aus seiner Verpackung genommen worden ist, sich vergewissern, daß es unbeschädigt und vollständig ist. In Zweifelsfällen das Gerät nicht benutzten und sich an einen vertragsgebundenen Kundendienst wenden.
- Plastiktüten, Polystyrol, Nagel usw. nicht in Reichweite von Kindern liegenlassen, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen.
- Das Gerät muß unbedingt an ausreichend geerdeten Anlagen und Steckdosen mit einer Stromfestigkeit von mindestens 10 A angeschlossen werden. Der Hersteller ist nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch eine fehlende Erdung der Anlage verursacht werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
- Achtung: Auf keinen Fall die Maschine ohne Wasser, was irreparable Schaden zur Folge haben kann, verwenden.
Die Maschine entläbt Dampf und heiges Wasser, die Temperaturen sind daher erhöht. Passen Sie besonderss auf, sich nicht zu verbrennen!
- Niemals den Filterträger entnahmen, wenn das Gerät unter Druck steht oder Kaffee zubereitet!
- Das Gerät nicht bei einer Temperatur von 0^ oder darunter mit Wasser gefüllt stehenlassen.
- Niemals das Gerät mit Wasserstrahlen reinigen oder es in Wasser eintauchen!
- Das Gerät nicht mit feuchten Handen oder Fuß berühren.
DIESSE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN
INBETRIEBNAHME - ERSTER MASCHINEINSATZ durch sauberes Wasser ersetzen, bevor man mit der Alle in der Vernackung vorhandenen Zubehorteile Reinigung beginnt.
- Alle in der Verpackung vorhandenen Zubehörteile gründlich reinigen. Den Behälter (1) aus seinem Sitz fühmen und gründlich reinigen, anschließend mit frischem Wasser füssen und wieder in seinen Sitz einsetzen. Achtung: Den Einlaufschlauch korrekt einfahren und damit Falten oder Drosselstellen vermeiden, die den Wassereinlauf verhindern konnten.
- Den Stecker in die Steckdose stecken, nach dem man geprüft hat, dass die Netzspannung mit der auf dem elektrischen Datenchild angegebenen übereinstimmt. Den Hauptschalter (4) drücken, der eingebaute Leuchter schaltet sich ein und zeigt an, dass das Gerät unter Spannung liegt; sofort Wasser einfüllen, wie im folgenden Punkt beschrieben. Auf keinen Fall das Gerät ohne Wasser in Betriebnehmen, dies wurde irreparable Schäden verursachen!
Die Kaffeeausgussvorrichtung reinigen.
Nachdem man den Filterhalter (11) ausgehängt hat, den Kaffeeausguss-Schalter (7) drucken, die Pumpe beginnt Wasser einzupumpen. Warten bis vom Kaffeeausguss regelmassig (10) Wasser austritt. Ab thisem Moment ist der Wasserkreislauf des Gerates vorbereitet.
- Den Kaffeeausguss-Schalter (7) drucken und in Position "0" bringen. Die beschriebenen Vorgänge{jedes Mal wiederholen, wenn der Wasserkreislauf des Gerats nach volliger Entleerung des Tanks wieder aufgefüllt werden soll. Auf keinen Fall das Gerät ohne Wasser in Betriebnehmen, dies wurde irreparable Schäden verursachen!
Aus hygienischen Grunden raten wir, den Reinigungsvorgang und den Wasserwechsel des Tanks auch im Falle einer Nichtverwendung des Gerätes für länger als eineWoche,durchzuführen.
- Für die erstige Verwendung wird empfohlen, ca. einen Liter Wasser durchflüssen zu halten, um so eine gründliche Reinigung zu erzielen.
Dann mit der Reinigung des Heisswasser/Dampfausgusses fortfahren. - Den Dampf-/Heisswasserhahn (5) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnen.
- Den Heisswasserausguss-Schalter (13) drücken, die Pumpe beginnt, Wasser einlaufen zu halten. Warten bis vom Dampf-/Heisswasserausguss (9) Wasser ausfliesst.
- Für die erstige Verwendung empfehlen wir, ca. einen Liter Wasser durchflüssen zu halten, um so eine gründliche Reinigung zu erzielen.
- Den Heisswasserschalter (13) drucken und in Position "0" bringen; den Dampf-/Heisswasserhahn (5) schliessen, indem manihn im Uhrzeigersinn dreht, um den Ausguss zu beenden.
Aus hygienischen Gründen raten wir, den Reinigungsvorgang auch im Falle einer Nichtverwendung des Gerätes für länger als eine Woche, durchzuführen. In thisem Falle das Restwasser im Tank
sauberes Wasser ersetzen, bevor man mit der Reinigung beginnt.
REGULIERUNG DES MAHLENS
Den Behalter (14) mit Bohnenkaffee füssen. Durch die numerierte Skala auf dem Behalter kann der Grad des Mahlens folgendermaßen eingestellt werden:
Unter Berücksichtigung der Kerbe auf dem Gehäuse als Anhaltspunkt, den Kaffeemahlreguliergriff (15) solange drehen, bis die Nummer, die dem gewündsten Mahlgrad entspricht, mit der Referenzkerbe zusammen trifft.
Die hohen Nummern entsprechen dem grobkörnigen Mahlen, die niedrigen Nummern dem feineren Mahlen. Die Einstellung des Mahlgrades ist ausschlaggebend, um einen guten, cremearigen Kaffee zu erzielen. Diese Einstellung erfolgt je nach den verschiedenen sich auf dem Markt befindlichen Kaffeesorten sowie nach dem persönlichen Geschmack.
ESPRESSO-ZUBEREITUNG
Sich vergewissern, die im Abschnitt INBETRIEBNAHME beschriebenen Operationen durchgefuhrt zu haben.
Warten, bis der Wasser-/Dampftemperaturleuchter (3) erlischt; dies zeigt an, dass das Gerät für den Kaffeeausguss bereit ist. Wahrend der Verwendung des Gerätes schaltet sich die Leuchte jedem Mal ein, wenn die Wassertemperatur unter die vorgesehenen Werte sinkt, die für die Zubereitung eines gute und heissen Kaffees notwendig sind. Erst nach Erlöschen der Leuchte mit dem Kaffeeausguss beginnen.
- In den Filterträger (11) den Filter für eine Tasse oder für zwei Tassen eingufen.
Positionieren Sie bei der OPERA den Filterhalter auf den dazu vorgesehenen Träger unter der Öffnung zur Kaffee-Entnahme (16) und drücken Sie mit Hilfe des Filterträgers den Schalter (17), um den Kaffee zu mahlen. Lassen Sie bei Erreichen der gewünschten Menge den Kaffeemahlschalter (17) wieder los.
Geben Sie bei der FENICE den gemahlenen Kaffee mit dem Messbecher in den Filter (ein Messbecher = eine Tasse; zwei Messbecher = zwei Tassen).
- Den Kaffe im Filter mit dem Stopfer für den gemahlenen Kaffe (8) festpressen. Je nach Mahlgrad und auf den Kaffe ausgeübten Druck erhalten man einen mehr oder weniger cremigen Kaffee (ist der Kaffe feucht oder feinkornig, ist ein leichter Druck ausreichend, ist der Kaffe hingegen grobkornig, muß der Druck stärker ausfallen). Eventuelle Kaffeereste vom Filterrand entfern.
- Den Filterträger (11) unter der Kesselbrause (10) einkommen, drehen Sieihn hierbei so lange von links nach rechts, bis er nicht mehr weitergedreht werden kann. Achtung: Es ist wichtig, daß der Filterträger stets bis zum Anschlag gedreht wird, um die Einklemmsicherheit zu garantieren.
Die Kaffeetassen unter die Schnabel des Filterträgers (11) stellen und den Kaffeeschalter (7) drucken. Bei Erreichen der gewünschten Kaffeemenge den Schalter (7) wieder auf "0" stellen.
Deutsch
(11) stellen und den Kaffeeschalter (7) drücken. Bei •Nach beendigtem Dampfauslass den Dampf-Erreichen der gewündten Kaffeemenge den Schalter /Heisswasserzapfen (9) wieder zum Rost (12) führen, (7) wieder auf “0” setzen. den Dampfschalter (6) ausschalten, indem manihn auf
- Den Filterträger (11) entnahmen, drehen Sie ihn hierbei von rechts nach links, und den Kaffeesatz ausklopfen. Niemals den Filter mit Kaffee in der Maschine eingeklemmt setzen.
- Achtung: Es ist normal, daß aus der Kesselbrause ein paar Tropfen Herausfließen, es handelt sich um keinen Maschinenfehler.
NUTZLICHE RATSCHLAGE FÜR DIE ZUBEREITUNG EINES GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSOS
- Stets frisches Wasser benützen und den Behälter möglich reinigen.
- Den Kaffe nur dann zubereiten, wenn das Wasser die optimale Temperatur, die von der Anzeigelampe (3) angezeigt wird, erreicht hat.
- Nicht nach jeder Kaffeezubereitung die Filter und den Kaffeeträger (11) mit Spülmittel reinigen, es reicht aus, sie mit Wasser auszuspelen. Vergewissern Sie sich jedoch, daß die Mikrolöcher der Filter nicht mit Kaffeeresten verstoptf sind.
- Es empfeihlt sich, Tassen, Filter und Filterträger vor der Kaffeezubereitung vorzuwärmen. Die Tassen können erwartmet werden, indem sie bei eingeschalteter Maschine auf das Tassenaufwärmefeld (2) gestellt werden. Filter und Filterträger können mit freiBem Wasser aus dem Hahn erwartmet werden, oder wenn der Filterträger zusammen mit dem Filter, natürlich ohne Kaffee, unter der Kesselbrause eingeklemmt wird. Den Kaffeeschalter (7) drucken und Wasser in eine Tasse laufen halten. Filterträger und Filter ausklemmen und abtrocknen, bevor Kaffe hineingefüllt wird.
- Es wird empfohlen, keine Papier- oder Plastikbecher zu verwenden, da diese den Geschmack beeinträchtigen konnen.
- Eine hochwertige Kaffeemischung und -rostung sowie eine korrekte Mahlung sind wesentliche Faktoren für einen schmackhaften Espressokaffee.
DAMPFVERSORGUNG
Sich vergewissern, die im Abschnitt INBETRIEBNAHME beschriebenen Operationen durchgeführt zu haben.
- Den Dampfschalter (6) drücken und abwarten, daß sich die Anzeigelampe der Wasser/Dampftemperatur (3) ausschaltet.
Die Dampf/HeiBwasser-Duse (9) auf den Tropfensammelbehalter (12)richten.Den Dampf/HeiBwasser-Hahn (5) langsam offen, indem er entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird, und abwarten, daß aus der Duse (9) nur noch Dampf kommt. Den Hahn schlieben.
Die Duse nach außen drehen und bis zum Boden des Behalters mit dem Getränk, das erwartt werden soll, eintauchen. Den Dampfhahn vollständig offen und das Getränk erwärmen, hierbei die Duse im Behalter von unten nach oben kreisen setzen. Die Dampfduse verfügt über einen speziellen Schnabel, der die Zubereitung des Milchschaums erreichtert.
Position "0" bringt und den Heisswasser-Ausgusschalter (13) drucken. Warten bis vom Dampf/Heisswasserzapfen Wasser ausfliesst und den Heisswasser-Ausgusschalter (13) ausschalten, indem manihn auf Position "0" bringt. Dieser Vorgang erlaubt es, den restlichen Dampf abzulassen und den Hydraulik-Kreislauf erneut aufzuladen. Den Dampf/Heisswasserhahn (5) durch Drehen im Uhrzeigersinn schliessen.
Die Duse und den Schnabel der Dampfversorgung grundlich reinigen.
NUTZLICHE RATSCHLAGE FÜR DIE ZUBEREITUNG EINES GUTEN ITALIENISCHEN CAPPUCCINOS
Zuerst Kaffee in einer Cappuccinotasse zubereiten.
- Den Behalter, den Sie verwenden wollen, nur zu 1/3 mit kalter Milch fullen. Um einen dickflüssigen Schaum zu erhalten, den Dampfschnabel nur knapp in die Milch eintauchen und den Behalter kreisformig so lange drehen, bis die gewünschte Dickflüssigkeit erreicht ist. Anschließend die Düse so lange bis zum Boden des Behalters eintauchen, bis die Milch ausreichend erwartmt ist.
Die Milch in den Kaffee geben, hierbei mit einem Löfffel die gewünschte Menge Schaum in die Tasse fullen. Das optimale Verhältnis für einen eigenen Cappuccino ist 1/3 Kaffee, 1/3 weiß Milch, 1/3 Milchschaum.
- Nach Geschmack Kakao auf den Cappuccino streuen.
HEISSES WASSER
Sich vergewissern, die im Abschnitt INBETRIEBNAHME beschriebenen Operationen durchgefuhrt zu haben.
- Abwarten, daß die Anzeigelampe (3) ausgeschaltet ist.
- Den Dampf/Heißwasser-Hahn (5) öffnen, indem er entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird. Wenn aus der Versorgungsdüse etwas Wasser kommt, den Heißwasserversorgungs-Schalter (13) drücken, um einen circa 95^ heißen Wasserstrahl zu erhalten.
- Nach Erreichen der gewünschten Wassermenge den HeiBwasser-Schalter (13) ausschalten und den Hahn (5) schlieBen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird.
WARTUNG
- Vor jeder Wartung oder Reinigung den Stecker aus der Steckdoseziehen und die Maschine abkühlen halten.
- Regelmäßig den Tropfensammelbehälter, den Behälter, die Filter und den Filterträger reinigen.
- OPERA. Es ist ratsam, den Behälter der Kaffeemühle regelmäß zu reinigen, und darüber mit einem halbfeuchten Lappen, um das Kaffeemehl zu beseitigen.
WICHTIG: prufen, ob sich im Bohnenkaffee keine Fremdkörper befinden, welche die Mühle beschädigen konnten. Darauf achten, daß kein Wasser direkt in die Kaffeemühle gegossen wird, um das Mahlwerk nicht zu beschädigen.
Zum Reinigen der Maschine nur einen feuchten und weichen Lappen benützen und anschließend die Teile
abtrocknen. Niemals Lösungsmittel, Spülmittel, Scheuermittel oder auf keinen Fall Mittel, die sich nicht für Lebensmittel eignen, benützen.
- Der Dampfspender kann zur Reinigung abmontiert werden, indem man ein hinaus dem Dampf-/Heisswasserzapfen herausdrecht (Achtung: Dichtung nicht beschädigen!) Die Reinigung muss nach jeder Benutzung des Dampf-/Heisswasserzapfens zum Erhitzen von Milch oder anderen Flüssigkeiten durchgeführt werden.
- Das Gerät niemals in Wasser eintauchen, es enthalt elektrische Bestandteile!
ENTKALKEN
In bestimmen Gebieten hat das Wasser einen hohen Kalkgehalt. Der Kalk setzt sich in dem Maschinenkreislauf ab und beeinträchtigt die Funktionstüchtigkeit der Maschine.
Es wird davon empfehlen, alle 2-3 Monate oder circa alle 300 Kaffee die Maschine folgendermaBen zu entkalken:
1). Den Behalter (1) mit Wasser fullen und zirka 100 cc Essig (weiß) oder einen Entkalker für Lebensmittel in der Menge, die in der Gebrauchsanweisung aufgeführ ist, hinzufügen.
2). Den Hauptschalter (4) einschalten. Wie bei der Zubereitung einer Tasse Kaffee vorgehen und die Menge einer vollen Cappuccinotasse hereausflieBen lessen.
3). An sch li eB end die M en ge einer voll en Cappuccinotasse bereits Wasser aus der Duse (9) flieBen halten.
4). Den Hauptschalter ausschalten und den Entkalker circa 15-20 Minuten einwirken setzen.
5). Die Operationen unter den Punkten 2-3-4 so oft wiederholen, bis der Wasserbehälter leer ist.
6). AnschlieBend den Wasserbehälter grundlich reinigen und mit frischem Wasser fullen.
7). Den Kreislauf wie im Abschnitt INBETRIEBNAHME -ERSTER MASCHINENEINSATZ aufgefuhrt reinigen.
WAS NICT FUNKTIONIEREN KONNE
Die Anzeigelampen schalten sich nicht ein.
Fehlende Netzspannung.
- Überprüfen, daß der Stecker richtig in der Steckdose eingesteckt ist.
- Das Stromkabel ist beschädigt. Unverzüglich den Stecker Herausziehen und die Maschine zu einem vertragsgebundenen Kundendienst bringen.
Die Maschine bereitet keinen Kaffee.
- Der Wasserbehalter ist leer oder der Wasserkreislauf ist nicht gefüllt worden. In beiden Fällen ist ein ungewöhnliches Gerausch zu horen, es handelt sich um die Pumpe, die Luft anstatt Wasser einsaugt. Die Maschine ausschalten und eine Minute abkühlen halten. Anschließlich den Wasserkreislauf wie im Abschnitt INBETRIEBNAHME aufgeführten einnellen.
Die Wassertemperatur ist zu hoch, es ist die Dampffunktion benutzt worden, ohne anschließend den restlichen Dampf aus der Düse herausgelassen zu
haben. Die Maschine einige Minuten abkühlen halten. AnschlieBend wie im Abschnitt INBETRIEBNAHME -ERSTER MASCHINENEINSATZ - Die Kaffeeausgussvorrichtung reinigen vorgehen.
Der Kaffe flieBt zu Schnell durch.
- Der Kaffee ist zu grob gemahlen.
- Der Kaffe im Filter ist nicht ausreichend festgeprebt worden.
Die Kaffeemenge im Filter ist nicht ausreichend.
Der Kaffe flieBt zu langsam durch.
- Der Kaffee ist zu fein gemahlen.
- Der Kaffe im Filter ist zu stark festgeprebt worden.
- Einige Filterlocher sind verstopft, mit einer Nadel reinigen.
Der Kaffee weist keine Creme auf.
- Der Kaffee ist zu grob gemahlen.
- Der Kaffee ist nicht mehr frisch.
Die Kaffeemischung eignet sich nicht für Espresso.
Der Kaffe ist nicht richtig warm.
- Tasse, Filter und Filterträger sind nicht vorgewärmt worden.
- Es ist nicht gewartet worden, bis sich die Anzeigelampe für die Wassertemperatur (3) ausgeschaltet hat.
Aus der Dampf/Wasser-Düse kommt weder Dampf noch Wasser.
- Das Düsenloch ist mit getrockneten Resten verstopft.
Das Loch mit einer Nadel reinigen.
Der Filterträger lätt sich nur muhsam einklemmen.
- Im Filter ist zuviel Kaffe. Ettwas Kaffee entfern, bevör der Filterträger wieder eingeklemmt wird.
- Auf dem Filterrand befindet sich Kaffee. Sowohl den Filter als auch die Einklemmfläche um die Kesselbrause reinigen.
OPERA - Die Kaffemühle gibt keinen gemahlenen Kaffee aus.
- Der Kaffee ist zu fein gemahlen. Den Grad des Mahlens erhöhen.
- Wenn das Motorengeräusch des Betriebs der Kaffeemühle nicht zu horen ist, wenden Sie sichitte Telefonisch an einen vertragsgebundenen Kundendienst.
Es wird wärmten empfohlen, alle oben aufgeführten Punkte zu überprüfen, bevor man sich an einen der vertragsgebundenen Kundendienste vendet.
Sollte der Kundendienst keine Funktionstörungen bei der Maschine feststellen, gehen die Kosten für diese Überprüfung zu Lasten des Kunden.
ACHTUNG: Bewahren Sieitte immer die Originalverpackung. Falls das Gerät nicht in seiner Originalverpackung zum Kundendienst zugeschiedt wird, gehen die Kosten fur die Reparatur auch während der Garantiezeit zu Lasten des Kunden. Retouren ohne Originalverpackung werden verweigert.
NEMOX
NEMOX S.p.A.
Via Galileo Galilei, Trav. III, N° 6
25010 San Zeno Naviglio
Brescia - ITALY
www.nemox.com