CONSTRUCTA

CA122650 - Herd CONSTRUCTA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CA122650 CONSTRUCTA als PDF.

📄 83 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 🔧 SAV 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice CONSTRUCTA CA122650 - page 9
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CONSTRUCTA

Modell : CA122650

Kategorie : Herd

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CA122650 - CONSTRUCTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CA122650 von der Marke CONSTRUCTA.

BEDIENUNGSANLEITUNG CA122650 CONSTRUCTA

Die Kochstellen werden sehr heiß. Brenn- bare Gegenstände niemals auf das Koch- feld stellen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld abstellen. Brandgefahr!

Lagern Sie keine ätzenden chemischen Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfrei- niger, brennbare Materialien oder andere Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem Haushaltsgerät bzw. benut- zen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe. Brandgefahr!

Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzünd- lich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Decken Sie das Kochgefäß zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus. Verletzungsgefahr!

Kochgefäße, die beschädigt sind, die nicht die richtige Größe aufweisen, deren Rand über das Kochfeld hinausragt oder die schlecht aufgestellt sind, können schwere Schäden verursachen. Beachten Sie die Tipps und Warnhinweise zu den Kochgefä- ßen. Verletzungsgefahr!

Beim Auftreten einer Störung stellen Sie die Gas- und Stromzufuhr des Geräts ab. Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unse- ren Kundendienst. Verletzun gsgefa hr!

Nehmen Sie keine Arbeiten im Geräteinne- ren vor. Gegebenenfalls rufen Sie bitte unseren Kundendienst. Verletzun gsgefa hr!

Falls sich ein Bedienknebel nicht drehen lässt, versuchen Sie es nicht gewaltsam. Rufen Sie unverzüglich den Kundendienst, damit er ihn repariert oder austauscht. Stromschlaggefahr! Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reini- gung des Geräts.11 Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner. Zubehör Das folgende Zubehör kann beim Kundendienst erworben wer- den: Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Ver- wendung dieser Zubehörteile keine Verantwortung. Gasbrenner Entfernen Sie vor Gebrauch des Geräts die Kunststoffabde- ckung, die den Edelstahl schützt (je nach Modell). Entfernen Sie eventuelle Klebstoffreste im Bereich der Prägungen mit einem feuchten Tuch. An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Brennerteile richtig aufliegen. Die Brenner- deckel nicht vertauschen. Anzünden per Hand

1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin-

ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position.

2. Nähern Sie dem Brenner einen Anzünder oder eine Flamme

(Feuerzeug, Streichholz, usw.). Automatische Zündung Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt (Zündkerzen):

1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin-

ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die maximale Posi- tion. Während Sie den Bedienknebel gedrückt halten, werden Fun- ken an allen Brennern geschlagen. Die Flamme wird entzün- det.

2. Lassen Sie den Bedienknebel los.

3. Drehen Sie den Bedienknebel auf die gewünschte Position.

Falls die Flamme nicht gezündet wurde, drehen Sie den Bedi- enknebel zurück auf Aus und wiederholen Sie die Schritte. Hal- ten Sie dieses Mal den Bedienknebel länger gedrückt (bis zu 10 Sekunden). : Gefahr der Verpuffung! Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde, machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie Tür oder Fenster. Warten Sie wenigstens eine Minute, bevor Sie es erneut versu- chen. Zusatzrost Kaffeekocher Zur ausschließlichen Benut- zung auf dem Sparbrenner und mit Kochgefäßen, die einen kleineren Durchmesser als 12 cm haben. Simmer Plate Dieses Zubehörteil dient zur Wärmereduzierung bei Ver- wendung der niedrigsten Leis- tungsstufe. Legen Sie das Zubehörteil mit den Ausbuchtungen nach oben auf den Rost, und nie direkt auf den Brenner. Stel- len Sie das Kochgefäß mittig auf das Zubehörteil. Simmer Cap Brenner, der ausschließlich dem Kochen mit minimaler Leistung dient. Für die Benut- zung muss der Sparbrenner herausgezogen und durch den Brenner Simmer Cap ersetzt werden.12 Sicherheitssystem Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem (Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn die Brenner versehentlich ausgehen. Um sicherzugehen, dass diese Vorrichtung aktiv ist: 1.Entzünden Sie den Brenner wie gewohnt. 2.Halten Sie den Bedienknebel weiterhin während 4 Sekunden nach dem Anzünden der Flamme fest gedrückt. Ausschalten eines Brenners Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist. Leistungsstufen Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie benötigen. Warnhinweise Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist nor- mal. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar. Die Gerüche verschwinden mit der Zeit. Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten usw. Wenn die Flamme des Brenners versehentlich ausgeht, drehen Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus und zünden Sie den Brenner für mindestens eine Minute nicht erneut an. Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dump- fes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das Sicherheitssystem deaktiviert wurde. Achten Sie auf höchste Sauberkeit. Bei verschmutzten Zündker- zen funktioniert das Anzünden nicht fehlerfrei. Reinigen Sie sie regelmäßig mit einer kleinen nicht metallischen Bürste. Achten Sie darauf, dass auf die Zündkerzen keine gewaltsamen Schläge ausgeübt werden. Empfehlungen zum Kochen Kochgefäße Geeignete Kochgefäße Position Û Bedienknebel aus Große Flamme ƒ Größte Öffnung bzw. Leistung und elektri- sche Zündung Kleine Flamme „ Kleinste Öffnung bzw. Leistung

=QGNHU]H 7KHUPRHOHPHQW

  • Brenner Sehr stark - Stark Mittel Niedrig Wok-Brenner Kochen, Garen, Braten, Bräu- nen, Paellas, asiatische Küche (Wok). Aufwärmen und warmhalten: vorbereitete Gerichte, Fertigge- richte Schnellbrenner Schnitzel, Steak, Omelett, Bratgut Reis, Bécha- mel, Ragout Dampfgaren: Fisch, Gemüse Normalbrenner Dampfkartof- feln, frisches Gemüse, Ein- töpfe, Nudeln Wiederaufwärmen und Warm- halten von bereits zubereite- ten Gerichten und Zubereiten von schmackhaften Gerichten Sparbrenner Kochen: Schmorge- richte, Milch- reis, Karamell Auftauen und langsam Kochen: Hülsen- früchte, Obst, Tiefkühlgerichte Schmelzen: Butter, Scho- kolade, Gela- tine Brenner Mindestdurchmesser des Gefäßes Höchstdurchmesser des Gefäßes Wok-Brenner 22 cm Schnellbrenner 22cm 26cm Normalbrenner 14cm 20cm Sparbrenner 12cm 16cm Wok Der Wok verteilt die starke Hitze gleichmäßig und erlaubt so das raschere Garen von Speisen, wobei weniger Öl benötigt wird. Bei der Benutzung eines Woks beachten Sie die Anwei- sungen des Herstellers.13 Hinweise bei der Benutzung Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: Reinigung und Pflege Reinigung Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife. Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand. Auch die kleinsten Rück- stände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später nur schwer zu entfernen. Für eine richtige Flamme müssen die Löcher und Ritzen der Brenner sauber sein. Das Bewegen einiger Kochgefäße kann Metallspuren auf den Rosten hinterlassen. Säubern Sie Brenner und Roste mit Seifenwasser und einer nicht metallischen Bürste. Wenn die Roste Gummiauflagen haben, gehen Sie bei der Rei- nigung vorsichtig vor. Die Auflagen könnten sich lösen und der Rost das Kochfeld zerkratzen. Trocknen Sie immer alle Brenner und Roste. Wassertropfen oder feuchte Zonen am Beginn des Kochvorgangs können das Email beschädigen. Nachdem die Brenner gereinigt und getrocknet sind, versichern Sie sich, dass die Deckel gut auf den Verteilern platziert sind. Achtung! Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden. Pflege Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort. So vermeiden Sie, dass Essensreste ankleben und Sie sparen Mühe und Zeit. Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten (Zitronensaft, Essig, usw.) auf das Kochfeld gelangen. Aufgrund der hohen Temperaturen, denen sie ausgesetzt sind, kann sich am Wok-Brenner und an den Zonen aus Edelstahl (Fettauffangschale, Umgebung der Brenner usw.) die Farbe verändern. Das ist normal. Reinigen Sie diese Bereiche nach jeder Benutzung mit einem für Edelstahl geeigneten Produkt. Es wird empfohlen, regelmäßig das Reinigungsmittel mit der Teilenummer 464524 zu verwenden, das über unseren Kun- dendienst erhältlich ist. Störungen beheben In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht beho- ben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner. Benutzen Sie keine kleinen Kochgefäße auf den großen Brennern. Die Flamme sollte die Seiten der Kochgefäße nicht berühren. Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen. Die Gefäße können umkippen. Benutzen Sie nur Kochgefäße mit flachem und dickem Boden. Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel ver- schoben ist. Ein großer Teil der Energie wird verschwendet. Stellen Sie das Kochgefäß mit- tig über den Brenner, sonst kann das Gefäß umkippen. Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Nähe der Armaturen. Diese könnten überhitzt und dadurch beschä- digt werden. Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die Brenner. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Topfroste und die Deckel der Gasbren- ner korrekt aufliegen. Hantieren Sie vorsichtig mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen. Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine schweren Gewichte darauf. Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Elektrik. Sicherung defekt. Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Siche- rung defekt ist und ggf. ersetzen. Die automatische Sicherung oder ein Fehlerstrom- schutzschalter wurde ausgelöst. Im Hauptbedienfeld prüfen, ob die automatische Sicherung oder ein Fehlerstromschutzschalter durchgebrannt ist.14 Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typen- schild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung. Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis. Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni- kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind. Garantiebedingungen Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre Qualitätsanforderungen nicht erfüllen sollte, setzen Sie uns davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen Einlö- sung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert bzw. benutzt worden sein. Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte Informationen erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie den Kaufbeleg für das Gerät vorweisen. Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor. Verpackung und Altgeräte Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol )befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die not- wendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu garantieren. Diese Materialien sind vollständig wiederverwert- bar und verringern damit die Umweltbelastung. So wie wir kön- nen auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem Sie folgende Ratschläge beachten: ■ Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfä- hige Materialien. ■ Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsor- gung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und liefern Sie Ihr Gerät dort ab. ■ Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht in das Spül- becken. Sammeln Sie das Öl in einem verschließbaren Gefäß und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen Sie es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt es auf eine kontrollierte Mülldeponie - vermutlich nicht die beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt). Die automatische Zündung funktioniert nicht. Zwischen den Zündkerzen und den Brennern kön- nen sich Reste von Lebensmitteln oder Reinigern befinden. Der Zwischenraum zwischen Zündkerze und Bren- ner muss sauber sein. Die Brenner sind nass. Die Brennerdeckel sorgfältig trocknen. Die Brennerdeckel sind nicht richtig aufgelegt. Überprüfen, ob die Deckel richtig aufliegen. Das Gerät ist nicht oder falsch geerdet oder die Erdung ist beschädigt. Setzen Sie sich mit dem Elektroinstallateur in Ver- bindung. Ungleichmäßige Brenner- flamme. Die Brennerteile sind nicht richtig aufgelegt. Die Brennerteile richtig auf den entsprechenden Brenner auflegen. Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Ritzen des Brenners säubern. Der Gasfluss scheint nicht normal zu sein oder es tritt kein Gas aus. Zwischengeschaltete Ventile sind geschlossen. Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öff- nen. Bei Verwendung einer Gasflasche überprüfen, dass diese nicht leer ist. Gasflasche austauschen. In der Küche riecht es nach Gas. Ein Gashahn ist offen. Gashähne schließen. Schlechter Anschluss der Gasflasche. Anschluss der Gasflasche auf Dichtheit prüfen. Mögliches Gasleck. Den Gashahn schließen, den Bereich lüften und sofort einen für die Überprüfung und Zertifizierung der Installation autorisierten Fachmann benachrich- tigen. Das Gerät nicht benutzen, bis sichergestellt ist, dass es kein Gasleck an der Installation oder dem Gerät gibt. Der Brenner schaltet sich sofort nach Loslassen des Bedienknebels aus. Sie haben den Bedienknebel nicht genügend lange gedrückt. Sobald der Brenner gezündet hat, den Bedienkne- bel noch einige Sekunden gedrückt halten. Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Ritzen des Brenners säubern. Störung Mögliche Ursache Lösung A 0810 550 533 D 01801 22 33 77 (0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) CH 0848 840 040 Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt- linie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.15 Ú Table of contents [en]Instruction manual Safety precautions p. 15
  • Your new appliance p. 17
  • Gas burners p. 17
  • Cooking pans p. 18
  • Cleaning and maintenance p. 19
  • Trouble shooting p. 19
  • Technical Assistance Service p. 20
  • Used appliances and packaging Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com : Safety precautions Read these instructions carefully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These operating and installation instructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold. The manufacturer is exempt from all responsibility if the requirements of this manual are not complied with. The images shown in these instructions are for guidance only. Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit. Do not switch on the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service. This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 regulation for gas appliances: built-in appliance. Before installing your new hob, ensure that it is being installed according to the assembly instructions. This appliance cannot be installed on yachts or in caravans. This appliance must only be used in well ventilated places. This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control. All operations relating to installation, connection, regulation and conversion to other gas types must be performed by an authorised technician, respecting all applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity suppliers. Special attention shall be paid to ventilation regulations. This appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the specifications plate. If this needs to be changed, please consult the assembly instructions. It is recommended you contact the Technical Assistance Service to change to another gas type. This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for which it was designed. Never leave the appliance unattended during operation. Do not use lids or protective barriers for children which are not recommended by the hob manufacturer. They may cause accidents such as those due to the overheating, ignition or detachment of fragments of materials. This appliance may be used by children 8 years old and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or a lack of experience or knowledge if they are supervised or they have been instructed about the safe use of the appliance and have understood the associated dangers. Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children. Risk of deflagration! Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners. Carefully read the instructions and warnings on the operation of gas burners. Risk of poisoning! The kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Make sure the kitchen is well ventilated, particularly when16 the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). Intense prolonged use of the appliance may require additional or more effective ventilation: open a window or increase the power of the ventilation system. Risk of burns! The hotplates and their immediate vicinity get very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children under 8 years old well away from this appliance. Risk of fire! p. 20