FMJ P49 - Empfänger ARCAM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FMJ P49 ARCAM als PDF.

📄 107 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ARCAM FMJ P49 - page 30
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ARCAM

Modell : FMJ P49

Kategorie : Empfänger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FMJ P49 - ARCAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FMJ P49 von der Marke ARCAM.

BEDIENUNGSANLEITUNG FMJ P49 ARCAM

PHONES POWER POWER / STANDBY SP1 SP2 POWER POWER / STANDBY HANDBUCH Integrierter Verstärker/Vorverstärker/Endstufe A49/C49/P49/P349Deutsch D-3D-2 Sicherheits- hinweise VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, Abdeckung (Rückseite) nicht entfernen. Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann. WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Feuer oder Stromschlag auszuschließen, das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Anwender auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannungsquelle“ im Gehäuse des Geräts hin, die stark genug sein kann, um einen Stromschlag auszulösen. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation hin. VORSICHT: In Kanada und den USA muss zur Vermeidung von Stromschlag der breite Teil des Steckers in die breite Öffnung der Steckdose vorsichtig eingesteckt werden. Klasse II Produkt Bei diesem Gerät handelt es sich um ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät der Schutzklasse II. Es wurde so konzipiert, dass es keine Erdung benötigt. („ground“ in den USA). Achtung Der Netzstecker/die Gerätesteckvorrichtung dient Trennvorrichtung und muss weiterhin betriebsbereit bleiben. Wichtige Sicherheitshinweise

1. Diese Anweisungen lesen.

2. Die Anweisungen auewahren.

3. Alle Warnungen beachten.

4. Alle Anweisungen befolgen.

5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser

6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.

7. Decken Sie keine Belüungsönungen ab. In

Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers installieren.

8. Das Gerät muss fern von Wärmequellen wie

Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.

9. Nicht die Sicherheiten des polarisierten oder

geerdeten Steckers außer Kra setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stie, wobei der eine breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stie und einen dritten Erdungssti. Der breitere Sti oder der dritte Erdungssti sind für Ihre Sicherheit gedacht. Wenn der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die veraltete Steckdose auszuwechseln.

10. Schützen Sie das Netzkabel, dass möglichst nicht

darauf getreten und dass es nicht eingeklemmt wird. Besondere Vorsicht sollte man bei Netzsteckern, Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät walten lassen.

11. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die

vom Hersteller empfohlen werden.

12. Stets nur auf einen vom

Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauen Wagen, Ständer, Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen. Bei Verwendung eines Wagens, die Geräte/Wagen-Kombination vorsichtig bewegen, um Verletzungen durch Umstürzen zu vermeiden.

13. Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer

Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts.

14. Wenden Sie sich mit allen Wartungsarbeiten stets

an einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter. Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das Netzkabel oder der Stecker, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig funktioniert oder fallen gelassen wurde.

15. Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten

ACHTUNG – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen. Das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen. Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z.B. Blumenvasen, auf dem Gerät abstellen.

Das Gerät wurde für den Betrieb innerhalb von Gebäuden und in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.

Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker. In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse mit einem weichen, usenfreien und angefeuchteten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel zur Reinigung. Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen können, die nicht mehr entfernt werden können.

Das Gerät nur an Stromquellen anschließen, die in der Betriebsanleitung genannt werden oder auf dem Gerät angegeben sind. Zum Trennen des Geräts von der Netzstromversorgung muss der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass eine Trennung des Geräts von der Stromversorgung möglich ist.

19. Ungewöhnlicher Geruch

Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler und schließen Sie das Gerät nicht erneut an.

20. Zu behebende Schäden

Das Gerät muss von einem Fachmann gewartet werden, wenn: A. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde, oder B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten eingedrungen sind, oder C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder einen erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder E. das Gerät zu Boden gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist. Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm für Elektrogeräte IEC/EN 60065. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen, und (2) dieses Gerät muss Störungen von außen akzeptieren, dazu gehören solche Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Bei Gebäudeinstallationen ist ein Schutz entsprechend zur Belastbarkeit der Steckdose vorzusehen. Willkommen... Wir bedanken uns und beglückwünschen Sie zum Kauf des Arcam FMJ Verstärkers. Arcam stellt seit mehr als 30 Jahren hochwertige Audiokomponenten her. Der neue A49 integrierter Verstärker, C49 Vorverstärker und die P49/P349 Endstufe sind die neusten in einer langen Tradition von ausgezeichneten HiFi-Geräten. Das Design der FMJ Reihe baut auf den Erfahrungswerten von Arcam als einem der angesehensten Audiounternehmen Großbritanniens auf – das Resultat: Die bisher leistungsfähigsten Stereoverstärker von Arcam. Sie wurden konzipiert und gebaut, um Ihnen über viele Jahre Hörgenuss zu bereiten. Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Installation und Bedienung des A49, C49, P49 und P349 einschließlich Informationen über die erweiterten Funktionen der Geräte. Das Inhaltsverzeichnis auf dieser Seite zeigt Ihnen welche Abschnitte von besonderem Interesse für Sie sind. Wir hoen, dass Ihnen Ihr FMJ Produkt viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im unwahrscheinlichen Fall eines Produktfehlers oder wenn Sie einfach weitere Informationen zu den Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Händler, welche Ihnen gerne weiterhelfen werden. Weitere Informationen nden Sie auf der Arcam-Website unter www.arcam.co.uk. Das FMJ-EntwicklungsteamDeutsch D-5D-4 Inhalt Aufstellen des Geräts < Stellen Sie den Verstärker auf einer ebenen, festen Oberäche auf. Achten Sie darauf, dass das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder Wärme- bzw. Feuchtigkeitsquellen ausgesetzt ist. < Stellen Sie den A49/C49/P49/P349 nicht auf einen Leistungsverstärker oder eine andere Wärmequelle. < Stellen Sie den Verstärker nicht in ein geschlossenes Bücherregal oder einen Schrank, es sei denn, es ist für ausreichende Belüung gesorgt. Der A49/P49/P349 wird bei Normalbetrieb warm. < Stellen Sie kein anderes Gerät oder einen Gegenstand auf den Verstärker, da dies die Luzirkulation um den Kühlkörper behindern kann, und der Verstärker dadurch überhitzt. (Ein auf dem Verstärker abgestelltes Gerät würde ebenfalls überhitzen.) < Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem Fernbedienungsempfänger rechts auf der Frontblende keine Gegenstände benden, da dies die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen würde. < Stellen Sie keinen Plattenspieler auf dieses Gerät. Plattenspieler reagieren sehr empndlich auf das von Netzteilen erzeugte Rauschen, das als Hintergrundbrummen zu hören ist, wenn sich der Plattenspieler zu dicht am Gerät bendet. < Die normale Funktion des Geräts kann durch starke elektromagnetische Interferenzen gestört werden. Setzen Sie in diesem Fall einfach das Gerät mit der Ein-/Austaste zurück, oder stellen Sie es an einen anderen Standort auf. Ein/Aus Der Verstärker wird mit einem Netzkabel mit vergossenem Netzstecker geliefert. Bitte prüfen Sie ob dieser zu Ihrer Spannungsversorgung passt - falls Sie ein neues Netzkabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arcam-Händler.Falls Ihre Netzanschlussspannung oder das Netzkabel nicht übereinstimmen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Arcam-Händler.Stecken Sie den IEC-Stecker des Netzkabels in die Netzbuchse auf der Rückseite des Verstärkers, so dass dieser fest sitzt. Stecken Sie den Stecker des anderen Kabelendes in eine Steckdose, und schalten Sie diese wenn nötig ein. Verbindungskabel Wir empfehlen die Nutzung von qualitativ hochwertigen, abgeschirmten Kabeln für die entsprechenden Verbindungen. Andere Kabel können unterschiedliche Impedanz-Charakteristiken haben, welche die Performance beeinträchtigen (nutzen Sie zum Beispiel keine „Video-Kabel“ für Audioverbindung). Alle Kabel sollten so kurz wie möglich gehalten werden.Es ist ratsam, dass die Netzkabel Ihrer Geräte möglichst weit von den Audiokabeln Ihrer Geräte verlegt werden. Sollten Sie dies nicht beachten, können Störgeräusche in Audio-Signalen enthalten sein.Der A49 integrierter Verstärker, C49 Vorverstärker und die P49/P349 Endstufe von Arcam bieten erstklassige Klangqualität für die bestmögliche Wiedergabe Ihrer Musik.Basierend auf den langjährigen Erfahrungswerten im Bereich Verstärkerdesign bei Arcam nutzen alle drei Produkte Komponenten höchster Qualität und das beste Konstruktionsverfahren. Das Ergebnis ist ein Produkt, das Ihnen über viele Jahre Musikgenuss und zuverlässigen Betrieb bieten wird.Mit einem Klasse G-Verstärker, Ringkern-Netzteil, akustisch gedämpen Gehäuse, parallelen Transistor-Endstufen und äußerst geringer Verzerrung und Rauschen, reproduzieren sowohl der A49, P49 und P349 Musik mit ihrer ursprünglichen Überzeugungskra und Detailtreue. Sowohl der A49 als auch der C49 bieten doppelte Mono-Lautstärkeregler und einen symmetrischen Signalweg durch das gesamte Produkt. Haben Sie die Gewissheit, die Musik so zu hören, wie es der Künstler beabsichtigt hatte.Der A49, C49, P49 und P349 sind mit einem einzigartigen Leistungsniveau entwickelt worden, der Ihre Musik wahrhaig zum Leben erweckt. PHONO 20

PHONO AUX CD TUNER SAT

POWER POWER / STANDBY Spannungsauswahl Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Spannung mit der der örtlichen Spannungsversorgung übereinstimmt. Netzbuchse Schließen Sie hier das entsprechende Netzkabel an. Recorderausgang RECORD OUT ist ein Line-Pegelausgang für Aufnahmen von anderen Quellen. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 11. Trigger-Ausgang Mit TRIGGER OUT kann der A49 die Stromversorgung aller angeschlossenen Geräte steuern, wie z.B. einer P49/P349 Endstufe. Beim herkömmlichen Gebrauch muss mit diesem Eingang keine Verbindung hergestellt werden. Kopfhörer 3,5 mm Stereo- Klinkenbuchse zum Anschluss von Kopörern. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 11. Lautsprecherklemmen Der A49 ist mit zwei Paar Lautsprecherklemmen ausgestattet. Informationen zum Anschließen von Lautsprechern nden Sie auf Seite 15. Phono-Erdungsklemme Zum Anschluss Ihrer Plattenspieler-Erdung, falls benötigt. Bitte beachten Sie, dass dieser Anschluss nicht als Schutzerde verwendet werden darf. Zusatzstromversorgung 6 V, 3,5 mm Mono-Klinkenbuchse für das Zusatzversorgungskabel (mitgeliefert). Das Kabel besitzt zwei 2,1 mm DC-Stecker, um Zubehör der r-Serie mit 6 V zu versorgen. 12 V, 2,5 mm DC-Klinkenbuchse für Zusatzversorgungskabel (mitgeliefert). Das Kabel besitzt zwei 2,5 mm DC-Stecker, um Zubehör der r-Serie mit 12 V zu versorgen. Vorverstärker-Ausgang PRE OUT bietet einen Vorverstärkerausgang für die Verwendung in einem Zwei-Verstärker-System (zum Beispiel mit einer P49/P349 Endstufe). Weitere Informationen nden Sie auf Seite 11. Audioeingänge AUX, Tuner, SAT, BD, PVR und AV sind allesamt Line-Eingänge. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 10. Der PHONO (MM)-Eingang verfügt über andere Eigenschaen. Für die technischen Daten des Phono-Eingangs siehe Seite 20. Symmetrische XLR-Audioausgänge Sie bieten einen Vorverstärkerausgang für die Verwendung in einem Zwei-Verstärker-System (zum Beispiel mit einer P49/P349 Endstufe). Weitere Informationen nden Sie auf Seite 11. Symmetrische XLR-Audioeingänge Schließen Sie an diesen Buchsen Ihre Quellkomponente an, wenn diese symmetrische XLR-Ausgänge besitzt. Wenn Ihre Quellkomponente über unsymmetrische Ausgänge verfügt, nutzen Sie die Phone-Eingänge. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 11. C49 Anschlüsse Hinweis Bitte lesen Sie die Kapitel „Aufstellen des Geräts“, „Inbetriebnahme“ und „Verbindungskabel“ auf Seite5, bevor Sie Ihren C49 Vorverstärker anschließen! PHONOGROUND ONLY PHONO (MM)

PHONES POWER POWER / STANDBY Spannungsauswahl Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Spannung mit der der örtlichen Spannungsversorgung übereinstimmt. Netzbuchse Schließen Sie hier das entsprechende Netzkabel an. Recorderausgang RECORD OUT ist ein Line- Pegelausgang für Aufnahmen von anderen Quellen. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 11. Trigger-Ausgang Mit TRIGGER OUT kann der C49 die Stromversorgung aller angeschlossenen Geräte steuern, wie z.B. einer P49/P349 Endstufe. Beim herkömmlichen Gebrauch muss mit diesem Eingang keine Verbindung hergestellt werden. Kopfhörer 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse zum Anschluss von Kopörern. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 11. Phono-Erdungsklemme Zum Anschluss Ihrer Plattenspieler-Erdung, falls benötigt. Bitte beachten Sie, dass dieser Anschluss nicht als Schutzerde verwendet werden darf. Vorverstärker-Ausgang PRE OUT bietet einen unsymmetrischen Ausgang für den Anschluss an eine Endstufe (z.B. eine P49/P349). Weitere Informationen nden Sie auf Seite 11. Audioeingänge AUX, Tuner, SAT, BD, PVR und AV sind allesamt Line-Eingänge. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 10. Der PHONO (MM)-Eingang verfügt über andere Eigenschaen. Für die technischen Daten des Phono-Eingangs siehe Seite 21. Symmetrische XLR-Audioausgänge Bietet einen symmetrischen Ausgang für den Anschluss an eine Endstufe (z.B. eine P49/P349). Weitere Informationen nden Sie auf Seite 11. Symmetrische XLR-Audioeingänge Schließen Sie an diesen Buchsen Ihre Quellkomponente an, wenn diese symmetrische XLR-Ausgänge besitzt. Wenn Ihre Quellkomponente über unsymmetrische Ausgänge verfügt, nutzen Sie die Phone-Eingänge. Weitere Informationen nden Sie auf Seite 10. Zusatzstromversorgung 6 V, 3,5 mm Mono-Klinkenbuchse für das Zusatzversorgungskabel (mitgeliefert). Das Kabel besitzt zwei 2,1 mm DC-Stecker, um Zubehör der r-Serie mit 6 V zu versorgen. 12 V, 2,5 mm DC-Klinkenbuchse für Zusatzversorgungskabel (mitgeliefert). Das Kabel besitzt zwei 2,5 mm DC-Stecker, um Zubehör der r-Serie mit 12 V zu versorgen.Deutsch D-9D-8 P49 Anschlüsse Hinweis Bitte lesen Sie die Abschnitte „Aufstellen des Geräts“, „Netzanschluss“ und „Verbindungskabel“ auf Seite 5, bevor Sie Ihre P49 Endstufe anschließen!

4–16 OHMS. CLASS 2 WIRINGSPEAKER 2 SPEAKER 1PRE IN R PRE IN LTRIGGER IN110-120V/220-240V~ 50-60 Hz350W MAXPOWER INLETSUPPLYVOLTAGESWITCH POSITIONS115 = 110 - 120V~230 = 220 - 240V~TRIGGER OUT Spannungsauswahl Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Spannung mit der der örtlichen Spannungsversorgung übereinstimmt. Netzbuchse Schließen Sie hier das entsprechende Netzkabel an. Unsymmetrische Vorverstärkereingänge Schließen Sie an diese Buchsen Ihren Vorverstärker an, wenn dieser unsymmetrische Phono-Ausgänge besitzt. Triggereingang Mit TRIGGER IN kann der P49 mit einer externen Quelle, beispielsweise dem C49, ferngesteuert eingeschaltet und in den Standby-Modus versetzt werden. Lautsprecherklemmen Der P49 ist mit zwei Paar Lautsprecherklemmen ausgestattet. Informationen zum Anschließen von Lautsprechern nden Sie auf Seite 15 bis 18. Eingangsschalter Mit diesen Schaltern kann der P49 auf verschiedenen Betriebsarten eingestellt werden, abhängig von dem System, in dem er installiert wurde, und der Art des Lautsprecheranschlusses, der verwendet wird. Schalterpositionen und Anschließen der Lautsprecher siehe Seiten 16 bis 18. Vorverstärker-Ausgang PRE OUT liefert eine Kopie des Signals an den PRE IN-Buchen. Beachten Sie, dass es sich um einen passiven Ausgang handelt und dass keine zusätzliche Filterung oder Verstärkung erfolgt. Symmetrische XLR- Vorverstärkereingänge Schließen Sie an diese Buchsen Ihren Vorverstärker an, wenn dieser symmetrische XLR-Ausgänge besitzt. Hinweis Achten Sie darauf, dass Ihr P49 ausgeschaltet ist, bevor Sie Änderungen an den Eingangsschaltern vornehmen! Trigger-Ausgang Mit TRIGGER OUT kann der P49 die Stromversorgung aller angeschlossenen Geräte steuern, wie z.B. einer P49/P349 Endstufe. Beim herkömmlichen Gebrauch muss mit diesem Eingang keine Verbindung hergestellt werden. XLR/RCA INPUT PRE IN PRE OUT

SUPPLY VOLTAGE SWITCH POSITIONS 115 = 110 - 120V~ 230 = 220 - 240V~ Spannungsauswahl Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Spannung mit der der örtlichen Spannungsversorgung übereinstimmt. Netzbuchse Schließen Sie hier das entsprechende Netzkabel an. Unsymmetrische Vorverstärkereingänge Schließen Sie an diese Buchsen Ihren Vorverstärker an, wenn dieser unsymmetrische Phono- Ausgänge besitzt. Triggereingang Mit TRIGGER IN kann der P349 mit einer externen Quelle, beispielsweise dem C49, ferngesteuert eingeschaltet und in den Standby-Modus versetzt werden. Lautsprecherklemmen Der P349 ist mit drei Paar Lautsprecherklemmen ausgestattet. Informationen zum Anschließen von Lautsprechern nden Sie auf Seite 15 bis 18. Eingangsschalter Dieser Schalter wählt zwischen den unsymmetrischen (RCA) und symmetrischen (XLR) Eingängen aus. Symmetrische XLR- Vorverstärkereingänge Schließen Sie an diese Buchsen Ihren Vorverstärker an, wenn dieser symmetrische XLR-Ausgänge besitzt. Trigger-Ausgang Mit TRIGGER OUT kann der P349 die Stromversorgung aller angeschlossenen Geräte steuern, wie z.B. einer P49/ P349 Endstufe. Beim herkömmlichen Gebrauch muss mit diesem Eingang keine Verbindung hergestellt werden. Hinweis Achten Sie darauf, dass Ihr P349 ausgeschaltet ist, bevor Sie Änderungen an den Eingangsschaltern vornehmen! Vorverstärker-Ausgang PRE OUT liefert eine Kopie des Signals an den PRE IN-Buchen. Beachten Sie, dass es sich um einen passiven Ausgang handelt und dass keine zusätzliche Filterung oder Verstärkung erfolgt. Hinweis Bitte lesen Sie die Abschnitte „Aufstellen des Geräts“, „Netzanschluss“ und „Verbindungskabel“ auf Seite 5, bevor Sie Ihre P349 Endstufe anschließen! P349 AnschlüsseDeutsch D-11D-10 Einschalten Mit dem POWER-Schalter wird das Gerät ein oder ausgeschaltet.Die Betriebs-LED (neben dem Text „POWER / STANDBY“) zeigt den Status des Verstärkers an. Die LED wechselt von rot über orange nach grün, wenn der Verstärker angeschlossen und das Gerät eingeschaltet wurde.Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, wechselt es in den Standby-Modus, um den Energiebedarf zu verringern. Drücken Sie zum Anpassen der Zeitdauer dieser Funktion gleichzeitig die Taste AUX und BALANCE. Display Die DISPLAY-Taste auf der Frontblende (oder DISP auf der Fernbedienung) dient zur Einstellung der Helligkeit der Anzeige auf ‚on‘, ‚dimmed‘ und ‚o‘. Ist die Anzeige auf ‚o‘ eingestellt und der A49/C49 wird erneut eingeschaltet, wechselt die Anzeige auf ‚dimmed‘. Auswahl einer Audioquelle Die Audioquellen werden mit den Tasten (PHONO, Aux, CD, TUNER, SAT, BD, PVR, AV) auf der Frontblende oder über die Fernbedienung (PHONO, AUX, CD, TUN, SAT, BD, PVR, AV) ausgewählt.In jedem Fall wird die Quelle über die Eingänge mit den entsprechenden Namen ausgewählt. SAT Anschluss der analogen Ausgänge für einen Satelliten-TV-Receiver oder eine Kabel-TV-Box. Anschluss der analogen Ausgänge für einen Blu-ray- oder DVD-Player. Beachten Sie, dass die BD-Geräteseite auf der Fernbedienung BD-Player von Arcam steuert. PVR Anschluss der analogen Ausgänge für einen Personal Video Recorder oder ähnliche Geräte. Anschluss der analogen Ausgänge für herkömmliche audio-visuelle Geräte, wie VCR oder Digital-TV-/Satellitenempfänger. Anschluss der unsymmetrischen analogen Audioausgänge eines Arcam CD-Players. Beachten Sie, dass die CD-Geräteseite auf der Fernbedienung CD-Player von Arcam steuert. Phonoeingang Phonopegel-Eingang Der A49/C49 bietet eine Vorverstärkungsstufe für die niedrige Spannung des Ausgangssignals von einem beweglichen magnetischen Tonabnehmer (Moving-Magnet). Die technischen Daten des Eingangs nden Sie PHONO 20

PHONO AUX CD TUNER SAT

MUTE DISPLAYBALANCEBD PVR AV SP1 SP2 PHONESPOWERPOWER / STANDBY Audioeingänge Obwohl die Eingänge für spezische Geräte gekennzeichnet sind, verfügen alle über dieselben Eigenschaen und können allesamt mit jedem Gerät mit Line-Pegel verwendet werden. Der PHONO (MM)-Eingang bildet eine Ausnahme (weitere Informationen dazu nden Sie auf Seite 20 bis 21). AUX (XLR) Anschluss der symmetrischen Analogausgänge einer Quelle, z.B. Arcam D33. Die symmetrischen Eingänge können auch jeder anderen Eingangstaste auf der Fernbedienung zugewiesen werden. Verwenden Sie entweder die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Einstellungsmenü aufzurufen, oder drücken Sie gleichzeitig die Tasten BD und BALANCE auf der Frontblende und ändern Sie die Einstellung mit dem Drehknopf. Das Display auf der Frontblende zeigt (z.B.) XLR CD an. Wenn die CD-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wurde, werden bei diesem Beispiel die XLR-Eingänge aktiviert. Der ursprünglichen Eingang ist nicht verfügbar, wenn die AUX-Taste gedrückt wurde. Der CD-Eingang wird ausgewählt. TUNER Anschluss der analogen Ausgänge eines UKW, MW oder DAB Radiotuners. Beachten Sie, dass die Tuner-Geräteseite auf der Fernbedienung Tuner von Arcam steuert.auf Seite 20 bis 21.Die Ausgangslautstärke wird beispielsweise als PHONO 20 auf dem Display auf der Frontblende angezeigt. Phonoeingang mit Line-Pegel Der Phonoeingang kann von Phono- auf Line-Pegel umgeschaltet werden. Verwenden Sie entweder die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Einstellungsmenü aufzurufen, oder drücken Sie gleichzeitig die Tasten PHONO und BALANCE auf der Frontblende und ändern Sie die Einstellung mit dem Drehknopf. Das Display auf der Frontblende zeigt jeweils LINE-OFF (d. h. Phono) oder LINE-ON an. Wenn Sie einen externen Phono-Vorverstärker benutzen möchten, verbinden Sie seinen Ausgang mit dem PHONO (MM)-Eingang und achten Sie darauf, dass LINE-ON gewählt wurde, da ein Phonoverstärker ein Linepegel-Eingangssignal erzeugt.Mit einem auf diese Weise denierten Eingang wird die Ausgangslautstärke auf dem Display auf der Frontblende als beispielsweise LINE-20 angezeigt.WARNUNG: NIEMALS eine Standard Line-Signalquelle über den Phono-Eingang mit der Einstellung auf LINE-OFF wiedergeben. Dies würde durch die zusätzliche Verstärkung zu schweren Schäden an Ihrem Verstärker und Lautsprechern führen und wäre nicht durch die Garantie abgedeckt. A49/C49 Betrieb PHONO 20

PHONESPOWERPOWER / STANDBYund ist für lange Kabel (länger als ein paar Meter) geeignet oder wenn das Gerät in Umgebungen mit elektronischer Störbeeinussung verwendet werden soll. Symmetrische Verbindungen verfügen über die Möglichkeit „Brummen“, welches durch Erdschleifen verursacht wird, zu verhindern. Stellen Sie eine Verbindung mit dem PRE IN-Anschluss des Endverstärkers her. Aufnahme einer Audioquelle Der A49/C49 lässt die Aufnahme und die Kontrolle des Klangbilds von jeder angeschlossenen Quelle zu.Die Buchse REC OUT auf der Geräterückseite kann mit den Eingangsbuchsen Ihres Aufnahmegeräts (üblicherweise mit RECORD oder IN gekennzeichnet) verbunden werden. Drücken Sie für die Aufnahme von einer bestimmten Quelle die entsprechende Quellentaste (zum Beispiel TUNER). Einstellen der Balance Mit der Balance-Einstellung können Sie die Lautstärke der Kanäle (links oder rechts) im Verhältnis zueinander anpassen. Durch eine Abänderung der Balance können Sie gegebenenfalls das Stereo-Klangbild für eine nicht zentral positionierte Hörposition wiederherstellen. Die Balance kann auf der Frontblende oder auf der Fernbedienung eingestellt werden. Drücken Sie die BALANCE-Taste (oder BAL auf der CR902), um die aktuelle Einstellung anzuzeigen. Anschließend ändern Sie mit dem Drehknopf (oder den +/–-Tasten auf der Fernbedienung) die Einstellung von – L9 über den neutralen Wert 0 nach R9. Lautsprechersteuerung Der SP1- und SP2-Schalter (nur A49) aktiviert und deaktiviert die jeweiligen Lautsprecherausgänge. Die LED leuchtet, wenn der Lautsprecher aktiviert wurde. Wiedergabe Lautstärkeregelung Passen Sie mit dem Drehknopf (oder der Taste +/– auf der Fernbedienung) die Lautstärke an. Drehen Sie zum Erhöhen der Lautstärke den Drehknopf im Uhrzeigersinn und zum Reduzieren der Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn. Musikhören mit Kopfhörern Der mit einer 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse ausgestattete Kopörereingang (PHONES) ist für Kopörer mit einer Impedanz zwischen 8 Ω und 2 kΩ geeignet.Vorverstärker-Ausgänge und Lautsprecher werden stumm geschaltet, wenn die Kopörer eingesteckt wurden. Das Display auf der Frontblende zeigt HEADPHONE an. Der Kopörereingang ist stets aktiv, sofern der Ausgang nicht stumm geschaltet wurde. Ausgang stumm schalten Der Ausgang des A49/C49 kann stumm geschaltet werden, indem Sie auf der Frontblende MUTE (oder auf der Fernbedienung) drücken. Wenn das Gerät stumm geschaltet wurde, wechselt die Betriebs-LED auf orange und das Display auf der Frontblende zeigt die Quelle an (z.B. PVR MT).Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie ein zweites Mal auf MUTE/ (oder ändern Sie die Lautstärke). Anschluss an eine Quellkomponente mit einem symmetrischen Ausgang Zusätzlich zu den sieben Einzelende-Eingängen (RCA) bietet der A49/C49 einen einzelnen symmetrischen Eingang an den XLR-Anschlussbuchsen.Wenn Ihr Quellgerät (wie z.B. der Arcam D33) symmetrische Audioausgänge besitzt, könnten Sie diese Verbindung anstelle der Einzelende-Eingänge verwenden. Diese Anschlussart schützt besser vor elektrischen Störungen und ist für lange Kabel (länger als ein paar Meter) geeignet oder wenn das Gerät in Umgebungen mit elektronischer Störbeeinussung verwendet werden soll. Symmetrische Verbindungen verfügen über die Möglichkeit „Brummen“, welches durch Erdschleifen verursacht wird, zu verhindern. Prozessor-Modus Der Prozessor-Modus kann jedem Eingang zugewiesen werden. In diesem Modus ist der A49/C49 auf einen festen Pegel eingestellt. Verwenden Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Einstellungsmenü aufzurufen und ändern Sie mit dem Drehknopf die Einstellung. Das Display auf der Frontblende zeigt (z.B.) PROC-AV an.Wenn dieser Eingang gewählt wurde, zeigt die Lautstärkeanzeige PM anstelle des Lautstärkepegels an. Verwenden Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Einstellungsmenü aufzurufen und ändern Sie mit dem Drehknopf die Einstellung. Das Display auf der Frontblende zeigt (z.B.) PM 50 an. Beim Standardpegel wird ein > direkt vor der Pegelanzeige angezeigt. Anschluss eines zusätzlichen Leistungsverstärkers Der A49/C49 besitzt für den Anschluss an einen zusätzlichen Leistungsverstärker ein Paar unsymmetrische Vorverstärkerausgänge mit Standard-RCA-Phonoanschlüssen und einen Satz symmetrischer Vorverstärkerausgänge mit XLR-Anschlüssen, um eine Zwei-Verstärkerkonguration zu erstellen.Die meisten Audioverstärker, einschließlich des Arcam P49, werden mit Cinch-Steckern und Standard-Verbindungskabeln angeschlossen. Für diese Verbindung werden kurze Kabelführungen empfohlen. Stellen Sie eine Verbindung mit dem PRE IN-Anschluss des Endverstärkers her. Wenn Ihr Verstärker oder Ihr Wiedergabegerät jedoch symmetrische Anschlüsse besitzt, können Sie den symmetrischen XLR-Ausgang verwenden. Diese Verbindung schützt besser vor elektrischen StörungenDeutsch D-13D-12 SP1 und SP2 Mit diesen Tasten können Sie die Lautsprecher ein- oder ausschalten. Die LED über der jeweiligen Taste leuchtet grün, um anzuzeigen, welche Lautsprecher momentan ausgewählt ist. Wenn Sie die Zweidraht-Konguration verwenden, die auf Seite 15 beschrieben wurde, müssen SP1 und SP2 eingeschaltet sein. Beachten Sie, dass wenn beide LEDs nicht leuchten, funktioniert der Verstärker scheinbar nicht, da alle Lautsprecher ausgeschaltet wurden.

SP1 SP2POWERPOWER / STANDBY

Einschalten Mit dem POWER-Schalter wird das Gerät ein oder ausgeschaltet. Die Betriebs-LED (neben dem Text „POWER / STANDBY“) zeigt den Status des Verstärkers an. Die LED wechselt von rot über orange nach grün, wenn der Verstärker angeschlossen und das Gerät eingeschaltet wurde. P49 Betrieb CR902 Fernbedienung Die CR902 ist für die Nutzung mit dem A49 vorprogrammiert. Achten Sie darauf, dass die zwei mitgelieferten AAA- Batterien eingelegt wurden, bevor die Fernbedienung benutzen. A. Drücken Sie mit der Betrachtungsseite der CR902 nach unten auf die Antirutsch-Vertiefungen des Batteriefachdeckels und schieben Sie ihn herunter. B. Legen Sie die zwei mitgelieferten „AAA“- Batterien. entsprechend den Markierungen ‚+‘ und ‚–‘ im Batteriefach ein. C. Schieben Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach und lassen Sie ihn mit einem Klick einrasten. Für einen reibungslosen Betrieb muss zwischen der CR902 und dem Display auf der Frontblende des A49 eine klare Sicht bestehen. AUDIO SACD MENU

CR902 RTN Wahl eines alternativen Codes In seltenen Fällen reagiert ein anderes Gerät im Raum auf die CR902 Fernbedienung. Sie können den Infrarotcode auf einen anderen RC5-Code ändern. Um den Code der Fernbedienung zu ändern: Halten Sie die AMP-Taste gedrückt, und drücken Sie

Wiederherstellen des ursprünglichen Codes: Halten Sie die AMP-Taste gedrückt, und drücken Sie

Hinweis: Wenn Sie die Batterien wechseln, werden die alternativ eingestellten Codes zurückgesetzt. Zusätzlich zur Änderung der Fernbedienung müssen Sie den A49/C49 auf die alternativen Codes kongurieren. Verwenden Sie entweder die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Einstellungsmenü aufzurufen, oder drücken Sie gleichzeitig die Tasten SAT und CD und MUTE auf der Frontblende und ändern Sie mit dem Drehknopf die Einstellung. Das Display auf der Frontblende zeigt (z.B.) IR SYS 16 an.Deutsch D-15D-14 AMP-Gerätemodus Die

Gerätemodustaste konguriert die CR902 zur Steuerung Ihres Verstärkers von Arcam. Das Drücken dieser Taste beeinusst nicht den aktuell gewählten Eingang am Verstärker. Schaltet zwischen eingeschaltet und Standby

DISP Geht zyklisch durch die Helligkeitsoptionen des Displays auf der Frontblende MENU Zeigt das Verstärker-Einstellungsmenü auf dem Display auf der Frontblende anNavigieren in Menüs bestätigt eine Einstellung Aktiviert und deaktiviert die Stummschaltfunktion des Verstärkers VOL- VOL+ Verringert (–) bzw. erhöht (+) die Lautstärke des Verstärkers SP1 Schaltet den Ausgang von Lautsprecher 1 um SP2 Schaltet den Ausgang von Lautsprecher 2 um BAL Stellt die Balance zwischen dem linken und dem rechten Audiokanal ein. TUN-Gerätemodus Die

Gerätemodustaste konguriert die CR902 zur Steuerung der Tunerfunktionen von Arcam-Tunern. Schaltet zwischen eingeschaltet und Standby

Die Zierntasten dienen zum Speichern und Abrufen von Voreinstellungen DISP Geht zyklisch durch die Helligkeitsoptionen des Displays auf der Frontblende INFO Geht zyklisch durch verschiedene Informationsanzeigemodi iPod Schnellrücklauf iPod Schnellvorlauf Voreinstellung abwärts/Sirius-Kategorie abwärts/iPod-Track zurück Voreinstellung aufwärts/Sirius-Kategorie aufwärts/iPod-Track weiter iPod anhalten iPod-Wiedergabe starten/pausieren&iPod-Wiedergabe starten/pausieren MENU Zeigt das Tuner-Einstellungsmenü auf dem Frontdisplay an' ,Voreinstellung aufwärts/abwärts, iPod-Track zurück / weiter< >Abstimmfrequenz verringern / erhöhen Auswahl bestätigenFM MONOUKW-Modus zwischen Mono- und Stereoempfang umschaltenP/TUNEVoreinstellung-Abrufmodus aufrufen/verlassenSTOREVoreinstellung-Speichermodus aufrufen/verlassen BAND Geht zyklisch durch die verfügbaren Frequenzbänder. CD-Gerätemodus Die

Gerätemodustaste konguriert die CR902 zur Steuerung der CD-Funktionen von Arcam CD-Playern. Schaltet zwischen eingeschaltet und Standby

Disc-Schublade auf / zu

Die numerischen Tasten ermöglichen den direkten Zugri auf die einzelnen Titel auf der Disc. Drücken Sie zur Auswahl eines Titels die entsprechende Taste auf der Tastatur. Geben Sie für Tracknummern größer als 9 die Zahlen nacheinander ein. Um zum Beispiel Titel 15 abzuspielen, drücken Sie gefolgt von

DISP Geht zyklisch durch die Helligkeitsoptionen des Displays auf der Frontblende MODE Ändert den Display-Modus von Arcam CD-Playern Schneller Rücklauf Schneller Vorlauf Zurück an den Anfang des aktuellen bzw. vorherigen Tracks Springt zum Anfang des nächsten Tracks Wiedergabe beenden Wiedergeben&Hält die Wiedergabe vorübergehend an MENU Ru einen Track in einer programmierten Trackliste aufNavigiert durch Tracklisten, wenn dies vom Player unterstützt wird wählt den momentan hervorgehobenen Track, falls dies von dem Player unterstützt wird SHUFFSchaltet die Zufallswiedergabe („shue“) ein oder aus RPT Wiederholt die Wiedergabe der Disc oder eine vorprogrammierte Auswahl von Tracks. Um einen bestimmten Track zu wiederholen, wählen Sie den Track aus und drücken Sie dann zweimal RPT. Um die Wiederhol-Funktion abzubrechen, drücken Sie RPT ein drittes Mal. SACD Schaltet zwischen der Auswahl der HD- und CD-Ebene einer SACD-Disc um BD-Gerätemodus Die

Gerätemodustaste konguriert die CR902 zur Steuerung der BD-Funktionen von Arcam BD-Playern. Schaltet zwischen eingeschaltet und Standby

Disc-Schublade auf / zu

Die numerischen Tasten ermöglichen den direkten Zugri auf die einzelnen Titel auf der Disc. Drücken Sie zur Auswahl eines Titels die entsprechende Taste auf der Tastatur. Geben Sie für Tracknummern größer als 9 die Zahlen nacheinander ein. Um zum Beispiel Titel 15 abzuspielen, drücken Sie gefolgt von

DISP Geht zyklisch durch die Helligkeitsoptionen des Displays auf der Frontblende MODE Ändert den Display-Modus von Arcam BD-Playern Schneller Rücklauf Schneller Vorlauf Zurück an den Anfang des aktuellen bzw. vorherigen Tracks Springt zum Anfang des nächsten Tracks Wiedergabe beenden Wiedergeben&Hält die Wiedergabe vorübergehend anAUDIOWechselt zwischen den Audio-Decodierungsformaten (Dolby Digital, DTS usw.). MENU Aktiviert das Menü des BD-Players.Navigiert durch Tracklisten, wenn dies vom Player unterstützt wird wählt den momentan hervorgehobenen Track, falls dies von dem Player unterstützt wird

Kehrt zur obersten Ebene des Menüs („Home“) zurück. RTN Drücken Sie beim Navigieren in den Menüs diese Taste, um zum vorherigen Bildschirm oder Auswahl zurückzukehrenSHUFFSchaltet die Zufallswiedergabe („shue“) ein oder aus RPT Wiederholt die Wiedergabe der Disc oder eine vorprogrammierte Auswahl von Tracks. Um einen bestimmten Track zu wiederholen, wählen Sie den Track aus und drücken Sie dann zweimal RPT. Um die Wiederhol-Funktion abzubrechen, drücken Sie RPT ein drittes Mal. SACD Schaltet zwischen der Auswahl der HD- und CD-Ebene einer SACD-Disc um Lautsprecher Normale Einzelverdrahtung Für eine Einzelverdrahtung empfehlen wir die Verwendung des Klemmensatzes SPEAKER 1 an Ihrem Verstärker. Falls jeder Lautsprecher über mehr als ein Klemmenpaar zum Anschluss verfügt, verwenden Sie die Klemmen mit der Bezeichnung LF oder „Niedrigfrequenz“.Verbinden Sie die positive Klemme des rechten Lautsprecheranschlusses am Verstärker (mit R+ markiert) mit der positiven Klemme am rechten Lautsprecher. Verbinden Sie die negative Klemme des rechten Lautsprecheranschlusses am Verstärker (mit R- markiert) mit der negativem Klemme am Lautsprecher. Wiederholen Sie den Vorgang für den linken Lautsprecher unter Verwendung der Klemmen am Verstärker mit der Bezeichnung L+ und L–.WARNUNG: Falls Ihre Lautsprecher die Doppelverdrahtung unterstützen, bendet sich ein leitender Metallstreifen an den Lautsprechern, der die Niederfrequenzklemmen (LF) mit den Hochfrequenzklemmen (HF) verbindet. Bei einem System mit Einzelverdrahtung DARF dieser NICHT entfernt werden. Hinweise zur Lautsprecherverbindung < Stellen Sie keine Verbindung mit einem Verstärker her, wenn dieser eingeschaltet ist. Es wird empfohlen, dass Ihr Verstärker gänzlich vom Netz getrennt ist, bevor Sie beginnen. < Bevor Sie Ihren Verstärker nach Anschluss der Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, überprüfen Sie bitte alle Verbindungen gründlich. Stellen Sie sicher, dass freiliegende Drähte oder Kabel weder einander noch das Verstärkergehäuse berühren (dadurch kann es zu Kurzschlüssen kommen), und dass Sie positiv (+) mit positiv und negativ (–) mit negativ verbunden haben. Überprüfen Sie die Verkabelung des Verstärkers und der Lautsprecher. < Nach dem Herstellen der Verbindungen: Schalten Sie den (die) Verstärker ein, wählen Sie eine Signalquelle aus und erhöhen Sie behutsam die Lautstärke bis zum gewünschten Pegel. < Falls Sie sich unsicher sind, wie Sie Ihr System verbinden sollen, oder Informationen zur Doppelverstärkung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arcam-Händler, der Ihnen gerne behilich sein wird. Anschließen der Lautsprecher Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten für den Anschluss Ihrer Lautsprecher an Ihren A49 oder P49/P349. Der folgende Abschnitt beschreibt den Anschluss und die Konguration der Lautsprecher und des Verstärker für die gängigsten Kongurationen. PHONO GROUND ONLY PHONO (MM)

A49 Der A49 mit Einzelverdrahtung der Lautsprecher. R L Doppelverdrahtung Die Doppelverdrahtung erfolgt auf die gleiche Weise wie eine Einzelverdrahtung mit Ausnahme, dass ein Kabelpaar für die Verbindung des Verstärkers mit jedem Lautsprecher verwendet wird.Befolgen Sie die Anweisungen für eine Einzelverdrahtung. Anschließend Führen Sie die gleichen Aktionen durch, aber schließen jetzt Sie den Klemmensatz SPEAKER 2 an Ihrem Verstärker an die Klemmen mit der Beschriung HF oder „Hochfrequenz“ jedes Lautsprechers an.WARNUNG: Lautsprecher, welche die Doppelverdrahtung unterstützen, besitzen einen Metallstreifen, der die Niederfrequenz- (LF) mit den Hochfrequenzklemmen (HF) verbindet. Dieser MUSS in einem Doppelverdrahtungssystem ENTFERNT WERDEN. PHONO GROUND ONLY PHONO (MM)

A49 Der A49 mit Doppelverdrahtung von zwei Lautsprechergruppen. R L Entfernen Sie den MetallstreifenEntfernen Sie den MetallstreifenDeutsch D-17D-16 Doppelverstärkung Doppelverstärkung setzt zwei Verstärker pro Kanal voraus. Üblicherweise wird der A49 zur Versorgung der Hochfrequenzlautsprecher (Höhen) verwendet, während ein Endverstärker (wie der P49/P349) die Niederfrequenz (Bass) versorgt. Verbinden Sie den A49 entsprechend der Beschreibung für die einfache Verdrahtung mit den Lautsprechern, mit dem Unterschied, dass der A49 mit den Lautsprecherklemmen mit der Bezeichnung HF oder „Hochfrequenz“ verbunden werden muss. Verbinden Sie danach den Leistungsverstärker (z.B. einen P49/P349) mit den Klemmen LF oder „Niederfrequenz“, wie in der Abbildung dargestellt. Sie benötigen ein Paar Audio-Verbindungskabel, um die Vorverstärker-Ausgänge des A49 mit den Leistungsverstärker-Eingängen des P49/ P349 zu verbinden. Die Verbindungen können entweder über XLR (empfohlen für längere Kabelstrecken) oder über Phono (RCA) hergestellt werden. Stellen Sie den INPUT-Schalter am P49/P349 für die verwendeten Kabel auf eine geeignete Einstellung. WARNUNG: Der Metallstreifen an den Lautsprechern, der die Niederfrequenzklemmen (LF) mit den Hochfrequenzklemmen (HF) verbindet, MUSS ENTFERNT WERDEN. Andernfalls werden beide Verstärker beschädigt, was üblicherweise nicht unter die Garantie fällt. Um die Stromversorgung des P49/P349 mit dem A49 zu steuern, verbinden Sie TRIGGER OUT und TRIGGER IN mit einem 3,5mm Monokabel - nicht im Lieferumfang enthalten. Anschluss des A49 und des P49 über Doppelverstärkung an die Lautsprecher. PHONOGROUNDONLYPHONO (MM)

R L A49 P49 Entfernen Sie den MetallstreifenEntfernen Sie den MetallstreifenAchten Sie darauf, dass der INPUT-Schalter der drahtgebundenen Konfiguration (XLR oder RCA) entsprichtAchten Sie darauf, dass MODE auf ST eingestellt istAchten Sie darauf, dass GAIN auf 31 dB eingestellt istHINWEIS: Die Geräte können über XLR oder RCA miteinander verbunden werden. Beide Versionen wurden nur zum besseren Verständnis dargestellt.

Brückenbetrieb - P49 nur Beim Brückenbetrieb sind nur die Ausgänge L+ und R+ von SPEAKER 1 aktiv. WARNUNG: Stellen Sie keine Verbindungen mit den anderen Lautsprecherklemmen her, dadurch wird Ihr Verstärker ernsthaft beschädigt. Falls jeder Lautsprecher über mehr als ein Klemmenpaar zum Anschluss verfügt, verwenden Sie die Klemmen mit der Bezeichnung LF oder „Niedrigfrequenz“. Um Ihren rechten Lautsprecher zu versorgen, wählen Sie einen der P49 Verstärker und verbinden Sie die rote positive Lautsprecherklemme mit der Beschriung SPEAKER 1 L+ mit der positiven LF-Klemme Ihres rechten Lautsprechers.

Ein C49 Vorverstärker und zwei P49 Endstufen in gebrückter Konfiguration. PHONOGROUNDONLYPHONO (MM)

Verbinden Sie auf die gleiche Weise die positive Lautsprecherklemme mit der Beschriung SPEAKER 1 R+ mit der negativen LF Klemme Ihres rechten Lautsprechers. Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren, um den zweiten P49 Verstärker mit dem linken Lautsprecher zu verbinden. WARNUNG: Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die richtigen Klemmen SPEAKER 1L+ und R+ verwendet haben. Bei dieser Konguration ist für jeden Endverstärker nur eine einzige Verbindung erforderlich, und sie sollte an den PRE IN L-Eingang angeschlossen werden. C49 P49 P49 Die Verbindungen können entweder über XLR (empfohlen für längere Kabelstrecken) oder über Phono (RCA) hergestellt werden. Stellen Sie den INPUT-Schalter am P49 für die verwendeten Kabel auf eine geeignete Einstellung. WARNUNG: Falls Ihre Lautsprecher Doppelverdrahtung unterstützen, bendet sich ein leitender Metallstreifen an den Lautsprechern, der die Niederfrequenz- (LF) mit den Hochfrequenzklemmen (HF) verbindet. Bei einem System mit Brückenbetrieb DARF dieser NICHT entfernt werden. Um die Stromversorgung des P49 mit dem A49 zu steuern, verbinden Sie TRIGGER OUT und TRIGGER IN mit einem 3,5mm Monokabel - nicht im Lieferumfang enthalten. Achten Sie darauf, dass der MODE-Schalter bei beiden Verstärkern auf BRIDGE eingestellt ist

MODE XLR/RCA INPUT XLR/RCA INPUT 25dB/31dB GAIN 25dB/31dB GAIN HINWEIS: Die Geräte können über XLR oder RCA miteinander verbunden werden. Beide Versionen wurden nur zum besseren Verständnis dargestellt.Achten Sie darauf, dass bei beiden Verstärkern der INPUT-Schalter der drahtgebundenen Konfiguration (XLR oder RCA) entspricht

MODE XLR/RCA INPUT XLR/RCA INPUT 25dB/31dB GAIN 25dB/31dB GAIN Achten Sie darauf, dass GAIN an beiden Verstärkern auf 31dB eingestellt ist

Dual Mono - P49 nur Dual Mono erfordert die Verwendung einer Endstufe pro Kanal. Wir empfehlen die Verwendung des Klemmensatzes SPEAKER 1 L Ihrer P49 Endstufen für die niedrigen Frequenzen und des Klemmensatzes SPEAKER 2 R für die hohen Frequenzen. Verbinden Sie an einem der P49 die rote positive Lautsprecherklemme mit der Beschriung SPEAKER 1 L+ mit der positiven LF-Klemme Ihres rechten Lautsprechers. Verbinden Sie auf die gleiche Weise die negative Lautsprecherklemme mit der Beschriung SPEAKER 1 L- mit der negativen LF-Klemme Ihres rechten Lautsprechers. Wiederholen Sie den Vorgang für den linken Lautsprecher unter Verwendung der Klemmen mit der Bezeichnung SPEAKER 1 L+ und L– am anderen P49 Endverstärker. Verbinden Sie am ersten P49 die rote positive Lautsprecherklemme mit der Beschriung SPEAKER 1 R+ mit der positiven HF-Klemme Ihres rechten Lautsprechers. Verbinden Sie auf die gleiche Weise die negative Lautsprecherklemme mit der Beschriung SPEAKER 1 R- mit der negativen HF-Klemme Ihres Lautsprechers. Wiederholen Sie den Vorgang für den linken Lautsprecher unter Verwendung der Klemmen mit der Bezeichnung SPEAKER 1 R+ und R– am zweiten P49. Bei dieser Konguration ist für jeden Endverstärker nur eine einzige Verbindung erforderlich, und sie sollte an den PRE IN L-Eingang angeschlossen werden. Die Verbindungen können entweder über XLR (empfohlen für längere Kabelstrecken) oder über Phono (RCA) hergestellt werden. Stellen Sie den INPUT-Schalter am P49 für die verwendeten Kabel auf eine geeignete Einstellung. Hinweis: PRE IN R hat bei dieser Konguration keine Funktion. WARNUNG: Der Metallstreifen an den Lautsprechern, der die Niederfrequenzklemmen (LF) mit den Hochfrequenzklemmen (HF) verbindet, MUSS ENTFERNT WERDEN. Andernfalls werden beide Verstärker beschädigt, was üblicherweise nicht unter die Garantie fällt. Um die Stromversorgung des P49 mit dem A49 zu steuern, verbinden Sie TRIGGER OUT und TRIGGER IN mit einem 3,5mm Monokabel - nicht im Lieferumfang enthalten.

Ein C49 Vorverstärker und zwei P49 Endstufen in Dual Mono-Konfiguration.

C49 P49 P49 Entfernen Sie den MetallstreifenEntfernen Sie den MetallstreifenAchten Sie darauf, dass der MODE-Schalter bei beiden Verstärkern auf DM eingestellt istAchten Sie darauf, dass bei beiden Verstärkern der INPUT-Schalter der drahtgebundenen Konfiguration (XLR oder RCA) entspricht

MODE XLR/RCA INPUT XLR/RCA INPUT 25dB/31dB GAIN 25dB/31dB GAIN HINWEIS: Die Geräte können über XLR oder RCA miteinander verbunden werden. Beide Versionen wurden nur zum besseren Verständnis dargestellt.Achten Sie darauf, dass GAIN an beiden Verstärkern auf 31dB eingestellt ist

MODE XLR/RCA INPUT XLR/RCA INPUT 25dB/31dB GAIN 25dB/31dB GAIN Fehlerbehebung Ton fällt unerwartet aus Falls die Temperatur der internen Wärmeableitung über einen sicheren Wert steigt, erfolgt eine wärmebedingte Abschaltung des Verstärkers zum Schutz des Geräts. Da Schutzsystem entzieht kurzfristig den Lautsprechern die Stromzufuhr. Das System schaltet sich zurück, wenn die Wärmeableitung abgekühlt ist. < Wenn zwei Paar Niedrig-Impedanz-Lautsprecher (6 Ω oder weniger) angeschlossen sind, kommt es leichter zu einer Überlastung. Die Überlastung des Verstärkers kann aufgrund von Überhitzung zum Abschalten des Verstärkers führen. < Bitte beachten Sie, dass Ihr Verstärker aufgrund der hohen Ausgangsspannung eines CD-Players bei voller Leistung betrieben werden kann, selbst wenn nicht die maximale Lautstärke eingestellt ist. Im Fall von Problemen mit Ihrem Verstärker überprüfen Sie Folgendes. Kein Ton Überprüfen Sie folgendes: < Der Verstärker ist eingeschaltet. < Der A49/C49 ist nicht stumm geschaltet (d. h. MT (mute) erscheint nicht auf dem Display auf der Frontblende. Die Betriebs-LED leuchtet grün und nicht orange oder rot). < Die am A49/C49 angeschlossene, ausgewählte Quelle erzeugt Audiosignale (z.B. wenn eine CD ausgewählt ist, wird die CD wiedergegeben). < Die Lautsprecherausgänge am A49/P49/P349 sind aktiv und die entsprechende Lautsprecher-LED leuchtet grün. Die Fernbedienung funktioniert nicht Überprüfen Sie folgendes: < Überprüfen Sie die Fernbedienung mit frischen Batterien. < Achten Sie darauf, dass der Verstärker und die Fernbedienung auf den gleichen Steuercode eingestellt wurden - siehe Seite 17. < Wenn die Lautstärkeregelung für einen ausgewählten Eingang nicht funktioniert, kontrollieren Sie, ob für diesen Eingang der Prozessor-Modus ausgewählt wurde - siehe Seite 12.Deutsch D-21D-20 Maximale Dauer-Ausgangsleistung (20 Hz—20 kHz bei 0,2 % THD), pro Kanal Beide Kanäle, 8 Ω, 20 Hz—20 kHz 200 W Ein Kanal, 4 Ω bei 1 kHz 400 W Klirrfaktor, 80 % Leistung, 8 Ω bei 1 kHz 0,001 % Eingänge Phono (MM) Tonabnehmer: Eingangsempndlichkeit bei 1 kHz 5 mV Eingangsimpedanz 47 kΩ + 100 pF Frequenzgang (Ref. RIAA-Kurve) 20 Hz—20 kHz ± 1 dB Signal-Rauschabstand (Awtd) 50 W, Ref. 5 mV Eingang 80 dB Überlastungsgrenze, 5 mV bei 1 kHz 20 dB Eingänge: RCA XLR Nominale Empndlichkeit 1 V 2 V Eingangsimpedanz 10 kΩ 10 kΩ Maximale Eingangsspannung 8 V 15 V Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz ± 0,05 dB Signal-Rauschabstand (Awtd) 50 W, Ref. 1V/2V Eingang 105 dB Vorverstärker-Ausgang RCA XLR Nominaler Ausgangspegel 1,15 V 2,3 V Ausgangsimpedanz 47 Ω 200 Ω Kopörerausgang Maximaler Ausgangspegel bei 600 Ω 4 Vrms Ausgangsimpedanz 1 Ω Lastbereich 16 Ω—2 kΩ Zusatzversorgungausgang Zwei Zusatzversorgungskabel mitgeliefert, sie besitzen zwei 2,1 mm DC-Stecker 6 V, 1 A 12 V, 1,5 A Allgemein Netzspannung 110–120 V~ oder 220–240 V~ Leistungsaufnahme (maximal) 1kW Abmessungen B x T x H (einschließlich Füße) 433 x 425 x 171 mm Gewicht (netto) 19,7 kg Gewicht (mit Verpackung) 21,4 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel CR902 Fernbedienung 2 x AAA Batterien Zusatzstromversorgungskabel Fehler und Auslassungen vorbehalten HINWEIS: Die technischen Daten entsprechen - sofern nicht anders ausgewiesen - dem Serienstandard. A49 Technische Daten Ständige Verbesserungen Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weitere Ankündigung ändern. Eingänge Phono (MM) Tonabnehmer: Eingangsempndlichkeit bei 1 kHz 5 mV Eingangsimpedanz 47 kΩ + 100 pF Frequenzgang (Ref. RIAA-Kurve) 20 Hz—20 kHz ± 1 dB Signal-Rauschabstand (Awtd) 50 W, Ref. 5 mV Eingang 80 dB Überlastungsgrenze, 5 mV bei 1 kHz 20 dB Eingänge: RCA XLR Nominale Empndlichkeit 1 V 2 V Eingangsimpedanz 10 kΩ 10 kΩ Maximale Eingangsspannung 4,6 V 8,2 V Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz ± 0,05 dB Signal-Rauschabstand (Awtd) 50 W, Ref. 1 V Eingang 105 dB Vorverstärker-Ausgang RCA XLR Nominaler Ausgangspegel 1,15 V 2,3 V Ausgangsimpedanz 47 Ω 200 Ω Kopörerausgang Maximaler Ausgangspegel bei 600 Ω 4 Vrms Ausgangsimpedanz 1 Ω Lastbereich 16 Ω—2 kΩ Zusatzversorgungausgang Zwei Zusatzversorgungskabel mitgeliefert, sie besitzen zwei 2,1 mm DC-Stecker 6 V, 1 A 12 V, 1,5 A Allgemein Netzspannung 110–120 V~ oder 220–240 V~ Leistungsaufnahme (maximal) 300 W Abmessungen B x T x H (einschließlich Füße) 433 x 410 x 171 mm Gewicht (netto) 8,7 kg Gewicht (mit Verpackung) 10,4 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel CR902 Fernbedienung 2 x AAA Batterien Zusatzstromversorgungskabel Fehler und Auslassungen vorbehalten HINWEIS: Die technischen Daten entsprechen - sofern nicht anders ausgewiesen - dem Serienstandard. C49 Technische Daten Ständige Verbesserungen Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weitere Ankündigung ändern.Deutsch D-23D-22 Maximale Dauer-Ausgangsleistung (20 Hz—20 kHz bei 0,2 % THD), pro Kanal Beide Kanäle, 8 Ω, 20 Hz—20 kHz 200 W Ein Kanal, 4 Ω bei 1 kHz 400 W Klirrfaktor, 80 % Leistung, 8 Ω bei 1 kHz 0,001 % Eingänge PWR IN-Eingang: RCA XLR Empndlichkeit für 200 W / 8 Ω 1,15 V 2,3 V Eingangsimpedanz 10 kΩ 10 kΩ Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz ± 0,05 dB Signal-Rauschabstand (Awtd), Ref. 50 W / 8 Ω 110 dB Allgemein Netzspannung 110–120 V~ oder 220–240 V~ Leistungsaufnahme (maximal) 1kW Abmessungen B x T x H (einschließlich Füße) 433 x 425 x 171 mm Gewicht (netto) 18,0 kg Gewicht (mit Verpackung) 19,7 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel Fehler und Auslassungen vorbehalten HINWEIS: Die technischen Daten entsprechen - sofern nicht anders ausgewiesen - dem Serienstandard. P49 Technische Daten Ständige Verbesserungen Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weitere Ankündigung ändern. P349 Technische Daten Maximale Dauer-Ausgangsleistung (20 Hz—20 kHz bei 0,2 % THD), pro Kanal Drei Kanal, 8 Ω, 20 Hz—20 kHz 180 W Zwei Kanal, 8 Ω, 20 Hz—20 kHz 200 W Ein Kanal, 8 Ω bei 1 kHz 220 W Ein Kanal, 4 Ω bei 1 kHz 400 W Klirrfaktor, 80 % Leistung, 8 Ω bei 1 kHz 0,001 % Eingänge PWR IN-Eingang: RCA XLR Empndlichkeit für 200 W / 8 Ω 1,15 V 2,3 V Eingangsimpedanz 10 kΩ 10 kΩ Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz ± 0,05 dB Signal-Rauschabstand (Awtd), Ref. 50 W / 8 Ω 110 dB Allgemein Netzspannung 110–120 V~ oder 220–240 V~ Leistungsaufnahme (maximal) 1kW Abmessungen B x T x H (einschließlich Füße) 433 x 425 x 171 mm Gewicht (netto) 18,0 kg Gewicht (mit Verpackung) 19,7 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel Fehler und Auslassungen vorbehalten HINWEIS: Die technischen Daten entsprechen - sofern nicht anders ausgewiesen - dem Serienstandard. Ständige Verbesserungen Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weitere Ankündigung ändern.D-24 Produktgarantie Sachgemäße Entsorgung des Produkts Diese Kennzeichnung zeigt an, dass das Produkt in der gesamten EU nicht mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung möglicher Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Entsorgung und zur Materialerhaltung sollte dieses Produkt verantwortungsvoll entsorgt werden. Zur Entsorgung Ihres Produkts verwenden Sie bitte Ihre örtlichen Entsorgungssysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt erstanden haben. Weltweite Garantie Sie sind berechtigt, das Gerät während der ersten zwei Jahre nach Kaufdatum bei einem autorisierten Arcam-Fachhändler kostenlos reparieren zu lassen, unter der Voraussetzung, dass es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde. Der Arcam-Fachhändler führt den Kundenservice nach Vertragsschluss durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Verschleiß, Vernachlässigung oder unzulässige Veränderungen bzw. Reparaturen entstehen. Außerdem wird keinerlei Verantwortung für Schäden oder Verlust des Gerätes während des Transports zum oder vom Garantienehmer übernommen. Die Garantie deckt Folgendes ab: Ersatzteile und Arbeitsleistung für zwei Jahre ab Kaufdatum. Nach Ablauf von zwei Jahren müssen Sie die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitsaufwand tragen. Versandkosten werden nicht übernommen. Inanspruchnahme der Garantie Das Gerät sollte in der Originalverpackung an den Händler zurückgegeben werden, bei dem es erworben wurde. Der Versand muss frei Haus durch einen angesehenen Kurier erfolgen - nicht mit der Post. Da keine Verantwortung für Schäden oder Verlust während des Transports zum Händler oder Distributor übernommen wird, sollten Sie das Gerät entsprechend versichern. Weitere Informationen erhalten Sie vom Arcam-Kundendienst: Arcam Customer Support Department, Unit 15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, England oder via www.arcam.co.uk. Probleme? Kann Ihr Arcam-Händler Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam-Produkt nicht beantworten, wenden Sie sich bitte an den Arcam-Kundendienst, und wir versuchen uns Möglichstes, Ihnen zu helfen. Online Registrierung Sie können Ihr Produkt online auf www.arcam.co.uk registrieren.Nederlands PHONO PHONO AUX