STSE370S - AV-Receiver SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STSE370S SONY als PDF.
| Produkttyp | Audio-Video-Receiver (Tuner) |
| Marke | Sony |
| Modell | ST-SE370S |
| Abmessungen (B x H x T) | 430 x 83 x 290 mm |
| Gewicht | 2,5 kg |
| Stromversorgung | 230 V AC, 50/60 Hz |
| Stromverbrauch | 10 W |
| FM-Frequenzbereich | 87,5 - 108,0 MHz (Schrittweite 50 kHz) |
| AM-Frequenzbereich (MW) | 531 - 1 602 kHz (Schrittweite 9 kHz) |
| AM-Frequenzbereich (LW) | 144 - 288 kHz (Schrittweite 1 kHz) |
| Anzahl der Voreinstellungen | 30 Sender (10 pro Buchstabe A, B, C) |
| RDS-Funktionen (europäisches Modell) | Anzeige von RDS-Informationen, EON, PTY-Suche |
| Abstimmmodi | Direkt, automatisch, manuell, voreingestellt |
| Display | Alphanumerisch, anpassbar (4 Modi) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Audiokabel, AM-Rahmenantenne, FM-Drahtantenne |
| Pflege und Reinigung | Weiches Tuch, leicht mit einer milden Reinigungslösung getränkt |
| Sicherheit | Nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen; Lüftungsschlitze nicht blockieren |
| Reparierbarkeit | Wartung qualifiziertem Personal überlassen |
| Allgemeine Informationen | Anleitung in mehreren Sprachen verfügbar; kostenloser Download im PDF-Format |
Häufig gestellte Fragen - STSE370S SONY
Benutzerfragen zu STSE370S SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STSE370S - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STSE370S von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG STSE370S SONY
Bedienungsanleitung ____ DE
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker bei Problemen schnell aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Um Brände zu vermeiden, niemals die Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.
Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen keine Gefäße mit Flüssigkeiten wie Blumenvasen auf das Gerät stellen.

Alte Batterien nicht zum Müll werfen, sondern sachgerecht als Sondermüll entsorgen.
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt die Sony Tuner ST-SE570 und ST-SE370. Die meisten Bedienungsvorgänge sind gleich. Auf eventuelle Unterschiede wird deutlich im Text hingewiesen (beispielsweise durch „Nur für ST-SE570“). Ermitteln Sie die Modellnummer Ihres Geräts, bevor Sie die Anleitung lesen. Die Modellnummer steht auf der Vorderseite des Geräts.
Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das Display des Modells ST-SE570.
Inhaltsverzeichnis
Bezeichnung der Teile
Gerät 4
Vor dem Betrieb
Nach dem Auspacken 5
Anschluß des Systems .... 5
Umschalten auf deutsche Anzeigeninformationen .... 7
Automatisches Abspeichern von Sendern (Auto-betical select-Funktion)* 7
Abspeichern eines Senders .... 8
Grundlegender Betrieb
Abrufen gespeicherter Sender .... 8
Fortgeschrittener Betrieb
Das Menüsystem 9
Wahl des Display-Anzeigemodus ...... 9
Empfang von Sendern 9
Tips für optimalen UKW-Empfang..... 10
Zuteilen von Sendernamen 11
Ordnen, Verschieben und Löschen von gespeicherten Sendeern.... 11
Zum Radio Data System (RDS)* ...... 12
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung ...... 16
Störungsüberprüfungen 16
Technische Daten 17
Bezeichnung der Teile
Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.
Einzelheiten siehe Seitenzahlen in Klammern ().
Gerät
ST-SE570

text_image
1 2 3 4 5 9AUTO BETICAL SELECT 18 (7, 12)
BAND 15 (9, 10, 12)
CHARACTER 7 (11)
DIRECT 12 (9)
Nummerntasten 14 (7–9)
POWER 1 (7, 8, 12)
PTY 17 (14, 15)
RETURN 9 (9)
SHIFT 13 (8, 11)
TUNE MODE 8 (8, 10)
TUNING/SELECT 6 (7-12, 14)
ST-SE370

text_image
1 2 3 5 6 7AUTO BETICAL SELECT (nur Europa-Modell) 16 (7, 12)
BAND 13 (9, 10, 12)
CHARACTER 5 (11)
DIRECT 10 (9)
Nummerntasten 12 (7–9)
POWER 1 (7, 8, 12)
PTY (nur Europa-Modell) 15 (14, 15)
RETURN 7 (9)
SHIFT 11 (8, 11)
TUNE MODE 6 (8, 10)
TUNING/SELECT 4 (7–12, 14)
Vor dem Betrieb
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile bei Ihrem Tuner mitgeliefert sind:
- Audiokabel (1)
• MW/LW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antennendraht (1)
• EON-Anschlußkabel (nur ST-SE570, 1)
Anschluß des Systems
Vorbereitung
- Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
- Schließen Sie das Netzkabel als letztes an.
- Achten Sie auf sicheren Anschluß, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
- Achten Sie beim Anschluß der Audiokabel auf die Farben der Stecker und Buchsen. Schließen Sie Weiß (linker Kanal) an Weiß und Rot (rechter Kanal) an Rot an.
Anschluß der MW/LW-Antenne
Im folgenden wird der Anschluß der mitgelieferten MW/LW-Antenne behandelt. Die folgende Abbildung zeigt die AM ANTENNA-Klemmen, an denen der Anschluß vorzunehmen ist.

- MW/LW-Rahmenantenne (mitgeliefert) (1)

1 Vor dem Zusammenbau der MW/LW-Rahmenantenne ziehen Sie das Kabel aus der Nut des Rahmens heraus.
2 Wickeln Sie drei Lagen vom Rahmen ab.
Wickeln Sie nicht mehr als drei Lagen ab, und achten Sie darauf, daß die Adern verdrillt bleiben.

3 Montieren Sie die MW/LW-Rahmenantenne wie gezeigt.

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Add Box"]
B --> C["Switch"]
C --> D["Cable"]
4 Schließen Sie die MW/LW-Rahmenantenne an die AM-Klemmen an der Rückseite des Geräts an.

text_image
ANTENNA FM 75Ω COAXIAL MW MW/LW- Rahmenantenne5 Richten Sie die Antenne auf besten Empfang aus.
Die MW/LW-Rahmenantenne ist richtempfindlich. Drehen Sie sie so, daß der beste Empfang gewährleistet ist.
Wenn beim Aufnehmen eines MW-Senders ein Pfeifgeräusch hoher Frequenz zu hören ist, stellen Sie die MW/LW-Rahmenantenne an eine andere Stelle.
Beachten Sie auch, daß in Stahlbetongebäuden aufgrund der Abschirmung der elektromagnetischen Wellen der Empfang schwächer ist. Wir empfehlen dann die Verwendung einer Zubehörantenne.
Bitte wenden.
Anschluß des Systems (Fortsetzung)
Tip
Wenn auch nach Drehen der MW/LW- Rahmenantenne der Empfang noch zu schwach ist, stellen Sie die Antenne in die Nähe eines Fensters.
Anschluß der UKW-Antenne
Der mitgelieferte UKW-Antennendraht sollte nur vorübergehend (bis zur Installation einer UKW-Außenantenne) verwendet werden. Optimaler Empfang ist nur mit einer UKW-Außenantenne möglich. Die folgende Abbildung zeigt die FM ANTENNA-Buchse, an der der Anschluß vorzunehmen ist.

• UKW-Antennendraht (mitgeliefert) (1)

- UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) (1) und 75-Ohm-Koaxialkabel mit IEC-Stecker (nicht mitgeliefert) (1)

IEC-Stecker
Schließen Sie den mitgelieferten UKW-Antennendraht oder eine UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) an der FM-Buchsen an der Geräterückseite an.
UKW-Antennendraht

Anschluß eines Erdungskabel
Bei Verwendung einer Außenantenne muß als Blitzschutzvorkehrung ein Erdungskabel (nicht mitgeliefert) an die AM ANTENNA m-Klemme (zusätzlich zur MW/LW-Rahmenantenne) angeschlossen werden.
Anschluß des Verstärkers
Bevor Sie den Ausgang des Tuners an den Verstärker anschließen, schalten Sie beide Geräte aus. Die folgende Abbildung zeigt die Buchsen, an denen der Anschluß vorzunehmen ist.

text_image
OUTPUT EON CONTROLBenötigte Kabel
• Audiokabel (mitgeliefert) (1)

text_image
Weiß (L) Weiß (L) Rot (R) Rot (B)Stecken Sie die weißen Stecker in die weißen Buchsen (linker Kanal) und die roten Stecker in die roten Buchsen (rechter Kanal). Achten Sie darauf, die Stecker fest einzustecken; lockerer Anschluß kann Störgeräusche verursachen.
Tuner Verstärker

text_image
OUTPUT R L TUNER IN R LTip (nur ST-SE570)
Bei Anschluß eines Sony Verstärkers mit EON CONTROL IN-Buchse, verbinden Sie die EON CONTROL OUT-Buchse des Tuners über das mitgelieferte EON-Anschlußkabel mit der EON CONTROL IN-Buchse des Verstärkers. Die EON-Funktion (siehe Seite 13) steuert dann auch die anderen Geräte.
Tuner Verstärker

flowchart
graph TD
A["OUT"] --> B["IN"]
B --> C["EON CONTROL"]
C --> D["Output"]
Netzanschluß
Wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an.

an eine Wandsteckdose
Umschalten auf deutsche Anzeigeninformationen
Für die Anzeigen im Display kann zwischen Englisch und Deutsch gewählt werden. Werksseitig ist auf Englisch voreingestellt. Zum Umschalten auf Deutsch verfahren Sie wie folgt:
1 Schalten Sie den Tuner durch Drücken von POWER aus.
2 Während Sie die Taste 2 gedrückt halten, schalten Sie den Tuner durch Drücken von POWER ein.
„Deutsch“ erscheint im Display.
Zum Zurückschalten auf Englisch
Wiederholen Sie den obigen Vorgang.
„English“ erscheint dann im Display.
Automatisches Abspeichern von Sendern (Auto-betical select-Funktion)
(nur Europa-Modell)
Mit der Auto-betical select-Funktion können bis zu 30 UKW- und UKW-RDS-Sender in alphabetischer Reihenfolge automatisch abgespeichert werden.
Wenn identische, aber auf unterschiedlichen Frequenzen arbeitende RDS-Sender vorhanden sind, wird nur der Sender mit dem stärksten Signal abgespeichert. (Zum manuellen Abspeichern einzelner UKW- und MW/LW-Sender siehe unter „Abspeichern eines Senders“ auf Seite 8 und „Empfang von Sendern“ auf Seite 9.)
1 Schalten Sie den Tuner durch Drücken von POWER ein.
2 Schalten Sie den Verstärker ein, und schalten Sie ihn in den TUNER-Betrieb.
3 Drücken Sie AUTO BETICAL SELECT.
„Yes“ und „No“ erscheinen im Display.
4 Drehen Sie TUNING/SELECT, um „YES“ zu wählen.
5 Drücken Sie AUTO BETICAL SELECT erneut.
Der Tuner sucht nun den UKW-Bereich nach Sendern ab und überprüft bei jedem gefundenen RDS-Sender, ob dasselbe Programm auch noch auf einer anderen Frequenz ausgestrahlt wird. Falls ja, wird nur die Frequenz mit dem stärkeren Signal abgespeichert. Alle gefundenen RDS-Sender werden dann alphabetisch nach ihren Namen geordnet und unter zweistelligen Codes abgespeichert. Einzelheiten zur RDS-Funktion finden Sie auf Seite 12. Anschließend werden die UKW-Sender ohne RDS-Service unter zweistelligen Codes abgespeichert.
Tip
Zum Umarrangieren der gespeicherten Sender, siehe „Ordnen, Verschieben und und Löschen von gespeicherten Sendern“ auf Seite 11.
Hinweise
- Wenn der Tuner in einem anderen Gebiet betrieben wird, wiederholen Sie den obigen Vorgang, um die empfangbaren Sender abzuspeichern.
- Zum Abrufen von gespeicherten Sendeern siehe Seite 8.
- Außer der Senderfrequenz wird die Einstellung von FM MODE mit abgespeichert.
- Wenn nach dem automatischen Abspeichern mit der Auto-betical select-Funktion die Antenne anders ausgerichtet oder eine andere Antenne verwendet wird, sind möglicherweise einige der gespeicherten Sender nicht mehr empfangbar. Wiederholen Sie dann den Speichervorgang.
Grundlegender Betrieb
Abspeichern eines Senders
Bis zu 30 UKW- oder MW-Sender (30 UKW- oder MW/LW-Sender bei Europa-Modell) können unter zweistelligen Speichercodes (beispielsweise A7) abgespeichert werden. Die Speichercodes bestehen aus einem Buchstaben (A, B oder C) und einer Ziffer (1 - 0). Die Buchstaben können Sie beispielsweise dazu benutzen, die Sender nach bestimmten Kategorieren unterteilt abzuspeichern. Unter jedem Buchstaben sind 10 Sender speicherbar.
1 Stimmen Sie auf den gewünschten UKW-, MW- oder LW-Sender ab (siehe „Empfang von Sendern“ auf Seite 9).
2 Drücken Sie MEMORY.
„MEMORY“ und der niedrigste freie Speichercode erscheinen im Display. Der Tuner ist nun speicherbereit.
3 Wählen Sie durch Drücken von SHIFT zwischen A, B oder C.
Der Buchstabe erscheint im Display.
4 Drücken Sie die gewünschte Nummerntaste (1 - 0).
Der empfangene Sender wird unter dem gewählten Code abgespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 zum Speichern weiterer Sender.
Tips
- Im Falle von RDS-Sendern wird außer der Frequenz auch der Sendername automatisch mit abgespeichert (nur Europa-Modell).
- Zum Zuteilen eigener Sendernamen, führen Sie die Schritte des Abschnitts „Zuteilen von Sendernamen“ auf Seite 11 aus.
Abrufen gespeicherter Sender
1 Achten Sie darauf, daß der Tuner richtig angeschlossen ist und die Sender abgespeichert sind.
(Zum Anschluß siehe Seite 5 bis 7; zum Abspeichern von Sendern siehe Seite 7 oder diese Seite).
2 Schalten Sie den Verstärker ein, und schalten Sie ihn auf TUNER.
3 Schalten Sie den Tuner an POWER ein.
4 Wählen Sie durch Drücken von SHIFT zwischen A, B oder C.
5 Drücken Sie die gewünschte Nummerntaste (1 - 0).
Um die gespeicherten Sender nacheinander abzurufen
1 Drücken Sie TUNE MODE wiederholt, so daß „PRESET“ im Display angezeigt wird.
2 Drehen Sie TUNING/SELECT.
Bei jedem Drehen von TUNING/SELECT wird der nächste Sender abgerufen. Im Display erscheint dabei jeweils der Speichercode, die Frequenz, der Sendername usw. Außerdem wird die Signalstärke im Display angezeigt.
Tip
Zum Abstimmen auf einen nicht gespeicherten Sender siehe unter „Empfang von Sendern“ auf Seite 9.
Das Menüsystem
Verschiedene Parameter können menügesteuert eingestellt werden. Die folgenden Bedienungselemente werden hierbei verwendet:
| Bedienungselement | Zweck |
| MENU | Umschalten in den Menübetrieb. |
| TUNING/SELECT | Anzeigen der Parametereinstellung. |
| ENTER | Speichern der momentan angezeigten Parametereinstellung. |
| RETURN | Rückkehr zum vorausgegangenen Schritt. |
Wahl des Display-Anzeigemodus
Vier verschiedene Anzeigemodi können gewählt werden.
1 Drücken Sie MENU, und drehen Sie dann TUNING/SELECT, so daß „DispMode“ im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie ENTER.
„Select“ erscheint im Display.
3 Wählen Sie durch Drehen von TUNING/SELECT einen der folgenden Anzeigemodi:
Alle Informationen/Volle Helligkeit → Alle Informationen/Gedämpfte Helligkeit → Eingeschränkte Informationen/Volle Helligkeit → Eingeschränkte Informationen/Gedämpfte Helligkeit
4 Drücken Sie ENTER.
Die Einstellung bleibt erhalten, bis eine Umstellung vorgenommen wird. Beim Drücken einer Taste am Gerät wird von „Eingeschränkte Informationen“ auf „Alle Informationen“ (mit gleichbleibender Helligkeit) umgeschaltet. Nach vier Sekunden schaltet der Tuner automatisch in den ursprünglichen Anzeigemodus zurück.
Empfang von Sendern
Sie können entweder, wie im folgenden erläutert, direkt mit den Nummerntasten oder (beispielsweise bei unbekannter Frequenz) mit dem automatischen Sendersuchlauf (siehe Seite 10) auf einen Sender abstimmen.
Vergewissern Sie sich zunächst, daß eine UKW/MW/LW-Antenne entsprechend der Angabe von Seite 5 und 6 angeschlossen ist.
1 Drücken Sie BAND zur Wahl von FM (UKW) oder AM (MW/LW).
2 Drücken Sie DIRECT.
3 Geben Sie mit den Nummerntasten die Frequenz ein.
Beispiel 1: FM 102.50 MHz

Beispiel 2: AM 1350 kHz

Zum Abstimmen auf einen anderen Sender
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
Tips
- Bei Empfang eines MW- oder LW-Senders richten Sie die MW/LW-Rahmenantenne optimal aus.
- Wenn bei einem UKW-Stereosender die STEREO-Anzeige nicht leuchtet, schalten Sie durch Drücken von FM MODE auf Stereo.
- Bei falscher Frequenzeingabe bzw. blinkenden Ziffern, wenn eine falsche Frequenz eingegeben wurde, drücken Sie DIRECT, und geben Sie dann die richtige Frequenz ein. Blinken die Ziffern immer noch, ist in Ihrem Gebiet möglicherweise auf der Frequenz kein Sender empfangbar.
- Bei Eingabe einer außerhalb des Rasters liegenden Frequenz, rundet der Tuner die eingegebene Frequenz automatisch so auf bzw. ab, daß sie im Raster liegt.
Das Raster der direkten Frequenzeingabe ist wie folgt: UKW: 50 kHz
MW/LW: 9 kHz (MW), 1 kHz (LW)
Bitte wenden.
Empfang von Sendern (Fortsetzung)
Automatischer Sendersuchlauf (Auto Tuning)
Mit dem automatischen Sendersuchlauf können Sie Sender auffinden, auch wenn die Frequenz nicht bekannt ist.
1 Schalten Sie durch Drücken von BAND auf FM (UKW) oder AM (MW/LW).
2 Drücken Sie TUNE MODE, so daß „AUTO TUNING“ („AUTO“ bei ST-SE370) im Display angezeigt wird.
3 Drehen Sie kurz den TUNING/SELECT-Knopf. (Sobald sich die Frequenzziffern ändern, lassen Sie den Knopf wieder los.)
Durch Drehen nach rechts werden höhere Frequenzen und durch Drehen nach links niedrigere Frequenzen nach Sendern abgesucht. Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf und „TUNED“ erscheint im Display. Das Signalstärkemeter zeigt die Signalstärke des Senders an.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Sender gefunden ist.
Zum Abspeichern des Senders siehe unter „Abspeichern eines Senders“ auf Seite 8.
Manuelles Abstimmen
Wenn der automatische Suchlauf einen Sender aufgrund zu geringer Signalstärke nicht findet, stimmen Sie wie folgt manuell ab:
1 Schalten Sie durch wiederholtes Drücken von BAND auf FM (UKW) oder AM (MW/LW).
2 Drücken Sie TUNE MODE, so daß nur „TUNING“ im Display angezeigt wird (nur ST-SE570).
„AUTO“ muß erloschen sein. Bei ST-SE370 muß TUNE MODE gedrückt werden, bis keine Anzeige mehr im Display erscheint.
3 Stimmen Sie durch Drehen von TUNING/SELECT auf den gewünschten Sender ab. Durch Drehen nach rechts wird die Frequenz erhöht und durch Drehen nach links verringert. Das Signalstärkemeter liefert eine Aussage über die Empfangsqualität.
Hinweis
Tips für optimalen UKW-Empfang
Der Tuner ist mit verschiedenen Zusatzfunktionen ausgestattet, die bei schlechtem oder gestörtem Empfang eine Verbesserung ermöglichen. Empfangen Sie den Sender zunächst in der Standardeinstellung. Ist der Empfang unbefriedigend, versuchen Sie durch Ändern der im folgenden behandelten Parameter eine Verbesserung zu erzielen. Beim Abspeichern einer Senderfrequenz werden auch die Parametereinstellungen mit abgespeichert.
Einstellen von FM MODE
Durch Drücken von FM MODE kann zwischen den UKW-Empfangsbetriebsarten „Auto Stereo“ (keine Anzeige) und „MONO“ gewählt werden.
- Bei der Betriebsart „Auto Stereo“ schaltet der Tuner automatisch auf Stereo um, wenn ein UKW-Stereosender ausreichender Stärke empfangen wird. Zum Aktivieren dieser Betriebsart drücken Sie FM MODE wiederholt, so daß „MONO“ erlischt.
- Bei „MONO“ erfolgt die Wiedergabe in Mono. Diese Einstellung ist vorteilhaft, wenn der Stereoempfang stark verrauscht ist.
Überprüfen der Signalstärke
Das digitale Signalstärkemeter besitzt bei UKW-Empfang einen Anzeigebereich von 16 bis 70 dB (1 μV entspricht 0 dB). Für rauschfreien Stereoempfang muß die Signalstärke über 50 dB liegen. (Das Signalstärkemeter kann auch zur Beurteilung der günstigsten FM MODE-Einstellung herangezogen werden.)
1 Stimmen Sie auf einen UKW-Sender ab.
2 Drücken Sie DISPLAY wiederholt, bis das digitale Signalstärkemeter angezeigt wird.
3 Richten Sie die UKW-Antenne so aus, daß das Empfangssignal am stärksten ist.
Zuteilen von Sendernamen
Jedem gespeicherten Sender (Ausnahme: UKW-RDS-Sender) können Namen aus bis zu fünf Zeichen zugeteilt werden. Diese Namen werden dann statt der Frequenz im Display angezeigt.
1 Drücken Sie CHARACTER.
Der Cursor blinkt im Display.
2 Drehen Sie TUNING/SELECT zur Wahl des gewünschten Zeichens.
3 Wenn das gewünschte Zeichen eingestellt ist, drücken Sie CHARACTER, so daß sich der Cursor zur nächsten Stelle bewegt.
Bei einem Eingabefehler
Drücken Sie CHARACTER wiederholt, bis das zu löschende Zeichen blinkt (bei jedem Drücken von CHARACTER wird um eine Stelle weitergeschaltet). Wählen Sie dann mit TUNING/SELECT das richtige Zeichen.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis alle Zeichen des Namens eingegeben sind.
5 Drücken Sie MEMORY.
Im Display erscheint die Anzeige „MEMORY“ zusammen mit dem niedrigsten freien Speichercode. Der Tuner ist nun speicherbereit.
6 Wählen sie mit SHIFT und den Nummerntasten den Speichercode, für den der Sendername bestimmt ist.
Hinweis
Wenn im obigen Vorgang der nächste Schritt nicht innerhalb von 8 Sekunden ausgeführt wird, schaltet das Display auf Normalanzeige zurück. Beginnen Sie in einem solchen Fall erneut von Anfang an.
Tip
Um statt des Namens die Frequenz anzuzeigen, drücken Sie DISPLAY wiederholt.
Ordnen, Verschieben und Löschen von gespeicherten Sendern
Die gespeicherten Sender können bequem umarrangiert werden. So können Sie beispielsweise die Sender in alphabetischer Reihenfolge, in der Reihenfolge der Signalstärke, des Ländercodes oder des Wellenbereichs anordnen oder mit den Funktionen „Move“ und „Erase“ wunschgemäß verschieben bzw. löschen.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drehen Sie TUNING/SELECT, bis „Edit“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn kein Sender abgespeichert ist, erscheint „No Preset“ im Display.
3 Drehen Sie TUNING/SELECT zur Wahl des Sortierkriteriums:
| Sortierkriterium Erläuterung | |
| Move Verschieben einesSenders (siehe Seite 12). | |
| Erase Löschen eines Senders(siehe Seite 12). | |
| Alphabet | Die gespeicherten Senderwerden nach ihren Namenalphabetisch sortiert. Senderohne Namen werden nach ihrerFrequenz (von niedriger zuhoher Frequenz) sortiert. |
| Strength | Die gespeicherten Sender(nur UKW-Sender) werden nachihrer Signalstärke sortiert.MW- und LW-Sender werdennach ihrer Frequenz sortiert. |
| Country* UKW-RDS-Sender werdennach ihrem Land (PI**-Code) alphabetisch sortiert.Andere Sender werden nachihrer Frequenz sortiert. | |
| Band | Die Sender werden nach ihremWellenbereich (UKW, MWund LW) sortiert. |
* Nur Europa-Modell.
**Programme Identification (siehe Seite 13)
4 Drücken Sie ENTER.
Der Sortiervorgang wird ausgeführt. Anschließend schaltet der Tuner in den Normalbetrieb zurück, und der Sender A1 ist zu hören.
Hinweis
Dieselben Ländercodes werden manchmal von mehreren Ländern benutzt. Beim Sortieren kann der Tuner nicht zwischen diesen Ländern differenzieren.
Ordnen, Verschieben und Löschen von gespeicherten Sendern (Fortsetzung)
Verschieben eines gespeicherten Senders
Ein gespeicherter Sender kann wie folgt zu einem anderen Speichercode verschoben werden:
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 des Abschnitts „Ordnen, Verschieben und Löschen von gespeicherten Sendern“ aus, wählen Sie im Edit-Menü den Parameter „Move“, und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie mit TUNING/SELECT den Speichercode, unter dem der zu verschiebende Sender gespeichert ist, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit TUNING/SELECT den gewünschten neuen Speichercode, und drücken Sie ENTER.
Der Sender wird entsprechend verschoben, und alle nachfolgenden Sender der Gruppe (A im Beispiel) werden entsprechend verschoben, um Platz zu schaffen.
Beispiel: Sender von A4 wird zu A1 verschoben.
| Speichercode | A1 | A2 | A3 | A4 | A5 | A6 | A7 | A8 |
| 89.5 | 94.5 | 96.5 | 98.0 | 100.5 | 103.0 | 104.5 106.0Frequenz | ||
| Speichercode | A1 | A2 | A3 | A4 | A5 | A6 | A7 | A8 |
| Frequenz | 98.0 | 89.5 | 94.5 | 96.5 | 100.5 | 103.0 | 104.5 106.0 |
Löschen eines gespeicherten Senders
Gespeicherte Sender können wie folgt einzeln gelöscht werden.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 des Abschnitts „Ordnen, Verschieben und Löschen von gespeicherten Sendern“ aus, wählen Sie im Edit-Menü den Parameter „Erase“, und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie mit TUNING/SELECT den zu löschenden Speichercode, und drücken Sie ENTER.
Der Sender dieses Speichercodes wird gelöscht und die anderen Sender dieser Gruppe (A im Beispiel) rücken nach, so daß keine Lücke entsteht.
Beispiel: Sender A1 wird gelöscht.
| Speichercode | A1 | A2 | A3 | A4 | A5 | A6 | A7 | A8 |
| Frequenz | 89.5 | 94.5 | 96.5 | 98.0 | 100.5 | 103.0 | 104.5 | 106.0 |
Tip
Zum Löschen aller gespeicherter Sender:
1 Schalten Sie den Tuner aus.
2 Während Sie die Nummerntaste 5 und die Taste AUTO BETICAL SELECT (ST-SE570) bzw. BAND (ST-SE370) gedrückt halten, schalten Sie den Tuner wieder ein.
Zum Radio Data System (RDS)
(nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS-Sender strahlen neben dem regulären Programm RDS-Codes aus, die verschiedene Bedienungserleichterungen und Zusatzfunktionen ermöglichen. Dieser Tuner bietet die folgenden drei RDS-Funktionen: Anzeige von RDS-Informationen im Display, automatische Umschaltung auf einen anderen Sender mit der angeforderten Programmart (Verkehrsfunk, Nachrichten- oder Informationsprogramm) und automatisches Aufsuchen eines Senders der gewünschten Programmart. Beachten Sie, daß RDS nur im UKW-Bereich zur Verfügung steht.*
Hinweis
Die RDS-Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn die betreffenden Codes vom Sender einwandfrei übertragen werden und das Empfangssignal stark genug ist.
* Beachten Sie, daß nicht alle UKW-Sender RDS-Codes ausstrahlen und daß sich die RDS-Funktionen von Sender zu Sender unterscheiden können. Bei Unklarheiten fragen Sie bitte bei Ihrer Sendeanstalt nach.
Empfang eines RDS-Senders
Stimmen Sie auf den gewünschte UKW-Sender ab.
Falls es sich um einen RDS-Sender handelt, erscheint die RDS-Anzeige und der Sendername im Display.
Anzeigen der RDS-Informationen
Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können nacheinander die folgenden Informationen in das Display abgerufen werden.
| Anzeige | Möglichkeiten |
| Sendername* | Aufsuchen eines Senders anhand des Namens (z.B. WDR). |
| Frequenz* | Aufsuchen eines Senders anhand der Frequenz. |
| Uhrzeit (24-Stunden-System) | Anzeige der momentanen Uhrzeit. |
| Programmart (PTY) | Aufsuchen eines Senders einer bestimmten Programmart (zu den wählbaren Programmarten siehe Seite 14). |
| Radiotext | Anzeige des vom RDS-Sender ausgestrahlten Radiotextes. |
| Programmkette | Ermittlung des Landes, in dem der Sender steht. |
| Digitales Signalstärkemeter* | Überprüfen der Empfangsstärke von UKW-Sendern (Einzelheiten siehe Seite 10). |
* Diese Information erscheint auch bei UKW-Sendern, die keinen RDS-Service bieten.
Hinweise
- Bei offiziellen Notmeldungen blinkt die Anzeige „ALARM“ im Display.
- Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Service nicht bietet, erscheint „NO...“ (beispielsweise „NO PTY“) im Display.
• Die Schnelligkeit, mit der die Radiotextzeichen abgebildet werden, hängt von der Datenübertragungsrate des Senders ab.
Automatische Umschaltung auf einen Sender mit Verkehrsfunkdurchsage, Nachrichten- oder Informationsprogramm (EON-Funktion)
(nur ST-SE570)
Die EON-Codes ermöglichen eine automatische Umschaltung auf einen RDS-Sender mit einer Verkehrsfunkdurchsage, einem Nachrichten- oder Informationsprogramm. Nach der Sendung schaltet der Tuner automatisch wieder auf den ursprünglichen Sender zurück. (Beachten Sie, daß dies nur mit gespeicherten Sendern möglich ist.)
Automatische Umschaltung auf Verkehrsfunkprogramme
1 Rufen Sie einen gespeicherten UKW-RDS-Sender ab, so daß RDS TP oder RDS TP EON im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie EON TA, so daß „TA“ im Display angezeigt wird.
Beim Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge: TA (Verkehrsfunkdurchsage) ↔ OFF Wenn der Tuner automatisch auf eine Verkehrsfunkdurchsage umschaltet, blinkt die TA-Anzeige. Wollen Sie die Durchsage nicht bis zum Ende anhören, können Sie durch Drücken von EON TA zum ursprünglichen Sender zurückschalten.
Automatische Umschaltung auf Nachrichten und/oder Informationsprogramme
1 Rufen Sie einen gespeicherten UKW-RDS-Sender ab, so daß RDS TP oder RDS TP EON im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie EON NEWS/INFO, so daß „NEWS“, „INFO“ oder „NEWS/INFO“ im Display erscheint.
Bei Drücken dieser Taste wird die Anzeige in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: NEWS → INFO → NEWS/INFO → OFF Wenn der Tuner automatisch auf einen Sender mit einem Nachrichten- oder Informationsprogramm umschaltet, blinkt die betreffende Anzeige. Soll die Sendung nicht bis zum Ende angehört werden, kann durch Drücken von EON NEWS/INFO auf den ursprünglichen Sender zurückgeschaltet werden.
Zum Radio Data System (RDS) (Fortsetzung)
Zum Abschalten der automatischen Umschaltfunktion
Drücken Sie je nach der momentan aktivierten EON-Bereitschaftsfunktion die Taste EON TA oder EON NEWS/INFO, so daß die Anzeige erlischt.
Hinweise
- Beim Abstimmen auf einen MW/LW-Sender oder einen UKW-Sender, der keinen RDS-Service bietet, erlischt die Anzeige TA, NEWS, INFO bzw. NEWS/INFO. Die EON-Funktion arbeitet dann nicht.
- Bei schwachem Empfangssignal erscheint die Anzeige „Weak Signal“. Wenn der Tuner versucht, auf einen schwachen Sender erneut abzustimmen, erscheint die Anzeige „Return“.
- Beim Aufnehmen eines Programms sollte die EON-Funktion ausgeschaltet bleiben, damit das Programm nicht unterbrochen wird. Beachten Sie dies auch beim timergesteuerten Aufnahmebetrieb.
- Wenn EON aktiviert wird, während kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint die Anzeige „No EON“ im Display.
- Wenn der Tuner über ein EON CONTROL-Kabel an einen dafür vorgesehenen Sony Verstärker angeschlossen wird, schaltet die Anlage automatisch in den Tunerbetrieb um, sobald ein Sender die angeforderten Programmart ausstrahlt.
Verkehrsfunkempfang (TA-Suchfunktion)
Der Tuner kann automatisch unter den gespeicherten RDS-Sendern nach einem Sender suchen, der momentan eine Verkehrsfunkmeldung ausstrahlt.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drehen Sie TUNING/SELECT, bis „Traffic“ im Display angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Der Tuner befindet sich im Suchbetrieb („Search“ und „Traffic“ erscheinen abwechselnd im Display).
Wenn ein Sender mit Verkehrsfunkdurchsage gefunden ist, stoppt der Suchlauf. Jeder Sender wird etwa 8 Sekunden lang empfangen.
3 Sobald der gewünschte Sender gefunden ist, drücken Sie ENTER, um den Suchlauf zu beenden.
Programmart-Suchfunktion (PTY)
Nach Vorgabe der gewünschten Programmart kann der Tuner automatisch unter den gespeicherten RDS-Sendern entsprechende Sender aussuchen.
1 Drücken Sie PTY.
2 Drehen Sie TUNING/SELECT zur Wahl der gewünschten Programmart.
Zu den wählbaren Programmarten siehe die nachfolgende Tabelle.
| Programmart | Erläuterung |
| (Current) | Zeitgeschehen, politische |
| Affairs | Kommentare |
| Alarm | Notdurchsagen |
| Alarm Test | Wird nur für Dynamikumschaltung verwendet |
| Children ('s programmes) | Kinderprogramme |
| Country Music | Country-Musik |
| Culture | Programme aus Kultur, Kirche und Gesellschaft |
| Documentary | Dokumentarsendungen |
| Drama | Hörspiele und Literatur |
| Education | Fortbildungsprogramme und wissenschaftliche Programme |
| Finance | Informationen zum Aktienmarkt und zur Finanzwelt |
| Folk Music | Volksmusik |
| Information | Informationsprogramme wie Kaufberatungen, medizinische Beratungen usw. |
| Jazz Music | Jazz |
| Leisure | Programme zu Freizeitaktivitäten wie Gartenbau, Fischen, Kochen usw. |
| L (ight).Classical | Leichte Klassik |
| Easy Music | Unterhaltungsmusik |
| National Music | Ländliche Klänge und Volksmusik |
| News | Nachrichten |
| Oldies Music | Musikprogramme mit Oldies |
| Other Music | Musikarten, die nicht in die obigen Kategorien fallen, wie z.B. Rhythm & Blues und Reggae |
| Phone In | Diskussionspodien usw., bei denen Zuhörer telefonisch ihre Meinung mitteilen können |
| Pop Music | Popmusik |
| PTY undefined | Programme, für die keine der angegebenen Kategorien zutrifft |
| Religion | Religion und Kirche |
| Rock Music | Rockmusik |
| Science | Programme aus Wissenschaft und Technik |
| Social A (ffairs) | Programme zum gesellschaftlichen Leben |
| Sport | Sport |
| S (erious).Classical | Ernste Klassik (bekannte Orchester, Kammermusik, Opern usw.) |
| Travel | Programme mit Reisethemen. (Es handelt sich hierbei nicht um TP/TA-Verkehrsmeldungen.) |
| Varied | Verschiedene Programmtypen wie Interviews mit berühmten Persönlichkeiten, Spiele und Humor |
| Weather | Wetter |
3 Drücken Sie PTY.
Während der Tuner nun überprüft, ob die gespeicherten RDS-Sender die betreffende Programmart ausstrahlen, erscheint abwechselnd die Anzeige „Search“ und die Programmart im Display.
Anschließend werden die gefundenen Sender angezeigt und jeder Sender 8 Sekunden lang abgerufen.
4 Wenn der gewünschte Sender zu hören ist, drücken Sie PTY, damit der Sender eingestellt bleibt.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
- Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
- Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Zur Stromversorgung
- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das Gerät von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
- Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
- Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lange Lebensdauer des Geräts sicherzustellen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und achten Sie darauf, daß es keinem direkten Sonnenlicht, keinem Staub und keinen Stößen ausgesetzt ist.
- Stellen Sie nichts auf das Gerät. Wenn die Ventilationsöffnungen blockiert werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank und nicht auf ein Bücherregal.
Zur Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden.
Zur Wiederverpackung
Heben Sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf, um das Gerät bei einem späteren Transport wieder sicher verpacken zu können.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Tuner gehen Sie die folgende Aufstellung durch. Sollte das Problem nicht selbst behoben werden können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Kein Ton.
• Die Antennen anschließen.
- Am Verstärker auf TUNER schalten.
Kein Empfang möglich.
• Die Antenne ausrichten.
- Eine UKW-Außenantenne anschließen.
- Falls der Tuner in einem anderen Gebiet betrieben wird, die Sender erneut abspeichern.
Starkes Rauschen oder andere Störgeräusche.
• Die Antenne ausrichten.
- Auf die richtige Frequenz abstimmen.
- Eine UKW-Außenantenne anschließen.
- Den Tuner weiter von der Störquelle entfernen.
Die RDS-Funktionen arbeiten nicht (nur Europa-Modell).
- Auf einen UKW-RDS-Sender abstimmen.
- Auf einen stärkeren UKW-RDS-Sender abstimmen.
Im Display erscheint „No Preset“.
- Die Senderspeicherungen sind verlorengegangen, da das Netzkabel länger als einen Monat abgetrennt war. Die Sender erneut abspeichern.
Der Tuner schaltet automatisch vom momentanen auf einen anderen Sender um (nur ST-SE570).
• Die EON-Funktion ist eingeschaltet. Die Funktion ausschalten.
Die gewünschte Anzeige oder Information erscheint nicht im Display.
- Den Tuner ausschalten. Dann die Nummerntaste 5 und die Taste AUTO BETICAL SELECT (ST-SE570) bzw. BAND (ST-SE370) gedrückt halten, und den Tuner wieder einschalten. Dabei werden alle gespeicherten Sender gelöscht und die Anzeigen auf die Ausgangssprache (Englisch) zurückgeschaltet.
- Bei der Sendeanstalt nachfragen, ob RDS-Service geboten wird. Möglicherweise ist der RDS-Service momentan gestört.
Technische Daten
UKW-Tunerteil
Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz (50-kHz-Raster)
Antennenanschluß 75 Ohm, unsymmetrisch IEC-Stecker
Zwischenfrequenz 10,7 MHz
Empfindlichkeit bei 26 dB Rauschabstand (Mono): 10,3 dBf, 0,9 μV/75 Ohm bei 46 dB Rauschabstand (Stereo): 38,5 dBf, 23 μV/75 Ohm
Nutzbare Empfindlichkeit (IHF) 10,3 dBf, 0,9 μV/75 Ohm
Signal-Rauschabstand bei 40 kHz Hub 74 dB (Mono), 69 dB (Stereo)
Klirrgrad 0,09% (Mono), 0,18% (Stereo)
Frequenzgang 30 Hz - 15 kHz (+0,5/-1,0 dB)
Kanaltrennung 45 dB bei 1 kHz
Trennschärfe bei 400 kHz 85 dB bei 300 kHz 70 dB
Ausgangspegel bei 40 kHz Hub: 600 mV
MW/LW-Tunerteil
Empfangsbereich
MW: 522 - 1.611 kHz
ST-SE570:
(9-kHz-Raster)
ST-SE370:
531 - 1.602 kHz
(9-kHz-Raster)
LW: 144 - 288 kHz
(1-kHz-Raster)
Zwischenfrequenz
450 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit
(Mit MW/LW-
Rahmenantenne)
MW: 200 ∝ V/m
LW: 700 ∝ V/m
Signal-Rauschabstand
MW: 54 dB
(50 mV/m, 999 kHz)
LW: 50 dB
(50 mV/m, 216 kHz)
Klirrgrad 0,3% (50 mV/m, 400 Hz)
Trennschärfe 50 dB
Allgemeines
Stromversorgung 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 10 W
Abmessungen 430 x 83 x 290 mm (B/H/T)
Gewicht 2,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Audiokabel (1)
MW/LW-Rahmenantenne (1)
UKW-Antennendraht (1)
EON-Anschlußkabel (nur ST-SE570, 1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
ADVERTENCIA
Technische gegevens 17
text_image
Wit (links) Rood (rechts) Wit (links) Rood (rechts)Harmonische vervorming
0,09% (mono),
0,18% (stereo)
Frequentiebereik 30 Hz - 15 kHz
(+0,5/-1,0 dB)
Harmonische vervorming
0,3% (50 mV/m,
400 Hz)
Selectiviteit 50 dB
Algemeen
Stroomvereiste 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik 10 W
Afmetingen 430 x 83 x 290 mm
(b/h/d)