BSD3023 - Autoradio Renkforce - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BSD3023 Renkforce als PDF.
Benutzerfragen zu BSD3023 Renkforce
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BSD3023 - Renkforce und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BSD3023 von der Marke Renkforce.
BEDIENUNGSANLEITUNG BSD3023 Renkforce
Dasa Bedingsravengin is a Publca of Corrd Electronic SE, Klaus-Covind-Sr 1, D42240 Hirschau (www.covind.com)
Alle Rechts einschließlich Uberschlag verhalten. Reproductionen jeder Art, z. B. Folioque. Mirerwerbung, oder die Ernastung in elektronischen Datenverbeteiligungsarlagen, bedarben der sozialen Gewinnungsgeschäfte abgeraedt. Niederkund, auch auszugesievel-
ser, verboten.
Dese Bedierungsausleitung erspertiert dem technischen Stand bei Rücklegung, Änderung in Technik und Ausstattung vorhersten
Deze geografischer wiedung voxten an die technische stand bei hiel diskbezogen. Währung von technikn an struktur wachkaufbauton
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. 01:651+1

Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung 3
Bestimmungsgemäß Verwendung 4
Symbolerklarung 4
Sicherheitschinweise 5
Bedienelemente 6
Produktbeschreibung 8
Mechanischer Einbau 9
Einbau in den Radioschacht 10
Ausbau 11
Freisprechmikrofon 11
Fernbedienung 12
Elektrischer Anschluss 14
Anschluss der Antenne 15
Anschluss der LINE-Ausgänge 15
Anschluss AUX IN 15
Anschluss des Freisprechmikrofons 15
Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung 16
Einlagen/Wechsel der Fernbedienungsbattery 18
Bedienung 19
Allgemeine Bedienung 19
Menu-Einstellungen 22
Radiobetrieb 23
USB-/Speicherkartenbetrieb 30
Funktionen der Fernbedienung 33
Bluetooth®-Betrieb 34
Wartung 40
Sicherungswechsel 40
Reinigung 41
Handhabung 41
Behebung von Störungen 42
Technische Daten 44
Entsorgung 45
Konformitätserklärung 45
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf thesees Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
These Bedienungsanleitung gehort zu dieser Produkt. Sie enthalt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie theses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Das Bluetooth-Warenzeichen ist Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.

Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 0 180/5 31 21 10
e-mail:itte verwenden Sie fur ihre Anfrage unser Formular im Internet.
www.conrad.de unter der Rubrik Kontakt

www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at

Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo.-Fr.8.00 bis 12.00 Uhr,13.00 bis 17.00 Uhr
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Renkforce BSD-3023 SD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen, Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugegeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken. Außen dem dient er als Freisprecheinrichtung für Bluetooth®-fahige Mobiltelefone.
Das Gerät muss zur Wiedergabe an Laufsprecher angeschlossen werden.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahrzeugbatterie an Karosserie zugelassen. Das Gerätarf nur in Fahrzeugen mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden.
Durch die Art des Einbaus ist vom Benutzer sicherzustellen, dass das Gerät vor Feuchtigkeit und Nasse geschützt wird.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung theses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.

Beachten Sie alle Sicherheitschinweise dieser Bedienungsanleitung!
Symbolerklarung

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf auf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.

Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäß Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fälle erlischt die Gewährleistung/Garantie!

- Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
- Als Spanningsquellearf nur das 12 V-Gleichspannungsbordnetz (negativer Pol der Batterie an der Karosserie des Fahrzeugs) verwendet werden. Schlieben Sie das Gerät nie an eine andere Spanningsversorgung an.
- Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
- Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
- Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperatren, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
- Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es konnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
- Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.
- Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollenn sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sichitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.



Bedienelemente
(1) Taste / MUT
(2) Tasten und
(3) Taste
(4) Drehregler VOLUME
(5) Taste / BND/ LOU / CLR
(6) Taste T-MENU
(7) Taste 0 / DISP
(8) LC-Display
(9) Taste 9 / PTY
(10) Taste * + AS/PS
(11) Taste # / SCAN
(12) Taste PAIR / MOD
(13) Taste RESET
(14) Speicherkartenleser
(15) Taste ▷/■
(16) Taste SCAN
(17) Taste RPT
(18) Stationstasten 1-6
(19) Taste SHF
(20) Taste DIR
(21) Taste DIR+
(22) Taste 7 / AF / MON
(23) Taste 8 / EQ / TA
(24) Anschluss AUX IN
(25) USB-Schnittstelle
(26) Taste VOL ▲
(27) Taste VOL
Produktbeschreibung
Dieses Gerät ist mit folgenden Merkmalen ausgestattet:
AM/FM-Radioteil
- USB-Schnittstelle
- MMC/SD-Kartenlesegerät
- Bluetooth®-Freisprecheinrichtung
- Musikwiedergabe über Bluetooth®-Schnittstelle (A2DP)
- IR-Fernbedienung mit Lenkradhalterung
Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.)
Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverträkers
- Front AUX IN zum Anschluss externer Audioquellen
- Elektronische Lautstärke-, Tiefen-, Höhen-, Fader- und Balance-Regelung
- Digitaler Signalprozessor zur Anpassung der Klangcharakteristik an verschiedene Musikrichtungen
- Loudness-Schaltung
FM-Tuner mit RDS-Funktion
- Genaues elektronisches Abstimm der Sender durch PLL-Tuner
- 24 programmierbare Stationsspeicher (18 x FM, 6 x AM)
- Manueller/Automatischer Sendersuchlauf in beiden Suchrichtungen
- Automatische Senderspeicherung/Programmspeichersuchlauf
- Alphanumericisches DOT-Matrix-Display
- ID3-Tag-Anzeige bei MP3-Wiedergabe
Uhrzeinstellung über RDS-System
- ISO-Anschlussterminal
Mechanischer Einbau
In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbauplatzes erfolgte aus Sicherheitstechnischen Geschäftspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgesehenen Bereich einzubauen.
Das Gerät besteht einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182 × 53 ~mm . Diese Einbaumaße sind genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten.
Sollte kein Einbauausschnitt vorgesehen sein, so informieren Sie sichitte bei ihrem Autohändler über den korrekten Einbauort fur das Autoradio.

Wahlen Sie den Einbauort sorgfältig aus, damit das Gerät nicht die normale Fahrtätigkeit des Fahrers beeinflusst oderihn vom Verkehrsgeschehen ablenkt.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Montagematerial, um eine sichere Installation zu garantien.
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des SD-Tuners oder anderer Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführrt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei denen Kfz erlischt bereits durch das Aussagen eines Blechteils die Betriebserlaubnis.
Da das Gerät im Betrieb Wärme erzeugt, muss der Einbauort hitzeunempfindlich sein.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Befestigungsbohrungen, dass hierdurch keine elektrischen Kabel, Bremsleitungen, der Kraftstofftank o.ä. beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau ihrer Auto-HiFi-Komponenten die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
Berücksichtigten Sie beim Einbau ihrer HiFi-Anlage die Unfallgefahr, die von losgerissenen Geräten im Falle eines Unfalls ausgehen kann. Befestigen Sie deshalb eines Teil safer und an einem Platz an dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.

Überprüfen Sie vor dem Einbau des Gerätes die Tiefe des vorgesehen Einbauraumes.
Mechanischer Einbau
Einbau in den Radioschacht




- Entriegeln Sie den Einbaurahmen mit den beiden Entriegelungsschlüssen (Bild1, Punkt1).
- Ziehen Sie den Einbaurahmen nach hinten vom Gerät ab (Bild1, Punkt2).
- Schieben Sie den Einbaurahmen in den Einbauausschnitt des Fahrzeugs (Bild2).
- Biegen Sie eineige der Haltelaschen am Einbaurahmen um, bis der Rahmen sicher in der Einbauöffnung fixiert ist (Bild3).
- Nachdem Sie alle elektrischen Verbindungen hergestellt haben (siehe „Elektrischer Anschluss“) schieren Sie das Gerät in den Einbaurahmen, bis es safer einrastet (Bld4).

Bewahren Sie die beiden Entriegelungsschlüssel gut auf. Sie benötigen sie für eine spätere Demonage des Gerätes.
- Sichern Sie das Gerät zusätzlich gegen Erschütterungen mit dem Schraubzapfen an der Geräterückseite.
- Bei den meisten Fahrzeugen ist solch eine Sicherung bereits vorgesehen. Falls dies bei ihrem Fahrzeug nicht der Fall sein sollte, befestigen Sie das Gerätitte mit dem beiliegenden Lochblechstreifen.
Gehen Sie bei der Befestigung wie im folgenden Bild gezeigt vor:

Mechanischer Einbau
Ausbau
- Stecken Sie die beiden Entriegelungsschluss in die seitlichen Schlitze zwischen Gerät und Einbaurahmen, bis das Gerät entriegelt ist.
- Losen Sie, falls erforderlich die Befestigungsschraube an der Gerällerückseite.
Ziehen Sie das Autoradio an den Entriegelungsschlüsseln vorsichtig aus dem Einbaurahmen. - Losen Sie alle elektrischen Verbindungen auf der Rückseite des Gerätes und den Antennenstecker.

Freisprechmikrofon
Das Mikrofon für die Freisprecheinrichtung kann an der Sonnenblende, der Lenksäulenverkleidung oder an einer anderen geeigneten Stelle im Fahrzeuginnenraum befestigt werden.

Das Mikrofon und die Anschlussleitung darf sich keinesfalls im Auslösebereich eines Airbags befinden.
- Befestigen Sie das Freisprechmikrofon mit der Klemme oder dem beiliegenden Klettband an einer geeigneten Stelle.
- Verlegen Sie die Anschlussleitung bis zum Radioeinbauschacht.
Mechanischer Einbau
Fernbedienung
Die Fernbedienung kann mit der beiliegenden Lenkradhalterung direkt am Lenkradkranz befestigt werden. Das IR-Empfangsauge befindet sich in der Frontblende des SD-Tuners.
Lenkradmontage:
Richten Sie das Lenkrad gerade aus.
- Offnen Sie die beiden Schrauben (E) der Lenkradhalterung.
- Positionieren Sie das Innenteil (A) der Lenkradhalterung an der Innenseite des Lenkrads (C).
- Ziehen Sie das Gummiband (B) um den Lenkradkranz herum und haken Sie es unter Spannung in die Rastnasen ein (Bild 1).
- Schneiden Sie ggf. überstehendes Gummiband ab (Bild 2).
- Befestigen Sie das Außenteil (D) der Lenkradhalterung wieder mit den beiden Schrauben (E) (Bild 3).
- Schieben Sie die Fernbedienung auf die Lenkradhalterung auf (Bild 4 und Bild 5).
Zum Abnehmer der Fernbedienung betätigten Sie den Sicherungshebel (F) undziehen die Fernbedienung aus der Halterung (Bild 6).






Mechanischer Einbau

Die Fernbedienungarf nicht im Auslösebereich eines Airbags positioniert werden.
Die Fernbedienung muss so am Lenkrad installiert werden, dass sie den Fahrer beim Lenken und Bedieren des Fahrzeugs nicht behindern kann.
Ziehen Sie das Gummiband der Halterung gut fest, um sicherzustellen, dass sich die Fernbedienung während der Fahrt nicht lockern kann.
Die Fernbedienung muss an der Innenseite des Lenkrads befestigt werden, damit eine Behinderung beim Lenken ausgeschlossen werden kann.

Der Beste Installationsort für die Fernbedienung ist abhängig vom Einbauort des SD-Tuners. Probieren Sie vor der endgültigen Montage die einwandfrei Funktion aus. Der IR-Sender befindet sich an der Rückseite der Fernbedienung.

X

ok

Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Um Kurzschlüsse und darauf resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden.
Schlieben Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Strome aufnehmen und so die Bordelektronik beschädigen konnen.
Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht werden oder an scharfen Kanten scheuern. Benutzen Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen.
Die Verdraughtung zu den Laatsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführrt werden. Isolieren Sie offene Verbindungsstellen.
Verwenden Sie nur Laufsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten").
Achten Sie darauf, dass alle Laufsprecher richtig gepolt sind - also die Plus- und Minuskennzeichen übereinstimmen.
Die Anschlusskabel der Laatsprecher sind im Normalfall codiert. Einige Laatsprecherhersteller markieren die (+) -Leitung mit einem zusätzlichen Farbstreifen, andere wiederum verwenden eine geriffelte Leitung für den (+) -Pol, für den (-) -Pol hingegen eine glatte Leitung.
Das Gerät wurde für den Betrieb an Laufsprecherimpedanzen von mindestens 4 Ohm entwickelt. Schließen Sie auf keinen Fall Laufsprecher mit einer geringeren Impedanz an.

Bei den meisten Fahrzeugen sind die Leitungen für den elektrischen Anschluss und den Anschluss der Lautsprecher bereits bis zum vorgesehenen Einbauchacht geführt.
Sollte dies nicht der Fall sein muss darauf geachtet werden, dass die nachträglich eingebauten Leitungen über die entsprechend vorgesehenen Bordsicherungen (siehe Bedienhandbuch des Fahrzeugs) abgesichert sind.
Anschluss der Antenne
- Verbinden Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs mit der Antennenbuchse halten am Gerät (Buchse geben den Cinch-Anschlüssen).
- Sollte Ihr Fahrzeug mit einem anderen Antennenstecker ausgerüstet sein, verwenden Sieitte einen passenden Adapter, der im Fachhandel erhältlich ist.
Anschluss der LINE-Ausgänge
Der SD-Tuner verfügt über LINE-Ausgänge für den Anschluss eines Leistungsverständerkers.

Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel konnen Störungen auftreten.
Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz.
Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel. Sie vermeiden so störende Einstreuungen in die Leitungen.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, * dürfen an die Cinchanschlüsse nur Geräte mit ebensolchen Cinchanschlüssen angeschlossen werden.
- Verbinden Sie die Cinchbuchsen an der Geräterückseite mit den Eingängen des Leistungsverträkcers.

Die rote Buchse ist der Anschluss fur den rechten Kanal
Die weiß Buchse ist der Anschluss für den linken Kanal
Anschluss AUX IN
An den Anschluss AUX IN (24) kann ein externes Audiogerät (z.B. tragbarer MP3-Player) angeschlossen werden, dessen Signal über die Fahrzeugglautsprecher wiedergegeben wird.
- Verbinden Sie den Anschluss AUX IN (24) mit dem Audioausgang des externen Gerätes.
Anschluss des Freisprechmikrofons
- Verbinden Sie den Stecker des Freisprechmikrofons mit der Kupplung der schwarzen Anschlussleitung hinter am Gerät.
Anschluss der Laatsprecher und der Stromversorgung
Fahrzeuge, die mit einem ISO-Systemstecker ausgerüstet sind, können bei gleicher Steckerbelegung (bitte vorher überprüfen!) direkt mit dem ISO Anschlussterminal verbunden werden. Bei abweichender Steckerbelegung erfolgt der Anschluss über einen fahrzeugspezifischen Adapter, den Sie im Handel erhalten.
Die Kontaktbelegung der ISO-Anschlussbuchse des SD-Tuners entnehmer Sieitte dem nachfolgenden Bild.
Die jeweilige Belegung Ihres Kfz Systemsteckers erfaren Sie bei Ihrk Fz Hndler.
Systemstecker B (Lautsprecheranschluss)
(1) Laatsprecher rechts hinten (+)
(2) Laatsprecher rechts hinten (-)
(3) Laatsprecher rechts vorne (+)
(4) Lautsprecher rechts vorne (-)
(5) Laatsprecher links vorne (+)
(6) Laufsprecher links vorne (-)
(7) Laufsprecher links hinten (+)
(8) Laatsprecher links hinten (-)
Systemstecker A (Stromversorgung)
(1) nicht belegt
(2) nicht belegt
(3) nicht belegt
(4) Dauerstrom +12V
(5) Antennensteuerausgang
(6) nicht belegt
(7) Zündung +12V
(8) Masse

Elektrischer Anschluss
- Der Anschluss Dauerstrom +12V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausgeschalteter Zündung permanent 12V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Diese Anschluss dient zur Speicherung der Benutzereinstellungen, der Uhrzeit usw.
- Der Antennensteuerausgang (5) liefert bei eingeschaltetem Gerät eine Spannung von +12V. Diese Leitung kann für die Stromversorgung einer elektrischen Antenne, sowie als Einschlatspannung für einen Autoverträger verwendet werden.
- Der Anschluss Zündung +12V (7) muss mit einer Leitung verbunden werden, die nur bei eingeschalteter Zündung +12V führt (Klemme 15 des Bordnetzes).

Klemmen Sie diesen Anschluss nicht auf Dauerstrom, da es ansonsten bei längerer Standzeit des Fahrzeuges zu einer Entleerung der Bordbatterie kommt kann.
- Der Anschluss Masse (8) wird mit der Fahrzeugkarosserie verbunden.

Bedingt durch die immer haufter verwendete Klebetechnik bzw. durch lackierte Metallteile wird die elektrische Leitfähigkeit eingeschränkt. Daher ist nicht jeder Metallteil als Masspunkt geeignet.
Elektrischer Anschluss
Einlagen/Wechsel der Fernbedienungsbattery

Achten Sie beim Einlagen der Batterie auf die richtige Polung.
Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschlucht werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien konnen bei Berührung mit der Haut Verzürgungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wird. Sie damit außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung.
- Nehmen Sie die Fernbedienung aus der Lenkradhalterung, wie weiter vorne beschrieben.
- Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung auf und nehmen Sieihn ab.
- Legen Sie eine neue 3V-Lithium-Knopfelle CR2025 polungsrichtig ein. Der positive Pol der Batterie muss hierbei nach oben gerichtet sein.
- Schlieben Sie das Batteriefach wieder. Die Rastnase muss hörbar einrasten.
- Befestigen Sie die Fernbedienung wieder in der Lenkradhalterung, wie weiter vorne beschrieben.

- Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig Funktioniert, ist die Batterie entladen und muss gegen eine neue Batterie gleichen Typs gewechselt werden.
- Der Batteriewechsel erfolgt analog zu obiger Beschreibung.
- Tauschen Sie hierbei die entladene Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.

Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihreichtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprüfung den Minuspol der Bordbatterie wieder an.
Allgemeine Bedienung
Taste /MUT (1)
Drücken Sie diese Taste kurz, um das Gerät einzuschalten.

Zum Einsatzen kann auch jeder andere Taste gedrück werden.
Drücken Sie diese Taste bei eingeschaltetem Gerät lang, um das Gerät wieder auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste bei eingeschalteten Gerät kurz, um die Wiedergabe stumm zu schalten.

Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie die aktuelle Wiedergabe kurzzeitig unterbrechen sollen, um sich z.B. bei Passanten nach dem Weg zu erfundigen.
Um die Stummschaltung wieder zu deaktivieren, drücken Sie die Taste erneut oder drehen Sie den Drehregler VOLUME (4).
- Taste PAIR / MODE (12)
Mit dieser Taste werden die verschiedene Audioquellen gewählt.
Jeder Tastendruck schaltet auf die{nachste Quelle um:
TUNER > USB PLAY > SD PLAY > BT AUDIO > AUX

Wenneine der Quellen nicht aktiv ist, d.h. es ist kein Medium eingelegt oder es ist kein Bluetooth Gerat angeschlssen, wird die Quelle bei der Auswahl übersprungen.
Drehregler VOLUME (4)
Im Normalbetrieb wird mit dem Drehregler VOLUME die Lautstärke geregelt.
Drücken Sie den Drehregler VOLUME ein- bzw. mehrmals, um die Parameter BAS (Tieftonklangregelung), TRB (Hochtonklangregelung), BAL (Balanceinstellung) und FAD (Fadereinstellung) durch Drehen des Drehreglers VOLUME zu verändern.

- LC-Display (8)
Im LC-Display (8) werden alle Informationen in Abhängigkeit von der gerade wiedergegebenen Audioquelle (Radioteil, SD-Player usw.) angezeigt.
- Taste 0 / DISP (7)
Mit dieser Taste werden verschiedene Informationen auf dem LC-Display (8) angezeigt.
Durch erneutes Drucken der Taste wird die Anzeige jeweils weitergeschaltet.
Wird die Taste nicht weiter betätig, schaltet die Anzeige nach kurzer Zeit wieder auf die ursprüngliche Information um.
Bei Empfang eines RDS-Senders:
Radiobetrieb: Stationsname > Uhrzeit > Sendefrequency > Programmtyp
SD/USB-Betrieb: Trackanzeige > Uhrzeit > ID3-Informationen > Stationsname > Sendefrequenz > Programmtyp
Bei Empfang eines Nicht-RDS-Senders:
Radiobetrieb: Sendefrequenz > Uhrzeit > PTY NONE
SD/USB-Betrieb: Trackanzeige > Uhrzeit > ID3-Informationen > Sendefrequency > PTY NONE
- Taste / BND / LOU / CLR (5)
These Taste schaltet die Loudness-Funktion ein bzw. aus.
Drücken und halten Sie die Taste, um die Loudness-Funktion ein- bzw. auszuschalten.
LOUD ON: Die Loudness-Schaltung ist aktiviert.
LOUD OFF: Die Loudness-Schaltung ist abgeschelt. Der Klang wird nicht beeinflusst.

Das menschliche Ohr nimmt tiefe und hohe TONE bei geringen Lautstärken schlechter wahr. Durch eine Anhebung dieser Frequenzbereiche bei geringen Lautstärken (Loudness-Korrektur) wird thisem Effekt entgegengewirkt und die Musikwiedergabe klingt natürlicher.
Bedienung
- Taste 8 / EQ / TA (23)
Drücken Sie diese Taste kurz, um die verschiedene Equalizer-Voreinstellungen abzurufen.
FLAT Equalizer eingeschaltet, linearer Frequenzgang
CLASSICS Voreinstellung für klassische Musik
POP M Voreinstellung für Popmusik
ROCK M Voreinstellung für Rockmusik
DSP OFF Equalizer ausgeschaltet
- Taste RESET (13)
These Taste setzt alle Einstellungen auf die werksseitig vorgegebenen Werte zürück.
Drucken Sie diese Taste in folgenden Fällen:
- nach Abschluss der Einbau- und Anschlussarbeiten
- wenn das Gerät nicht mehr auf Tastenbetätigungen reagiert
- wenn im Display undefinierte Zeichen angezeigt werden
Menu-Einstellungen
Drehregler VOLUME (4)
Um die Menüeinstellungen zu wahlen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) den Drehregler VOLUME und anschließend drücken Sie ein erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint.
Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME ausgewählt.
BEEP ON/OFF
BEEP ON: Jede Tastenbetätigung wird mit einem Signalton quittiert.
BEEP OFF: Der Tastenquittierungst on ist deaktiviert.
P-VOL
Stellen Sie hier durch Drehen des Drehreglers VOLUME die Einschaltlautstärke des Gerätes ein.
AREA EUR/USA
AREA EUR: Radio-Frequenzbandeinstellung für Europa
FM 87,5-108MHz / 50kHz-Schritte
MW 522-1620kHz / 9kHz-Schritte
AREA USA: Radio-Frequenzbandeinstellung für die USA
FM 87,5-107,9MHz / 200kHz-Schritte
MW 530-1710kHz / 10kHz-Schritte
HOUR 12/24H
12H: Die Uhrzeit wird im 12h-Format angezeigt.
24H: Die Uhrzeit wird im 24h-Format angezeigt.
PCLK ON/OFF
PCLK ON: Die Uhrzeit wird bei ausgeschaltetem Gerät im Display angezeigt.
PCLK OFF: Die Uhrzeit wird bei ausgeschalteten Gerät nicht im Display angezeigt.
Radiobetrieb
RDS als Empfangskonzept
Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusammeninformationen über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt.
Sie besitzen mit dem BSD-3023 einen SD-Tuner, der in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten ausgestrahlt werden auszuwerten.
Folgende wesentlichen Zusatzinformationen werden gesendet:
-Programm Identification (PI)
- Verkehrsfunkkennung (TP)
- Verkehrsdurchsagekennung (TA)
-Programm Servicename (PS)
- Alternative Frenzen (AF)
-Programmtyp (PTY)
- EON-Informationen (EON)
-Uhrzeit (CT)
These Daten help dem Empfänger einen Sender eindeutig zu identifizieren. Sie ermögen es dem Radio zwischen Gebieten zu unterscheiden, in denen das gleiche Programm ausgestraht wird. Das Autoradio schaltet also bei schwächer werden dem Empfang nur auf einen stärkeren Sender um, der die gleiche Programm Identifikation ausstrahlt.
Verkehrsfung-Kennung (TP)
Durch these Signal erkennt der Empfänger, dass ein Sender mit Verkehrsfuninformationen empfangen wird.
Verkehrs durchsage-Kennung (TA)
Durch these Signal kann der Sender eine Verkehrsfunkdurchsage erkennen und gegebenenfalls die laufende Wiedergabe einer anderen Quelle unterbrechen.
Programm Servicename (PS)
These Information gfit dem Empfanger an, welchen Sender er graede empfangt. Sie wird direkt im Display des Autoradios wiedergegeben (z.B. BAYERN 3).
Alternative Frequenzen (AF)
Es wird eine Liste von alternativen Frenzen mitgesendet, welche dasselbe Programm abstrahlen. Wird der empfangene Sender zu schwach, so erkennt der Empfänger über das AF-Signal auf welchen Frenzen er nach einem Sender suchen muss, der better zu empfangen ist.
Programtyp (PTY)
Dieser Code gibt dem Empfänger Informationen über die Art des gesendeten Programms (z.B. Sport, Klassik, Nachrichten usw.). Der Hörer kann dadurch gezielt nach einem Programm seiner Wahr sichen.
Außer dem kann ein nationaler Katastrophenalarm auf diese Art verbreitet werden. Den PTY-Service bieten jeder nicht alle Sender an.
EON-Informationen (EON)
Viele Senderketten mit verschiedenen Programmen haben nur ein Programm mit Verkehrsfungdienst. Werden EON-Informationen mitgesendet, schaltet ein derart ausgestattetes Gerät bei Verkehrsdurchsagen auf den Verkehrsfunk sender um, obwohl ein anderes Programm der Senderkette gehört wird.
Hört man z.B. Bayern 4 (ohne Verkehrsfunk) schaltet das Gerät bei aktiver TA-Taste für die Dauer einer Verkehrsfunkdurchsage auf Bayern 3 (mit Verkehrsfunk) um.
Uhrzeit (CT)
Viele Sender senden die aktuelle Uhrzeit in den RDS-Daten. Empfängt das Gerät theses Signal stellt es die eingebaute Uhr automatisch.
Das RDS System betiet also den Vorteil, dass beim Verlassen des Sendegebieten ein Umschalten auf einen gleichen, better zu empfangenden Sender automatisch erfolgt. Ein Umschalten erfolgt jedoch nur, wenn ein besserer Sender mit dem gleichen Programm vorhanden ist.
Kurze empfangsbedingte Signalabschwächungen können auch durch das RDS System nicht eliminiert werden, da ein ständiges Hin und Herschalten des Autoradios die Folge ware. Dies wurde vom Hörer als weitaus störender empfunden, als kurz auftretende Empfangsstörungen.
Ein weiterer Pluspunkt des RDS Systems ist die Anzeige des Sendernamens. Der Sendername eines RDS-Senders wird auf dem Autoradiosplay angezeigt.
Funktion der einzelnen Tasten
Taste / BND / LOU / CLR (5)
Mit dieser Taste wird der Bandbereich des Radioteils gewählt.
Es stehen 3 UKW-Bereiche und ein MW-Bereich zur Verfugung:
$$ F 1 > F 2 > F 3 > M W $$

Auf jedem der vier Bandbereiche konnen 6 Sender auf den Stationstasten 1-6 (18) abgespeichert werden.
Tasten und (2)
Mit diesen Tasten wird die Empfangsfrequency geändert, um Sender im Radiobetrieb einzustellen.
Kurzes Drücken einer Taste startet den automatischen Sendersuchlauf (Displayanzeige SEARCH).
Der Suchlauf hält erst beim nachsten, gut zu empfangenden Sender an.
Wird eine Taste länger gedrück gehalten ist der manuelle Sendersuchlauf aktiviert.
Im Display erscheint MANUAL.
Die Frequenz wird in this modus solange verändert, bis die entsprechende Taste wieder losgelassen wird. Kurzes Drücken verändert die Frequenz schrittweise.

Werden die Tasten langere Zeit nicht betätigst schaltet das Gerät wieder in den automatischen Sendersuchlauf um. Im Display erscheidt kurz AUTO.
Durch einen kurzen Druck auf diese Tasten kann man direkt einen vorher Dort abgespeicherten Sender anwahlen.
Um einen瘁 gehorten Sender abzuspeichern, einfach die gewünschte Taste länger als 1 Sekunde drucken.

Jeder der drei UKW-Bandbereiche (F1-3) und auch der MW-Empfangsbereich hat sechs Stationstaten. Es können also insgesamt 24 Stationstaten belegt werden.
Taste + AS/PS(10)
Wird these Taste kurz gedrückt, werden die auf den Stationsspeichertasten 1-6 (18) abgespeicherten Sender für jeweils eine Sekunden abgerufen.
Um diesen Suchlauf zu stoppen, drucken Sie die Taste erneut.
Wird die Taste länger gedrückt gehalten, werden alle gut zu empfangenden Sender automatisch auf die Stationsspeichertasten 1-6 (18) abgespeichert.
Nach thisem Vorgang, werden die abgespeicherten Sender wie oben beschrieben für eine Sekunden abgerufen.
- Taste 7 / AF / MON (22)
Taste 7 / AF / MON (22) einmal kurz drucken > AF ist eingeschaltet
Taste nochmals drücken > AF ist ausgeschaltet
Die Taste 7 / AF / MON (22) ruft die automatische Sendernachführung auf.
Im Display erscheint die Anzeige AF.
Wird ein schwacher oder kein RDS Sender empfangen, blinkt die Anzeige.
Bei einem gut zu empfangenden Sender erscheint das Symbol ständig.
Nur in der AF Funktion kann das Gerät beim Verlassen des Sendegebieten selbstständig auf einen betteren Sender umschalten.
Mono/Stereo-Umschaltung:
Drucken und Halten Sie die Taste 7 / AF / MON (22), um die Radioempfangsart auf Mono bzw. Stereo umzuschalten.
Erneutes langes Drucken wählt die jeweils andere Empfangsart aus.
Bedienung
- Taste 8 / EQ / TA (23)
Taste 8 / EQ / TA (23) lang drücken > TA ist eingeschaltet
Taste nochmals lang drücken > TA ist ausgeschaltet
Wird ein Verkehrsfunksender empfangen, so erscheint im Display die Anzeige TP = Traffic Programm.
Bei aktivierter TA-Funktion erscheint zusätzlich das Kürzel TA im Display.
Bei laufender Wiedergabe einer anderen Quelle (z.B. SD-Wiedergabe) wird das Programm für die Dauer der Verkehrsfunkdurchsage stummgeschaltet.
Wird eine laufende Rundfunksendung sehr leise gehört, erhöht sich die Lautstärke der Verkehrsfunkdurchsage automatisch auf einen gut verstandlichen Pegel.
Nach Beendigung der Durchsage stellt sich die vorher eingestellte Lautstärke wieder ein.
- Taste 9 / PTY (9)
Mit dieser Tasteschalten Sie die PTY-Funktion ein. Dies erkennen Sie an der PTY-Anzeige im Display.
Nach dem Drucken der PTY-Taste zeigt das Display die ausgewählte Programmart an.
Stellen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) die gewünschte Programmart ein und drücken Sie eine der Tasten oder (2), um den Suchlauf zu starten.
Nun beginnt der Suchlauf nach einem Sender dieser Programmart.
Es stehen folgende Programmarten zur Verfugung:
- Einstellung der RDS-Parameter
Um die RDS-Parameter einzustellen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) die Taste 9 / PTY (9) und anschließend drücken Sie sie erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint.
Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME (4) ausgewählt.
Folgende Einstellungen sind möglich:
TA SEEK/ALARM
TA SEEK: Das Gerätucht bei Verlust der Verkehrsfunkinformation selbständig einen neuen Sender mit Verkehrsfunk-Kennung.
TA ALARM: Das Gerät gibt einen Warnton ab, wenn die Verkehrs Funk-Kennung nicht mehr empfangen werden kann.
PI SOUND/MUTE
Reaktion des Gerätes, wenn man in ein Sendegebiet kommt, in dem 2 entsprechliche Sender mit entsprechlicher Programmidentifikation (PI) die gleiche AF (Alternativefrequenz) senden:
PI SOUND: Das Radio schaltet eine Sekunden auf den neuen Sender und dann wieder darüber.
PI MUTE: Der neue Sender wird stummgeschaltet.
RETUNE L/S
RETUNE L: Wenn keine Verkehrsfunk-Kennung mehr empfangen wird, startet der automatische Suchlauf nach 90 Sekunden.
RETUNE S: Wenn keine Verkehrsfunk-Kennung mehr empfangen wird, startet der automatische Suchlauf nach 30 Sekunden.
MASK DPI/ALL
Reaktion des Gerätes bei der Sendersuche:
MASK DPI: Alternativfrequenzen mit entsprechlicher Programinformation (PI) werden nicht berücksichtigt.
MASK ALL: Alternativfrequenzen mit entsprechlicher Programminformation (Pl) und Alternativfrequenzen mit hoher Signalstärke, jedoch ohne RDS Information werden nicht berücksichtigt.
Bedienung
EON TA LO/DX
Reaktion des Gerätes beim Umschalten auf EON-Verkehrsfundkurdschagen:
EON TA LO: Das Gerät schaltet nur auf EON-Verkehrs Funkdurchsagen um, wenn die Signalstarke des EON Senders gut ist und keine Störungen zu erwarten sind.
EON TA DX: Das Gerät schaltet immer auf EON-Verkehrsfunckdurchsagen um, die Signalstarke wird nicht berücksichtigt.
TA VOL
Beim Verkehrsfunkdurchsagen und aktivierter TA-Funktion wird die hier voreingestellte Lautstärke gewählt, sofern die eingestellte Lautstärke geringer ist.
Stellen Sie die gewünschte Durchsagelauststärke durch Drehen des Drehreglers VOLUME (4) ein.
REG ON/OFF
REG ON: Das Gerät schaltet bei schwächer werden dem Empfang nur auf eine andere Frequenz mit exakt dem gleichen Programm um.
REG OFF: Das Gerät schaltet bei schwächer werden dem Empfang auch auf einen anderen Sender mit der gleichen Regionalkennung um.
USB-/Speicherkartenbetrieb
Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle und einem Speicherkartenleser für SD/MMC-Karten ausgerüstet.
MP3-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, konnen wiedergegeben werden.

Verbinden Sie keinen MP3-Player mit der USB-Schnittstelle, wenn er über Batterien betrieben wird.
Die Stromversorgung der USB-Schnittstelle kann die eingelegten Batterien laden und damit zu Überhitzung bzw. auch Explosion der Batterien führen.

USB-Medien und USB-Festplatten bis max. 32 GB und einer Stromaufnahme von max. 500mA können an die USB-Schnittstelle angeschlossen werden.
An der USB-Schnittstelle konnen nur USB-Speichermedien betrieben werden. MP3-Player mit USB-Anschluss schalten beim Einstecken in diesen Anschluss meist in den PC-Modus. In dieser Modus ist ein Abspielen von Musicdateien nicht möglich. Sie konnen jedoch jederzeit den Audioausgang eines MP3-Players an den Anschluss AUX IN (24) anschließen.
SD/MMC-Karten und SDHC-Karten bis max. 16 GB werden unterstützt.
Die Medien müssen FAT 16 oder FAT 32 formatiert sein.
Aufgrund der sehr großen Vielfalt von Geräten mit USB- und SD/MMC-Kartenschnittstellen und ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit thisem Gerät gegeben sind.
Sollte das Speichermedien nicht erkannt werden, ziehen Sie esitte nochmals hereaus und stecken es erneut ein.
- Stecken Sie Ihr USB-Speichermedium in die USB-Schnittstelle (25).
- Bei Verwendung einer Speicherkarte stecken Sie diese in den Speicherkartenleser (14).
- Das Gerät schaltet automatisch auf den entsprechenden Eingang um und startet die Wiedergabe.
- Das zuletzt eingesteckte Medium wird automatisch ausgewählt.
Tasten und (2)
These Tasten dieren zur Auswahl der einzelnen Tracks bzw. zum Suchen eines bestimmten Abschnitts innerhalb eines Tracks.

Die Pfeile auf den Tasten geben die Suchrichtung (vorwärts bzw. rückwärts) an.
Drücken Sie die Tasten kurz, um zum nachsten bzw. vorherigen Track zu springen.
Drücken Sie die Tasten lang, um innerhalb eines Tracks einen bestimmen Abschnitt zuuchen. Die Wiedergabe erfolgt in thisem Fall beschleunigt.
Tasten DIR - (20) und DIR + (21)
These Tasten dieren zur Auswahl der Ordner auf dem Speichermedium.
DIR- (20) wähl den vorangehenden Ordner.
DIR+ (21) wähl den{nachsten Ordner.

Ist auf dem Speichermedium keine Ordnerstruktur vorhanden haben diese Tasten keine Funktion.
Taste II (15)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen.
Bei erneuter Betatigung setzt die Wiedergabe an der Stelle wieder ein, an der sie vorher unterbrochen wurde.
Taste SCN (16)
Drücken Sie diese Taste, um jeder Track für ca. 10 Sekunden anzuspielen.
Drucken und halten Sie diese Taste, um alle Tracks des aktuellen Ordners für ca. 10 Sekunden anzuspielen.
Um diese Funktion wieder abzuschalten, drücken Sie die Taste SCN (16) erneut.
Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder normal.
Taste RPT (17)
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Titel andauernd zu wiederholen.
Drücken und halten Sie diese Taste, um die Tracks des aktuellen Ordners andauernd zu wiederholen.
Um diese Funktion wieder abzuschalten, drücken Sie die Taste RPT (17) erneut.
Taste SHF (19)
Drücken Sie diese Taste, um alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
Drucken und halten Sie diese Taste, um alle Tracks des aktuellen Ordners in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
Um diese Funktion wieder abzuschalten, drücken Sie die Taste SHF (19) erneut.
Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder in normaler Reihenfolge.
- Suchfunktionen bei USB-/Speicherkartenbetrieb
Suche nach Tracknummern
- Drücken Sie die Taste * + AS / PS (10) einmal, um dieSuche nach Tracknummern zu aktivieren.
- Wahlen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) die gewünschte Tracknummer.
- Drucken Sie den Drehregler VOLUME (4).
- Der gewünschte Track wird automatisch abgespielt.
SuchenachTracknamen
- Drücken Sie die Taste * + AS / PS (10) zweimal, um dieSuche nach Tracknamen zu aktivieren.
- Der erstige Buchstabe der Trackanzeige blinkt.
- Wahlen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) den gewünschten Buchstaben.
- Drücken Sie den Drehregler VOLUME (4). Der zweite Buchstabe blinkt.
- Wahlen Sie auf die beschriebene Weise ggf. weitere Buchstaben.
- Drucken Sie die Taste /BND / LOU / CLR (5).
- Alle Tracks und Ordner die mit dem/den gewählten Buchstaben beginnen werden angezeigt.
- Wahlen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) den gewünschten Track oder Ordner.
- Sollte es sich bei dem gewählten Namen um einen Ordnernamen handeln, wird im Display (., ) angezeigt.
- Wahlen Sie in thisem Fall mit den Tasten oder (2) den Tracknamen innerhalb these Ordners aus.
- Drucken Sie die Taste /BND / LOU / CLR (5).
- Der gewünschte Track wird automatisch abgespielt.
Bedienung
Suche über die Ordnerstruktur
- Drücken Sie die Taste * + AS / PS (10) dreimal, um dieSuche über die Ordnerstruktur zu aktivieren.
- Die erstige Verzeichnisstruktur wird angezeigt.
- Wahlen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) das gewünschte Verzeichnis.
- Drücken Sie die Taste / BND / LOU / CLR (5). Das Verzeichnis ist gewählt und der Name des ersten Tracks bzw. des nachsten Unterverzeichnisses wird angezeigt.
- Wahlen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) den gewünschten Track bzw. das{nachste Unterverzeichnis.
- Verfahren Sie auf die beschriebene Weise weiter, bis der gewünschte Track angezeigt wird.
- Drucken Sie die Taste /BND / LOU / CLR (5).
- Der gewünschte Track wird automatisch abgespielt.
Suche innerhalb des aktuell gewählten Verzeichnisses
- Drücken Sie die Taste + AS / PS (10) viermal, um dieSuche innerhalb des aktuellen Verzeichnisses zu aktivieren.
- Der Name des aktuellen Tracks wird angezeigt.
- Wahlen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) den gewünschten Track bzw. (, ,) , um das gewünschte Verzeichnis zu wahlen.
- Verfahren Sie weiter wie schon unter „Suche über die Ordnerstruktur" beschrieben.
Funktionen der Fernbedienung
Fast alle Funktionen des SD-Tuners konnen auch mit der beiliegenden Lenkradfernbedienung gesteuert werden. Außer dem kann auch die Bedienung der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung hierüber bequem und sicher vom Lenkrad aus erfolgen.
Die Tasten mit den gleichen Bezeichnungen wie am Gerät haben auch die gleichen Funktionen.
Die Funktion Drehreglers VOLUME (4) ist hierbei jeder auf zwei getrennte Bedienelemente aufgeteilt:
Die Tasten VOL (26) und VOL (27) an der Rückseite der Fernbedienung übernehmen die Funktion wie beim Drehen des Drehreglers VOLUME (4).
Die Taste / BND / LOU / CLR (5) übernimmt die Funktion wie beim Drucken des Drehreglers VOLUME (4).
Bluetooth®-Betrieb

Um einen optimalen Telefonempfang zu erhögbaren und die elektromagnetische Strahlung im Fahrzeug so gering wie möglich zu halten, sollte im Mobiltelefonbetrieb immer eine Außenantenne verwendet werden.
Damit das Mobiltelefon eingehende Anrufe automatisch entgegennimmt, muss die automatische Rufannahme am SD-Tuner (siehe Menu der Freisprecheinrichtung) und auch am Mobiltelefon (siehe entsprechende Anleitung) aktiviert werden. Dies ist in vielen Ländern Voraussetzung für den legalen Betrieb von Freisprecheinrichtungen während der Fahrt.
Im Bluetooth®-Betrieb kann der SD-Tuner als Freisprechanlage für Mobiletelefon und/oder als Wiedergabegerät für Bluetooth®A2DP-Audio-Streaming genutzt werden. Bevor jeder eine Übertragung zwischen ihrem Mobiltelefon bzw. Bluetooth®-Gerät und dem SD-Tuner möglich ist, müssen beide Geräte miteinander gekoppelt werden. Diese Vorgang wird "Pairing" genannot.
Pairing
- Schalten Sie ihr Bluetooth®-Gerät ein und aktivieren Sie hier den Pairing-Modus (siehe hierzu Anleitung des entsprechenden Geräts). Das Gerätucht dann nach Bluetooth®-Geräten im Empfangsbereich.
- Drücken Sie die Taste PAIR / MOD (12) lang, bis das Display PAIRING anzeigt.
- Wenn der SD-Tuner gefunden wurde, zeigt Ihr Bluetooth®-Gerät den NameCarBT an.
- Geben Sie das Password 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln.
- Nach erfolgreichem Pairing-Vorgang besteht das Display das Bluetooth®-Symbol an.
- Wenn der Pairing-Vorgang nicht erfolgreich war, versuchen Sie den Vorgang zu wiederholen. Evtl. muss zuerst das Gerät CarBT in Ihr Mobiltelefon gelöscht werden (siehe hierzu Anleitung des Mobiltelefons).
- Wahlend des Pairing-Vorgangs Funktionieren nur der Drehregler VOLUME (4) und die Taste 山 /MUT (1).Alle anderen Tasten sind Wahlend des Pairing-Vorgangs gespeert.
- Um den Pairing-Vorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Taste PAIR / MOD (12) lang. Im Display wird PAIR END angezeigt.

Es kann immer nur ein Bluetooth®-Gerät mit dem SD-Tuner gekoppelt werden. Besteht bereits eine aktive Bluetooth®-Koppelung, muss diese Verbindung zuerst unterbrochen werden.
Wird der SD-Tuner oder das Bluetooth®-Gerät, mit dem eine aktive Koppelung besteht ausgeschelt oder aus der Reichweite entwickel, wird die Verbindung unterbrochen. Beim erneuten Einschalten bzw. wenn das Bluetooth®-Gerät wieder in die Reichweite des SD-Tuners kommt, wird die Verbindung automatisch wieder aufgebaut. Im Display des SD-Tuners erscheint das Bluetooth®-Symbol ® sowie werden.
Um diesen automatischen Verbindungsaufbau zu erfolgenden muss diese Funktion am Bluetooth®-Gerät evtl. aktiviert werden (bitte informieren Sie sich hierzu in der Anleitung Ihres Bluetooth®-Geräts).
Menü der Freisprecheinrichtung
- Drücken Sie bei aktiver Bluetooth®-Verbindung die Taste T-MENU (6).
- Das Menu der Freisprecheinrichtung wird angezeigt.
- Wahlen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste T-MENU (6) oder durch Drücken der Tasten oder (2) die verschiedene Menüpunkte aus:
PRE NUM: List der gespeicherten Rufnummern (max. 10)
RECEIVED: List der 10 letzten empfangenen Anrufe
DIALED: List der 10 letzten ausgehenden Anrufe
MISSED: Liste der 10 letzten Anrufe in Abwesenheit
AUTO ANS (MANU ANS): Umschaltung zwischen automatischer und manueller Rufannahme
TALK XX: Einstellung der Geschäftslautstärke
PRE NUM
Einspeichern von Rufnummern in den Rufnummernspeicher:
Wahlen Sie PRE NUM.
- Drehen Sie den Drehregler VOLUME (4), um den gewünschten Speicherplatz (0-9) auszuwahlen.
- Drucken Sie den Drehregler VOLUME (4).
- Im Display erscheint DIAL ->
- Geben Sie mit den Zifferntasten (0-9) die gewünschte Rufnummer ein.
- Drücken Sie den Drehregler VOLUME (4), um die Rufnummer zu speichern.

Drücken Sie die Taste BND / LOU / CLR (5) während der Rufnummereingabe kurz, um die zuletzt eingebene Ziffer zu loschen.
Drücken Sie die Taste BND / LOU / CLR (5) während der Rufnummereingabe lang, um die gesamte Telefonnummer zulöschen.
Wird eine Rufnummer auf einen Speicherplatz gespeichert, auf dem bereits eine Rufnummer abgelegt war, so wird die alte Rufnummer gelöscht.
Wahl aus dem Rufnummerspeicher:
Wahlen Sie PRE NUM.
- Drehen Sie den Drehregler VOLUME (4), um den gewünschten Speicherplatz (0-9) auszuwahlen.
- Drucken Sie die Taste (3).
Die Verbindung wird aufgebaut.
Schnellwahl:
- Drucken Sie die Taste (3)
- Drücken und halten Sie die Zifferntaste (0-9), auf der die gewünschte Rufnummer gespeichert ist.
Die Verbindung wird aufgebaut.
RECEIVED
Wahlen Sie RECEIVED.
- Drehen Sie den Drehregler VOLUME (4), um die Nummern der eingegangenen Verbindungen anzuzeigen.
- Drücken Sie die Taste (3), um die angezeigte Nummer zu wahlen.
Die Verbindung wird aufgebaut.
Bedienung
DIALED
Wahlen Sie DIALED.
- Drehen Sie den Drehregler VOLUME (4), um die Nummern der 10 zuletzt gewählten Verbindungen anzuzeigen.
- Drucken Sie die Taste (3), um die angezeigte Nummer zu wahlen.
Die Verbindung wird aufgebaut.
MISSED
Wahlen Sie MISSED.
- Drehen Sie den Drehregler VOLUME (4), um die Nummern der eingengangen Verbindungen anzuzeigen, die verpasst wurden.
- Drücken Sie die Taste (3), um die angezeigte Nummer zu wahlen.
Die Verbindung wird aufgebaut.
AUTO ANS (MANU ANS)
- Wahlen Sie AUTO ANS bzw. MANU ANS.
- Stellen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) die gewünschte Option ein.
AUTO ANS: automatische Rufannahme
MANU ANS: manuelle Rufannahme

Wenn die manuelle Rufannahme ausgewählt wurde, kann ein eingehender Anruf mit der Taste (3) angenommen oder mit der Taste BND / LOU / CLR (5) abgewiesen werden.
TALK XX
Wahlen Sie TALK XX.
- Stellen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) die gewünschte Geschrauchsautstärke ein.
Aufbau eines Telefongesprächs mit manueller Nummereingabe
- Drucken Sie die Taste (3), um in den Telefon-Modus zu gelangen.
Wahlen Sie die gewünschte Rufnummer mit den numerischen Tasten (0-9).
Die gewählte Nummer entscheid im Display. - Drücken Sie die Taste (3) erneut, um zu wahlen.

Drücken Sie die Taste / BND / LOU / CLR (5) während der Rufnummereingabe kurz, um die zuletzt eingebene Ziffer zu loschen.
Drücken Sie die Taste BND / LOU / CLR (5) während der Rufnummereingabe lang, um die gesamte Telefonnummer zulöschen.
Wahlwiederholung
- Drücken Sie die Taste (3) zweimal, um die Wahlwiederholung zu aktivieren.
- Im Display erscheint LAST NUM.
- Drucken Sie die Taste (3) erneut, um die zuletzt gewählte Rufnummer anzurufen.
Annahme eines eingehenden Telefongesprächs
-itte lesen Sie hierzu den Punkt AUTO ANS (MANU ANS) unter „Menu der Freisprecheinrichtung" durch.
Telefongesprach halten
- Drücken Sie die Taste (3) während eines aktiven Telefongesprächs, um das Geschäft zu unterbrechen.
- Drücken Sie die Taste (3) erneut, um das Telefongesprach weiterzuführen.

These Funktion wird nicht von jedem Mobiltelefon unterszt.
Beenden eines Telefongesprächs
- Drücken Sie die Taste / BND / LOU / CLR (5), um ein Telefongesprach zu beenden.
Rufubernahme
- Drücken Sie während eines Telefongesprächs die Taste T-MENU (6) lang, um das Geschäft an das Mobiltelefon bzw. an die Freisprecheinrichtung zu übergeben.
Rufnummernanzeige
- Bei einem eingehenden Telefongesprach wird die Rufnummer des Anrufers im Display angezeigt.

Wenn der Anrufer die Rufnummernanzeige unterrück hat oder das Mobilfunknetz theses Feature nicht Unterstützung, Funktioniert die Rufnummernanzeige nicht.
Audio-Streaming
Audio-Streaming nennt sich die Übertragung von Audiodaten (Musik) per Bluetooth® an den SD-Tuner.
Wenn Sie ein A2DP-fähiges Bluetooth®-Gerät besitzen, können Sie es wie weiter vorne beschrieben durch den Pairing-Vorgang mit dem SD-Tuner verbinden und eine Audiübertragung aufbauen.
- Stellen Sie sichere, dass beide Geräte durch Pairing verbunden wurden.
- Starten Sie die Wiedergabe/Audioübertragung an ihrem Bluetooth®-Gerät (siehe entsprechende Bedienungsanleitung).
- Drücken Sie die Taste PAIR / MOD (12), bis BT AUDIO im Display angezeigt wird.
Die Audiübertragung ist nun aktiviert. - Sie können die Wiedergabe Ihr's Bluetooth®-Gerätes nun mit den Tasten und (2) und Taste /II (15) wie gewohnt fernsteuern.
Überprüfen Sie regelmäßige technische Sicherheit des SD-Tuners z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, muss das Produkt außer Betrieb gesetzt und gegen unbeabsichtigten Betrieb geschichert werden. Bordnetz abklemmen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Gerät nicht mehr arbeiten, oder
- nach schweren Mechanischen Beanspruchungen
Bevor Sie den SD-Tuner reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:

Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spanningsquellen getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spanningsquellen getrennt wurde.
Eine Reparaturarf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, muss darauf geachtet werden, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstände (siehe „Technische Daten") als Ersatz Verwendung finden.

Ein Flicken von Sicherungen oder das Überbrücken eines Sicherungshalters ist unzulässig.
- Nach erfolgter Trennung von der Stromversorgung (ISO-Anschluss-Stecker abklemmen!)ziehen Sie vorsichtig die Sicherung aus dem Sicherungshalter geben dem ISO-Anschluss hersa.
- Ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs.
- Erst danach den SD-Tuner wieder mit dem Bordnetz verbinden und in Betriebnehmen.
- Sollte die Sicherung erneut auslösen, bringen Sie das Gerät zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
Reinigung
Außerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden können.
Handhabung
- Eine zu hohe Lautstärke im Kfz-Innenraum hat zur Folge, dass akustische Warnsignale nicht mehr wahrgenommen werden konnen. Dadurch werden Sie und andere Verkehrsteilnehmer gefährdet. Achten Sie deshalb auf eine angepasste Lautstärke.
- Unachtsamkeit im Straβenverkehr kann zu schwerwiegenden Unfälle führen. Eine Bedienung der HiFi-Anlage darf deshalb immer nur dann erfolgen, wenn es die Verkehrssituation erlaubt und Sie durch die Bedienung der Anlage nicht vom Verkehrsgeschehen abgelenkt werden.
- Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermaßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
Mit dem Renkforce BSD-3023 SD-Tuner haben Sie ein Produkt erworben, welche nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommt.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben konnen:

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitschinweise!
Keine Wiedergabe, Display und Beleuchtung leuchten nicht:
- Kfz-Sicherung defect. In der Betriebsanleitung ihres Fahrzeugs die entsprechende Sicherung suchen und überprüfen.
- Gerätesicherung defekt. Gerät ausbauen und die Sicherung überprüfen.
- Plusleitung/Masseleitung gelost. Gerät ausbauen und den Anschluss der Leitungen überprüfen.
Wiedergabe nur über einen Laufsprecher:
- Balanceregelung verstellt. Balanceregelung wie beschrieben einstellen.
- Lautsprecheranschluss hat sich gelöst. Gerät und/oder Laufsprecher ausbauen und Anschüsse überprüfen.
Wiedergabe nur über die vorderen oder hinteren Lautsprecher:
- Faderregelung verstellt. Faderregelung einstellen.
- Lautsprecheranschluss hat sich gelost. Gerät und/oder Laufsprecher ausbauen und Anschüsse überprüfen.
Bei Radiobetrieb kaum Sender zu empfangen:
- Antenne nicht ganz herausgezogen. Antenne auf volle Länge ausziehen.
- Antennenanschluss hat sich aus dem Gerät gelöst. Gerät ausbauen und Anschluss überprüfen.
- Antenne defekt. Anschluss, Erdung sowie Antenne überprüfen.
Störungen bei Radio- und USB-/Speicherkartenbetrieb:
- Störungen gelangen über die Plusleitung in das Gerät. Zusatzentstörddrossel in die Plusleitung einbauen.
- Fahrzeug evtl. zusammen mit Entstörkerzensteckern, Verteilerfinger usw. entstoren.
- Schlechte Masseverbindung. Masseanschluss überprüfen, evtl. anderen Massepunkt verwenden.
Behebung von Störungen
Beim Drücken der Stationstasten ertont nur Rauschen:
- Kein Sender programmiert. Wie beschrieben Sonder programmieren.
Das Gerät reagiert nicht mehr auf Tastenbefehle oder zeitgt wirre Zeichen im Display an:
- Setzen Sie das Gerät mit der Taste RESET (13) darüber.
Die Bluetooth®-Audioübertragung Funktioniert nicht:
- Das angeschlossene Gerät unterstützt die Bluetooth®A2DP-Audioübertragung nicht.
- Das Gerät ist nicht mit dem SD-Tuner verbunden. Führren Sie den Pairing-Vorgang aus.
Die Übertragungsqualität im Freisprechbetrieb ist schlecht:
- Der Abstand zwischen Mikrofon und den Fahrzeuglautsprechem ist zu gering.
- Das Mikrofon befindet sich im Luftstrom von Schiebedach, offenem Fenster, Lüftung o.ä.
- Der Abstand zwischen Sprecher und Mikrofon ist zu groß.

Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
Technische Daten
Allgemein
Betriebsspannung 12 V/DC
Stromaufnahme 15 A max. / 6,5 mA standby
Sicherung Kfz-Flachsicherung 15 A
Batterie Fernbedienung 3V-Lithium-Knopfzelle CR2025
Ausgangsleistung 4 x 40 W (max.)
Lautsprecherimpedanz 4-8 Ohm
Schnittstellen. Bluetooth® USB und SD/MMC-Card
Rufnummerspeicher 10
Einbauschacht 1 DIN (182 x 53 mm)
Einbautiefe 115 mm
Masse 600g
Tuner
Empfangsbereich (Europa) FM 87,5 - 108,0 MHz/AM 522 - 1620 kHz
Empfangsbereich (USA) FM 87,5 - 107,9 MHz/AM 530 - 1710 kHz
Frequenzschritt (Europa) FM 50 kHz/AM 9 kHz
Frequenzschritt (USA) FM 100 kHz/AM 10 kHz
Empfindlichkeit FM 10 dbμ/AM 32 dBμ
Zwischenfrequenz FM 10,7 MHz/AM 450 kHz
Stereo-Trennung FM .>25 dB
USB-/Speicherkartenbetrieb
Frequenzgang 20-20000 Hz
Rauschabstand. >60 dB
Kanaltrennung >50 dB
Abspielbare Dateiformate MP3
Abspielbare Medien. SD/MMC, SDHC max. 16 GB / USB max. 32 GB
Strombelastbarkeit USB-Ausgang max. 500 mA

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmull ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmull hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihr verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen ihrer Gemeinde oder überall Dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauf werden.
Konformitätserklung
Hiermit erklart der Hersteller, dass sich these Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Die Konformitätserklarung zu thisem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
Table of Contents
Page
Introduction 47
Intended Use 48
Symbols 48
Safety Information 49
Operating Elements 50
Product Description 52
Technische gegevens 176
Afvoer 177
EinfachAnleitung