ST 2100 - Autoradio Macrom - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ST 2100 Macrom als PDF.
| Produkttyp | 2-Kanal-Endstufe für Autoradio |
| Marke | Macrom |
| Modell | ST 2100 |
| RMS-Leistung (4 Ω) | 2 x 100 W |
| RMS-Leistung (2 Ω) | 2 x 200 W |
| RMS-Leistung Mono (4 Ω) | 1 x 400 W |
| IHF 202 Leistung | 500 W |
| Eingangsimpedanz | 22 kΩ |
| Eingangsempfindlichkeit | 200 bis 4000 mV |
| Frequenzgang | 10 - 50.000 Hz (±1 dB) |
| Gesamtklirrfaktor (THD) | 0,08 % |
| Signal-Rausch-Abstand (IHF A) | > 100 dB |
| Spannungsversorgung | 14,4 V DC (11 - 16 V zulässig) |
| Abmessungen (B x H x T) | 212 x 67 x 405 mm |
| Gewicht | 4,7 kg |
| Hochpassfilter (HPF) | 30 - 600 Hz, 12 dB/Oktave |
| Tiefpassfilter (LPF) | 30 - 600 Hz, 12 dB/Oktave |
| Vorverstärkerausgang (Pre-Out) | Ja, mit Flat/HPF/LPF-Wahlschalter |
| RCA-Eingänge | Ja, vergoldet |
| Statusanzeige (Check Control) | LED weiß (aus), grün (normal), rot (Schutz) |
| Integrierte Schutzschaltungen | Überhitzung, Überlast, Kurzschluss |
| Verstärkungseinstellung | Stufenlos, von 200 mV bis 4 V |
| Externe Basskontrolle (EBC) | Ja, mit dediziertem Anschlussport |
| Sicherung | Ja, durch Sicherung gleicher Stromstärke ersetzen |
| Pflege | Mit trockenem Tuch reinigen. Lösungsmittel vermeiden. |
| Sicherheit | Vor der Installation die Batterie abklemmen. Polarität beachten. |
| Reparatur | An einen Fachhändler oder autorisierten MACROM-Kundendienst wenden. |
Häufig gestellte Fragen - ST 2100 Macrom
Benutzerfragen zu ST 2100 Macrom
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ST 2100 - Macrom und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ST 2100 von der Marke Macrom.
BEDIENUNGSANLEITUNG ST 2100 Macrom
Owner's Manual Bedienungsanleitung
Manuel d'Emploi
INTRODUCTION....12
PRECAUTIONS 12
EIGENSCHAFTEN 12
EINSTELLUNGEN UND ANZEIGEN. 13-14-15
TECHNISCHE DATEN 16
"FRANCAIS"
INTRODUCTION....17
PRECAUTIONS 17
CARACTERISTIQUES 17
CONTROLES ET INDICATEURS 18-19-20
DONNEES TECHNIQUES 21
"ITALIANO"
INTRODUZIONE....22
PRECAUZIONI 22
CARATTERISTICHE....22
CONTROLLI & INDICATORI....23-24-25
DATI TECNICI....26
"ESPAÑOL"
INTRODUCTION....27
PRECAUTIONS 27
CARACTERÍSTICAS 27
CONTROLES & INDICADORES....28-29-30
DATOS TÉCNICOS....31
CONNECTIONS / ANSCHLUSSE / CONNEXIONES / COLLEGAMENTI / CONEXIONES

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 15 16 Input — Gain Control Mode Amp - Filter Control - Pre Output STL mono CRK0/ Low High Flat Low High Left (mono) Right 4V 0.2V Hi-pass Low-pass Hz 30 600 30 600 Pre Output Left Right External Bass Control Low Only 9 10 11 12 13 14 Trigod L R Power TerminalFuse 20A20A20A +BATT -GNDRemote Check ControlCONNECTIONS / ANSCHLUSSE / CONNEXIONES / COLLEGAMENTI / CONEXIONES

flowchart
graph LR
A["Heat Exchanger"] --> B["External Basic Control"]
B --> C["Low-Only Connection"]
C --> D["External Basic Control"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
INSTALLATION / EINBAU / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACION

Macrom ist seit jeher Synonym für europäische Tradition auf dem Sektor der Akustik und Musikwiedergabe und bestrebt, mit ihren Geräten nur höchste Klangqualität zu bieten.
Die Tatsache, daß Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, bedeutet, daß Sie ebenso denken.
Dieses Handbuch soll Ihnen dabei helfen, sich mit den fortgeschrittenen Merkmalen dieser neuen Endstufe vertraut zu machen.
Diese Endstufe schließt eine Reihe beachtlicher technischer Merkmale ein, die höchste Qualität von allen Tonquellen, Lautsprechern und angeschlossenen Geräten erfordern.
Wir empfehlen die Verwendung von Head-Units, elektronischen Frequenzweichen, Lautsprechersystemen, Anschlußkabeln und hochwertigen Zubehörteilen von MACROM. Da die Integration dieser Produkte sehr komplex ist, raten wir Ihnen, die Installation von Ihrem MACROM-Vertragshändler vornehmen zu lassen.
Diese Endstufe hat keine vom Anwender einstellbare Steuerungen; lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um sich mit den besonderen Merkmalen und Funktionen Ihres neuen Macrom-Produkts vertraut zu machen.
Wenden Sie sich für jedes Problem vertrauensvoll an Ihren MACROM-Vertragshändler.
VORSICHTSMAßNAHMEN
- Jegliche falsche Verbindung könnte das Gerät beschädigen. Lesen Sie aufmerksam die Anleitungen für den Kabelanschluß durch.
- Das Batteriekabel zuletzt an den Pluspol (+) der Batterie anschließen und nur, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt worden sind.
- Man vergewissere sich, daß die elektronische Frequenzweiche an einer Stelle installiert wird, wo gute Luftzirkulation und eine gute Wärmeabgabe gewährleistet sind.
- Die Sicherungen müssen immer durch Sicherungen mit der gleichen Amperezahl ersetzt werden, um schwere Beschädigungen der Gerätekomponenten zu vermeiden. Man lasse bei mehrmaligem Durchbrennen der Sicherungen die Lichtmaschine des Wagens überprüfen. Das Gerät niemals selber reparieren, sondern jegliche Reparatur Ihrem MACROM-Vertragshändler oder der nächsten MACROM-Dienststelle übergeben.
- Um die besten Leistungen zu erzielen sollte die Temperatur im Wageninnenraum zwischen -10^ C und +60^ C liegen, bevor man das Gerät einschaltet.
Elne gute Lüftung des Wageninnenraums ist erforderlich, um die Überhitzung der inneren Stromkreise des Gerätes zu vermeiden.
EIGENSCHAFTEN
• Eingangsmodus-Wahlschalter
• Wahlschalter des Filters, flat, low-pass oder high-pass
- Stufenlose Einstellung der Frequenz
- Stufenlose Einstellung der Empfindlichkeit
• V orausgang mit Flat-, High-Oder Low-Pass-Filter-Einstellung
- Äußere, stufenlose Einstellung des Gewinns der tiefen Frequenzen
- Spitzenwertanzeige
• MOS-FET-Netzteil
• S tatusanzeige "Check Control"
- Ein- und Ausschalten über Remote-Leitung
• V ergoldete RCA-Eingangskontakte
• P rofessionelle vergoldete Schraubkontakte
KONTROLLEN & ANZEIGEN
1 • RCA-Eingangskontakte: Damit können die Pre-Ausgangskabel der Head-Unit an den Eingang des Verstärkers angeschlossen werden. Diese Eingänge steuern die Endstufen.
2 • Einstellung des Eingangsgewinns: Ermöglicht die Einstellung der Eingangsempfindlichkeit der Endstufe zwischen 200 mV und 4V.
Zur Einstellung der Empfindlichkeit, folgendermaßen vorgehen:
a) Den Lautstärkeregler Ihres Geräts auf 3/4 des maximalen Pegels einstellen.
b) Die Gewinnsteuerung der Endstufe so einstellen, daß man den maximalen Schalldruck ohne Verzerrung erhält.
3 • Wahlschalter Stereo/Mono: Er ermöglicht die Stereo- oder Mono-Auswahl des Ausgangsmodus der Endstufe. Bei Auswahl des Mono-Ausgangsmodus muß zum Ansteuern der Endstufe der Eingang LEFT (Mono) verwendet werden.


4 • Wahlschalter der Frequenzweiche: Ermöglicht die Auswahl des Ausgangsmodus der Endstufe durch Aktivierung des Low-Pass oder High-Pass-Filters.
a) Flat: Die Endstufe gibt den gesamten Frequenzbereich des am Eingang angelegten Signals wieder.


b) Low-Pass: Aktivierung des Tiefpaß-Filters, d. h., das Ende der am Eingang anliegenden Niederfrequenzen wird bestimmt.


c) High-Pass, Aktivierung des Tiefpaß-Filters, d. h. man bestimmt den Anfang der an den Eingängen anliegenden hohen Frequenzen.


5 • Stufenlose Regelung der Low-Pass oder High-Pass Frequenzen: Nach Zuschalten des High-Pass oder Low-Pass-Filters ist es möglich, den Frequenzübergang stufenlos zwischen 30 Hz und 600 Hz einzustellen.

KONTROLLEN & ANZEIGEN
6 • Stufenlose Einstellung der Pre-output Low-Pass oder High Pass-Frequenzen : nach Einschalten des High-Pass oder Low-Pass-Filters kann die Übergangsfrequenz stufenlos zwischen 30 Hz und 600 Hz geregelt werden.

7 • Wahlschalter der Pre-output-Frequenzweiche: ermöglicht die Auswahl des Pre-output-Modus durch Aktivierung des Low-Pass oder High-Pass-Filters.
a) Flat: Am Pre-output-Ausgang wird ein dem am Endstufeneingang angelegten Signal entsprechendes Signal anliegen.


b) Low-Pass: Aktivierung des Tiefpaß-Filters, d. h. man bestimmt das Ende der tiefen, an den Eingängen anliegenden Frequenzen.


c) High-Pass, Aktivierung des Tiefpaß-Filters, d. h. man bestimmt den Anfang der an den Eingängen anliegenden hohen Frequenzen.


8 • Pre-output-Ausgangskontakt: Eine zusätzliche Endstufe kann angeschlossen werden, die im vorher ausgewählten Modus betrieben wird.
15 • Wahlschalter für die äußere Kontrolle der Bässe: Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der äußeren Einstellung der tiefen Frequenzen.
16 • Port für den Anschluß der EBC: Über die EBC-Kontrolle kann man
das Niveau der tiefen Frequenzen zwischen 0dB und -40dB einstellen.

EINSTELLUNGEN UND ANZEIGEN
9 • Lautsprecheranschluß: Ausgänge für den Anschluß der Lautsprecher.
Die Endstufe ermöglicht den Anschluß von Lautsprechern mit einer Mindestimpedanz von 2 Ohm pro Kanal im Stereo-Modus, im mono-gebrückten Modus dagegen Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm.
Bei Verwendung der 3-Kanal-Konfiguration darf die Gesamt-Impedanz den Mindestwert von 2 Ohm nicht übersteigen.
Auf die richtige Polarität beim Anschluß der Lautsprecher achten.
Der Kontakt zwischen nicht angemessen isolierten Kabeln unter sich, mit dem Massekabel und Metallteilen des Fahrzeugs ist absolut zu vermeiden.

flowchart
graph TD
A["Top Block"] --> B["Left Block"]
A --> C["Right Block"]
B --> D["Bottom Block 1"]
B --> E["Bottom Block 2"]
C --> F["Bottom Block 3"]
C --> G["Bottom Block 4"]


3-channel configuration 2-channel configuration 1-channel configuration
10 • Sicherung: Beim Auswechseln der Sicherung darauf achten, eine Sicherung mit derselben Amperezahl zu verwenden, da die Geräte andernfalls schwer beschädigt werden können.
11 • Anschluß + BATT: Über eine Sicherung in der Nähe der Batterie und ein Kabel mit angemessenem Querschnitt direkt an den "+"-Pol der Batterie anschließen. Diesen Anschluß nicht mit dem Stromkreis des Fahrzeugs verbinden.
12 • Anschluß REMOTE-ON: An die Remote-on-Leitung der Fernsteuerung oder der elektrischen Antenne anschließen, die von der Head-Unit kommt. Dadurch kann die Endstufe über die Head-Unit ein- bzw. ausgeschaltet werden.
13 • Anschluß GND: Diese Masseklemme mittels eines Kabels mit entsprechendem Querschnitt an eine Metallstelle des Fahrgestells möglichst mit Hilfe einer schon vorhandenen Schraube anschließen. Diese Klemme nie direkt an den Minuspol der Batterie anschließen, da beim Betrieb des Fahrzeugs störende Summgeräusche auftreten können.
14 •Check control-Anzeige: Diese LED zeigt den Betriebszustand der Endstufe an. WEISS: Das Gerät ist ausgeschaltet
GRÜN: Das Gerät funktioniert einwandfrei.
ROT: Das Gerät befindet sich im Schutzzustand; diese Endstufe ist mit drei Schutzeinrichtungen versehen:
- Überhitzung: Sollte die Endstufe aufgrund von Installationsfehlern zu heiß werden, schaltet das Gerät in den Schutzbetrieb, um Schäden zu vermeiden.
Sobald die Temperatur wieder auf einen normalen Wert gesunken ist und die Fehler beseitigt worden sind, wird der Betrieb wieder aufgenommen.
- Überbelastung: Sollte die Gesamtimpedanz bei Anschluß von mehreren Lautsprechern an die Endstufe unter den Grenzwert von 1 Ohm sinken, schaltet die Endstufe in den Schutzbetrieb.
Die Wiederherstellung des normalen Betriebs erhält man durch Aus- und anschließendes Wiedereinschalten der Head-Unit.
- Kurzschluß am Ausgang: Im Fall von Kurzschlüssen an den Lautsprecherausgängen tritt des Gerät in den Schutzstatus, um die Beschädigung der Endstufentransistoren zu vermeiden.
Die Wiederherstellung des normalen Betriebs erhält man nach Beseitigung des Kurzschlusses
TECHNISCHE DATEN
Leistung IHF 202 500W
RMS-Leistung bei (12,5 Volt DC)
bei 1 kHz < 0,08 % THD+N bei 4 Ohm 2 x 100W
bei 1 kHz < 0,5 % THD+N bei 2 Ohm 2 x 200W
bei 1 kHz < 0,5 % THD+N Mono bei 4 Ohm 1 x 400W
Vorausgangsempfindlichkeit 2V
Hochpaß-Einstellung (30-600)Hz
Tiefpaß-Einstellung (30-600)Hz
Flankensteilheit 12 dB/Oktave
Frequenzgang +1 dB 10-50.000 Hz
Harmonische Verzerrung, gesamt 0,08%
Rauschabstand, IHF A-gewichtet > 100 dB
Eingangsempfindlichkeit – Impedanz 200-4000 mV/22 kOhm
Lautsprecherimpedanz
Stereo min. 1 Ohm
Mono
min. 2 Ohm
Stromversorgung
14,4 V DC (11 - 16 V zulässig)
Gewicht
4,7 kg
Maß
212(L) × 67(H) × 405(T) mm
Änderungen der technischen Daten und des Design bleiben zwecks Verbesserung vorbehalten.