SC 1125 Plus - Dampfreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC 1125 Plus Kärcher als PDF.
| Produkttyp | Dampfreiniger |
| Marke | Kärcher |
| Modell | SC 1125 Plus |
| Netzspannung | 220-240 V |
| Frequenz | 50/60 Hz |
| Heizleistung | 1400 W |
| Bügeleisenleistung | 700 W |
| Max. Betriebsdruck | 0,3 MPa |
| Kesselfassungsvermögen | 1,2 L |
| Aufheizzeit | ca. 8 Min. |
| Max. Dampfdurchsatz | 50 g/min |
| Abmessungen (L x B x H) | 390 x 190 x 290 mm |
| Gewicht (ohne Zubehör) | 3,3 kg |
| Schutzklasse | I |
| Schutzart | IP X4 |
| Mitgeliefertes Zubehör | Dampfpistole, Strahldüse, Rundbürste, Handdüse, Mikrofaserbezug, Mikrofasertuch, Turbo-Dampfbürste, Verlängerungsrohre (2), Bodendüse, Bodentuch, Bügeleisen |
| Hauptfunktionen | Dampfreinigung, Dampfbügeln/Trockenbügeln, Tapetenablöser (optional) |
| Sicherheit | Dampfhebelverriegelung (Kindersicherung), Manostat, Wassermangelthermostat, Sicherheitsthermostat, Sicherheitsverschluss |
| Wartung | Kesselspülung nach 5 Befüllungen, Entkalkung je nach Wasserhärte, Zubehörwäsche bei 60°C |
| Ersatzteile verfügbar | Entkalkungsstäbchen, Mikrofasertücher, Bürsten, Bezüge, Bügeleisen, usw. |
Häufig gestellte Fragen - SC 1125 Plus Kärcher
Benutzerfragen zu SC 1125 Plus Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC 1125 Plus - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC 1125 Plus von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC 1125 Plus Kärcher
Allgemeine Hinweise ..... DE 5
Kurzanleitung ..... DE 5
Gerätebeschreibung. . . . . . . . DE 6
Sicherheitshinweise ..... DE 6
Betrieb ...... DE 8
Anwendung des Zubehörs ..... DE 10
Pflege und Wartung ..... DE 14
Hilfe bei Störungen. . . . . . . . DE 15
Technische Daten ..... DE 15
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie den Dampfreiniger ausschließlich für den Privathaushalt.
Das Gerät ist zur Reinigung mit Dampf bestimmt und kann mit geeignetem Zubehör, wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben, verwendet werden. Es wird kein Reinigungsmittel benötigt. Beachten Sie dabei besonders die Sicherheitshinweise.
Symbole in der Betriebsanleitung
⚠Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
⚠ Warning
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Symbole auf dem Gerät

Dampf
ACHTUNG – Verbrühungsgefahr
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Lieferumfang
Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte ihren Händler.
Kurzanleitung
→ Siehe Seite 4.
1 Dampfreiniger mit maximal 1,2 Liter Wasser füllen.
2 Sicherheitsverschluss einschrauben.
3 Dampfstecker in Gerätesteckdose stecken.
4 Netzstecker einstecken.
Gerät einschalten.
Orange Kontrolllampe leuchtet.
5 Warten bis orange Kontrolllampe er- lischt.
6 Zubehör an Dampfpistole anschließen. Der Dampfreiniger ist einsatzbereit.
Gerätebeschreibung
→ Siehe Seite 3.
A1 Gerätesteckdose mit Abdeckung
A2 Schalter – Ein/Aus
A3 Sicherheitsverschluss
A4 Netzkabel
B1 Kontrolllampe - Wassermangel (ROT)
B2 Kontrolllampe - Heizung (ORANGE)
C1 Dampfpistole
C2 Entriegelungstaste
C3 Verriegelung Dampfhebel (Kindersicherung) Vorne – Dampfhebel gesperrt Mitte – reduzierte Dampfmenge Hinten – maximale Dampfmenge
C4 Dampfhebel
C5 Dampfschlauch
C6 Dampfstecker
D1 Punktstrahldüse
D2 Rundbürste
E1 Handdüse
E2 Frotteeüberzug
E3 Mikrofaser Abrasivtuch
F1 Dampf-Turbobürste
G1 Verlängerungsrohre (2 Stück)
G2 Entriegelungstaste
H1 Bodendüse
H2 Halteklammer
H3 Bodentuch
K1 Bügeleisen
K2 Kontrolllampe - Heizung Bügeleisen
K3 Schalter - Dampfbügeln
K4 Temperaturregler
K5 Dampfstecker
Sicherheitshinweise
⚠Gefahr
■ Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt.
■ Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
■ Das Gerät nicht in Schwimmbecken verwenden, die Wasser enthalten.
Das Gerät darf nicht verwendet werden zur Reinigung von Elektrogeräten z.B. Backofen, Dunstabzugshaube, Mikro-
welle, Fernsehern, Lampe, Fön, elektrische Heizung usw.
Das Gerät und das Zubehör vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden. Bitte überprüfen Sie besonders Netzanschlussleitung, Sicherheitsverschluss und Dampfschlauch.
■ Beschädigte Netzanschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kunden-dienst/Elektro-Fachkraft austauschen lassen.
Beschädigten Dampfschlauch unverzüglich austauschen. Es darf nur ein vom Hersteller empfohlener Dampfschlauch (Bestellnummer siehe Ersatzteilliste) verwendet werden.
■ Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.
■ Keine Gegenstände abdampfen, die gesundheitsgefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten.
■ Den Dampfstrahl nie aus kurzer Entfernung mit der Hand berühren oder auf Menschen oder Tiere richten (Verbrühungsgefahr).
⚠ Warning
Das Gerät darf nur an einen elektrischen Anschluss angeschlossen werden, der von einem Elektroinstallateur gemäß IEC 60364 ausgeführt wurde.
Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
In feuchten Räumen, z.B. Badezimmer, das Gerät nur an Steckdosen mit vorgeschaltetem FI-Schutzschalter betreiben.
■ Ungeeignete Verlängerungsleitungen können gefährlich sein. Nur eine spritzwassergeschützte Verlängerungsleitung mit einem Querschnitt von mindestens 3x1 mm² verwenden.
■ Die Verbindung von Netzstecker und Verlängerungsleitung darf nicht im Wasser liegen.
■ Beim Ersetzen von Kupplungen an
Netzanschluss- oder Verlängerungsleitung müssen der Spritzwasserschutz und die mechanische Festigkeit gewährleistet bleiben.
Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder auf den sicheren Gebrauch des Gerätes hingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange das Gerät in Betrieb ist.
■ Vorsicht bei der Reinigung von gefliesten Wänden mit Steckdosen.
Vorsicht
■ Darauf achten, dass Netzanschluss- oder Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt oder beschädigt werden. Die Netzleitungen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.
- Niemals Lösungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren (z.B. Reinigungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Azeton) in den Kessel füllen, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
■ Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben.
■ Gerät nur entsprechend der Beschreibug bzw. Abbildung betreiben oder lagern!
■ Den Dampfhebel bei Betrieb nicht festklemmen.
■ Das Gerät vor Regen schützen. Nicht im Außenbereich lagern.
Sicherheitseinrichtungen
Vorsicht
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgangen werden.
Druckregler
Der Druckregler hält den Kesseldruck während des Betriebs möglichst konstant. Die Heizung wird bei Erreichen des maximalen Betriebsdrucks im Kessel abgeschaltet und bei einem Druckabfall im Kessel infolge von Dampfentnahme wieder zugeschaltet.
Wassermangelthermostat
Wenn das Wasser im Kessel zur Neige geht, steigt die Temperatur an der Heizung an. Der Wassermangelthermostat schaltet die Heizung ab und die rote Kontrolllampe – Wassermangel leuchtet auf. Die Wiedereinschaltung der Heizung wird so lange verhindert, bis der Kessel abgekühlt ist oder neu befüllt wird.
Sicherheitsthermostat
Fällt der Druckregler aus und überhitzt sich das Gerät, so schaltet der Sicherheitsthermostat das Gerät aus.
Wenden Sie sich zum Rückstellen des Sicherheitsthermostates an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst.
Sicherheitsverschluss
Der Sicherheitsverschluss verschließt den Kessel gegen den anstehenden Dampfdruck. Sollte der Druckregler defekt sein, und im Kessel Überdruck entstehen, öffnet im Sicherheitsverschluss ein Überdruckventil und Dampf tritt durch den Verschluss nach außen aus.
Wenden Sie sich vor Wiederinbetriebnahme des Gerätes an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst.
Betrieb
Zubehör montieren
→ Dampfstecker fest in die Gerätesteck-dose stecken. Dabei muss der Stecker hörbar einrasten.

text_image
"click"→ Benötigtes Zubehör (siehe Kapitel „Anwendung des Zubehörs“) mit der Dampfpistole verbinden. Dazu das offene Ende des Zubehörs auf die Dampfpistole stecken und soweit auf die Dampfpistole schieben, bis die Entriegelungstaste der Dampfpistole einrastet.

→ Bei Bedarf die Verlängerungsrohre verwenden. Dazu ein bzw. beide Verlängerungsrohre mit der Dampfpistole verbinden. Benötigtes Zubehör auf das freie Ende des Verlängerungsrohres schieben.

Beim Trennen von Zubehörteilen kann heißes Wasser heraustropfen! Trennen Sie
die Zubehörteile nie während Dampf ausströmt – Verbrühungsgefahr!
→ Verriegelung des Dampfhebels nach vorne schieben (Dampfhebel gesperrt).
→ Zum Trennen der Zubehörteile die Entriegelungstaste drücken und die Teile auseinander ziehen.

text_image
1. 2.Wasser einfüllen
Hinweis: Bei kontinuierlicher Verwendung von handelsüblichem destilliertem Wasser ist kein Entkalken des Kessels notwendig.
Vorsicht
Kein Kondenswasser aus dem Wäschetrockner verwenden!
Kein Reinigungsmittel oder andere Zusätze einfüllen!
→ Sicherheitsverschluss vom Gerät abschrauben.
→ Noch vorhandenes Wasser vollständig aus dem Kessel leeren.
→ Maximal 1,2 Liter frisches Leitungswasser in den Kessel füllen.
Hinweis: Der Kessel kann bis 2 cm unter dem Rand des Einfüllstutzens gefüllt werden. Warmes Wasser verkürzt die Aufheizzeit.
→ Sicherheitsverschluss wieder fest auf das Gerät schrauben.
Gerät einschalten
→ Das Gerät auf festen Untergrund stellen.
Hinweis: Das Gerät darf während der Reinigungsarbeit nicht getragen werden.
Vorsicht
Das Gerät nur einschalten, wenn sich Wasser im Kessel befindet. Das Gerät kann sonst überhitzen (siehe Hilfe bei Störungen).
→ Netzstecker in eine Steckdose stecken.
→ Ein/Aus Schalter drücken, um das Gerät einzuschalten.
Es leuchtet die orange Kontrolllampe.
→ Warten bis die orange Kontrolllampe - Heizung erlischt.
Der Dampfreiniger ist einsatzbereit.
→ Verriegelung des Dampfhebels nach hinten schieben.
Hinweis: Wenn Sie die Verriegelung nach vorne schieben, kann der Dampfhebel nicht betätigt werden (Kindersicherung).
→ Dampfhebel betätigen, dabei die Dampfpistole zuerst auf ein Tuch richten, bis der Dampf gleichmäßig ausströmt.
Hinweis: Die Heizung des Dampfreinigers schaltet sich während der Benutzung immer wieder ein, um den Druck im Kessel aufrechtzuerhalten. Dabei leuchtet die Kontrolllampe (orange) - Heizung.
Dampfmenge regeln
→ Mit dem Dampfhebel die ausströmende Dampfmenge regeln.
→ Die Verriegelung des Dampfhebels ermöglicht zusätzlich eine Dampfmen-genregulierung.
– Schieber vorne: kein Dampf (Kindersicherung)
– Schieber in der Mitte: reduzierte Dampfmenge
– Schieber hinten: maximale Dampfmenge
Wasser nachfüllen
Wenn das Wasser im Kessel verbraucht ist, sinkt der Dampfdruck. Kurz danach leuchtet die rote Kontrolllampe Wassermangel auf.
Um sofort wieder Wasser nachfüllen zu können, kann der restliche Dampfdruck schnell abgelassen werden, während die Kontrolllampe Wassermangel leuchtet.
Hinweis: Der Sicherheitsverschluss lässt sich nicht öffnen, solange noch ein geringer Druck im Kessel vorhanden ist.
→ Dampfhebel drücken, bis kein Dampf mehr ausströmt. Der Kessel des Gerätes ist nun drucklos.
⚠Gefahr
Beim Öffnen des Sicherheitsverschlusses kann noch eine Restmenge Dampf entweichen. Öffnen Sie den Sicherheitsverschluss vorsichtig, es besteht Verbrühungsgefahr.
→ Sicherheitsverschluss vom Gerät abschrauben.
→ Ein/Aus Schalter drücken, um das Gerät auszuschalten.
⚠Gefahr
Bei heißem Kessel besteht Verbrühungsgefahr, da das Wasser beim Einfüllen zurückspritzen kann! Füllen Sie kein
Reinigungsmittel oder andere Zusätze ein!
→ Maximal 1,2 Liter frisches Leitungswasser in den Kessel füllen.
→ Sicherheitsverschluss wieder fest auf das Gerät schrauben.
→ Ein/Aus Schalter drücken, um das Gerät einzuschalten.
→ Warten bis die orange Kontrolllampe - Heizung erlischt.
Der Dampfreiniger ist einsatzbereit.
Gerät ausschalten
→ Ein/Aus Schalter drücken, um das Gerät auszuschalten.
→ Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
→ Deckel der Gerätesteckdose nach unten drücken und Dampfstecker aus der Gerätesteckdose ziehen.
Anwendung des Zubehörs
Wichtige Anwendungshinweise
Reinigung von Textilien
Vor Behandlung mit dem Dampfreiniger bitte immer die Verträglichkeit der Textilien an verdeckter Stelle prüfen: Zuerst stark Eindampfen, dann trocknen lassen und anschließend auf Farb- oder Formveränderung prüfen.
Reinigung von beschichteten oder lackierten Oberflächen
Beim Reinigen von Küchen- und Wohnmöbeln, Türen, Parkett, lackierten oder kunststoffbeschichteten Oberflächen können sich Wachs, Möbelpolitur, Kunststoffbeschichtungen oder Farbe lösen oder Flecken entstehen. Daher diese Oberflächen nur mit einem bedampften Tuch reinigen.
Vorsicht
Dampf nicht auf verleimte Kanten richten, da sich der Umleimer lösen könnte. Das Gerät nicht zum Reinigen von unversiegelten Holz- oder Parkettböden verwenden.
Glasreinigung
Erwärmen Sie bei niedrigen Außentemperaturen, vor allem im Winter, die Fensterscheibe, in dem Sie die gesamte Glasoberfläche leicht eindampfen. So werden Spannungen an der Oberfläche vermieden, die zu Glasbruch führen können.
Vorsicht
Dampf nicht auf die versiegelten Stellen des Fensterrahmens richten, um diese nicht zu beschädigen.
Dampfpistole
Sie können die Dampfpistole auch ohne Zubehör benutzen, zum Beispiel:
– zum Beseitigen von Gerüchen und Falten aus hängenden Kleidungsstücken, indem Sie diese aus einer Entfernung von 10-20 cm bedampfen.
– zum Entstauben von Pflanzen. Hierbei einen Abstand von 20-40 cm halten.
– zum feuchten Staubwischen, indem ein Tuch kurz eingedampft wird und damit über Möbel gewischt wird.
Punktstrahldüse
Je näher die Punktstrahldüse an der verschmutzen Stelle ist, desto höher ist die Reinigungswirkung, da Temperatur und Dampf am Düsenaustritt am höchsten sind. Besonders praktisch zur Reinigung von schwer zugänglichen Stellen, Fugen, Armaturen, Abflüssen, Waschbecken, WCs, Jalousien oder Heizkörpern. Starke Kalkablagerungen können vor dem Dampfreinigen mit Essig oder Zitronensäure beträufelt werden, 5 Minuten einwirken lassen, danach abdampfen.
Rundbürste
Die Rundbürste direkt auf die Punktstrahldüse montieren. Besonders gut geeignet zur Reinigung von schwer zugänglichen Stellen, Armaturen oder Abflüssen.
Vorsicht
Nicht geeignet zur Reinigung empfindlicher Flächen.
Handdüse
Bitte den Frotteeüberzug über die Handdüse ziehen. Besonders gut geeignet für kleine abwaschbare Flächen, Duschkabinen, Spiegel oder Möbelstoffe.
Mikrofaser Abrasivtuch
Ziehen Sie das Mikrofaser Abrasivtuch über die Handdüse.
Anwendung:
– Entfernen von Kalk- und Seifenrückständen im Badezimmer (z.B. Duschkabinen, Fliesenwände).
– Bei der Reinigung von z.B. Spiegeln empfehlen wir das nachpolieren mit einem Mikrofasertuch (Mikrofaser-Tuchset „Bad“, Bestell-Nr. 2.863-171).
Bei 60 °C waschbar, bitte keinen Weichspüler verwenden. Nicht Trockner geeignet.
Dampfturbo-Bürste
Die Dampfturbo-Bürste wird durch ausströmenden Dampf in Schwingung versetzt und ist ideal für die mühelose Reinigung von extremer Verschmutzung selbst an schwer zugänglichen Stellen in Küche und Bad.
⚠️Achtung
Längere Benutzungsdauer der Dampfturbo-Bürste kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen in den Händen führen (Fingerkribbeln, kalte Finger). Tritt dies ein, bitte Arbeitspausen einlegen. Eine allgemeingültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflußfaktoren abhängt:
– Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln).
– Festes Zugreifen behindert die Durchblutung.
– Ununterbrochener Betrieb ist schlechter als durch Pausen unterbrochener Betrieb.
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung der Dampfturbo Bürste und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln, kalte Finger) empfehlen wir eine ärztliche Untersuchung.
Bodendüse
Geeignet für alle abwaschbaren Wand- und Bodenbeläge, z.B. Steinböden, Fliesen und PVC-Böden. Arbeiten Sie auf stark verschmutzten Flächen langsam, damit der Dampf länger einwirken kann.
Hinweis: Reinigungsmittelrückstände oder Pflegeemulsionen, die sich noch auf der zu reinigenden Fläche befinden, könnten bei der Dampfreinigung zu Schlieren führen, die bei mehrmaliger Anwendung aber verschwinden.
→ Bodentuch an Bodendüse befestigen.
1 Bodentuch längs falten und Bodendüse darauf stellen.
2 Halteklammern öffnen.
3 Tuchenden in die Öffnungen legen und fest spannen.
4 Halteklammern schließen.

text_image
"click" 1. 2. 3. 4.Vorsicht
Finger nicht zwischen die Klammern bringen.
Bügeleisen
⚠Gefahr
Das Dampfbügeleisen darf nicht benutzt werden, falls es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Besschädigungen aufweist oder undicht ist.
■ Heißes Dampfbügeleisen und heißer Dampfstrahl! Andere Personen auf mögliche Verbrennungsgefahr hinweisen. Nie den Dampfstrahl auf Personen oder Tiere richten (Verbrühungsgefahr). Mit heißem Dampfbügeleisen keine elektrischen Leitungen oder brennbaren Gegenstände berühren.
⚠ Warning
Das Dampfbügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während des Erhitzens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre sind.
Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt und abgestellt werden.
Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung des KÄRCHER Bügeltisches mit Aktiv-Dampfabsaugung (2.884-933.0). Dieser Bügeltisch ist optimal auf das von Ihnen erworbene Gerät abgestimmt. Er erleichtert und beschleunigt dadurch wesentlich den Bügelvorgang. Auf jeden Fall sollte ein Bügeltisch mit Dampf durchlässigem, gitterartigem Bügeluntergrund verwendet werden.
→ Dampfstecker des Bügeleisens fest in die Gerätesteckdose stecken. Dabei muss der Stecker hörbar einrasten.
→ Stellen Sie sicher dass sich frisches Leitungswasser im Kessel des Dampfreinigers befindet.
→ Den Dampfreiniger entsprechend der Beschreibung in Betrieb nehmen.
→ Warten bis der Dampfreiniger einsatzbereit ist.
Dampfbügeln
Sämtliche Textilien können mit Dampf gebügelt werden. Empfindliche Stoffe oder Aufdrucke rückseitig bzw. nach Angaben des Herstellers bügeln.
→ Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens innerhalb des markierten Bereiches ein ( ·s /MAX).
→ Sobald die Kontrolllampe Heizung des Bügeleisens erlischt, kann mit dem Bügeln begonnen werden.
Hinweis: Die Bügeleisensohle muss heiß sein, damit der Dampf nicht an der Sohle kondensiert und auf die Bügelwäsche tropft.
→ Zum Dampfbügeln drücken Sie am Bügeleisen den Schalter - Dampfbügeln.
- Intervalldampfen: Schalter nach vorne drücken. Für die Dauer des Drückens tritt ein Dampfstoß aus.
– Dauerdampfen: Schalter nach hinten drücken. Der Schalter rastet ein, Dampf strömt dauernd aus. Zum Lösen den Schalter nach vorne drücken.
→ Richten Sie den ersten Dampfstoß zu Beginn des Bügelns oder nach Bügel-pausen auf ein Tuch, bis der Dampf gleichmäßig austritt.
→ Sie können das Bügeleisen zum Bedampfen von Gardinen, Kleidern, etc. auch senkrecht halten.
Trockenbügeln
Hinweis: Auch beim Trockenbügeln muss sich Wasser im Kessel befinden.
→ Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens entsprechend Ihrem Kleidungsstück ein.
| • Synthetik |
| •• Wolle, Seide |
| ••• Baumwolle, Leinen |
Hinweis: Bitte beachten Sie die Bügel- und Waschangaben in ihrem Kleidungsstück.
→ Sobald die Kontrolllampe Heizung des Bügeleisens erlischt, kann mit dem Bügeln begonnen werden.
Tapetenlöser (optional)
Mit dem Tapetenlöser können Sie den Dampfreiniger zum Entfernen von Papiertapeten verwenden.
→ Legen Sie den Tapetenlöser am Rand einer Tapetenbahn ganzflächig auf. Schalten Sie die Dampfzufuhr ein und lassen den Dampf solange einwirken, bis die Tapete durchgeweicht ist (ca. 10 sec.).
→ Versetzen Sie den Tapetenlöser auf das nächste Stück ungelöster Tapete. Halten Sie dabei den Dampfhebel gedrückt. Heben Sie mit einer Spachtel das aufgelöste Stück Tapete ab und ziehen Sie es von der Wand ab. Versetzen Sie weiterhin den Tapetenlöser Stück für Stück und ziehen Sie die Tapete bahnenweise ab.
→ Bei mehrfach gestrichenen Rauhfasertapeten kann der Dampf die Tapete eventuell nicht durchdringen. Wir empfehlen deshalb, die Tapete mit einer Nagelwalze vorzubehandeln.
Textilpflegedüse (optional)
Anwendung:
Zum Auffrischen von hängenden Textilien wie z.B. Sakkos oder Gardinen durch zwei Funktionen:
– Entfusseln von Kleidungsstücken mit dem Fadenheber.
- Bedampfen und Entknittern von Textilen (entfernt auch Gerüche).
Bei Betätigen des Dampfhebels strömt Dampf aus. Richten Sie die Düse immer erst auf ein Tuch, bis der Dampf gleichmäßig ausströmt.
Fensterdüse (optional) Sonderzubehör
Anwendung:
- Fenster, Spiegel
– Glasflächen an Duschkabinen - andere Glasflächen
→ Dampfen Sie die Glasfläche mit der Fensterdüse aus einer Entfernung von ca. 20 cm gleichmäßig ein.
→ Schieben Sie danach die Verriegelung nach vorne, so dass ein unerwünschtes Betätigen des Dampfhebels verhindert wird.
→ Ziehen Sie die Glasfläche bahnenweise von oben nach unten mit der Gummilippe der Fensterdüse ab. Wischen Sie die Gummilippe und den unteren Fensterrand nach jeder Bahn mit einem Tuch trocken.
Bestellnummer
Mikrofaser-Tuchset, Bad 2.863-171
2 Soft-Bodentücher aus Plüschvelour, 1 Abrasiv-Überzug für Handdüse, 1 Poliertuch für Spiegel und Armaturen
Mikrofaser-Tuchset, Küche 2.863-172
2 Soft-Bodentücher aus Plüschvelour, 1 Soft-Überzug aus Plüschvelour, 1 Tuch für streifenfreie Reinigung von Edelstahlflächen
Mikrofaser-Tuchset, Soft-Bo- 2.863-173 dentuch
2 Soft-Bodentücher aus Plüschvelour
Mikrofaser-Tuchset, Soft-Überzug 2.863-174
2 Soft-Überzüge aus Plüschvelour
Frottee-Tücher 6.369-357
5 Bodentücher aus Baumwolle
Frottee-Überzüge 6.370-990
5 Überzüge aus Baumwolle
Textilpflegedüse 4.130-390
Zum Auffrischen von Kleidung und Textilien.
Rundbürstenset 2.863-058
4 Rundbürsten für die Punktstrahldüse
Rundbürstenset mit Messing-2.863-061 borsten
zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz. Ideal auf unempfindlichen Oberflächen.
Rundbürste mit Schaber 2.863-140
Rundbürste mit zwei Reihen hitzebeständiger Borsten und einem Schaber. Nicht geeignet auf empfindlichen Oberflächen.
Tapetenlöser 2.863-062
zum Entfernen von Tapeten und Leimresten
Powerdüse und Verlängerung 2.884-282
Für die Reinigung von schwer zugänglichen Stellen (z.B. Ecken) mit erhöhter Reinigungskraft.
Entkalkersticks (9 Stück) 6.295-047
Aktiv-Bügeltisch AB 1000 2.884-993
Für sehr gute Bügelergebnisse bei erheblicher Zeiteinsparung (nur für 230 V)
Dampfdruck-Bügeleisen mit Edelstahlsohle (Bestell-Nr. 2.884-503)
Antihaft-Bügelsohle(Bestell-Nr. 2.860-132)
Pflege und Wartung
⚠Gefahr
Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühltem Dampfreiniger durchführen.
Hinweis: Bei kontinuierlicher Verwendung von handelsüblichem destilliertem Wasser ist kein Entkalken des Kessels notwendig.
Ausspülen des Kessels
Spülen Sie den Kessel des Dampfreinigers spätestens nach jeder 5. Kesselfüllung aus.
→ Dampfkessel mit Wasser füllen und kräftig schütteln. Dadurch lösen sich Kalkrückstände, die sich auf dem Boden des Dampfkessels abgesetzt haben.
→ Wasser ausgießen.
Entkalken des Kessels
Da sich auch an der Kesselwand Kalk festsetzt, empfehlen wir, den Kessel in folgenden Abständen zu entkalken (KF = Kesselfüllungen):
| Härtbereich ° dH mmol/l KF |
| I weich 0-7 0-1,3 55 |
| II mittel 7-14 1,3-2,5 45 |
| III hart 14-21 2,5-3,8 35 |
| IV sehr hart >21 >3,8 25 |
Hinweis: Die Härte des Leitungswassers können Sie bei Ihrem Wasserwirtschaftsamt oder den Stadtwerken erfragen.
→ Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
→ Wasser vollständig aus dem Dampfkessel leeren.
⚠ Warning
Verwenden Sie ausschließlich Produkte, die von KÄRCHER freigegeben sind, um eine Schädigung des Gerätes auszuschließen.
→ Verwenden Sie zum Entkalken die KÄRCHER Entkalkersticks (Bestell-Nr. 6.295-047). Beachten Sie beim Ansetzen der Entkalkerlösung die Dosierungshinweise auf der Verpackung.
Vorsicht
Vorsicht beim Befüllen und Entleeren des Dampfreinigers. Die Entkalkerlösung kann empfindliche Oberflächen angreifen.
→ Füllen Sie die Entkalkerlösung in den Kessel und lassen Sie die Lösung ca. 8 Stunden einwirken.
⚠ Warning
Während des Entkalkens, den Sicherheitsverschluss nicht auf das Gerät schrauben. Den Dampfreiniger nicht benutzen, solange noch Entkalkungsmittel im Kessel ist.
→ Nach 8 Stunden die Entkalkerlösung ausschütten.
Es bleibt noch eine Restmenge Lösung im Gerätekessel, deshalb den Kessel zwei- bis dreimal mit kaltem Wasser ausspülen, um alle Rückstände des Entkalkers zu entfernen.
→ Jetzt ist der Dampfreiniger wieder einsatzbereit.
Pflege des Zubehörs
Hinweis: Bodentuch und Frotteeüberzug sind bereits vorgewaschen und können sofort zum Arbeiten mit dem Dampfreiniger verwendet werden.
→ Waschen Sie verschmutzte Bodentücher und Frotteeüberzüge bei 60°C in der Waschmaschine. Verwenden Sie keinen Weichspüler, damit die Tücher den Schmutz gut aufnehmen können. Die Tücher sind für den Trockner geeignet.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
⚠Gefahr
Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühltem Dampfreiniger durchführen.
Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Lange Aufheizzeit
Dampfkessel ist verkalkt.
→ Dampfkessel entkalken.
Kein Dampf
Rote Kontrolllampe Wassermangel leuchtet.
Kein Wasser im Dampfkessel. Wassermangelthermostat schaltet Heizung ab.
→ Gerät ausschalten.
→ Siehe "Wasser nachfüllen" Seite 9.
Dampfhebel lässt sich nicht drücken.
Dampfhebel ist mit der Verriegelung / Kindersicherung gesichert.
→ Verriegelung des Dampfhebels nach hinten schieben.
Dampfstecker prüfen
Dampfstecker ist nicht vollständig in der Gerätesteckdose eingesteckt.
→ Dampfstecker fest in die Gerätesteck-dose stecken. Dabei muss der Stecker hörbar einrasten.
Nach Bügelpausen kommen Wassertropfen aus dem
Dampfbügeleisen.
Bei längeren Bügelpausen kann Dampf in der Dampfleitung kondensieren.
→ Den ersten Dampfstoß auf ein separates Tuch richten.
Dampfbügeleisen „spuckt“ Wasser!
→ Temperaturregler auf Stufe ⋯ stellen.
→ Kessel des Dampfreinigers ausspülen oder entkalken.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Ersatzteile
Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.
Technische Daten
| Elektrischer Anschluss | |
| Spannung 220-240 | V1~50/60 Hz |
| Schutzgrad IP X4 | |
| Schutzklasse I | |
| Leistungsdaten | |
| Heizleistung | 1400 |
| Heizleistung Bügeleisen 700 W | |
| Betriebsdruck max. 0,3 MPa | |
| Aufheizzeit 8 min. | |
| Dampfmenge max. 50 g/min | |
| Maße | |
| Dampfkessel | 1,2 |
| Breite 190 mm | |
| Länge 390 mm | |
| Höhe 290 mm | |
| Gewicht (ohne Zubehör) 3,3 kg | |
Technische Änderungen vorbehalten!
Contents
Contents..... EN 5
General information ..... EN 5
Quick Reference ..... EN 5
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Scope of delivery
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Fornitura
Technische gegevens .... NL 15
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Leveringsomvang
Watergebrekthermostaat
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Leveringsomfang
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Leveringsomfang
Leveringsomfang for apparatet er vist på emballasjen. Kontroller at innholdet i pakken er fullstendig, när du pakker ut.
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Toimitus
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Συσκευασία
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Teslimat kapsamı
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Комплект поставки
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Szállítási tétel
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Obsah zásilky
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Dobavni obseg
Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže preverite popolnost vsebine.
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Zakres dostawy
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Articolele livrate
Aktuálne informácie o zložení nájdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Rozsah dodávky
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Opseg isporuke
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Obim isporuke
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja iz ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.
Ako pribor nedostaje ili je došlo do oštećenja prilikom transporta, molimo da o tome obavestite svog prodavca.
Kratko uputstvo
→ Vidi stranu 4.
1 U paročistač sipati najviše 1,2 litra vode.
2 Zavijte sigurnosni zatvarač.
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Обем на доставката
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Tarnekomplekt
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Piegādes komplekts
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Komplektacija
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Комплект постачання
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Service-Center Gissigheim
Im Gewerbegebiet 2
97953 Königheim-Gissigheim
(07195) 903 2065
DK
Kärcher Rengöringssystemer A/S
Gejlhavegård 5
6000 Kolding
70 206 667
E
Kärcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
08400 Granollers (Barcelona)
902 170 068
F
Kärcher S.A.S.
5 Avenue des Coquelicots