GC7440 - Bügeleisen PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GC7440 PHILIPS als PDF.
Benutzerfragen zu GC7440 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GC7440 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GC7440 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG GC7440 PHILIPS
Herzlichen Glückwunsch zu Ihr dem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produktitte unter www.philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Verbindungsschlauch
B Griff
C Temperaturregler
Dampfausloser
E Temperaturleuchte
F Temperaturanzeige
G Dampfstoβ-Taste
H Bügelsohle
Einfulltrichterdeckel
Einfulltrichter
K Bügeleisen-Abstellfläche
L Wassertank
M Boiler
N Hitzebeständige Bügeleisenmatte
Bedienfeld (GC7422) 1 Ein-/Ausschalter
P Bedienfeld (GC7440)
1 Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige
2 Anzeige "Wassertank leer"
3 Dampfregler
4 Dampfanzeigen
Q Netzkabel
R Halterung für Calc-Clean-Tablette
S Kabelaufwicklung
T Calc-Clean-Verschluss
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie das Bügeleisen und den Boiler niemals in Wasser.
Warnhinweis
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel, der Verbindungsschlauch oder das Gerät selbst beschädigt ist oder das Gerät heruntergefallen ist bzw. Wasser austritt.
- Wenn das Netzkabel oder der Verbindungsschlauch defekt oder beschädigt ist, darf das Kabel bzw. der Schlauch nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzteil ausgetaucht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschänkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausfuhrliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-
Achten Sie daraufuf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-
Lassen Sie das Netzkabel und den Verbindungsschlauch nicht mit der bereits Bügelsohle in Kontakt kommt.
- Tritt Dampf unter dem Calc-Clean-Verschluss aus, während das Gerät aufheizt, schalten Sie es aus, und drehen Sie den Calc-Clean-Verschluss fest. Tritt weiterhin beim Aufheizen Dampf aus, schalten Sie das Gerät aus, und setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Verbindung.
- Nehmen Sie den Calc-Clean-Verschluss nicht ab, solange der Boiler heiß ist.
- Verwenden Sie zum Verschlieben des Boilers ausschließlich den mitgelieferten Calc-Clean-Verschluss. Diese Verschluss dient auch als Sicherheitsventil.
Achtung
- Überprüfen Sie das Netzkabel und den Verbindungsschlauch regelmäßig auf mögliche Beschäftigungen.
- Verwenden Sie das Bügeleisen und den Boiler stets auf einer stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
- Die Abstellfläche und die Bügelsohle können sehr heißt werden und bei Berührung Brandwunden verursachen. Berühren Sie keinesfalls die Abstellfläche, wenn Sie den Boiler bewegen.
- Wenn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen oder den Raum nur kurz verlassen, stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche, schalten Sie das Gerät aus, undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Spülen Sie den Boiler regelmäßigt entsprechend den Anweisungen im Abschnitt "Reinigung und Wartung" aus.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sümttliche Normen bezüglich elektramagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät safer im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehabt wird.
Für den GebrauchVBorbereiten
Den Wassertank füllen
Tauchen Sie den Boiler niemals in Wasser.
Füllen Sie niemals heißes Wasser, Parfum, Essig, Wäschesteife, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze oder andere Chemikalien in den Wassertank.
- GC7440: Füllen Sie den Wassertank, wenn die Anzeige "Wassertank leer" aufleuchtet.
- GC7422: Füllen Sie den Wassertank auf, wenn der Wasserstand im Wassertank unter die Markierung MIN fällt.
- Wahrend des Bügelns können Sie den Wassertank jederzeit füllen
1 Offnen Sie den Einfulltrichterdeckel. (Abb. 2)
2 Füllen Sie den Wassertank bis zur Maximum-Markierung mit Leitungswasser (Abb. 3).
Hinweis: Sie können normales Leitungsswasser verwenden. Wenn das Leitungsswasser in ihrer Gegend sehr hart ist, können Sie Leitungsswasser und destilliertes Wasser zu gleichen Teilen verwenden.
3 Schlieben Sie den Einfülltrichter, bis er hörbar einrastet.
Kippen oder schütteln Sie den Boiler nicht, wenn der Wassertank voll ist. Andernfalls kann Wasser aus dem Einfulltrichter austreten.
DEUTSCH18
Das Gerät benutzen
Hinweis: Beim ersten Gebrauch des Gerats konnen Schmutzpartikel und etwas Rauch aus dem Bügeleisen austreten. Dies ist normal und hört nach kurzer Zeit auf.
Hinweis: Beim Einsatz des Gerats erzeugt der Boiler ein Pumpgeräusch. Dies ist normal und ein Zeichen damit, dass Wasser in den Boiler gespumpt wird.
Dampfbügeln
Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!
Dampfbügeln ist nur bei higheren Temperaturesen möglich (zwischen ● ● und MAX).
1 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im Wassertank befindet.
2 Legen Sie die hitzebestandige Matte auf das Bügelbrett, und stellen Sie das Bügeleisen darauf. (Abb. 4)
3 Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur durch Drehen des Temperaturreglers ein. (Abb. 5)
Hinweis: Dampfbügeln ist nur bei higheren Temperaturen möglich (zwischen ●und MAX).
4 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, und schalten Sie das Gerät ein (GC7422: Ein-/Ausschalter in Position "On" (Ein); GC7440: Ein-/Ausschalter drucken) (Abb. 6).
Hinweis: Beim Einschalten des Geräts erzeugt der Boiler ein Pumpgeräusch. Dies ist normal und ein Zeichen damit, dass Wasser in den Boiler gespumpt wird.
Die Betriebsanzeige fur den Boiler und die Temperaturanzeige am Bugeleisen leuchten auf: Der Boiler und das Bugeleisen heizen jetzt auf.
GC7440: Die Anzeige für hohe Dampfeinstellung blinkt und zeigt damit an, dass der Boiler jetzt aufheizt.
Nach ca. 2 Minuten leuchtet die Dampfazeige konstant und zeigt damit an, dass das Wasser im Boiler heißt genug zum Dampfbügeln ist.
5 GC7440: Wahlen Sie mit dem Dampfregler die Dampfeinstellung aus, die zur jeweiligen Bügeltemperatur passt: (Abb. 7)
- Wahlen Sie die ECO-Einstellung für eine optimale Bügelleistung bei Temperaturen von ●● bis MAX.
- Wahlen Sie eine hohe Dampfeinstellung für die Temperatureinstellungen bis MAX.
Hinweis: Die Temperaturanzeige leuchtet während des Betriebs gelegentlich auf und zeigt an, dass das Gerät auf die erforderliche Temperatur aufgeheizt wird.
6 Halten Sie den Dampfauslöser während des Dampfbügelns gedrückt. (Abb. 8)
Hinweis: Sie können das frübe Bügeleisen während des Bügelns jederzeit sichera auf der Bügeleisenmatte abstellen. Legen Sie die Matte mit dem früben Bügeleisen nicht auf Oberflächen, die durch Hitze beschadigt werden konnen.
Hinweis: Nachdem Sie das heißt Bügeleisen von der Bügeleisenmatte genommen haben, sollenn Sie diese eine Zeit lang nicht berühren, da sie noch heißt ist.
Trockenbügeln (nur GC7440)
Drücken Sie während des Bügelns nicht den Dampfausloser.
1 Stellen Sie die empfohlene Biegeltemperatur ein (siehe Kapitel “Für den GebrauchVBorbereiten”, Abschnitt “Die Temperatur einstellen”). (Abb. 5)
2 Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose, und drücken Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 9). Die Bügelsohle beginnnt sich aufzuheizen.
3 Drücken Sie den Dampfregler, und wahlen Sie "kein Dampf" aus. (Abb. 7) Die Anzeige "kein Dampf" leuchtet auf.
4 Drücken Sie beim Biegeln nicht den Dampfausloser.
Sollte der Boiler leer oder noch nicht aufgeheizt sein, horen Sie ein Klicken im Boiler. Dies wird durch das Öffnen des Dampfventils verursacht und ist vollkommen unbedenklich.
Nach dem Bügeln
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3 Stellen Sie das Bugeleisen auf die Abstellflache, und lessen Sie es vor dem Reinigen abkühlen.
Produktmerkmale
Vertikales Dampfbügeln
Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!
1 Zum Dampfbügeln hangender Vorhänge und Kleidungsstücke (Jacken, Anzüge, Mantel) halten Sie das Bügeleisen senkrecht (Abb. 10).
2 Drücken Sie den Dampfausloser.
Dampfstoß-Funktion
Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!
Beim Dampfbügeln konnen Sie mithilfe der Dampfstoß-Funktion hartnäckige Falten entfern.
1 Stellen Sie den Temperaturregler zwischen und MAX.
2 Drucken Sie die Dampfstoß-Taste (Abb. 11).
Hinweis: Bei der ersten Verwendung der Dampfstöß-Funktion konnen Wassertropfen auftreten. Die Tropfen treten nicht mehr auf, wenn Sie diese Funktion langere Zeit einsetzen.
Die Anzeige "Wassertank leer" (nur GC7440)
- Die Anzeige "Wassertank leer" leuchtet während des Bügelns bei niedrigem Wasserstand im Wassertank auf (Abb. 12).
1 Füllen Sie den Wassertank auf (siehe “Für den GebrauchVBoreiten").
Reinigung und Wartung
Tauchen Sie das Bügeleisen und den Boiler nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und spulen Sie nicht unter flieBendem Wasser ab.
Lassen Sie das Bügeleisen und den Boiler ausreichend abkühlen, bevor Sie sie reinigen.
1 Reinigen Sie das Bügeleisen und den Boiler mit einem feuchten Tuch.
2 Wischen Sie Kalkreste und andere Rückstände mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel von der Bügelsohle.
Den Boiler ausspelen
Lassen Sie das Gerät vor dem Entfernen des Calc-Clean-Verschlusses hinreichend abkühlen.
DEUTSCH20
Spullen Sie den Boiler einmal monatlich bzw. nach zehnmaligem Nachfüllen des Wassertanks aus.
1 Leeren Sie den Wassertank aus, indem Sie das Wasser einfach über dem Spülbecken ausgegeben (Abb. 13).
2 Drehen Sie die Kabelaufwicklung gegen den Urzeigersinn (1), und entfernen Sie sie (2) (Abb. 14).
3 Drehen Sie den Calc-Clean-Verschluss gegen den Uhrzeigersinn (1), undnehmen Sie ihn ab (2) (Abb. 15).
4 Schutteln Sie den Boiler über dem Spülbecken gründlich aus.
5 Leeren Sie den Boiler, indem Sie das Wasser einfach über dem Spülbecken ausgieben.
6 Fullen Sie frisches Wasser mit dem Einfüllbecher in die Calc-Clean-Öffnung. (Abb. 16)
7 Schutteln Sie den Boiler über dem Spülbecken gut aus. (Abb. 17)
8 Gießen Sie das Wasser erneut über dem Spülbecken aus. (Abb. 18)
9 Sollten sich weiterhin Schmutzpartikel im Wasser befinden, wiederholen Sie die Schritte 6 und 7.
10 Drehen Sie den Calc-Clean-Verschluss im Uhrzeigersinn fest auf den Boiler.
11 Befestigen Sie die Kabelaufwicklung wieder mit einer Drehung im Uhrzeigersinn.
Aufbewahrung
Das Gerät muss hinreichend abgekühlt sein, bevor Sie es wegstellen.
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und setzen Sie das Gerät abkühlen.
2 Leeren Sie den Wasserbehälter (Abb. 13).
3 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche.
4 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch und das Netzkabel um die Kabelaufwicklung. (Abb. 19) Prufen Sie Verbindungsschlauch und Netzkabel regelmäß auf Universehrheit und Sicherheit.
Umweltschutz
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise halten Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 20).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sieitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sichitte an ihren Philips Handler.
Eiaywyn
Suyxapntnpia yia tvayopacagkai kakwnc npate om Philips! ia va enomegaeiantheiTnnpw canto tvuooptipngnnou nepexeln Philips, kataxwpnoTe to poiov ac oynioeiaa www. philips.com/welcome.
Tevikn Teplypa (Euk.1)
A v a c p o o o i a s
B Aβn
C 1aikoTnnc 0epuokpaiaac
D ţκανδαλη aτμού
E Auyvia 0epuokpaoia
F Δεικης θερμοκρασίας
G Koupi βoλic atou
H Nlaka
Kannaki avoiymuatoc mnpwnvepou
J Avoiγμa πλρωσκ vερού
K Baooiépou
L q v n v e p o u
M a t o
N AvTlEepuKo kALUmuEvanOeONs oIDepou
Nivakacελεγχou (GC7422)
1 1akontm on/off
P Nivakaç ελέγχου (GC7440)
1 Koumi on/off auxyia I oupyia
2 Auxvia adeiaac deqaeevn vepou
3 Etnioyea cpuoianc atou
4 AuxviEaTou
Kaλωδι
R Θηκη ταμπλετας καθαρισου αλατων
S Fatzaki anoynkeuon kaawdiou
T Kanaki kaqapioou aaltwv
Σημavriko
AiaBaTe auto To EyyEipidio XpnoTn PPOeKTIKA TIV XpnoImuOnIOeTe Tn OuaKEun KAL FuAxiTe To yia MeAovtikn avaopap.
Kivδυνος
-MnuBuiCteTneoiDepo n Tn Dxiavn atou ovepo.
PpoEioiO
- Eλeγξτε εαν η ταση πού αυαραφεται Οη συοκεύην αντιοίχει στήν τοπική ταση ρεύματος προτόου συνδεόετε η συοκεύην.
-Mnv xnpoiortoeite n ouakeun eav to fic, to kalwio, o owlvag trophiobodiaac n i dia n ouakeun npouaiagouv opam fop a n eav n ouakeun exel tnei katw n exel diappon.
-Eav To kaawio n o oanvac trophiooiaoc exouu unootei Opa, ta npentva avikataotaov ano eva kevtpo oepic ouoiodotmuEvo ano Tn Philips n ano Esioue ikeueva atoqa poc afouyn kivouou.
-Myn afnvete note Tn ouokeun xwpiE eBleyn otav eivai ouvdeepevn oto peu. - Aut n oukeun dev npoipctai yia xpion ano atota (oumuepiaauavovevw twv naiodiw) me nepiopioevesc oomegaatikec, aohtnpiec n diavontikec ikavotntec n ano atota xwpic emteipia kai yywn, ektoc kai eav tn xpnoiopoiouuv uno etinnpon n exouv laebi odnyiec oxetikac m npion tnc oukeun c ano atopo uentuo via tv aofaaleia touc.
EAAHNIKA22
-Ta naiia tha npentie va eimilienovtai npokieevou va diaofoiotei otiv deu na iouv m oukeun.
-Mv aHyTe To kaWio KaI To oWnva Tpofoooiac va epouv oe Einaq n eTn Zeotn Paka Tou oidepu.
-Eav diafeuyi ato aTo kaTaki kaatapioou aataw vEv wepaivetai n oukeun, anevepyoioane Tn oukeun kai ophiTe To kaTaki kaatapioou aataw. Eav ouvexioei va diafeuyi atooc Evw theaukeun, anevepyoioane Tn ouokeun kai ETIKOLWVNOte e eva Kevtpo epBis gouoiodotmevo antn Philips.
-My aphiite TOTo kaTaki Kaqipou aAtwv Evn 8eqaevn atou eivai Zetm.
-Mynxnpaiooie kaveva aAoo kaTaki OTN deqevn atou EKTc ano TO kaTaki Kaapiaou aAATWV TPOIAPExeai μE TNOKEun, KaOwC auto to kaTaki AIToupyei Kau Ws baalibda aofaaleiac.
Ppooox
- Eλεγχετε Tακικά To καλωδιο Kαι To σωλήν Tροφόδοσιας για Πθανή φθόρά.
- TOniotheite kai xpnoiOnIOeite naVta to oidepo kai n 8eqaevn atou o e oTaepn, Etnieon kal opiovtia eniphiavla.
-H baon Tou oidepou kai n naka thepaivovtai npa tonu kai nopei va npokaeeouv Eyauna Tcay ayyige. Eav thelte va metakivnoet en deqevn atou, mny ayyie t naon. - Otav TEleiwvete To oidepwa, otav kathetae T m ouokeun kai enionc otav aheve To oidepo akoun kal yia liyo: tototheite To oidepo onn baon oidepu, aneepeyotioite T n ouokeun kal anouvdeete To fic ano Tnv npia.
- Eπλένετε TAKTικα η δξαμενή ατου σύμφωνα με τις οδηγες τοῦ κεφαλαιου ‘KaθαρισόςΚαι συντήρηση’.
- Aut n ouakeun npooipietai oikiaekxpono hov.
Elektromagnetische velden (EMV)
Allman beskrivning (Bild 1)
A Tillforselslang
B Handtag
C Temperaturvred
D Angaktivator
E Temperaturlampa
F Temperaturindikator
G Angpuffknapp
H Stryksula
Lock till pafyllningstratt
J Pafyllningstratt
K Strykställ
L Vattentank
M Angbehallare
N Värmetäligt strykjämsunderlägg
Kontrollpanel (GC7422)
1 Pá/av-knapp
P Kontrollpanel (GC7440)