MINI 300 PE - Radio ETON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MINI 300 PE ETON als PDF.
Benutzerfragen zu MINI 300 PE ETON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MINI 300 PE - ETON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MINI 300 PE von der Marke ETON.
BEDIENUNGSANLEITUNG MINI 300 PE ETON
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Betreiben Sie das Gerät nur im angegebenen Temperaturbereich (0 °C bis 40 °C).
- Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Flüssigkeit auf das Gerät geschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da dadurch die Oberfläche beschädigt werden könnte.
- Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker und trennen Sie externe Antennen.
- Entfernen Sie nicht das Gehäuse [oder die Rückseite].
- Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten immer quali fiziertem Fachpersonal. Entsorgung Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC müssen alle elektrischen und elektronischen Geräte über lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. UMWELT
KNOPF ZUR SENDEREINSTELLUNG
LAUTSTÄRKENREGLER EIN/AUS (POWER) EINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK (SLEEP) WECKFUNKTION (ALARM) ZEIT BATTERIEFACHABDECKUNG KOPFHÖRERBUCHSE BANDSCHALTER
3 RADIO EIN- UND AUS- SCHALTEN
Das Radio durch Drücken des Knopfs mit der Bezeichnung POWER (7) einschalten. Die Lautstärke mit dem Knopf zur Lautstärkenregelung (6) einstellen.
2 BATTERIEN EINSETZEN Die Abdeckung des Batteriefachs durch Drücken in Pfeilrichtung abnehmen. Zwei ‚AA’ -Batterien einsetzen. Dabei die in der Abbildung gezeigte Polarität beachten. Zum leichten späteren Entnehmen die Batterien so einsetzten, dass das Band zur Entnahme unter den Batterien zu liegen kommt.Wenn der Klang leise oder verzerrt wirkt, neue Batterien einsetzen. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht wird, alle Batterien entnehmen, um ein mögliches Auslaufen der Säure zu verhin- dern. Alkalibatterien erbringen die beste Leistung.MINI 300PE BENUTZERHANDBUCH
1. Das Radio verfügt über eine interne Ferrit- Richtantenne
für den Empfang der MW. Um den besten Empfang zu erzie- len, muss das Radio gedreht werden.
2. Zum Empfang von UKW und KW die teleskopische
Antenne (1) vollständig ausziehen. Für besten Empfang in UKW die Antenne drehen.
Mit dem Schalter zur Bandwahl das UKW-Band (13) wählen. Mit dem Knopf zur Sendereinstellung (5) das Radio auf die gewün- schte Frequenz stellen.
5 EMPFANG VON MW BZW. KW 1-7
Das gewünschte Band - MW oder KW 1-7 - mit dem Schalter zur Bandwahl (13) einstellen. Den Knopf zur Sendereinstellung (5) auf die gewünschte Frequenz einstellen. Die Frequenz kann in der Anzeige (2) gesehen werden. Sender können auch einfach nach Gehör gesucht werden. Anmerkung: In der Anzeige wird MW sichtbar, wenn AM gewählt ist. Der Grund dafür ist, dass das AM- Band in manchen Teilen der Welt MW (für Mittelwelle) genannt wird. In der Anzeige wird SW (Short Wave) gezeigt, wenn KW 1-7 gewählt ist.MINI 300PE BENUTZERHANDBUCH
Die Uhr zeigt die Zeit im 12-Stundenformat mit AM und PM an. Die richtige Uhrzeit (Stunden und Minuten) mit den Knöpfen STUNDE (3) und MINUTE (4) einstellen, wobei der Knopf ZEIT (10) gedrückt gehalten wird. Um die Zeit weiterzustellen können die Knöpfe kurz und schnell hintereinander gedrückt oder gedrückt gehalten werden. Nach vollendeter Einstellung den Knopf ZEIT loslassen.MINI 300PE BENUTZERHANDBUCH
8 STELLEN DER WECKZEIT
Bei ausgeschaltetem Radio den Knopf ALARM (9) gedrückt hal- ten und gleichzeitig durch Drücken der Knöpfe STUNDE (3) und MINUTE (4) die richtige Weckzeit (Stunden und Minuten) ein- stellen. Um die Zeit weiterzustellen können die Knöpfe kurz und schnell hintereinander gedrückt oder gedrückt gehalten werden. Nach vollendeter Einstellung den Knopf ALARM loslassen. Jetzt erscheint das Lautsprechersymbol in der Anzeige. Zur Deaktivierung der Weckfunktion den Knopf ALARM (9) noch ein- mal drücken. Das Lautsprechersymbol wird dadurch ausge- blendet. Wenn die aktivierte Weckfunktion das Radio einschaltet, kann es durch Drücken des Knopfs ALARM (9) wieder ausgeschaltet werden. Wenn das Radio im Weckfunktionsmodus ist, schaltet es sich nach 60 Minuten automatisch ab, wenn die Weckfunktion nicht zuvor manuell deaktiviert wurde. SYMBOL FÜR AKTIVIERTE WECKFUNKTIONMINI 300PE BENUTZERHANDBUCH
wird aus der Anzeige ausgeblendet). Dann den Knopf POWER drücken, um das Radio auszuschalten. HINWEIS: Die Einschlafzeit-Automatik kann bis zu 2 Minuten nach der Deaktivierung dieser Funktion nicht wieder aktiviert werden.
9 STELLEN DER EINSCHLAFZEIT-
AUTOMATIK (SLEEP) Mit der Einschlafzeit-Automatik schaltet sich das Radio automa- tisch ab, nachdem es für einen bestimmten Zeitraum eingeschal- tet war (von 1 Stunde und 59 Minuten bis zu nur 1 Minute). Bei ausgeschaltetem Radio den Knopf SLEEP (8) drücken und nicht loslassen. Dadurch wird das Radio eingeschaltet. Auf der Anzeige erscheint „0:59“. Außerdem wird in der Anzeige das Symbol für die Einschlafzeit-Automatik (Sleep) eingeblendet. Wenn die Einschlafzeit-Automatik auf 59 Minuten eingestellt werden soll, den Knopf SLEEP sofort loslassen. Wenn die Zeit geändert werden soll, den Knopf SLEEP gedrückt halten und die Einschlafzeit mit den Knöpfen STUNDE und MINUTE je nach Bedarf einstellen. Nach vollendeter Einstellung den Knopf SLEEP loslassen. Wenn das Radio im Einschlafzeit-Modus läuft, kann es durch einen Druck auf den Knopf SLEEP ausgeschaltet werden. Das Symbol für die Einschlafzeit-Automatik wird dann aus der Anzeige ausgeblendet. Soll der Knopf POWER gedrückt werden, muss zunächst der Knopf SLEEP noch einmal gedrückt werden, um die Einschlafzeit-Automatik zu deaktivieren (das SymbolMINI 300PE BENUTZERHANDBUCH
Über Kurzwelle können Sender aus der ganzen Welt gehört wer- den. Da Sie jetzt ein Kurzwellenradio besitzen, möchten Sie sicherlich gleich Kurzwellensender aus der ganzen Welt hören. Wenn Sie keine Erfahrung mit Kurzwelle haben, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um die unten beschriebenen Grundlagen zu ler- nen. Wenn man erfolgreich Kurzwellensender hören möchte, muss man wissen, wie man sie finden kann. Sie können in Kurzwellen- ‚Bändern’ gefunden werden. Auf dem Mini 300 sind die Kurzwellenbänder von 1 bis 7 nummeriert. Die Tabelle unten und auf der Rückseite des Radios zeigen das die Bänder 1 bis 7 mit ihren offiziellen Bezeichnungen und den Frequenzbereichen, die durch sie abgedeckt werden. 10 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLEMINI 300PE BENUTZERHANDBUCH
- Die Signalstärke der Kurzwelle wird besser, wenn das Radio in den Händen gehalten wird.
- Der Empfang kann sich wesentlich verbessern, wenn man sich neben ein Fenster stellt, da sich die Materialien mancher Gebäude nicht leicht von den Signalen durchdrin- gen lassen. Die Signale dringen am besten durch Gebäude aus Holz, während Beton- und Steingebäude im Allgemeinen Signale blockieren. Wenn Sie sich in einem Gebäude befind- en und ein oder mehrere Stockwerke über sich haben, kann das Signal in der Stärke ebenfalls negativ beeinflusst wer- den. In diesem Fall während des Hörens so nahe wie möglich an ein Fenster gehen.
- Diese Richtlinien können weltweit verwendet werden und hängen nicht von dem Standort ab.
HIER EINIGE ALLGEMEINEN RICHTLINIEN
- Im Allgemeinen sind die Bänder mit Frequenzen unter 13 MHz während der Nacht und die Bänder mit Frequenzen über 13 MHz während des Tages besser. Diese Richtlinie trifft nicht immer zu, kann aber als nützliche allgemeine Faustregel dienen.
- Während des Tages kann KW 5-7 gehört werden. Diese Bänder können kurz vor Sonnenaufgang gut werden und den ganzen Tag lang, bis kurz nach Sonnenuntergang, gut bleiben.
- Während der Nacht kann KW 1-4 gehört werden. Diese Bänder können kurz vor Sonnenuntergang gut werden und die ganze Nacht lang, bis kurz nach Sonnenaufgang, gut bleiben.
- Während des Sonnenauf- und Sonnenuntergangs können sowohl die Tages- als auch die Nachtbänder gut sein, manchmal ungewöhnlich gut.
- Im Winter ist der Kurzwellenempfang im Allgemeinen etwas besser als im Sommer.MINI 300PE BENUTZERHANDBUCH
SENDER MAN HÖRT UND WIE FINDET MAN BESTIMMTE SENDER Hierzu ist ein Kurzwellenverzeichnis erforderlich. Der Gebrauch eines umfassenden Kurzwellenverzeichnis wird empfohlen, besonders wenn bestimmte Länder empfangen werden sollen oder eine Bestimmung der empfangenen Sender gewünscht ist. Ein derartiges Verzeichnis führt die Länder, die in Kurzwelle senden, alphabetisch auf, zusammen mit ihrer Sprache, dem Zielgebiet, den Sendezeiten und der Häufigkeit, mit der sie ver- wendet werden. Das gebrauchsfreundlichste Kurzwellenverzeichnis ist PASSPORT TO WORLD BAND RADIO, das in größeren Buchhandlungen und vom Verlag direkt erhältlich ist. Veröffentlicht von International Broadcasting Services, Ltd., Box 300, Penn's Park, Pennsylvania 18943, USA; www.passband.com. In dieser Publikation finden sich getrennte Kapitel für englische und nicht-englische Sendungen mit dem Titel ‚World-Wide Broadcasts In English and Voices From Home’.MINI 300PE BENUTZERHANDBUCH
Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei von Material- oder Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für ein Jahr ab Kaufdatum. Während der Garantieperiode stellt Etón oder eine von Etón autorisierte Servicestelle kostenlos Teile und Arbeitszeit bereit, die zur Behebung von Material- und Verarbeitungsmängeln notwendig sind. Etón kann ein schadhaftes Gerät nach eigenem Ermessen ersetzen.
1. Füllen Sie die Garantie-Registrierungskarte innerhalb
von zehn (10) Tagen nach Kauf aus.
2. Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle sobald
wie möglich an, wenn Sie einen Mangel feststellen. Halten Sie Folgendes bereit: (a) Modell und Seriennummer. (b) Namen des Händlers und das ungefähre Kaufdatum. (c) Eine genaue Beschreibung des Problems, einschließlich Details über die elektrischen Verbindungen zu anderen Geräten und eine Liste dieser Geräte.
3. Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer aus
und teilt die Adresse mit, an die das Gerät geschickt werden
Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere informationen oder hilfe durch erreichen uns an berühren: Telefon: +49 (0)89 35874-354 Faksimile: +49 (0)89 35874-103 +1-650-903-3866 (Worldwide) Vor dem Einschicken des Geräts per Telefon eine Rückgabegenehmigung anfordern. Wenn Sie Ihr Gerät zur Wartung einschicken möchten, den Empfänger sorgfältig im Originalkarton oder einen anderen geeigneten Behälter verpack- en. Den Absender deutlich auf dem Verpackungskarton und einem beigelegten Begleitschreiben angeben. In dem Schreiben sollte die Art der notwendigen Wartung, die Symptome oder die Probleme erwähnt werden. Auch eine Telefonnummer angeben, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind, sowie eine Kopie des Kaufnachweises. Der Empfänger wird unter den Bedingungen der eingeschränkten Garantie von Etón gewartet und an Sie zurückgeschickt.MINI 300PE BENUTZERHANDBUCH
fortgesetzt Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von Etón bezüglich dieses Produkts dar. Der ursprüngliche Käufer ist zu keiner anderen Behebung berechtigt und hat keinen Anspruch für zufällige oder Folgeschäden, Verluste oder Ausgaben. In manchen Staaten ist eine Beschränkung der Länge stillschweigender Garantien oder der Ausschluss beiläufig ent- standener bzw. Folgeschäden nicht zulässig. Die obige Beschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu. Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte zu. Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von Staat zu Staat verschieden sind. Für Informationen über unseren service: Laauser & Vohl GmbH Scharnhauserstr. 65 D-73760 Ostfildern Germany Tel: +49 (0)711 44818-0 Fax: +49 (0)711 44818-30
kann. Das Gerät im Originalkarton oder einem anderen geeigneten Behälter schicken. Eine volle Versicherung abschließen und das Porto im Voraus bezahlen. Eine sachgemäße Wartung, Reparatur und der richtige Gebrauch sind wichtig, damit das Gerät eine entsprechende Leistung brin- gen kann. Lesen Sie daher die Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese Garantie gilt für keine Schäden, die nach Ermessen von Etón auf folgende Gründe zurückzuführen sind:
1. Unsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich
der Installation von Teilen oder Zubehör, die nicht der Qualität und den Spezifikationen der Originalteile entsprechen.
2. Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch,
Vernachlässigung oder falsche Installation.
3. Versehentliche oder mutwillige Beschädigung.
4. Auslaufende Batterien.
Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, ein- schließlich Garantien der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, laufen ein (1) Jahr nach dem ursprünglichen Kaufdatum aus.www.etoncorp.com etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 etón Europe/Lextronix Germany Rosenstrasse 2 D-10178 Berlin, Germany tel +49 [0]30 243102149 etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885
EinfachAnleitung