BODUM Antigua 10539 - Kaffeemühle

Antigua 10539 - Kaffeemühle BODUM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Antigua 10539 BODUM als PDF.

📄 57 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BODUM Antigua 10539 - page 10

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemühle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Antigua 10539 - BODUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Antigua 10539 von der Marke BODUM.

BEDIENUNGSANLEITUNG Antigua 10539 BODUM

ANTIGUA Willkommen bei BODUM

Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer einer elektrischen Kaffeemühle ANTIGUA von BODUM

. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Kaffeemühle verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie dieses Gerät das erste Mal verwenden. Die Nichtbeachtung der Anleitung und von Sicherheitshinweisen kann zu Gefahrensituationen führen. – Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät beschädigt ist. Verwenden Sie es im Zweifelsfall nicht und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. – Halten Sie alle Verpackungsmaterialien (Kartons, Kunststoffbeutel usw.) ausserhalb der Reichweite von Kindern (Erstickungs- oder Verletzungsgefahr). – Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt gedacht. Verwenden Sie es nicht im Freien. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von Gas- oder Elektroherden oder in einen heissen Ofen. – Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die aufgrund falscher oder unsachgemässer Benutzung entstanden sind. Verwenden Sie das Gerät ausschliesslich für den vorgesehenen Zweck. – Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen. – Falls Kinder oder mit dem Gerät nicht vertraute Personen das Gerät verwenden oder ihm nahe kommen, müssen sie sorgfältig beaufsichtigt werden. – Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen geeignet, sofern nicht zuvor von einer verantwortlichen Person sichergestellt wurde, dass sie das Gerät sicher benutzen können. – Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen. Berühren Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker mit nassen Händen. Ziehen Sie beim Ausstecken des Kabels immer am Stecker und nie am Kabel. Lassen Sie das Kabel nicht von Tisch oder Arbeitsfläche herunterhängen und achten Sie darauf, dass es keine heissen Oberflächen berührt. Nehmen Sie kein elektrisches Gerät in Betrieb, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, nachdem Fehlfunktionen aufgetreten sind oder wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde.GEBRAUCHSANWEISUNG – Der Einsatz von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen sind, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen. – Falls ein Fehler oder eine Fehlfunktion auftritt, schalten Sie das Gerät aus. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparie- ren. Lassen Sie alle Reparaturen am Gerät von einer durch den Hersteller autorisierten Kundendienstwerkstatt durchführen. Die Nichtbeachtung der oben genannten Sicherheitshinweise kann die Sicherheit des Geräts beein- trächtigen. – Versuchen Sie nie, das Netzkabel des Geräts selbst auszu- tauschen. Hierfür sind spezielle Werkzeuge erforderlich. Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen Reparaturen am Kabel und der Einbau eines neuen Kabels ausschliesslich von einer durch den Hersteller autorisierten Kundendienstwerkstatt erfolgen. – Stecken Sie das Gerät nach Verwendung und vor dem Reinigen aus. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser: Denken Sie immer daran, dass es sich um ein Elektrogerät handelt. – Reinigen Sie das Gerät ausschliesslich mit einer Bürste oder einem feuchten Tuch. – Tauchen Sie Kabel und Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen. – Berühren Sie keine beweglichen Teile. AUFSTELLEN – Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche, die weder heiss wird noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befindet. Die Standfläche muss trocken sein. Halten Sie Gerät und Netzkabel ausser Reichweite von Kindern. – Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Netzspannung in Ihrem Land entspricht. Schliessen Sie das Gerät nur an eine ordnungs- gemäss geerdete Schutzkontaktsteckdose mit einer Belastbarkeit von mindestens 6 A an. (Verwenden Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter). Ihr Elektriker kann Sie hierzu beraten.) Der Netzstecker muss aus Sicherheitsgründen zugänglich sein, während Sie das Gerät verwenden. Der Hersteller haftet nicht für Unfälle, die durch fehlerhafte oder fehlende Erdung des Geräts verursacht werden. – Falls sich die Netzsteckdose nicht für den Stecker Ihres Geräts eignet, lassen Sie die Steckdose von einem lizen- zierten Elektriker austauschen.

GEBRAUCHSANWEISUNG AUF

2. Kaffeebohnenbehälter

3. Mahlwerkeinstellung

4. Entriegelungsstellung des Kaffeebohnenbehälters

5. Mahlwerkabdeckung

6. Behälter für gemahlenen Kaffee

7. Zeit-/Mengeneinstellung

8. Netzkabeldurchführung

10. EIN /AUS-Schalter für Standby-Betrieb

11. EIN /AUS-Schalter für Netzspannung

ERSTE INBETRIEBNAHME Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Wickeln Sie soviel Kabel ab wie nötig. Das Kabel sollte so kurz wie möglich sein. Klemmen Sie das Kabel wie vorgesehen in die Netzkabeldurchführung und stecken Sie den Stecker in die Steckdose ein. Verstauen Sie überschüssiges Kabel im Kabelfach (Abb. 12). Öffnen Sie den Deckel (Abb. 13) des Kaffeebohnenbehälters, füllen Sie die gewünschte Menge Kaffeebohnen ein (max. 250g) (Abb. 14) und schliessen Sie den Deckel (Abb. 15). Das Gerät ist nun betriebsbereit. MAHLWERKEINSTELLUNG VORNEHMEN In der Regel reichen die auf dem Gerät angegebenen Abstufungen für die Mahlwerkeinstellung aus. Sie stellen das Mahlwerk ein, indem Sie den Kaffeebohnenbehälter drehen (Abb. 16). = fein gemahlenes Pulver (z.B. für BODUM

Granos Espressomaschinen) = mittelfein gemahlenes Pulver (z.B. für BODUM

Kona Filter-Kaffeemaschinen) = grob gemahlenes Pulver (z.B. für BODUM

Kaffeekannen) Falls die drei Einstellpositionen nicht genau Ihrem persönli- chen Geschmack entsprechen, können Sie das Mahlwerk auch auf jede Zwischenposition einstellen. Falls sich Kaffeebohnen im Gerät befinden, darf die Mahlwerkeinstellung nur bei laufendem Motor geändert werden.GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE HINWEISE

Kaffeemühle ist auf Position voreingestellt (mittelfein gemahlenes Pulver). – Ändern Sie die Mahlwerkeinstellung nur bei laufendem Motor. – Lassen Sie den Deckel (Abb. 1) des Kaffeebohnenbehälters stets fest geschlossen. So behalten die Kaffeebohnen ihr volles Aroma. Mahlen Sie immer nur soviel Kaffee, wie sie gerade brauchen. MENGENEINSTELLUNG Die BODUM

Kaffeemühle besitzt eine Zeit-/Mengen- einstellung (Abb. 7). Damit lässt sich die gewünschte Mahlzeit bzw. Pulvermenge einstellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. Falls Sie den Mahlvorgang vor Ablauf der eingestellten Zeit abbrechen möchten, drücken Sie die Taste I /O (Abb. 10). Die Pulvermenge, die Sie für die Kaffeezubereitung benöti- gen, hängt von der Bohnensorte, der Mahlwerkeinstellung und Ihrem persönlichen Geschmack ab. Warnung: Um zu vermeiden, dass der Motor überhitzt, mahlen Sie jeweils nur eine einzige Portion Kaffee (1 x 40 Sekunden) auf einmal. Warten Sie danach zehn Minuten, bevor Sie die Mühle erneut in Betrieb nehmen, damit sich der Motor abkühlen kann. Leeren Sie den Kaffeebehälter nach jedem Mahlvorgang (40 Sekunden), um ein Überhitzen des Motors zu verhin- dern.

Kaffeemühle arbeitet mit einem konischen Kegelmahlwerk. Dies ist das beste Mahlwerk, das es gibt. Der Kegel dreht sich langsamer als Mahlscheiben, das Mahlwerk arbeitet also leiser und sauberer. Konische Kegelmahlwerke eignen sich auch für ölhaltige oder aroma- tisierte Bohnen. Sie verstopfen wesentlich seltener als andere Mahlwerktypen. Sie sind schlichtweg die besten Mahlwerke.

SICHERHEITSABSCHALTUNG BEI STEINEN

Angesichts der riesigen Kaffeemengen, die täglich verpackt werden, kann es auch bei den besten Kaffeebohnen vor- kommen, dass sich kleine Steine einschleichen. Das Gerät besitzt daher eine Sicherheitsabschaltung - oder «Reibungs- kupplung» - die das Mahlwerk anhält, wenn ein Stein ein- dringt, und so Schäden am Mahlwerk verhindert. Ein Stein im Mahlwerk macht sich durch ein lautes ratterndes Geräusch bemerkbar. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall sofort aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, öffnen Sie das Gerät, wie im Teil «Wartung» beschrieben, und ent- fernen Sie den Stein. WARTUNG Reinigen des Mahlwerks. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie alle noch im Kaffeebohnenbehälter (Abb. 17) verbliebenen Kaffeebohnen. Nehmen Sie den Behälter ab, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur Entriegelungsposition (Abb. 18) drehen. Heben Sie den Kaffeebohnenbehälter vom Gehäuse ab (Abb. 19). Nun können Sie den Mahlwerksring aus der Maschine nehmen. Reinigen Sie das Mahlwerk am besten mit einer weichen Bürste. Bauen Sie die Maschine wieder zusammen, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge wie oben beschrieben vor- gehen. Das Gehäuse und alle transparenten Teile lassen sich leicht mit einem feuchten Tuch reinigen. POLARITÄT Nur für Kunden in den USA Dieses Gerät ist mit einem verpolungssicheren Stecker ausgestattet. (Ein Anschluss ist breiter als der Andere). Um Stromschläge zu verhindern, passt dieser Stecker nur auf eine Art in eine verpolungssichere Steckdose. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Passt er noch immer nicht, setzen Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung. Versuchen Sie nicht, den Stecker auf irgendeine Art zu verändern.

ANTIGUAGEBRAUCHSANWEISUNG TECHNISCHE DATEN Nennspannung EU 220 bis 240V/50Hz Nennspannung USA 120V/60Hz Nennleistung 160 Watt Mahlwerk konisches Kegelmahlwerk Kabellänge ca. 80 cm Fassungsvermögen max. 250 g Kaffeebohnen Ein/Aus-Sicherheitsschalter vorhanden Zulassungen in der EU und den USA GS, CE, UL, CUL Materialien: Modell 10462 – Kunststoff, Gummi, Stahl Modell 10463 – Kunststoff, Gummi, Stahl, verchromter Aluminium-Druckguss Modell 10539 – Kunststoff, Gummi, Stahl, rostfreier Stahl SERVICE & GARANTIEBESTIMMUNGEN Alle BODUM

Produkte sind aus hochwertigen, dauerhaften Materialien gefertigt. Sollten dennoch Teile ersetzt werden müssen, geben folgende Stellen gerne Auskunft: Ihr BODUM

Vertretung in Ihrem Land, oder unsere Homepage unter: www.bodum.com Garantie. BODUM

gewährt für die elektrische «Antigua» Kaffeemühle 2 Jahre Garantie, beginnend ab Kaufdatum, auf Materialmängel und Funktionsstörungen, die auf Produktions- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Die Instandstellung des Gerätes ist kostenlos, soweit alle Bedingungen für die Garantieleistung erfüllt sind. Bedingungen für Garantieleistungen. Der Garantieschein muss von der Verkaufstelle zum Kaufzeitpunkt vollständig ausgefüllt werden. Garantieleistungen dürfen nur von BODUM

autorisierten Stellen ausgeführt werden. BODUM

gewährt keine Garantie für Schäden, die auf zweckfremde Verwendung, unsachgemässen Umgang, übli- chen Verschleiss, mangelnde oder falsche Pflege- und Wartungsarbeiten, falsche Bedienung und auf Eingriffe von nicht autorisierten Personen am Gerät zurückzuführen sind.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BODUM

Modell : Antigua 10539

Kategorie : Kaffeemühle