ALPINE IVE-W560BT - Autoradio

IVE-W560BT - Autoradio ALPINE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IVE-W560BT ALPINE als PDF.

📄 96 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 🔧 SAV 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice ALPINE IVE-W560BT - page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
SAV
Ein Problem mit Ihrem ALPINE ?
Kontaktieren Sie den offiziellen Kundendienst direkt über Notice Facile — 100% kostenlos 🆓
✉️ Nachricht an den Kundendienst senden
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ALPINE

Modell : IVE-W560BT

Kategorie : Autoradio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IVE-W560BT - ALPINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IVE-W560BT von der Marke ALPINE.

BEDIENUNGSANLEITUNG IVE-W560BT ALPINE

  • BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte vor Benutzung dieses Gerätes durchlesen.

Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Instruktionen hin. Falls Sie diese missachten, kann dies zu schweren Verletzungen und zum Tod führen. INSTALLIEREN SIE DAS PRODUKT KORREKT, SO DASS DER FAHRER NUR FERNSEHEN ODER VIDEOS BETRACHTEN KANN, WENN DAS FAHRZEUG ANGEHALTEN UND DIE HANDBREMSE BETÄTIGT WURDE. Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos anzuschauen. Bei fehlerhafter Installation dieses Produkts kann der Fahrer während des Fahrens fernsehen oder Videos anschauen. Dies kann den Fahrer vom Verkehr ablenken und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden. HALTEN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERN. Werden diese verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt hat. ERSETZEN SIE SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL. Nichtbeachtung kann Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen. DECKEN SIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT AB. Dies kann innen zum Hitzestau und zum Brand führen. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG AN. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT KEINE VIDEOS AN. STECKEN SIE KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT. Sie können durch das Anschauen von Videos vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. FÜHREN SIE KEINE BEDIENUNG AUS, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie stets an einer sicheren Stelle, bevor Sie diese Bedienvorgänge ausführen. Zuwiderhandlung kann zum Unfall führen. STELLEN SIE DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN. Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN. SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN BILDSCHIRM. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. VORSICHT Dieses Symbol weist auf wichtige Instruktionen hin. Falls Sie diese missachten, kann dies zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT MEHR, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem autorisierten Alpine-Händler oder zur nächsten Alpine-Fachwerkstatt. HALTEN SIE IHRE FINGER FERN, WENN SICH DIE MOTORISIERTE FRONTBLENDE ODER DER MONITOR BEWEGEN. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen. Bauen Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs ein, da seine Rückseite während des Gebrauchs heiß wird. Weitere Informationen finden Sie unter „Installation und Anschlüsse“ (Seite 28) ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NICHT. Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND

NEGATIVER ERDUNG VERWENDEN. (Klären Sie dies im Zweifelsfall mit Ihrem Händler ab.) Nichtbeachtung kann zu Bränden etc. führen. Dieses Produkt ist gemäß DIN EN 60825-1:2007 als Laserprodukt der Klasse 1 klassifiziert. Eigenschaften der Laserdiode

  • Emissionsdauer: Kontinuierlich
  • Laserleistung: Weniger als 46,8 μW (Dieser Wert wurde in einem Abstandvon 70 mm von der Linsenoberfläche am optischen Abnehmerblock bei einer Blendenöffnung von 7 mm gemessen). Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. 4-DE HINWEIS Reinigung des Geräts Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen oder den Kunststoff beschädigen. Betriebstemperatur Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen +40 °C (+104 °F) und 0 °C (+32 °F) beträgt, bevor Sie Ihr Gerät einschalten. Kondensation Kondensatbildung im Gerät kann Tonschwankungen während der Disc-Wiedergabe verursachen. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie die Disc aus dem Gerät und warten eine Stunde, bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat. Neue Discs Um ein Verklemmen einer Disc im Laufwerk zu verhindern, wird zur Warnung „Disc error“ angezeigt, wenn eine Disc mit einer ungewöhnlichen Oberfläche eingesetzt wird oder eine Disc versehentlich falsch herum eingelegt wurde. Tasten Sie mit einem Finger den Rand des Innenlochs in der Mitte und den Außenrand der Disc ab, wenn eine neue Disc nach dem anfänglichen Laden sofort wieder ausgeworfen wird. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des Innenlochs und den Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Legen Sie die Disc dann erneut ein. Innenloch Innenloch Unebenheiten Beschädigte Disc Neue Disc Außenrand (Unebenheiten) Versuchen Sie nicht, eine zerkratzte, verbogene oder anderweitig beschädigte Disc abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann. Wahl des Einbauortes Wartung und Instandsetzung Stellen Sie sicher, dass die IVE-W560BT/IVE-W560BT-R an ihrem Einbauort nicht Folgendem ausgesetzt wird: Versuchen Sie bei Problemen nicht, das Gerät selber zu reparieren. Geben Sie das Gerät zu Wartungszwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst. Unterlassen Sie Folgendes Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht, diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzulegen, wenn dieses ausgeschaltet ist.

Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze Feuchtigkeit und Nässe Übermäßiger Verstaubung Übermäßigen Vibrationen Richtige Handhabung Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche hinterlassen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden. RICHTIG Einlegen von Discs Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einlegen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzulegen. Die Etikettenseite muss nach oben weisen. Bei einer falsch herum eingelegten Disc wird „Disc error“ am Player angezeigt. Wenn „Disc error“ weiterhin angezeigt wird, obwohl die Disc richtig eingesetzt wurde, drücken Sie die RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber. Das Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden. Discs mit unregelmäßiger Form Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form. Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen. FALSCH RICHTIG Disc-Reinigung Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Disc-Oberfläche können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Oberseite der Disc regelmäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei sehr starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen. 5-DE

Disc-Zubehör Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität ist verschiedenes Zubehör im Fachhandel erhältlich. In den meisten Fällen verändert dieses jedoch Dicke und/oder Durchmesser der Disc. Solches Zubehör kann daher Betriebsstörungen zur Folge haben. Wir raten Ihnen daher von der Verwendung solchen Zubehörs für DVD-Player von Alpine ab. Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können Abspielbare Discs und Dateitypen Discs DVD* DVD VIDEO

DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW

Transparentfolie (Videomodus) Disc-Stabilisator Die Bedienung gewisser Gerätefunktionen ist äußerst komplex. Wir haben diese Funktionen daher auf einer speziellen Menüanzeige zusammengefasst. Diese Anzeige kann nur aufgerufen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist. So wird gewährleistet, dass der Fahrer seine Aufmerksamkeit auf die Straße lenkt und nicht auf die IVE-W560BT/IVE-W560BT-R. Dies geschieht für die Sicherheit des Fahrers und der Passagiere. Zur Ausführung der entsprechenden, in der Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienvorgänge, müssen Sie das Fahrzeug anhalten und die Handbremse anziehen. Wenn Sie versuchen, einen solchen Bedienvorgang während der Fahrt auszuführen, wird die Meldung „Can’t operate while driving“ angezeigt.

  • Die IVE-W560BT/IVE-W560BT-R verbraucht auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig Strom. Wenn die Zuleitung für geschaltete Stromversorgung (über die Zündung) der IVE-W560BT/IVE-W560BT-R direkt an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie angeklemmt wird, kann dies eine allmähliche Entladung der Fahrzeugbatterie zur Folge haben. Um dies zu vermeiden, kann ein SPST-Schalter (separat erhältlich) installiert werden, der dann zur Unterbrechung der Stromversorgung ausgeschaltet wird, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. Aktivieren Sie den SPST-Schalter wieder, bevor Sie die IVE-W560BT/IVE-W560BT-R verwenden möchten. Trennen Sie die Stromversorgung (über die Zündung) von der Batterie, wenn diese nicht über einen SPST-Schalter verfügt und das Fahrzeug für eine längere Zeit nicht genutzt wird. DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW VCD Video-CD (Ver. 1.0/1.1/2.0)
  • „DVD“ wird in dieser Bedienungsanleitung als allgemeine Bezeichnung für DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs und DVD+Rs/ DVD+RWs verwendet. Dateitypen Informationen zu den Komprimierungsformaten finden Sie auf Seite 7. Audio MP3-Datei, WMA-Datei Video Xvid-Datei, MPEG-4-Datei Foto jpeg-Datei (.jpg) Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VCDs Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VCDs können absichtlich von Softwareherstellern festgelegt werden. Da dieses Gerät DVDs und VCDs nach den Discinhalten der Softwarehersteller wiedergibt, stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie hierzu auch die mit den DVDs oder VCDs gelieferten Anweisungen. Hinweise zu DATA-CDs, DATA-DVDs und USB-Wiedergabe Je nach dem Gerät, mit dem DATA-CDs/DATA-DVDs bespielt wurden, oder dem Zustand der DATA-CDs/DATA-DVDs selbst ist eine Wiedergabe mit diesem Gerät nicht in jedem Fall möglich. Bei manchen Discs ist eine Finalisierung (Seite 7) erforderlich. Das Gerät ist mit den folgenden Normen kompatibel. Für DATA-CDs - ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo im Erweiterungsformat 6-DE Über MP3-Dateien Für DATA-DVDs . UDF Bridge-Format (UDF und ISO 9660 kombiniert) Die maximale Anzahl von: - Ordnern (Alben): 256 (einschließlich Stamm und leere Ordner). - Dateien (Titel/Videos/Fotos) und Ordner auf einer Disc: 2.000 (wenn Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten, kann sich diese Zahl verringern). - darstellbare Zeichen für Ordner-/Dateinamen: 32. Unterstützte Codecs sind MP3 (.mp3), WMA (.wma), JPEG (.jpg), Xvid (.avi) und MPEG-4 (.avi). DRM-Dateien (Digital Rights Management) können nicht wiedergegeben werden. Codec Mediendateiformat: MP3-Dateiformat (MPEG-1 Layer3) Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 48 bis 192 kbps (unterstützt variable Bitrate (VBR))* 2 Abtastfrequenz* 3 : 32, 44,1, 48 kHz Hinweise zum Finalisieren von Discs Über Xvid-Dateien Die folgenden Discs müssen finalisiert werden, bevor das Gerät sie wiedergeben kann. DVD-R/DVD-R DL (im Videomodus) DVD-RW im Videomodus

CD-R CD-RW Xvid-Dateien, die folgende Anforderungen erfüllen, können wiedergegeben werden. Die Wiedergabe ist nicht für alle Xvid-Dateien, die die Anforderungen erfüllen, garantiert. DVD+RW kann ohne Finalisierung wiedergegeben werden. Die Disc wird automatisch finalisiert. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Handbuch, das mit der Disc mitgeliefert wurde. Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/Xvid-/ MPEG-4-Dateien MP3/WMA/Xvid/ MPEG-4 Ordner (Album)

Xvid-/MPEG-4Datei (Titel/Video) MP3-Dateien, die folgende Anforderungen erfüllen, können wiedergegeben werden. Die Wiedergabe ist nicht für alle MP3-Dateien, die die Anforderungen erfüllen, garantiert.

Codec Mediendateiformat: Xvid-Dateiformat Dateierweiterung: .avi Profil: MPEG-4 Advanced Simple Profile Bitrate: max. 8 Mbps Bildrate: max. 30 Bilder pro Sekunde (30 p/60 i) Auflösung: max. 720×576* 4 Über MPEG-4-Dateien MPEG-4-Dateien, die folgende Anforderungen erfüllen, können wiedergegeben werden. Die Wiedergabe ist nicht für alle MPEG-4-Dateien, die die Anforderungen erfüllen, garantiert. Codec Mediendateiformat: AVI-Dateiformat Dateierweiterung: .avi Video-Codec: MPEG-4 Simple Profile Audio-Codec: MP3 Bitrate: max. 8 Mbps Bildrate: max. 30 Bilder pro Sekunde (30 p/60 i) Auflösung: max. 720×576* 4 Über JPEG-Dateien JPEG* 5-Dateien, die folgende Anforderungen erfüllen, können wiedergegeben werden. Die Wiedergabe ist nicht für alle JPEG-Dateien, die die Anforderungen erfüllen, garantiert. Über WMA-Dateien WMA*1-Dateien, die folgende Anforderungen erfüllen, können wiedergegeben werden. Die Wiedergabe ist nicht für alle WMADateien, die die Anforderungen erfüllen, garantiert. Codec Mediendateiformat: ASF-Dateiformat Dateierweiterung: .wma Bitrate: 48 bis 192 kbps (unterstützt variable Bitrate (VBR))* 2 Abtastfrequenz* 3 : 44,1 kHz Codec Mediendateiformat: Kompatibel mit DCF 2.0/Exif 2.21-Dateiformat Dateierweiterung: .jpg Profil: Baseline Profile Anzahl der Pixel: max. 6048 × 4032 Pixel (24 Millionen Pixel) *1 Urheberrechtlich geschützte WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden. *2 Nicht normgerechte Bitraten oder nicht garantierte Bitraten sind abhängig von der Abtastfrequenz enthalten. 7-DE *3 Die Abtastfrequenz entspricht möglicherweise nicht allen Kodierern. *4 Diese Zahlen geben die maximale Auflösung von abspielbarem Video an und verweisen nicht auf die Anzeigeauflösung des Players. Die Anzeigeauflösung ist 800×480. *5 Einige Fotodateien können nicht wiedergegeben werden. Dies ist abhängig von ihren Dateiformaten. Über iPod Sie können die folgenden iPod-Modelle anschließen. Aktualisieren Sie Ihre iPod-Geräte vor dem Gebrauch auf die neueste Software. Kompatible iPhone-/iPod-Modelle. Kompatibles Modell iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPod touch (5. Generation) iPod touch (4. Generation) iPod touch (3. Generation) iPod classic iPod nano (7. Generation) iPod nano (6. Generation) iPod nano (5. Generation) USB

„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder ein iPhone entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Leistungsstandards von Apple zu erfüllen. Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Geräts oder seine Übereinstimmung mit Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Einsatz dieses Zubehörteils zusammen mit einem iPod oder iPhone die Drahtlosleistung beeinträchtigen kann. 8-DE Über BLUETOOTH Was ist BLUETOOTH-Technologie? BLUETOOTH ist eine Technologie, die drahtlose Datenkommunikation zwischen Digitalgeräten über eine kurze Distanz ermöglicht, beispielsweise zwischen einem Mobiltelefon und einem Headset. BLUETOOTH-Funktechnologie arbeitet mit einer Reichweite von etwa 10 Metern. In der Regel werden zwei Geräte miteinander verbunden, aber einige Geräte ermöglichen den Anschluss an mehrere Geräte gleichzeitig. Sie benötigen kein Kabel für die Verbindung, da BLUETOOTH eine drahtlose Technologie ist. Die Geräte müssen einander auch nicht gegenüberliegen, wie es bei Infrarottechnologie der Fall ist. Sie können ein BLUETOOTH-Gerät beispielsweise in einer Tasche verwenden. BLUETOOTH ist ein internationaler Standard, der von Millionen von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und eingesetzt wird. Informationen zur BLUETOOTH-Kommunikation Die BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken von ca. 10 Metern. Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie kann von Hindernissen (Person, Metall, Wand usw.) oder der elektromagnetischen Umgebung abhängen. Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der BLUETOOTH-Kommunikation beeinflussen. - Es befindet sich ein Hindernis, beispielsweise eine Person, ein Metallgegenstand oder eine Wand, zwischen dieser Einheit und dem BLUETOOTH-Gerät. - In der Nähe dieses Geräts wird ein Gerät mit 2,4-GHz Frequenz verwendet, beispielsweise ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder eine Mikrowelle. Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor. - Verwenden Sie diese Einheit mit mindestens 10 Metern Abstand zum WLAN-Gerät. - Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn diese Einheit in einem Umkreis von weniger als 10 Metern von einem WLAN-Gerät verwendet wird. - Montieren Sie diese Einheit und das BLUETOOTH-Gerät so nahe beieinander wie möglich. Mikrowellenemission von einem BLUETOOTH-Gerät kann den Betrieb von elektronischen medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie diese Einheit und andere BLUETOOTH-Geräte an den folgenden Orten aus, da sie einen Unfall verursachen können. - wo brennbares Gas vorhanden ist, in einem Krankenhaus, einem Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle - in der Nähe von automatischen Türen oder bei Feueralarm Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie vorsichtig bei der Kommunikation über BLUETOOTH-Funktechnik. Wir übernehmen keine Verantwortung für den Austritt von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation. Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht garantiert werden. - Ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion muss dem von BLUETOOTH SIG spezifizierten BLUETOOTH-Standard entsprechen und authentifiziert sein. - Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTHStandard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren. - Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein. Je nach Verbindungsgerät kann es einige Zeit dauern, bevor die Kommunikation beginnt. Sonstiges Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen. Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf keinen Fall weiter. Wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Alpine-Händler, wenn sich ein Problem nicht beheben lässt. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler. Wartung und Instandsetzung Die Lithiumbatterie der Fernbedienung austauschen Unter normalen Bedingungen hält die Batterie ungefähr ein Jahr. (Die Lebensdauer kann, je nach den Verwendungsbedingungen, kürzer sein). Wenn die Batterie schwach wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Ersetzen Sie die Batterie mit einer neuen CR2025-Lithiumbatterie. Bei Verwendung anderer Batterien besteht Brand- oder Explosionsgefahr. +-Seite nach oben Hinweise zur Lithiumbatterie Setzen Sie die Batterie nicht direkter Hitze aus, wie beispielsweise direktem Sonnenlicht, Feuer usw. Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, sollte eine Batterie verschluckt worden sein. Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch sauber, um einen guten Kontakt zu gewährleisten. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität. Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette, da es ansonsten zu einem Kurzschluss kommen kann. Copyright US-amerikanische Patente und Patente anderer Länder lizenziert von Dolby Laboratories. MPEG Layer-3 Audio-Kodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Windows Media ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt. „DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“, „DVD+R“ und „DVD+RW“ sind Warenzeichen. Die Wortmarke und Logos von Bluetooth sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jeglicher Gebrauch solcher Warenzeichen der Alpine Electronics, Inc. ist unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Siri sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER MPEG-4 VISUAL

PATENT PORTFOLIOLIZENZ FÜR DEN PRIVATEN

UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH

ERTEILT ODER IMPLIZIT GEWÄHRT. WEITERE

KOMMERZIELLEN ZWECKEN SOWIE UND LIZENZEN, SIND BEI MPEG LA, LLC, ERHÄLTLICH.

Alle anderen Warenzeichen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt verwendet Daten, die sich im Besitz von Monotype Imaging Inc. befinden. Solche Schriftdaten sind ausschließlich in Verbindung mit dem Produkt zu verwenden. WARNUNG Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufladen, auseinandernehmen oder ins Feuer werfen. 9-DE

Erste Schritte Zubehörliste

USB-Anschluss Öffnen Sie die Abdeckung, um ein USB-Gerät anzuschließen.

Reset-Taste AUX-Anschluss Empfänger für die Fernbedienung Discschacht (Disc auswerfen) Anzeige/Touchscreen

Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.

HOME Öffnen Sie das Menü HOME. Wenn die Taste während der Disc-, iPod- oder USBWiedergabe gedrückt wird, wird die Wiedergabe angehalten. Um die Wiedergabe fortzusetzen, tippen Sie auf -DSPL (Display) Drücken und halten, um das Anzeigemenü zu öffnen. Die Monitorabschaltfunktion wird im Anzeigemenü eingestellt. Wenn die Monitorabschaltfunktion aktiviert ist, wird der Monitor ausgeschaltet. Tippen Sie auf eine beliebige Stelle auf der Anzeige, um ihn wieder einzuschalten. -SPRACHBEFEHL Drücken und halten, um die Sprachbefehlsfunktion zu aktivieren. Wählen Sie [Voice] in [HOME Key Function] (Seite 19), um der HOME-Taste die Sprachbefehlfunktion zuzuweisen.

SOURCE Schalten Sie die Stromversorgung ein. Ändern Sie die Quelle. Mit jedem Druck wird in einem Popup auf der aktuellen Anzeige eine wählbare Quelle angezeigt. -OFF Drücken und 1 Sekunde lang halten, um die Quelle zu verlassen. Drücken und länger als 2 Sekunden halten, um das Gerät auszuschalten. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, steht der Fernbedienungsbetrieb nicht zur Verfügung. -Lautstärke-Drehregler Zum Verstellen der Lautstärke drehen. 10-DE

(zurück) Zurück zur vorherigen Anzeige / Zurück zum Menü bei einer Video-CD (VCD).

EQ (Equalizer) Wählen Sie eine Equalizer-Kurve.

POSITION Diese Taste wird nicht unterstützt. Zifferntasten (0–9) CLEAR (Löschen) MUTE Stummschalten des Tons. Zum Abbrechen erneut antippen oder auf VOL + tippen. (Wiedergabe/Pause)

(Zurück/Vorwärts) Einstelltasten für DVD-Wiedergabe P.SCAN (Seite 12 )

(Cursor)/ENTER MODUS Wählen Sie das Frequenzband.

VOL (Lautstärke) +/-

Ändern Sie die Quelle. Mit jedem Druck wird in einem Popup auf der aktuellen Anzeige eine wählbare Quelle angezeigt. Drücken und 1 Sekunde lang halten, um die Quelle zu verlassen. Drücken und länger als 2 Sekunden halten, um das Gerät auszuschalten. Bedienung durch Antippen Sie können das System über den Sensorbildschirm bedienen.

  • Tippen Sie nur leicht mit der Fingerkuppe auf die Bildschirmtaste, um die Anzeige zu schützen.
  • Wenn Sie eine Taste antippen und das Gerät reagiert nicht, nehmen Sie den Finger vom Bildschirm und versuchen Sie es noch einmal.
  • Tasten auf dem Bildschirm, die im Moment nicht zur Verfügung stehen, werden dunkel angezeigt.

Erste Inbetriebnahme des Systems Tippen Sie auf [Pairing]. Das Gerät wechselt zum Kopplungsmodus. Drücken Sie die RESET-Taste beim erstmaligen Gebrauch des Geräts, nach einem Austausch der Autobatterie usw.

Führen Sie den Kopplungsvorgang auf dem BLUETOOTH-Gerät durch, um das Gerät zu erkennen.

Schalten Sie das Gerät aus.

Drücken Sie die RESET-Taste mithilfe eines Kugelschreibers oder eines anderen spitzen Gegenstands. Wählen Sie „IVE-W560“ auf der Anzeige des BLUETOOTH-Geräts aus.

Geben Sie [0000] ein, wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät zur Eingabe eines Kennworts aufgefordert wird.

  • Das Kennwort kann auch, je nach dem BLUETOOTH-Gerät, als „Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“, „Passwort“ usw. bezeichnet werden.

RESET-Taste Hinweis Durch Drücken der Reset-Taste werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Inhalte gelöscht. Einstellen der Uhr

Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [Settings].

Tippen Sie auf , und anschließend auf [Clock Adjust]. Die Einstellungsanzeige erscheint.

Tippen Sie auf einzustellen.

Tippen Sie auf [Set]. / , um die Stunden und Minuten Wählen Sie dieses Gerät auf dem BLUETOOTH-Gerät, um die BLUETOOTH-Verbindung aufzubauen. oder leuchtet auf, wenn die Verbindung hergestellt ist. Hinweis Während dieses Gerät mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, kann es nicht von einem anderen Gerät erkannt werden. Beenden Sie die aktuelle Verbindung, um die Erkennung zu ermöglichen. Verbindung mit einem gekoppelten BLUETOOTH-Gerät Dieses Kapitel erklärt, wie Sie manuell die Verbindung zu registrierten BLUETOOTH-Geräten herstellen.

Vergewissern Sie sich, dass die BLUETOOTH-Signale sowohl an diesem Gerät (Seite 19) als auch am BLUETOOTH-Gerät eingeschaltet sind. in der Statusleiste weist darauf hin, dass das BLUETOOTHSignal an diesem Gerät eingeschaltet ist. Die Einstellung ist nun abgeschlossen. Tippen Sie auf [Clock Time], um die CT-Funktion (Seite 13) zu de/aktivieren.

Bedienen Sie das BLUETOOTH-Gerät, um dieses Gerät anzuschließen. oder Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts Durch den Anschluss eines geeigneten BLUETOOTH-Geräts (Mobiltelefon, Audiogerät usw.) können Sie Musik genießen oder freihändig telefonieren (Freisprechen). Einzelheiten zum Anschluss eines BLUETOOTH-Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät geliefert wurde. Drehen Sie vor der Verbindungsherstellung die Lautstärke des Geräts ab. Kopplung und Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät wird angezeigt. Wenn Sie bei aktiviertem BLUETOOTH-Signal die Zündung einschalten, sucht das Gerät nach dem zuletzt verbundenen BLUETOOTH-Gerät und stellt automatisch die Verbindung her, wenn möglich. Hinweis Tippen Sie auf [Reconnect], um nach dem zuletzt verbundenen Gerät zu suchen, falls dieses Gerät das zuletzt verbundene BLUETOOTHGerät nicht erkennt. Befolgen Sie den Kopplungsvorgang, wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird. Installieren des Mikrofons Bei der erstmaligen Verbindung eines BLUETOOTH-Geräts ist die gegenseitige Registrierung (die so genannte „Kopplung“) erforderlich. Die Kopplung ermöglicht, dass dieses Gerät und andere Geräte sich gegenseitig erkennen.

Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [Settings].

Tippen Sie auf , Damit Ihre Stimme beim Freisprechen erfasst werden kann, müssen Sie das Mikrofon (im Lieferumfang enthalten) installieren. Informationen zum Anschließen des Mikrofons finden Sie in der mitgelieferten Installations-/Anschlussanleitung. Tippen Sie auf [Bluetooth Connection] und stellen Sie das Signal auf [ON]. Das BLUETOOTH-Signal des Geräts ist aktiviert und in der Statusleiste. erscheint 11-DE

RADIO Rundfunkempfang Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [Tuner], um Radio zu hören. Empfangssteuerung/-informationen Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Verwenden Sie den automatischen Senderspeicher (A.MEMO), wenn Sie während des Fahrens einen Sender suchen möchten. Tuning

Tippen Sie auf das aktuelle Band. Die Bandliste erscheint.

Tippen Sie auf das gewünschte Band ([FM1], [FM2], [FM3], [AM1] oder [AM2]).

Stellen Sie den gewünschten Sender ein. Automatisches Tuning Tippen Sie auf

Der Suchlauf stoppt, wenn das Gerät einen Sender empfängt. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte Sender empfangen wird. Manuelles Tuning Tippen Sie wiederholt auf / , bis die gewünschte Frequenz empfangen wird. Halten Sie / gedrückt, um Frequenzen zu überspringen. Empfangssteuerung (1 bis 7)

Aktuelles Bandsymbol Öffnet die Bandliste.

[PTY] (Programmtypen) (Nur FM) Öffnet die PTY-Liste (Seite 13).

Wählen Sie das gewünschte Band ([FM1], [FM2], [FM3], [AM1] oder [AM2]). P. SCAN Spielt Festsender jeweils einige Sekunden lang an, damit Sie einen gewünschten Sender auswählen können.

Tippen Sie auf Automatisches Speichern von Festsendern

Öffnet das Tuner-Optionsmenü.

Manuelles Speichern von Festsendern

Halten Sie während des Empfangs des zu speichernden Senders eine Speichernummer ([1] bis [6]) gedrückt.

Manuelles Tuning. Tippen und halten, um durch die Frequenzen zu blättern.

Tippen Sie auf [A.MEMO] und anschließend auf [Search]. Das Gerät speichert die ersten sechs verfügbaren Sender in den Festsendern ([1] bis [6]). [1] bis [6] Wählt einen voreingestellten Sender. Tippen und halten, um die aktuell angezeigte Frequenz in dieser Voreinstellung zu speichern. Festsender empfangen

Wählen Sie das Band. Tippen Sie auf die gewünschte Festsendernummer ([1] bis [6]). In Festsendern nach dem gewünschten Sender suchen (Tuner Preset Scan) Empfangsanzeigen ( A )

Frequenz Tuner Preset Scan spielt Festsender jeweils einige Sekunden lang an, damit Sie einen gewünschten Sender auswählen können.

Tippen Sie auf P. SCAN, während Sie Radio hören. Tuner Preset Scan wird gestartet und die nachfolgenden Sender werden der Reihe nach angespielt.

12-DE Tippen Sie erneut auf P. SCAN, wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben. Verwenden von Radio Data System (RDS) Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Anzeigeelemente

Sie können zusammen mit den RDS-Sendern deren AF-/TAEinstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie den Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.

Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Signalquelle.

Frequenzbereichsname, RDS*1, TP*2 Programmdienstname, Frequenz, RDS-Daten Speichernummer *1 Beim RDS-Empfang. *2 Beim Empfang eines Verkehrsfunksenders. RDS-Dienste Bei diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung: AF (Alternativfrequenzen) In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen. TA (Verkehrsdurchsagen)/TP (Verkehrsfunksender) Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Signalquelle unterbrochen. PTY (Programmtypauswahl) Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden. CT (Clock Time) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen. Einstellen von Alternativfrequenzen (AF)

Drücken Sie HOME und beruhren Sie dann [Tuner].

Berühren Sie und dann [AF (Alternativfrequenzen)], um die Option auf [ON] zu setzen. Berühren Sie den gewünschten Frequenzbereich ([FM1], [FM2] oder [FM3]). Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (Regional) Wenn die AF- und die Regionalfunktion aktiviert sind, wechselt das Gerät nicht auf einen anderen Regionalsender mit einem stärkeren Sendesignal. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders während des FM-Empfangs verlassen, berühren Sie [Regional] [OFF]. Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung. Auswählen von Programmtypen (PTY)

Tippen Sie während des FM-Empfangs auf [PTY]. Tippen Sie auf / . , um die Liste zu scrollen.

Tippen Sie auf den gewünschten Programmtyp. Das Gerät sucht nach einem Sender, der den gewählten Programmtyp wiedergibt. Tippen Sie auf . , um die PTY-Liste zu schließen. Programmtypen Nachrichten (News), Aktuelle Angelegenheiten (Current Affairs), Informationen (Information), Sport (Sport), Bildung (Education), Theater (Drama), Kultur (Culture), Wissenschaft (Science), Sprachsendung (Varied), Popmusik (Pop Music), Rockmusik (Rock Music), Easy Listening (M.O.R. Music), Leichte Klassik M (Light classical), Klassik (Serious classical), Sonstige Musik (Other Music), Wetter (Weather), Finanzberichte (Finance), Kinderprogramme (Children’s program), Magazinsendungen (Social Affairs), Religion (Religion), Hörertelefon (Phone In), Reiseinformationen (Travel), Freizeitprogramm (Leisure), Jazz (Jazz Music), Country-Musik (Country Music), Volksmusik (National Music), Oldies (Oldies Music), Folk-Musik (Folk Music), Dokumentarbeiträge (Documentary) Hinweis Sie können diese Funktion nicht in Ländern/Regionen verwenden, in denen keine PTY-Daten verfügbar sind. Einstellen von Verkehrsdurchsagen (TA)

Drücken Sie HOME und berühren Sie dann [Tuner].

Berühren Sie und dann [TA (Verkehrsdurchsagen)], um die Option auf [ON] zu setzen. Berühren Sie den gewünschten Frequenzbereich ([FM1], [FM2] oder [FM3]). 13-DE

WIEDERGABE Wiedergeben einer Disc Je nach Disc sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Beachten Sie die Betriebsanleitung der Disc.

Legen Sie die Disc (Beschriftung nach oben) ein und die Wiedergabe beginnt. Wenn ein DVD-Menü erscheint Tippen Sie auf das gewünschte Element im DVD-Menü. Sie können auch das Menübedienfeld verwenden, das angezeigt wird, wenn Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle mit Ausnahme der DVD-Menüelemente berühren. Tippen Sie auf / / / , um den Cursor zu bewegen, und tippen Sie anschließend zur Bestätigung auf [ENTER]. Verwenden Sie die Fernbedienung, wenn das Menübedienfeld nicht durch Berühren der Anzeige angezeigt wird. Beispiel für Wiedergabeinformationen (DVD) Setzen Sie [Video CD PBC] auf [OFF] (Seite 20), um PBC-Funktionen zu deaktivieren. Hinweise ● Während der PBC-Wiedergabe werden Stücknummer, Wiedergabeelement usw. in der Wiedergabeanzeige nicht angezeigt. ● Die Fortsetzung der Wiedergabe ist während der Wiedergabe mit PBC nicht möglich. Konfigurieren der Audioeinstellungen So ändern Sie die Audiosprache/das Audioformat Bei der Wiedergabe eines DVD-Videos kann die Audiosprache geändert werden, wenn die Disc in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde. Sie können auch das Audioformat bei der Wiedergabe einer Disc ändern, wenn diese in mehreren Audioformaten aufgezeichnet wurde (z. B. Dolby Digital). Tippen Sie während der Wiedergabe auf den Bildschirm und anschließend auf . Tippen Sie wiederholt auf , bis die gewünschte Audiosprache/das gewünschte Audioformat erscheint. Beispiel: Dolby Digital 5.1-Kanal

Sprache Audio Audioformat/Kanalnummern Wenn dieselbe Sprache zwei oder mehrere Male angezeigt wird, wurde die Disc in mehreren Audioformaten aufgezeichnet. So wechseln Sie den Audiokanal

Symbol für aktuelle Quelle, Format Wiedergabestatus, verstrichene Wiedergabezeit Kapitel-/Titelnummer, Audioformat Tippen Sie auf die Anzeige, wenn diese Informationen nicht angezeigt werden. Bei Audiodiscs werden manche Informationen immer während der Wiedergabe angezeigt. Verwenden der PBC-Funktionen (Wiedergabesteuerung) Bei der Wiedergabe einer PBC-kompatiblen VCD können Sie Funktionen über das PBC-Menü interaktiv ausführen.

Starten Sie die Wiedergabe einer PBC-kompatiblen VCD. Das PBC-Menü wird angezeigt.

Tippen Sie auf . . Das Menübedienfeld wird angezeigt.

Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten die gewünschte Option aus und tippen Sie anschließend auf [ENTER].

Befolgen Sie die Anweisungen im Menü für interaktive Funktionen. Tippen Sie auf , um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren. 14-DE Bei der Wiedergabe einer VCD können Sie über den rechten und linken Lautsprecher den linken und rechten Kanal hören oder auch nur den rechten oder nur den linken. LR, bis der Tippen Sie während der Wiedergabe wiederholt auf gewünschte Audiokanal angezeigt wird. Die Optionen sind nachstehend angegeben. [Stereo] : Standardstereoton (Standardeinstellung) [Left ] : Ton des linken Kanals (Mono) [Right] : Ton des rechten Kanals (Mono) Abspielen eines iPods/USB-Geräts In dieser Bedienungsanleitung stellt der Begriff „iPod“ eine allgemeine Referenz für die iPod-Funktionen auf dem iPod und iPhone dar, wenn nicht anders im Text oder in Abbildungen angegeben. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres iPods finden Sie unter „iPod“ (Seite 8) oder auf unserer Kundendienst-Website (siehe letzte Seite). USB-Geräte vom Typ MSC (Mass Storage Class) und MTP (Media Transfer Protocol) (beispielsweise ein USB-Stick, digitaler Mediaplayer, Android-Handy), die mit dem USB-Standard kompatibel sind, können verwendet werden. Je nach digitalem Mediaplayer oder Android-Handy ist die Einstellung der USB-Verbindung auf MSC oder MTP erforderlich.

Verringern Sie die Lautstärke an diesem Gerät. Schalten Sie das Gerät ein, falls es ausgeschaltet ist.

Schließen Sie den iPod oder das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [iPod/USB], wenn bereits ein iPod/USB-Gerät für die Wiedergabe angeschlossen ist. So beenden Sie die Wiedergabe Halten Sie OFF 1 Sekunden lang gedrückt. So entfernen Sie das Gerät Halten Sie die Wiedergabe an und trennen Sie das Gerät. Trennen Sie das Gerät nicht während der Wiedergabe, da ansonsten Daten im Gerät beschädigt werden können. Vorsichtsmaßnahme für das iPhone Wenn Sie ein iPhone per USB anschließen, wird die Telefonlautstärke ausschließlich über das iPhone kontrolliert. Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät nicht während eines Anrufs, um plötzliche laute Geräusche nach dem Aufruf zu vermeiden. Informationen zum Wiederaufnahmemodus Wenn der momentan abspielende iPod über den Dockanschluss verbunden ist, wechselt der Modus dieses Geräts zum Wiederaufnahmemodus und die Wiedergabe beginnt in dem Modus, der im iPod festgelegt ist. Im Wiederaufnahmemodus stehen die Wiederholfunktion oder die Zufallswiedergabe nicht zur Verfügung. Suchen und Wiedergeben von Titeln Unter Verwendung der Wiederholfunktion und Zufallswiedergabe

Tippen Sie während der Wiedergabe auf (Zufallswiedergabe), bis die (Wiederholen) oder gewünschte Option angezeigt wird. Die Wiederholfunktion oder Zufallswiedergabe beginnt. Verfügbare Wiedergabemodi hängen von der ausgewählten Klangquelle ab. Hinweis Die Wiederholfunktion und die Zufallswiedergabe stehen bei Version

2.0 VCD mit PBC-Funktion nicht zur Verfügung.

Unter Verwendung der Direktsuche Wiedergeben eines BLUETOOTH-Geräts

Sie können Inhalte auf einem verbundenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt. Geben Sie während der Disc- oder USB-Wiedergabe mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung die Nummer eines Elements (Titel, Kapitel usw.) ein und drücken Sie anschließend auf ENTER. Die Wiedergabe startet an der ausgewählten Stelle. Hinweis Während der VCD-Wiedergabe steht diese Funktion nur dann zur Verfügung, wenn Sie eine VCD ohne PBC-Funktionen wiedergeben. Suchen einer Datei im Listenbildschirm

Stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung zum Audiogerät her (Seite 11).

Verringern Sie die Lautstärke an diesem Gerät.

Bedienen Sie das Audiogerät, um die Wiedergabe zu starten.

Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. Tippen Sie während der Disc- oder USB-Wiedergabe auf Der Listenbildschirm des aktuell wiedergegebenen Elements wird angezeigt. Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [BT Audio]. Wiedergabesteuerung Wenn das BLUETOOTH-Gerät AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt, können Sie die Wiedergabe über dieses Gerät in der gleichen Weise steuern, wie die Disc-Wiedergabe. Tippen Sie zudem auf oder , um die Sortierung nach Dateityp (Audio/Video/Foto) anzuzeigen.

Tippen Sie das gewünschte Element an. Das Abspielen beginnt. So passen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts an andere Quellen an Sie können die Lautstärkeunterschiede zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät reduzieren. Tippen Sie während der Wiedergabe auf Wählen Sie einen Pegel von -10 bis +15. 15-DE

Verfügbare Optionen Tippen Sie in jeder Quelle auf , um verschiedene Einstellungen anzuzeigen. Die verfügbaren Elemente hängen jeweils von der Situation ab. Bild-EQ Sie können die Bildqualität auswählen, die für die Helligkeit im Fahrzeuginnenraum geeignet ist. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die Handbremse angezogen ist. Quelle: USB (Xvid/MPEG-4/Foto), Disc (DVD/ VCD/Xvid/MPEG-4/ Foto), AUX (nur verfügbar, wenn [AUX] auf [Rear] und [AUX Input] auf [Video] oder [Auto] gestellt ist.) Option Zweck Dynamic ( ), Standard, Theater, Sepia Zur Auswahl der Bildqualität.

Mit Siri Eyes Free können Sie eine iPhone-Freisprecheinrichtung verwenden, indem Sie einfach in das Mikrofon sprechen. Diese Funktion erfordert den Anschluss eines iPhones per BLUETOOTHAutokopplung. Verfügbarkeit ist begrenzt auf iPhone 4s oder neuere Modelle. Stellen Sie sicher, dass Ihr iPhone über die neueste iOS-Version verfügt. Sie müssen die BLUETOOTH-Registrierung und Anschlusskonfigurationen für das iPhone mit dem Gerät im Voraus abschließen. Weitere Informationen finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 11). Verwenden von Siri Eyes Free Vergewissern Sie sich, dass die Funktion der [HOME]-Taste auf [Voice] (Seite 19) eingestellt ist. Seitenverhältnis Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die Handbremse angezogen ist. Quelle: USB (Xvid/MPEG-4/Foto), Disc (DVD/ VCD/Xvid/MPEG-4/ Foto), AUX (nur verfügbar, wenn [AUX] auf [Rear] und [AUX Input] auf [Video] oder [Auto] gestellt ist.) Option Zweck Normal Zur Anzeige eines Bilds im Seitenverhältnis 4:3 (normales Bild).

Aktivieren Sie die Siri-Funktion auf dem iPhone. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit dem iPhone mitgeliefert wurde.

Halten Sie HOME gedrückt. Die Sprachbefehlanzeige erscheint.

Sprechen Sie nach dem Signalton in das Mikrofon. Das iPhone piepst erneut und Siri Eyes Free ist aktiviert. So deaktivieren Sie Siri Eyes Free Tippen Sie auf [Close]. Wide Zur Anzeige eines Bilds im Seitenverhältnis 4:3, das am linken und rechten Bildschirmrand vergrößert ist. Überstehende Teile an der Oberund Unterseite werden abgeschnitten, um den Bildschirm zu füllen. Full () Zur Anzeige eines Bilds im Seitenverhältnis 16:9. Zoom Zur Anzeige eines Bilds im Seitenverhältnis 4:3, das am linken und rechten Bildschirmrand vergrößert ist. DVD-Audiopegel Quelle: Disc Option Zweck

Sie können den Audioausgangspegel einer im Dolby Digital-Format bespielten DVD von -10 bis +10 einstellen, um den Lautstärkeunterschied zwischen Discs zu verringern. Hinweise Das iPhone erkennt, je nach Einsatzbedingungen, unter Umständen Ihre Stimme nicht. (Zum Beispiel wenn Sie sich in einem fahrenden Auto befinden.) An Orten, wo der Empfang von iPhone-Signalen erschwert ist, funktioniert Siri möglicherweise nicht ordnungsgemäß oder die Reaktionszeit kann sich verzögern. Je nach dem Betriebszustand des iPhones funktioniert Siri nicht richtig oder wird beendet. Wenn Sie einen Titel per iPhone über die BLUETOOTHAudioverbindung wiedergeben, wird die Siri-Funktion automatisch beendet und das Gerät schaltet zur BLUETOOTH-Audioquelle, sobald der Titel per BLUETOOTH zu spielen beginnt. Wenn Siri während der Audiowiedergabe aktiviert wird, wechselt das Gerät möglicherweise zur BLUETOOTH-Audioquelle, selbst wenn Sie keinen Titel für die Wiedergabe festlegen. Wenn Sie das iPhone an den USB-Anschluss anschließen, funktioniert Siri möglicherweise nicht ordnungsgemäß oder wird beendet. Aktivieren Sie Siri nicht mit dem iPhone, wenn Sie das iPhone an das Gerät anschließen. Siri funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß oder kann beendet werden. Es gibt keine Audiowiedergabe, solange Siri Eyes Free aktiviert ist. FREISPRECHEN Vergewissern Sie sich vor einem Anruf über die Freisprecheinrichtung, dass und in der Anzeige erscheinen. Nehmen Sie die BLUETOOTH-Verbindung (Seite 11) vor, wenn diese Symbole nicht angezeigt werden. 16-DE

Annehmen von Anrufen

Tippen Sie auf Tippen Sie auf

Der Anruf wird getätigt und die Anrufanzeige wird angezeigt, bis der Gesprächspartner sich meldet. , wenn ein Anruf eingeht. Der Anruf beginnt. Hinweis Der Klingelton und die Sprache des Sprechers werden nur über die vorderen Lautsprecher ausgegeben. So stellen Sie die Ruftonlautstärke ein Die Klingeltonlautstärke wird unabhängig von der normalen Lautstärke gespeichert. Drehen Sie den Lautstärkeregler, während ein Anruf ankommt. So weisen Sie einen Anruf ab / beenden Sie einen Anruf Tippen Sie auf So verstellen Sie die Lautstärke der Stimme des Gesprächspartners Die Lautstärke der Stimme des Gesprächspartners wird unabhängig von der normalen Lautstärke gespeichert. Drehen Sie den Lautstärkeregler während eines Anrufs. So übertragen Sie den aktuellen Anruf an das Mobiltelefon Tippen Sie auf Tippen Sie erneut auf wechseln. Tätigen eines Anrufs

, um zurück zum Freisprechen zu Verfügbare Optionen Tippen Sie im Freisprechmodus auf Tippen Sie auf

Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [Phone].

Tippen Sie auf eines der Symbole auf dem BLUETOOTH-Telefon.

Verfügbare Funktionen während eines Gesprächs

Zum Einstellen der Mikrofonlautstärke für den Gesprächspartner: [Low] (Niedrig), [Middle] (Mittel), [High] (Hoch). Gesprächsdatenverwaltung Einrichten der Kurzwahl für Telefonnummern

Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [Phone]. Die BLUETOOTH-Telefonanzeige erscheint.

Tippen Sie auf .. Das Telefonbuch wird angezeigt.

(Anrufverlauf) * Wählen Sie einen Kontakt aus dem Anrufverlauf. Das Gerät speichert die letzten 20 Anrufe.

(Wahlwiederholung) Rufen Sie die letzte Nummer noch einmal an. (Telefonbuch) *1 Wählen Sie einen Kontakt aus der Namensliste/ Nummernliste im Telefonbuch aus. Tippen Sie auf . , um den Kontakt nach alphabetischer Reihenfolge in der Namensliste zu suchen.

(Telefonnummerneingabe) Geben Sie die Telefonnummer ein.

Speichernummer Tippen Sie auf die gewünschte Speichernummer ([1] bis [6]). Das Gerät speichert bis zu 6 Kontakte in der Liste. Einzelheiten hierzu finden Sie unter "Speichern von Telefonnummern" (Seite 17). *1 Das Mobiltelefon muss PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützen. *2 Verwenden Sie die Sprachbefehlfunktion auf dem Mobiltelefon nicht, während es an dieses Gerät angeschlossen ist. *3 Sprachbefehle arbeiten je nach den Erkennungsspezifikation des Mobiltelefons möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Kundendienst-Website (siehe letzte Seite). Tippen Sie in der Namensliste auf den Namen des Kontakts. Tippen Sie auf . und wählen Sie anschließend den entsprechenden Buchstaben, um den gewünschten Kontakt nach alphabetischer Reihenfolge zu suchen. Tippen Sie in der Nummernliste auf die Telefonnummer. Die Anzeige zur Kontaktbestätigung erscheint.

(Sprachbefehl) *2*3 Sprechen Sie eines der im Mobiltelefon gespeicherten Schlagwörter aus.

Wählen Sie den Kontakt, den Sie in der Kurzwahl speichern möchten. Tippen Sie auf [Preset] und anschließend auf die gewünschte Speichernummer ([1] bis [6]). Der Kontakt wird in der ausgewählten Speichernummer hinterlegt. So ändern Sie die Registrierung der Kurzwahl Befolgen Sie die genannten Schritte und überschreiben Sie eine registrierte Kurzwahl. Telefonoptionsmenü

Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [Phone]. Tippen Sie auf Das Telefonoptionsmenü wird angezeigt. [Auto Answer] Nimmt einen eingehenden Anruf automatisch an. - [OFF]: um nicht automatisch anzunehmen - [ON]: um automatisch anzunehmen 17-DE

EINSTELLUNGEN Wählen Sie [Settings] im HOME-Menü, wenn Sie die Einstellungen des Geräts ändern möchten. „ “ In der folgenden Tabelle finden Sie die Standardeinstellungen.

Touch Panel Adjust (Touchscreen kalibrieren) Gerätestatus: Jeder Status Option Zweck

Zum Einstellen der Touchscreenkalibrierung, wenn die Berührungsposition nicht mit dem gewünschten Element übereinstimmt. Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf Dimmer [Settings].

Tippen Sie auf eine der Einrichtungskategorien. : Allgemeine Einstellungen (Seite 18) : Toneinstellungen (Seite 19) : Bildschirmeinstellungen (Seite 20) : Optische Einstellungen (Seite 20)

Tippen Sie auf Gerätestatus: Jeder Status Option Zweck AUS Zum Deaktivieren des Dimmers. Auto ( Zum automatischen Dimmen der Anzeige, wenn Sie das Licht anmachen. (Nur verfügbar, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist.)

/ , um das gewünschte Element auszuwählen. Tippen Sie auf , um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren. Tippen Sie auf , um vom HOME-Bildschirm zum Wiedergabebildschirm zu wechseln. Ein Zum Dimmen der Anzeige. Dimmer Level (Dimmer Level) Gerätestatus: Jeder Status Allgemeine Einstellungen Language (Sprache) Option Zweck (-5 bis +5) Zum Auswählen der Helligkeit, wenn der Dimmer eingeschaltet ist. Gerätestatus: Jeder Status Option Zweck Hier wählen Sie die Anzeigesprache aus. English ( ), Français, Deutsch (IVE-560BT) Italiano, Русский (IVE-560BT-R) Output Colour System (Bild Signal) Gerätestatus: No source selected (Keine Quelle ausgewählt) Option Zweck

NTSC, PAL ( Time format (Uhrzeitformat) Gerätestatus: Jeder Status Zum Ändern des Farbsystems entsprechend dem angeschlossenen Monitor. (SECAM wird nicht unterstützt.) Camera Input (Kameraeingang) Option Zweck Gerätestatus: Jeder Status 12 Stunden, 24 Stunden ( Zum Ändern des Zeitformats. Option Zweck AUS Zum Deaktivieren des Eingangs.

Clock Time (Uhrzeit) Normal ( Zum Anzeigen des Bilds von der Rückfahrkamera.

Gerätestatus: Jeder Status Option Aus ( Zweck ), Ein Hinten (Umkehren) Zum horizontalen Drehen des Bilds von der Rückfahrkamera. Zum Aktivieren der CT-Funktion. Steering Control (Lenkrad Fernb.) Clock Adjust (Uhrzeit einstellen) Gerätestatus: Jeder Status Option Zweck

Zum Einstellen der Uhr. (Nur verfügbar, wenn [Clock Time] auf [OFF] gestellt ist.) Gerätestatus: Jeder Status Option 18-DE Option Zweck Individuell Zum Anzeigen der Anweisungen und des Bedienfelds für die Lenkradbedienung. Speicher ( Beep Aus, Ein ( Sie können das Gerät mit den Tasten am Lenkrad bedienen. Parken Sie Ihr Auto aus Sicherheitsgründen, bevor Sie diese Einstellung ändern. Gerätestatus: Jeder Status Zweck

Zum Aktivieren des Betriebsgeräuschs.

Zum Deaktivieren der Lenkradbedienung. Zum Verwenden des Drehknopfs für die Steuerung. User Defined (Benutzerdefiniert) Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn [Steering Control] auf [User] gestellt ist. Das Lenkknopf-Bedienfeld wird angezeigt. Halten Sie die Taste gedrückt, die Sie dem Lenkrad zuweisen möchten. Die Taste leuchtet auf dem Bedienfeld (Standby). Halten Sie die Taste am Lenkrad gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Die Taste auf dem Bedienfeld wird blau (Registrierung abgeschlossen). Wiederholen Sie zum Registrieren anderer Tasten die Schritte 1 und 2 . Gerätestatus: Jeder Status Option Zweck

Zum Anzeigen von Anweisungen und Bedienfeld. Hinweise Wenn bei der Registrierung ein Fehler auftritt, werden alle registrierten Informationen gelöscht. Beginnen Sie die Registrierung von Anfang an. Wenn Sie das Einstellungsmenü verlassen und Einstellungen neu konfigurieren, werden alle registrierten Informationen gelöscht und der Registrierungsprozess beginnt von vorne. Diese Funktion ist in manchen Fahrzeugen möglicherweise nicht verfügbar. Informationen zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf unserer Kundendienst-Website (siehe letzte Seite). HOME Key Function (2 Sek. lang gedrückt halten) Gerätestatus: Jeder Status Option Zweck Sprache, DSPL ( ) Zum Zuweisen der Sprachbefehlfunktion oder das Anzeigemenüs an die HOME-Taste. Bluetooth Connection (Bluetooth-Verbindung) Gerätestatus: Jeder Status Option Ein, Aus ( Zweck

Zum Aktivieren des BLUETOOTH-Signals. Bluetooth Device Info (Bluetooth Geräte Info) Gerätestatus: Jeder Status Option Zweck

Zum Anzeigen des Geräts, das an die Einheit angeschlossen ist, indem Sie auf [Open] tippen. (Nur verfügbar, wenn [Bluetooth Connection] auf [ON] gestellt ist.) Bluetooth Reset (Bluetooth zurücksetzen) Gerätestatus: Jeder Status Option Zweck

Zur Initialisierung aller BLUETOOTHEinstellungen wie Verbindungsinformationen, Anrufverlauf, Kurzwahl, Verlauf verbundener BLUETOOTH-Geräte usw. Toneinstellungen Rear/Sub Out (Hinten Subwoofer-Ausgang) Schaltet den Audioausgang zwischen den Hecklautsprechern und dem Subwoofer um. Gerätestatus: Jeder Status Option Zweck Rear (Hinten) Für die Ausgabe von Audiosignalen an die Hecklautsprecher (Verstärker). Subwoofer (

Für die Ausgabe von Audiosignalen an den Subwoofer. Sound Adjust (Klangeinstellungen) Auswahl von 3-BAND EQ und Anpassung der Pegel von Subwoofer, Balance/Fader oder Frequenzweiche. Gerätestatus: Jeder Status Option 3BAND EQ Flat ( ), Pop, Rock, News, Jazz, Electronic, Hip Hop, Easy list., Country, Classical Custom Zweck Passen Sie die Equalizer-Kurve an, um sie auszuwählen. Wenn Sie beim Einstellen auf [Custom] tippen, gelangen Sie zu den EqualizerEinstellungen: [Low], [Mid], [High]. Subwoofer: (MUTE, –10 - +10)

Zum Einstellen der Lautstärke des Subwoofers. (Nur verfügbar, wenn [Rear/Sub Out] auf [Subwoofer] gestellt ist.) Balance: (L 15 - 0 - R 15)

Zum Einstellen der Balance zwischen linken und rechten Lautsprechern. Fader: (Front 15 - 0 Rear 15) (Vorne - hinten)

Zum Einstellen der Balance zwischen Front- und Hecklautsprechern. HPF: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 140 Hz, 160 Hz, OFF ( ) Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/ Hecklautsprecher. LPF: OFF ( ), 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 140 Hz, 160 Hz Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Subwoofers. (Nur verfügbar, wenn [Rear/Sub Out] auf [Subwoofer] gestellt ist.) 19-DE

Bildschirmeinstellungen Monitor Type (Bildformat) Wählt ein passendes Seitenverhältnis für den angeschlossenen Monitor. Demo (Das Bildseitenverhältnis des Geräts ändert sich auch.) Gerätestatus: Jeder Status Je nach Disc kann [Letterbox] automatisch anstelle von [Pan Scan] ausgewählt werden (und umgekehrt). Option Aus, Ein ( Zweck

Gerätestatus: No source selected (Keine Quelle ausgewählt) Zum Aktivieren der Demonstration. Option Zweck

Zur Anzeige eines Breitbilds. Geeignet beim Anschluss an einen Breitbildmonitor oder einem Monitor mit Breitbildfunktion. Letterbox Zum Anzeigen eins Breitbilds mit schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand. Geeignet beim Anschluss an einen 4:3-Monitor. Pan Scan Zum Anzeigen eines Breitbilds auf dem gesamten Bildschirm. Nicht passende Teile werden automatisch abgeschnitten. 16:9 ( Optische Einstellungen DVD Menu Language (DVD-Menüsprache) Gerätestatus: No source selected (Keine Quelle ausgewählt) Option Zweck English ( ), Chinese, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Norwegian, Russian, Other Zum Einstellen der Standardsprache für das Disc-Menü. Video CD PBC Gerätestatus: No source selected (Keine Quelle ausgewählt) DVD Audio Language (DVD-Audiosprache) Gerätestatus: No source selected (Keine Quelle ausgewählt) Option Zweck English ( ), Chinese, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Norwegian, Russian, Other Zum Einstellen der Standardsprache für die Tonspur. DVD Subtitle Language (DVD-Untertitelsprache) Gerätestatus: No source selected (Keine Quelle ausgewählt) Option Zweck English ( ), Chinese, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Norwegian, Russian, Other Zum Einstellen der standardmäßigen Untertitelsprache für die DVD. 20-DE Option OFF, ON ( Zweck

Zum Wiedergeben einer VCD mit PBC-Funktionen.

Zusätzliche Audio-/Videogeräte Über den AUX-Anschluss an diesem Gerät können Sie ein optionales Gerät anschließen, beispielsweise einem tragbaren Mediaplayer, eine Spielkonsole usw. Rückfahrkamera Verbinden Sie den optionalen Rückfahrkameraanschluss mit dem CAMERA IN Anschluss, um das Bild von der Rückfahrkamera anzeigen zu lassen. Das Bild von der Rückfahrkamera wird angezeigt, wenn. — der Rückfahrscheinwerfer leuchtet (oder wenn der Schalthebel in die Position zum Rückwärtsfahren gelegt wird) — Sie auf HOME drücken und anschließend auf [Rear Camera] tippen — Sie DSPL gedrückt halten und anschließend auf [Rear Camera] tippen Auswählen eines Zusatzgeräts

Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [AUX].

Die AUX-Wiedergabeanzeige erscheint. Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie die Lautstärke für das verbundene Gerät ein, bevor Sie die Wiedergabe starten.

Verringern Sie die Lautstärke an diesem Gerät. Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [AUX]. Die AUX-Wiedergabeanzeige erscheint.

Tippen Sie auf , um das Menü zu öffnen, und tippen Sie anschließend auf [Input Level].

Stellen Sie Ihre gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein.

Tippen Sie wiederholt auf -/+, um den Pegel einzustellen. Der Pegel ist in einzelnen Schritten einstellbar zwischen -10 und +15. Einstellen des Gerätetyps Durch Einstellen des Typs (Video oder Audio) für jedes angeschlossene Gerät kann das Hintergrundbild entsprechend umgeschaltet werden.

Drücken Sie auf HOME und tippen Sie anschließend auf [AUX]. Tippen Sie auf [Front] (Vorne) oder [Rear] (Heck). [Front] ist nur für Audio verfügbar.

Wenn Sie [Rear] wählen, tippen Sie zum Öffnen des Menüs und tippen Sie anschließend auf [AUX Input].

Tippen Sie auf [Audio], [Video] oder [Auto]. Die Standardeinstellung ist [Auto]. Tippen Sie auf , um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren. 21-DE INFORMATIONEN Liste der Sprachcodes Liste der Sprachcodes Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache

Nicht angegeben 22-DE

Slovenian Fehlerbehebung Sollten Sie Probleme an Ihrem Gerät/Mobilgerät bemerken, parken Sie zunächst Ihr Auto an einem sicheren Ort, bevor Sie mit der Untersuchung der Probleme beginnen. Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die eventuell an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Weitere Informationen zum Austausch der Sicherung und dem Ausbau des Geräts aus dem Armaturenbrett finden Sie in der Installations-/Anschlussanleitung, die mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, besuchen Sie unsere Kundendienst-Website (siehe letzte Seite). Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Prüfen Sie die Sicherung. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. Schließen Sie die gelbe und rote Stromversorgungsleitung an. Es ertönt kein Signalton. Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker. Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird. Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte im Auto angeschlossen. Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht auf dem Monitor. Der Dimmer ist auf [ON] gestellt (Seite 18). Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF gedrückt halten. Drücken Sie OFF am Gerät, bis die Anzeige eingeblendet wird. Die Monitorabschaltfunktion ist aktiviert (Seite 10). Tippen Sie auf eine beliebige Stelle auf der Anzeige, um sie wieder einzuschalten. Die Anzeige reagiert nicht ordnungsgemäß auf Ihre Berührung. Tippen Sie nacheinander auf einzelne Stellen der Anzeige. Wenn zwei oder mehrere Stellen gleichzeitig berührt werden, funktioniert die Anzeige nicht richtig. Kalibrieren Sie den Touchscreen der Anzeige (Seite 18). Drücken Sie fest auf das empfindliche Feld. Der Fondmonitor kann nicht bedient werden. Symbole auf dem Fondmonitor sind deaktiviert. Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. Schließen Sie eine REM OUT-Leitung (blau/weiß gestreift) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/ Seitenfensterscheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist). Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne. Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung. Festsendersuchlauf ist nicht möglich. Das Sendesignal ist zu schwach.

RDS PTY zeigt [PTY not found.]. Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender. Es werden keine RDS-Daten empfangen. Der Sender legt den Programmtyp nicht fest. Bild Es ist kein Bild zu sehen/das Bild ist verrauscht. Eine Verbindung wurde nicht richtig vorgenommen. Überprüfen Sie die Verbindung zum angeschlossenen Gerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am anderen Gerät auf die Signale von diesem Gerät ein. Die Disc ist beschädigt oder verschmutzt. Das Gerät ist nicht richtig installiert. Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs. Die Parkleitung (hellgrün) ist nicht mit der Handbremsenschaltleitung verbunden oder die Handbremse wurde nicht betätigt. Das Bild passt nicht auf den Bildschirm. Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser DVD nicht ändern. Es ist kein Bild auf dem Fondmonitor zu sehen/das Bild auf dem Fondmonitor ist verrauscht. Es ist eine Quelle/ein Modus ausgewählt, die/der nicht angeschlossen ist. Wenn keine Eingabe erfolgt, wird kein Bild im Fondmonitor angezeigt. Das Farbsystem ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie das Farbsystem auf [PAL] oder [NTSC], entsprechend dem angeschlossenen Monitor (Seite 18). Das Bild der Rückfahrkamera wird auf dem Gerät angezeigt. Es wird kein Bild auf dem Fondmonitor angezeigt, wenn das Bild der Rückfahrkamera auf diesem Gerät angezeigt wird. Menüelemente können nicht ausgewählt werden. Nicht verfügbar Menüelemente werden grau dargestellt. 23-DE Ton Es ist kein Ton zu hören/Ton setzt aus/Ton ist gestört. Eine Verbindung wurde nicht richtig vorgenommen. Überprüfen Sie die Verbindung zum angeschlossenen Gerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am anderen Gerät auf die Signale von diesem Gerät ein. Die Disc ist beschädigt oder verschmutzt. Das Gerät ist nicht richtig installiert. Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs. Die Abtastrate der MP3-Datei beträgt nicht 32, 44,1 oder 48 kHz. Die Abtastrate der WMA-Datei beträgt nicht 44,1 kHz. Die Bitrate der MP3-Datei beträgt nicht 48 bis 192 kbps. Die Bitrate der WMA-Datei beträgt nicht 48 bis 192 kbps. Das Gerät befindet sich im Pausemodus oder im Modus zum Vorwärts-/Rückwärtssuchen. Die Einstellungen für die Ausgänge wurden nicht korrekt vorgenommen. Der DVD-Ausgangspegel ist zu niedrig (Seite 16). Die Lautstärke ist zu niedrig. Die ATT-Funktion ist aktiviert. Das Format wird nicht unterstützt (z. B. DTS). Sehen Sie nach, ob das Format von diesem Gerät unterstützt wird (Seite 21). Der Ton ist gestört. Halten Sie die verschiedenen Kabel voneinander fern. Disc-Betrieb Die Disc wird nicht abgespielt. Die Disc ist beschädigt oder verschmutzt. Die Disc ist nicht abspielbar. Die DVD kann aufgrund des Regionalcodes nicht wiedergegeben werden. Die Disc ist nicht finalisiert (Seite 7). Das Discformat und die Dateiversion werden nicht unterstützt (Seite 9). Drücken Sie auf , um die Disc auszuwerfen. MP3-/WMA-/Xvid-/MPEG-4-Dateien lassen sich nicht wiedergeben. Die Aufnahme erfolgte nicht im Format ISO 9660, Stufe 1 oder 2, bzw. im erweiterten Joliet- oder Romeo-Format (DATA-CD) oder im Format UDF Bridge (DATA-DVD) (Seite 9). Die Dateierweiterung ist falsch (Seite 7). Die Dateien wurden nicht im MP3-/WMA-/Xvid-/MPEG-4Format gespeichert. Wenn eine Disc mehrere Dateitypen enthält, kann nur der ausgewählte Dateityp (Audio/Video) wiedergegeben werden. Wählen Sie den passenden Dateityp aus der Liste aus (Seite 15). Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-/ Xvid-/MPEG-4-Dateien beginnt. Bei folgenden Discs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt. Discs mit einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Discs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können. 24-DE Bestimmte Funktionen lassen sich nicht ausführen. Bei manchen Discs lassen sich Funktionen wie Stopp, Suchen, Wiederholen oder Zufallswiedergabe nicht ausführen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Handbuch, das mit der Disc mitgeliefert wurde. Die Sprache für die Tonspur/Untertitel oder der Blickwinkel lässt sich nicht ändern. Versuchen Sie es über das Menü der DVD statt mit der Direktwahltaste auf der Fernbedienung (Seite 14). Auf der betreffenden DVD sind Tonspur oder Untertitel nicht in mehreren Sprachen vorhanden bzw. es gibt nicht mehrere Blickwinkel. Bei der DVD ist ein Wechsel nicht zulässig. Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die Disc lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie die Reset-Taste (Seite 10). USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann keine iPods/USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Die Wiedergabe ist nicht möglich. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und schließen Sie es dann wieder an. Es dauert länger, bis am USB-Gerät die Wiedergabe beginnt. Die Dateien auf dem USB-Gerät sind sehr groß oder befinden sich in einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur. Der Ton setzt aus. Bei einer hohen Bitrate von über 320 kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. BLUETOOTH-Funktion Das zu verbindende BLUETOOTH-Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen. Stellen Sie [Bluetooth Connection] auf [ON] (Seite 19). Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTHGerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen. Das getrennte Gerät kann erneut verbunden werden, indem Sie es aus der Liste der registrierten Geräte auswählen. Es kann keine Verbindung hergestellt werden. Schlagen Sie die Erläuterungen zum Koppeln und zum Herstellen einer Verbindung im Handbuch zu dem anderen Gerät usw. nach und führen Sie den Vorgang erneut aus. Der Name des erkannten Geräts wird angezeigt. Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt Es ist kein Klingelton zu hören. Erhöhen Sie die Lautstärke, wenn ein Anruf eingeht. Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist sehr leise. Erhöhen Sie die Lautstärke während eines Anrufs. Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist. Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie [MIC Gain] einstellen (Seite 17). Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören Verringern Sie die Lautstärke. Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Schließen Sie das Fenster, wenn Straßenlärm hereindringt. Drehen Sie die Klimaanlage herunter, wenn diese laut ist. Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut. Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Die Lautstärke des verbundenen BLUETOOTH-Geräts ist zu niedrig oder hoch. Der Lautstärkepegel variiert je nach BLUETOOTH-Gerät. Reduzieren Sie die Lautstärkeunterschiede zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät (Seite 15). Der Ton setzt während der Audioübertragung aus. Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät. Nehmen Sie das BLUETOOTH-Gerät während der Verwendung aus seinem Gehäuse heraus, falls dieses Gehäuse das Signal unterbricht. In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen Schalten Sie die anderen Geräte aus. Erhöhen Sie den Abstand zwischen diesem und den anderen Geräten. Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Es handelt sich nicht um eine Störung. Das verbundene BLUETOOTH-Gerät lässt sich während der Audioübertragung nicht steuern. Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH-Gerät das Profil AVRCP unterstützt. Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung. Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt. Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen. Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegengenommen werden. [Auto Answer] ist an diesem Gerät auf [ON] gestellt (Seite 17). Das Koppeln ist wegen einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen. Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Koppeln sehr kurz. Versuchen Sie, das Koppeln in der vorgegebenen Zeit abzuschließen, indem Sie ein einstelliges Kennwort verwenden. Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht verwenden. Verlassen Sie die Quelle, indem Sie SOURCE 1 Sekunde lang gedrückt halten, und schalten Sie das Gerät anschließend ein. Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben. Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird. Siri Eyes Free ist nicht aktiviert. Führen Sie die Freisprechregistrierung für ein iPhone durch, das Siri Eyes Free unterstützt. Aktivieren Sie die Siri-Funktion auf dem iPhone. Unterbrechen Sie die BLUETOOTH-Verbindung zwischen iPhone und Gerät und stellen Sie die Verbindung erneut her.

Fehleranzeigen/Meldungen Bluetooth Connection Error Es ist ein Fehler zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Telefon aufgetreten. Prüfen Sie, ob das BLUETOOTH-Signal an diesem Gerät oder dem BLUETOOTH-Telefon aktiviert ist. Versuchen Sie das Koppeln nochmals. Verbinden Sie das BLUETOOTH-Telefon erneut. Bluetooth device is not found. Das Gerät erkennt kein kompatibles BLUETOOTH-Gerät. Prüfen Sie die BLUETOOTH-Einstellung des verbundenen Geräts. Es erscheinen keine Geräte in der Liste der registrierten BLUETOOTH-Geräte. Führen Sie eine Kopplung mit einem BLUETOOTHGerät durch (Seite 11). Call Data Error Beim Zugriff auf Telefonbuchdaten über PBAP oder auf den Anrufverlauf aus dem BLUETOOTH-Telefon ist ein Fehler aufgetreten. Verbinden Sie das BLUETOOTH-Telefon erneut. Data Listing Error Beim Anzeigen der Telefonbuchdaten über PBAP oder des Anrufverlaufs aus dem BLUETOOTH-Telefon ist ein Fehler aufgetreten. Verbinden Sie das BLUETOOTH-Telefon erneut. Disc Error Das Gerät kann die Daten aufgrund eines Problems nicht lesen. Die Daten sind beschädigt oder fehlerhaft. Die Disc ist fehlerhaft. Die Disc ist mit diesem Gerät nicht kompatibel. Die Disc ist nicht finalisiert. Die Disc ist verschmutzt oder verkehrt herum eingelegt. Reinigen Sie die Disc oder legen Sie sie richtig ein. Es wurde eine leere Disc eingelegt. Die Disc kann aufgrund eines Problems nicht wiedergegeben werden. Legen Sie eine andere Disc ein. Die Disc ist mit diesem Gerät nicht kompatibel. Legen Sie eine kompatible Disc ein. Drücken Sie auf , um die Disc auszuwerfen. 25-DE Handsfree device is not available. Es ist kein Mobiltelefon verbunden. Verbinden Sie ein Mobiltelefon (Seite 11). Hubs not supported. USB-Hubs werden von diesem Gerät nicht unterstützt No Playable Data Die Disc enthält keine abspielbaren Daten. Der iPod enthält keine abspielbaren Daten. Laden Sie Musikdaten/-dateien in den iPod. Overcurrent Caution on USB Das USB-Gerät ist überlastet. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit SOURCE die Tonquelle. Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes Gerät angeschlossen ist. Playback prohibited by region code. Die Wiedergabe der DVD ist aufgrund des unterschiedlichen Regionalcodes nicht zulässig. Device no response Dieses Gerät erkennt das angeschlossene USB-Gerät nicht. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und schließen Sie es dann wieder an. Prüfen Sie, ob dieses Gerät das USB-Gerät unterstützt. 26-DE Technische Daten Monitor Anzeigetyp: Breiter LCD-Farbbildschirm Abmessungen: ca. 15,7 cm System: TFT-Aktivmatrix Anzahl der Pixel:

1.152.000 Pixel (800 x 3 (RGB) x 480)

Farbsystem: PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatische Auswahl Tuner Empfangsbereich: 87,5–108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 150 kHz Anwendbare Empfindlichkeit: 10 dBf Trennschärfe: 70 dB bei 400 kHz Rauschabstand: 70 dB (mono) Kanaltrennung bei 1 kHz: 30 dB Frequenzgang: 20–15.000 Hz Empfangsbereich: 531–1.602 kHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz:

9.267 kHz oder 9.258 kHz/4,5 kHz

Empfindlichkeit: 44 μV DVD/CD-Player Rauschabstand: 80 dB Frequenzgang: 20–20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Harmonische Verzerrung: 0,05 % Regionalcode: An der Geräteunterseite gekennzeichnet USB-Player Schnittstelle: USB (Full-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A Drahtlose Kommunikation Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standard Version 3.0 Sendeleistung: BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. 4 dBm) Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m *1 Frequenzbereich: 2,4 GHz-Band (2,4000 bis 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile *2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) SPP (Serial Port Profile) *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an. Endverstärker Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4–8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 50 W × 4 (an 4 Ohm) Allgemeines Ausgänge: Videoausgangsanschluss (hinten) Audioausgangsanschlüsse (vorne, hinten/Sub umschaltbar) Motorantenne / Steueranschluss für Endverstärker (REM OUT) Eingänge: Beleuchtungssteuerung Fernbedienungseingang Antenneneingang Mikrofoneingang Handbremssteuerung Rückfahrkameraeingang Kameraeingang AUX-Audioeingang (Front) AUX-Audio-/Videoeingang (Heck) USB-Anschluss Externer Eingang Betriebsspannung: 12 V DC Autobatterie (negative Erdung)

Abmessungen: ca. 178 mm + 101,5 mm + 169 mm Einbaumaße: ca.178 mm × 100 mm × 165 mm Gewicht: ca. 1,7 kg Lieferumfang: Hauptgerät (1) Fernbedienung (1): RUE-4233 Teile für den Einbau und die Anschlüsse (1 Satz) Mikrofon (1) Design und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen. Regionalcode Das Regionalcodesystem dient dem Urheberrechtsschutz von Software. Der Regionalcode befindet sich an der Geräteunterseite. Nur DVDs, die mit dem gleichen Regionalcode wie das Gerät gekennzeichnet sind, können mit diesem Gerät wiedergegeben werden. DVDs mit dem Regionalcode wiedergegeben werden. können ebenfalls Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung [Playback prohibited by region code] auf dem Monitor. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden. Aufgrund ständiger Produktverbesserungen sind Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Der LCD-Bildschirm wird in einem hochpräzisen Fertigungsverfahren entwickelt. Der Anteil an effektiven Bildpunkten beträgt mehr als 99.99 %. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01 % der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind. 27-DE Installation und Anschlüsse Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 4 bis 9 dieser Anleitung vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch. Vorsicht

DIE INSTALLATION MUSS DURCH EINEN QUALIFIZIERTEN

ELEKTRIKER ODER KFZ-TECHNIKER VORGENOMMEN WERDEN. Falsche Verbindungen können zu Feuer oder Schäden am Produkt führen. Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Um Sicherheit zu gewährleisten, wenden Sie sich immer an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben, damit er dies erledigt.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND

NEGATIVER ERDUNG VERWENDEN. NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN. Warnung AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. (Klären Sie dies im Zweifelsfall mit Ihrem Händler ab.) Nichtbeachtung kann zu Bränden etc. führen. VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN. Nichtbeachtung kann zu Stromschlag oder Verletzung durch Kurzschluss führen. DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN. Verlegen Sie die Kabel laut Handbuch, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die behindern oder an Stellen wie Lenkrad, Schalthebel, Bremspedal usw. hängenbleiben, können sehr gefährlich sein. ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN. Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Werden diese Vorsichtsmaßnahmen unterlassen, so kann dies zum Brand führen. MUTTERN ODER SCHRAUBEN DER BREMSANLAGE ODER DER LENKUNG NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN. Muttern oder Schrauben der Brems- bzw. Lenkanlage (oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems) oder Tanks dürfen NIEMALS für den Einbau oder als Masseanschluss verwendet werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht. KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BOLZEN UND SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt hat. DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT. Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht. WICHTIG Achten Sie darauf, nur die angegebenen Zubehörteile zu verwenden. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar und es kann zu Betriebsstörungen kommen. DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN. Verlegen Sie die Kabel und Verdrahtung nicht in der Nähe beweglicher Teile (wie Sitzschienen), oder scharfer Kanten oder spitzer Ecken. So verhindern Sie Quetschungen und Schäden an der Verkabelung. Wird ein Kabel durch eine Bohrung in einem Metallteil geführt, verwenden Sie eine Gummitülle, um zu verhindern, dass die Kabelisolierung am Metallrand der Bohrung verletzt wird. DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST. Montieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeits- oder Staubeinwirkung. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann das Produkt ausfallen. Sicherheitsmaßnahmen

  • Entfernen Sie das Kabel vom Minuspol der Batterie, bevor Sie die IVE-W560BT/IVE-W560BT-R einbauen. Dadurch wird die Gefahr einer Beschädigung des Geräts im Falle eines Kurzschlusses verringert.
  • Schließen Sie die farbkodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen des Geräts oder zu Beschädigungen der Fahrzeugelektrik führen.
  • Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werksseitig bereits installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Nutzen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen. Beim Anschluss der IVE-W560BT/IVE-W560BT-R an den Sicherungskasten sicherstellen, dass die für den Schaltkreis der IVE-W560BT/IVE-W560BT-R vorgesehene Sicherung die richtige Stromstärke aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler.
  • Die IVE-W560BT/IVE-W560BT-R ist mit Cinchbuchsen (RCA) ausgestattet, die den Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden Buchsen (z. B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen anderer Geräte werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem ALPINE-Händler beraten.
  • Achten Sie darauf, die Minusadern (–) der Lautsprecherkabel an die MinusLautsprecherklemme (–) anzuschließen! Verbinden Sie auf keinen Fall die Lautsprecherkabel für den linken und den rechten Kanal miteinander oder mit der Fahrzeugkarosserie.
  • Die Anzeige muss beim Einbau ganz eingefahren sein. Andernfalls können Probleme auftreten.
  • Vor dem Einbau sicherstellen, dass die Anzeige am gewählten Platz geöffnet und geschlossen werden kann, ohne an andere Gegenstände (Schalthebel usw.) zu stoßen. SERIENNUMMER: EINBAUDATUM: Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren Sie die Notiz auf. Das Schild mit der EINGEBAUT VON: Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts. GEKAUFT BEI: 28-DE

Einbau Schraube Sechskantmutter (M5) Achtung Blockieren Sie nicht den Kühlkörper des Geräts, da ansonsten die Luftzirkulation verhindert wird. Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert werden, sammelt sich die Wärme im Innern des Geräts an, was zu einem Brand führen kann.

Metall Montage Riemen Kühlkörper Stiftschraube

Hauptgerät Massekabel Chassis Rückseite des Geräts Der Einbauwinkel des Hauptgeräts muss von hinten nach vorne im Bereich von 45 Grad der Horizontalen liegen.

Verstärken Sie die Steuereinheit mit einem Befestigungsriemen (nicht mitgeliefert). Legen Sie das Massekabel des Geräts mit Hilfe einer bereits am Chassis des Fahrzeugs vorhandenen Schraube (*1) an einer blanken Kontaktstelle an Masse.

  • Verwenden Sie als Schraube (mit „*2“ markiert) eine für den gewählten Einbauort geeignete Schraube. Verbinden Sie die Eingangskabel von einem Verstärker oder Equalizer mit dem entsprechenden Ausgangskabel von hinten links an der IVE-W560BT/IVE-W560BT-R. Verbinden Sie alle anderen Kabel der IVE-W560BT/IVEW560BT-R entsprechend den Anweisungen im Abschnitt ANSCHLÜSSE. Weniger als 45°

Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät ab. Schieben Sie den Einbaurahmen in das Armaturenbrett und befestigen Sie ihn mit den Metalllaschen. Einbaurahmen (mitgeliefert)

Schieben Sie die IVE-W560BT/IVE-W560BT-R in das Armaturenbrett, bis sie hörbar einrastet. Hierdurch wird sichergestellt, dass das Gerät vorschriftsmäßig arretiert ist und nicht aus dem Armaturenbrett rutschen kann. Armaturenbrett Installieren des Mikrofons Hauptgerät Wählen Sie den Installationsort des Mikrofons aus Sicherheitsgründen anhand der folgenden Kriterien aus.

  • An einem stabilen und sicheren Ort.
  • An einem Ort, das ein sicheres Fahren nicht einschränkt. Frontabdeckung (im Lieferumfang enthalten)
  • Installieren Sie das Mikrofon an einem Ort, den die Stimme des Fahrers gut erreichen kann. Wenn sich der Fahrer nach vorne beugen muss, um in das Mikrofon zu sprechen, bewirkt dies eine Ablenkung, die gefährlich werden könnte. 29-DE Anschlüsse Antenne (Gelb) Verstärker Frontlautsprecher Verstärker Subwoofer/ Hecklautsprecher An Videoeingang (Weiß) (Rot) (Gelb) (Gelb) BELEUCHTUNG (Orange/Weiß) HANDBREMSE An Audioeingänge (R, L) An Rückfahrkamera An Videoausgang An Beleuchtungskabel An Handbremsensignalkabel (Hellgrün)

(Violett/Weiß) ZÜNDUNG (Blau/Weiß) ZÜNDUNG (Rot)

An Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels des Fahrzeugs An Verstärker oder Equalizer Zündschlüssel BATTERIE (Gelb) MASSE Batterie (Schwarz) (Grau) Lautsprecher

LAUTSPRECHER VORNE RECHTS

Vorne rechts (Grau/Schwarz) (Violett/Schwarz)

LAUTSPRECHER HINTEN RECHTS

Hinten rechts (Violett) (Grün)

LAUTSPRECHER HINTEN LINKS

Hinten links (Grün/Schwarz) (Weiß/Schwarz)

LAUTSPRECHER VORNE LINKS

Vorne links (Weiß) Mikrofon Lenkradfernbedienungsschnittstellenanschluss 30-DE 1 Radioantennenbuchse 2 Videoeingang (AUX IN) (Gelb) Eingang für AUX-Video. 3 Audioeingang (AUX IN) 4 KAMERA-Eingang h Lautsprecherausgangskabel vorne rechts (+) (Grau) i Lautsprecherausgangskabel vorne rechts (–) (Grau/Schwarz) j Lautsprecherausgangskabel hinten rechts (–) (Violett/Schwarz) Für die optionale Rückfahrkamera mit Cinchstecker. 5 Videoausgang (AUX OUT) (Gelb) 6 Vordere Cinch-Ausgänge ROT ist links und WEISS ist rechts. 7 Subwoofer/hintere Cinch-Ausgänge ROT ist links und WEISS ist rechts. 8 RCA-Verlängerungskabel (separat erhältlich) 9 Sicherungshalter (10 A) 0 Stromanschluss a Beleuchtungskabel (Orange/Weiß) Schließen Sie dieses Kabel an das Armaturenbrettbeleuchtungskabel des Fahrzeugs an. Dadurch kann die Hintergrundbeleuchtung des Geräts gedimmt werden, sobald die Scheinwerfer des Fahrzeugs eingeschaltet werden. k Lautsprecherausgangskabel hinten rechts (+) (Violett) l Lautsprecherausgangskabel hinten links (+) (Grün) m Lautsprecherausgangskabel hinten links (–) (Grün/Schwarz)