ALPINE IVE-W560BT - Autoradio

IVE-W560BT - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVE-W560BT ALPINE au format PDF.

📄 96 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice ALPINE IVE-W560BT - page 64
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
SAV
Un problème avec votre ALPINE ?
Contactez le service après-vente officiel directement depuis Notice Facile — 100% gratuit 🆓
✉️ Envoyer un message au SAV
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : IVE-W560BT

Catégorie : Autoradio

Intitulé Description
Type de produit Autoradio multimédia avec Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Écran tactile de 6,2 pouces, résolution 800 x 480 pixels
Alimentation électrique Alimentation 12V
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec Android et iOS via Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50W (amplificateur intégré)
Fonctions principales Bluetooth, radio FM/AM, lecteur CD/DVD, USB, entrée AUX
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le fabricant
Sécurité Installation conforme aux normes de sécurité automobile, éviter l'utilisation excessive en conduisant
Informations générales utiles Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - IVE-W560BT ALPINE

Comment réinitialiser mon Alpine IVE-W560BT ?
Pour réinitialiser votre Alpine IVE-W560BT, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu, comme un stylo, pendant quelques secondes.
Pourquoi mon Alpine IVE-W560BT ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est en bon état et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth à l'Alpine IVE-W560BT ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sur l'Alpine IVE-W560BT, allez dans les paramètres Bluetooth pour rechercher des appareils. Sélectionnez votre téléphone dans la liste et suivez les instructions à l'écran.
Comment mettre à jour le firmware de mon Alpine IVE-W560BT ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site d'Alpine sur une clé USB. Insérez la clé USB dans l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi je n'entends pas le son de mon Alpine IVE-W560BT ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum et que le mode muet n'est pas activé. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnels.
Mon Alpine IVE-W560BT ne lit pas les fichiers audio de ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV) et que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez également de connecter une autre clé USB.
Comment configurer les stations de radio sur l'Alpine IVE-W560BT ?
Pour configurer les stations de radio, utilisez le bouton de recherche pour trouver une station. Une fois la station trouvée, appuyez sur le bouton de mémoire pour l'enregistrer dans l'une des pré-réglages.
Comment personnaliser les paramètres audio sur l'Alpine IVE-W560BT ?
Accédez au menu audio dans les paramètres de l'appareil. Vous pouvez ajuster l'égaliseur, le balance, la tonalité et d'autres paramètres selon vos préférences.
Est-ce que l'Alpine IVE-W560BT prend en charge les vidéos ?
Oui, l'Alpine IVE-W560BT prend en charge la lecture de vidéos, mais cela dépend du format et de la source. Vérifiez que les vidéos sont dans un format compatible et que vous avez correctement connecté la source vidéo.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth sur l'Alpine IVE-W560BT ?
Assurez-vous que votre téléphone est à proximité et que le Bluetooth est activé. Supprimez les anciens appareils appariés dans les paramètres Bluetooth de l'Alpine, puis réessayez de connecter votre téléphone.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVE-W560BT - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVE-W560BT de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI IVE-W560BT ALPINE

Mode d’emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole annonce des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. INSTALLER CORRECTEMENT L’APPAREIL DE FAÇON À CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDÉO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRÊT ET LE FREIN À MAIN ACTIONNÉ. Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessés. NE PAS REGARDER DE VIDÉO PENDANT LA CONDUITE. Regarder une vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident. UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. ATTENTION Ce symbole annonce des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’utiliser ces fonctions, sous peine de provoquer un accident. GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs couvrant les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION. MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE. La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident. NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VÉHICULES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. 4-FR Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Renvoyer l’appareil au distributeur Alpine agréé ou au centre de service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer. TENIR LES DOIGTS À L’ÉCART LORSQUE LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE OU L’ÉCRAN MOBILE EST EN MOUVEMENT. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Par sécurité, veiller à installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture car l’arrière de l’appareil s’échauffe en cours d’utilisation. Pour plus de détails, se reporter à « Installation et raccordements » (page 28) Ce produit est classifié comme produit Laser Classe 1 selon l’IEC 60825-1:2007. Propriétés de la diode laser

  • Durée d’émission : Continue
  • Puissance du laser : Moins de 46,8 μW (Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 70 mm par rapport à la surface de la lentille de l’objectif de la tête optique d’une ouverture de 7 mm.) La plaquette signalétique reprenant la tension d’utilisation, etc. se trouve à la base du châssis. NOTICE Nettoyage de l’appareil Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, humidifiez le chiffon à l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique. Température Assurez-vous que la température de l’habitacle est comprise entre +40°C (+104°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil en fonction. Disques neufs Pour éviter qu’un disque ne saute, « Disc error » s’affiche en cas d’insertion de disques de forme irrégulière ou d’insertion incorrecte d’un disque. Lorsqu’un nouveau disque est éjecté immédiatement après le chargement initial, touchez le bord intérieur du trou central et le bord extérieur du disque avec le doigt. En cas de petites aspérités ou irrégularités, ceci peut empêcher le chargement correct du disque. Pour supprimer les aspérités, frottez le bord intérieur du trou et le bord extérieur du disque avec un stylo à bille ou un autre instrument similaire puis introduisez à nouveau le disque. Orifice central Condensation de l’humidité La condensation peut rendre le son irrégulier. Dans ce cas, retirez le disque du lecteur et attendez une heure environ que l’humidité s’évapore. Orifice central Aspérités Disque neuf Extérieur (aspérités) Disque endommagé Ne tentez pas de lire des disques fissurés, déformés ou endommagés. L’utilisation d’un disque en mauvais état peut gravement endommager le mécanisme de lecture. Maintenance Emplacement d’installation N’installez pas l’IVE-W560BT/IVE-W560BT-R dans un endroit exposé : Si l’appareil semble défectueux, ne tentez pas de le réparer vousmême. Renvoyez-le à votre distributeur Alpine ou au centre de service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer.

Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes Manipulation correcte Ne saisissez pas ou ne tirez pas le disque au cours de son introduction dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne tentez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension. Directement au soleil ou à la chaleur À l’humidité et à l’eau À la poussière excessive À des vibrations excessives.

Ne laissez pas tomber le disque en le manipulant. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur sa surface. Ne collez ni ruban adhésif, ni papier, ni étiquette collante sur le disque. N’écrivez rien sur le disque. CORRECT Insertion des disques Le lecteur n’accepte qu’un disque à la fois pour la lecture. N’essayez pas de charger plus d’un disque. Insérez le disque étiquette vers le haut. « Disc error » s’affichera à l’écran du lecteur si le disque est inséré de manière incorrecte. Si « Disc error » s’affiche toujours à l’écran du lecteur alors que le disque a été correctement inséré, appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un objet pointu, comme par exemple un stylo à bille. La lecture d’un disque sur une route très irrégulière peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur. Disques de forme irrégulière Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n’utilisez jamais de disques de forme irrégulière. Ceci pourrait endommager le mécanisme. INCORRECT CORRECT Nettoyage des disques Des traces de doigts, de la poussière ou de la saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes du lecteur DVD. Pour le nettoyage régulier, essuyez la surface de lecture au moyen d’un chiffon propre et doux, du centre du disque vers le bord extérieur. Si la surface est très sale, humidifiez un chiffon propre et doux dans une solution détergente neutre avant de nettoyer le disque. 5-FR Accessoires pour disque Divers accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son. Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le diamètre du disque et peuvent engendrer des problèmes de fonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des lecteurs DVD Alpine. Disques compatibles avec cet appareil Disques et types de fichiers compatibles Disques DVD* DVD VIDEO

DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW

(Mode vidéo) Feuille transparente Stabilisateur de disque L’utilisation de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est pour cette raison qu’elles ont été placées sur un écran spécial. Ces fonctions ne peuvent être utilisées que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon l’attention du conducteur se portera sur la route et non pas sur l’IVE-W560BT/ IVE-W560BT-R. Ceci a été effectué pour la sécurité du conducteur et des passagers. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main serré pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « Can’t operate while driving » s’affichera si vous essayez d’effectuer ces opérations en roulant.

  • L’IVE-W560BT/IVE-W560BT-R véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVE-W560BT/IVE-W560BT-R est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Un interrupteur SPST (unipolaire, unidirectionnel) (vendu séparément) peut être ajouté pour éviter ceci. Il vous suffit ensuite de mettre cet interrupteur SPST hors fonction quand vous quittez le véhicule. Remettez l’interrupteur SPST en fonction avant d’utiliser l’IVE-W560BT/IVE-W560BT-R. Si le fil d’alimentation (allumage) n’inclut pas d’interrupteur SPST, il doit être déconnecté de la borne de batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule. DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW VCD Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0)
  • « DVD » peut être utilisé dans ces instructions d’utilisation en tant que terme général pour les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW et DVD+R/DVD+RW. Types de fichiers Pour plus de détails sur les formats de compression, voir page 7. Audio Fichiers MP3, fichiers WMA Vidéo Fichiers Xvid, Fichiers MPEG-4 Photo Fichiers jpeg (.jpg) Remarque relative à la lecture des DVD et des VCD Certaines opérations de lecture des DVD et des VCD peuvent être intentionnellement configurées par les producteurs du logiciel. Comme l’appareil lit des DVD et des VCD en fonction des contenus de disques déterminés par les producteurs du logiciel, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles. Reportez-vous également aux instructions accompagnant les DVD ou les VCD. Remarques relatives à la lecture des CD et DVD de données et des périphériques USB Certains CD/DVD de données (en fonction de l’équipement utilisé pour cet enregistrement ou de l’état du disque) peuvent ne pas être lus par cet appareil. Une finalisation est requise pour certains disques (page 7). L’appareil est compatible avec les normes suivantes. Pour les CD de données — Format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, format étendu Joliet/ Romeo 6-FR À propos des fichiers MP3 Pour les DVD de données — Format UDF Bridge (combinaison UDF et ISO 9660) Nombre maximum de : — dossiers (albums) : 256 (y compris racine et dossiers vides). — fichiers (pistes/vidéos/photos) et dossiers combinés dans un disque : 2 000 (si les noms de dossier/fichier contiennent un grand nombre de caractères, ce nombre peut descendre sous 2 000). — caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32. Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA (.wma), JPEG (.jpg), Xvid (.avi) et MPEG-4 (.avi). Les fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus. Codec Format de fichier média : format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3) Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 48 à 192 Kb/s (accepte un débit binaire variable (VBR))* 2 Fréquence d’échantillonnage* 3 : 32, 44,1, 48 kHz Remarques sur la finalisation des disques À propos des fichiers Xvid Les disques suivants doivent être finalisés pour pouvoir être lus par cet appareil. DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo) DVD-RW en mode vidéo

CD-R CD-RW Les fichiers Xvid répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers Xvid répondant aux exigences. Les DVD+RW peuvent être lus sans finalisation. Le disque est automatiquement finalisé. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque. Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/Xvid/ MPEG-4 MP3/WMA/Xvid/ MPEG-4 Dossier (album) Fichier MP3/WMA/ Xvid/MPEG-4 (piste/vidéo) Les fichiers MP3 répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers MP3 répondant aux exigences. Codec Format de fichier média : format de fichier Xvid Extension de fichier : .avi Profil : MPEG-4 Advanced Simple Profile Débit binaire : max 8 Mb/s Fréquence d’image : max 30 fps (30p/60i) Résolution : max. 720 × 576* 4

À propos des fichiers MPEG-4 Les fichiers MPEG-4 répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers MPEG-4 répondant aux exigences. Codec Format de fichier média : format de fichier AVI Extension de fichier : .avi Codec vidéo : MPEG-4 Simple Profile Codec audio : MP3 Débit binaire : max 8 Mb/s Fréquence d’image : max 30 fps (30p/60i) Résolution : max. 720 × 576* 4 À propos des fichiers JPEG Les fichiers JPEG* 5 répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers JPEG répondant aux exigences. À propos des fichiers WMA Les fichiers WMA*1 répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers WMA répondant aux exigences. Codec Format de fichier média : format de fichier ASF Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 à 192 Kb/s (accepte un débit binaire variable (VBR))* 2 Fréquence d’échantillonnage* 3 : 44,1 kHz Codec Format de fichier média : compatible avec le format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21 Extension de fichier : .jpg Profil : Baseline Profile Nombre de pixels : max. 6 048 × 4 032 pixels (24 000 000 de pixels) *1 Un fichier WMA protégé par copyright ne peut pas être lu. *2 Des débits binaires non standards ou non garantis sont inclus en fonction de la fréquence d’échantillonnage. 7-FR *3 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas correspondre pour tous les encodeurs. *4 Ces chiffres indiquent la résolution maximale d’une vidéo lisible, et n’indiquent pas la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage correspond à 800 × 480. *5 Certains fichiers de photos ne peuvent être lus, en fonction de leurs formats. À propos de l’iPod Vous pouvez connecter les modèles d’iPod suivants. Mettez vos iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant de les utiliser. Modèles d’iPhone/iPod compatibles. Modèle compatible iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPod touch (5ème génération) iPod touch (4ème génération) iPod touch (3ème génération) iPod classic iPod nano (7ème génération) iPod nano (6ème génération) iPod nano (5ème génération) USB

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme conforme avec les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut réduire la performance sans fil. 8-FR À propos de BLUETOOTH Qu’est-ce que la technologie BLUETOOTH ? La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie sans fil de courte portée permettant une communication de données sans fil entre des périphériques numériques, tels qu’un téléphone mobile et un casque d’écoute. La technologie sans fil BLUETOOTH a une portée d’environ 10 m (environ 33 pieds). La connexion de deux périphériques est fréquente, mais certains périphériques peuvent être connectés simultanément à plusieurs autres périphériques. L’utilisation d’un câble pour la connexion n’est pas nécessaire car la technologie BLUETOOTH est sans fil, et il n’est pas non plus nécessaire de mettre les périphériques face à face, comme c’est le cas pour la technologie infrarouge. Il est par exemple possible d’utiliser un périphérique BLUETOOTH dans un sac ou une poche. La technologie BLUETOOTH est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés partout dans le monde. À propos de la communication BLUETOOTH La technologie sans fil BLUETOOTH a une portée d’environ 10 m. La portée maximale de communication varie en fonction des obstacles (personne, objet métallique, mur, etc.) ou de l’environnement électromagnétique. Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication BLUETOOTH. — Un obstacle, tel qu’une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH. — Un périphérique utilisant la fréquence de 2,4 GHz, tel qu’un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à microondes, est utilisé à proximité de cet appareil. Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi (IEEE802.11b/ g/n/ac) utilisent la même fréquence, des interférences dues aux micro-ondes sont possibles et peuvent causer une détérioration de la communication, des parasites ou un échec de connexion si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique Wi-Fi. Dans ce cas, exécuter ce qui suit. — Utiliser cet appareil à au moins 10 m du périphérique Wi-Fi. — Si cet appareil est utilisé à moins de 10 m d’un périphérique Wi-Fi, désactivez le périphérique Wi-Fi. — Installez cet appareil et le dispositif BLUETOOTH aussi proches l’un de l’autre que possible. Les émissions de micro-ondes provenant d’un périphérique BLUETOOTH peuvent affecter le fonctionnement de dispositifs médicaux électroniques. Désactivez cet appareil et les autres périphériques BLUETOOTH aux emplacements suivants car ceux-ci sont susceptibles de causer un accident. — en cas de présence de gaz inflammables, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service — à proximité de portes automatiques ou d’une alarme incendie Cet appareil prend en charge des dispositifs de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour assurer une connexion sûre en cas d’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH, mais la sécurité peut ne pas être adéquate en fonction de la configuration. Soyez prudent en cas de communication via la technologie sans fil BLUETOOTH. Nous n’endossons aucune responsabilité en cas de fuite d’informations au cours d’une communication BLUETOOTH. Une connexion à l’ensemble des périphériques BLUETOOTH ne peut être garantie. — Un périphérique doté d’une fonction BLUETOOTH doit être conforme à la norme BLUETOOTH définie par BLUETOOTH SIG et être authentifié. — Même si le périphérique connecté est conforme à la norme BLUETOOTH susmentionnée, certains périphériques peuvent ne pas se connecter ou fonctionner correctement, en fonction des caractéristiques ou spécifications du périphérique. — En parlant dans le téléphone mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de la communication. En fonction du périphérique se connectant, l’établissement de la communication peut prendre un certain temps. Autres Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des téléphones mobiles en fonction des conditions des ondes radio et de l’emplacement d’utilisation de l’équipement. Si vous éprouvez des difficultés pendant ou après une utilisation d’un périphérique BLUETOOTH, arrêtez immédiatement l’utilisation du périphérique BLUETOOTH. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. Pour toute question ou problème relatif à l’appareil ne figurant pas dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. Maintenance Remplacement de la pile au lithium de la télécommande Dans des conditions normales, la pile a une longévité d’environ 1 an. (Sa longévité peut être moindre, en fonction des conditions d’utilisation.) Lorsque la pile devient faible, la portée de la télécommande se réduit. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut représenter un risque d’incendie ou d’explosion. côté + vers le haut Remarques relatives à la pile au lithium N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, telle que celle provoquée par les rayons directs du soleil, une flamme, etc. Conservez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. Essuyez la pile avec un chiffon sec pour garantir un bon contact. Veillez à observer la polarité correcte lors de la pose de la pile. N’utilisez pas de pinces métalliques pour tenir la pile, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. Droits d’auteur Brevets américains et étrangers sous licence Dolby Laboratories. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Windows Media est une marques déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale agréée de Microsoft. « DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », « DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques commerciales. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s’effectue sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.

Toutes les autres marques de commerce sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce produit utilise des données propriété de Monotype Imaging Inc. Ces polices seront utilisée uniquement en connexion avec le produit. AVERTISSEMENT Une pile peut exploser si elle est traitée de manière incorrecte. Ne pas la recharger, la démonter ou la mettre au feu. 9-FR

Mise en route Liste des accessoires

Port USB Ouvrez le couvercle pour connecter un périphérique USB.

Bouton de réinitialisation Borne AUX Récepteur de la télécommande Fente de disque (éjection de disque) Écran/panneau tactile

Retirer la pellicule isolante avant utilisation.

HOME Ouvre le menu HOME. En cas de pression en cours de lecture d’un disque, d’un iPod ou d’une clé USB, la lecture est interrompue et aucun son n’est émis. Pour reprendre la lecture, touchez -DSPL (affichage) Pressez longuement pour ouvrir le menu d’affichage. La fonction d’extinction de l’écran est réglée sur le menu d’affichage. Lorsque la fonction d’extinction de l’écran est activée, l’écran est éteint. Touchez n’importe quel point de l’écran pour le rallumer. -VOICE Pressez longuement pour activer la fonction de commande vocale. Pour assigner une fonction de commande vocale au bouton HOME, sélectionnez [Voice] dans [HOME Key Function] (page 19).

SOURCE Met l’appareil sous tension. Change la source. Chaque pression affiche une source sélectionnable dans une fenêtre sur l’affichage actuel. -OFF Pressez pendant 1 seconde pour quitter la source. Pressez pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. Lorsque l’appareil est hors tension, la télécommande n’est plus disponible. -Bouton rotatif de commande de volume Tournez pour ajuster le volume. 10-FR

(retour) Revient à l’affichage précédent/revient au menu d’un CD vidéo (VCD). EQ (égaliseur) Sélectionne une courbe d’égalisation.

POSITION Ce bouton n’est pas pris en charge. Boutons numérotés (0 - 9) CLEAR MUTE Met le son en sourdine. Pour annuler, pressez à nouveau ou appuyez sur VOL +. (lecture/pause)

(précédent/suivant) Boutons de configuration de la lecture DVD P.SCAN (page 12)

(curseur)/ENTER MODE Sélectionne la gamme d’ondes radio.

Changement de source. Chaque pression affiche une source sélectionnable dans une fenêtre sur l’affichage actuel. Pressez pendant 1 seconde pour quitter la source. Pressez pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez faire fonctionner le système en utilisant le panneau tactile de l’écran.

  • Ne touchez que légèrement le bouton d’écran avec le bout du doigt pour ne pas endommager l’écran.
  • Si rien ne se passe lorsque vous touchez un bouton, retirez le doigt de l’écran et recommencez.
  • Les boutons d’écran inaccessibles sont estompés.

Démarrage initial du système Touchez [Pairing]. L’appareil passe en mode d’attente de jumelage. Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture, etc.

Exécutez la procédure de jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin de détecter cet appareil.

Sélectionnez « IVE-W560 » affiché à l’écran du périphérique BLUETOOTH.

Si l’entrée d’un mot de passe* est requis sur le périphérique BLUETOOTH, entrez [0000]. Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet pointu similaire.

  • Le mot de passe peut être appelé « code d’accès », « code PIN », « numéro PIN », « mot de passe » etc. en fonction du périphérique BLUETOOTH. Commutateur RESET Remarque Une pression du bouton de réinitialisation efface le réglage de l’horloge et de certains contenus mémorisés. Paramétrage de l’horloge

s’allume lorsque la connexion est établie. Remarque Lorsqu’il est connecté à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour autoriser la détection, mettez fin à la connexion actuelle. Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé Touchez , puis touchez [Clock Adjust]. Touchez

pour régler les heures et les minutes. Touchez [Set]. Ce chapitre explique comment se connecter manuellement à des périphériques BLUETOOTH enregistrés.

Le paramétrage est terminé. Préparation d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez écouter de la musique ou passer un appel mains libres en connectant un périphérique BLUETOOTH adéquat (téléphone mobile, périphérique audio, etc.). Pour les détails relatifs à la connexion d’un périphérique BLUETOOTH, reportez-vous aux instructions d’utilisation accompagnant le périphérique. Avant la connexion, diminuez le volume de cet appareil, faute de quoi le volume sonore pourrait être élevé. Jumelage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH Lors de la connexion initiale d’un périphérique BLUETOOTH, un enregistrement mutuel (appelé « jumelage ») est requis. Le jumelage permet la reconnaissance mutuelle de cet appareil et d’autres périphériques. Vérifiez que les signaux BLUETOOTH de cet appareil (page 19) et du périphérique BLUETOOTH sont activés. sur la barre d’état indique que le signal BLUETOOTH de cet appareil est activé. Pour activer/désactiver la fonction CT (page 13), touchez [Clock Time].

Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH afin d’établir une connexion BLUETOOTH. Appuyez sur HOME, puis touchez [Settings]. L’écran de réglage s’affiche.

Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour le connecter à cet appareil.

s’affiche. Lorsque le contact est mis et que le signal BLUETOOTH est activé, cet appareil recherche le périphérique BLUETOOTH connecté en dernier lieu et, si possible, la connexion s’effectue automatiquement. Remarque Si cet appareil ne peut pas détecter le périphérique BLUETOOTH connecté en dernière lieu, touchez [Reconnect] pour rechercher à nouveau le périphérique connecté en dernier lieu. Si le problème n’est pas résolu, exécutez la procédure de jumelage. Installation du microphone Pour capturer votre voix au cours d’un appel mains libres, vous devez installer le microphone (inclus). Pour les détails relatifs à la connexion du microphone, reportez-vous au guide « Installation/Raccordements » fourni. Appuyez sur HOME, puis touchez [Settings]. Touchez , Touchez [Bluetooth Connection], puis réglez le signal sur [ON]. Le signal BLUETOOTH de cet appareil est activé et sur la barre d’état. s’affiche 11-FR

RADIO Écoute de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur HOME puis touchez [Tuner]. Commandes/indications de réception Mémorisation et réception de stations Mise en garde En cas de syntonisation de stations en roulant, utilisez la Mémoire de syntonisation automatique (A.MEMO) pour éviter un accident. Syntonisation

Touchez la gamme d’ondes actuelle. La liste des gammes d’ondes s’affiche.

Effectuez la syntonisation. Pour une syntonisation automatique Touchez

Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil reçoit une station. Répétez cette procédure jusqu’à réception de la station désirée. Pour une syntonisation manuelle Touchez / à plusieurs reprises jusqu’à réception de la fréquence désirée. Pour sauter continuellement les fréquences, touchez et maintenez / Commandes de réception (1 à 7)

Icône de gamme d’ondes actuelle Ouvre la liste des gammes d’ondes.

P. SCAN Permet de trouver une station désirée en écoutant pendant quelques secondes les stations mémorisées. Sélectionnez la gamme d’ondes désirée ([FM1], [FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2]).

Mémorisation automatique des stations

Touchez [A.MEMO], puis [Search]. L’appareil mémorise les six premières stations disponibles dans les présélections ([1] à [6]). Ouvre le menu d’option du tuner.

Syntonisation automatique.

[1] à [6] Sélectionne une station mémorisée. Touchez et maintenez pour mémoriser la fréquence actuellement affichée pour cette présélection. Indications de réception ( A )

Syntonisation manuelle. Touchez et maintenez pour sauter continuellement de fréquence.

Mémorisation manuelle des stations Fréquence En cours de réception d’une station à mémoriser, pressez longuement le numéro de présélection désiré ([1] à [6]). Réception de stations mémorisées

Sélectionnez la gamme d’ondes. Touchez le numéro de présélection désiré ([1] à [6]). Recherche de la station désirée à partir des stations mémorisées (balayage des présélections du tuner) Le balayage des présélections du tuner vous permet de trouver une station désirée en écoutant pendant quelques secondes les stations mémorisées.

En écoutant la radio, touchez P. SCAN. Le balayage des présélections du tuner débute, et les stations suivantes sont réceptionnées dans l’ordre.

12-FR Touchez à nouveau P. SCAN lorsque la station désirée est réceptionnée. Utilisation du Système de radiodiffusion de données (RDS) Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez également présélectionner des stations non RDS. Éléments affichés

Pour mémoriser des stations RDS avec les réglages AF et TA

Pour recevoir des messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.

Nom de la bande, RDS*1, TP*2 Nom du service de l’émission, fréquence, données RDS Numéro présélectionné *1 En cours de réception RDS. *2 En cours de réception du programme de radioguidage. Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS suivants : AF (Fréquences alternatives) Permet de selectionner et de regler de nouveau la station sur le signal le plus fort d’un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage de longue distance sans avoir à regler de nouveau cette station manuellement. TA (Messages de radioguidage)/TP (Programme de radioguidage) Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Types d’émission) Affiche le type d’émission en cours de réception. Permet également de rechercher un type d’émission donné. CT (Clock Time) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l’horloge. Réglage des fréquences alternatives (AF)

Appuyez sur HOME, puis sur [Tuner]. Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1], [FM2] ou [FM3]). Appuyez sur , puis sur [AF (Fréquences alternatives)] pour sélectionner [ON]. Réglage des messages de radioguidage (TA)

Pour continuer à écouter une émission régionale (Regional) Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées, vous ne basculez plus vers une autre station régionale dont la fréquence est plus forte. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, appuyez sur [Regional] [OFF] pendant la réception FM. Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres regions. Sélection de types de programmes (PTY)

En cours de réception FM, touchez [PTY]. Pour faire défiler la liste, touchez / .

Touchez le type de programme désiré. L’appareil recherche une station émettant le type de programme sélectionné. Pour fermer la liste PTY, touchez

Types de programmes News (Nouvelles), Current Affairs (Affaires courantes), Information (Information), Sport (Sports), Education (Éducation), Drama (Dramatique), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Varié), Pop Music (Musique Pop), Rock Music (Musique Rock), Easy Listening (Musique populaire), Light Classics M (Classique léger), Serious Classics (Classique sérieux), Other Music (Autre musique), Weather & Metr (Météo), Finance (Finances), Children’s Progs (Programme pour enfants), Social Affairs (Affaires sociales), Religion (Religion), Phone In (Téléphone), Travel & Touring (Voyages), Leisure & Hobby (Loisirs), Jazz Music (Jazz), Country Music (Musique Country), National Music (Musique nationale), Oldies Music (Vieilles chansons), Folk Music (Musique Folk), Documentary (Documentaire) Remarque Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les pays/régions où les données PTY sont indisponibles. Appuyez sur HOME, puis sur [Tuner]. Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1], [FM2] ou [FM3]). Appuyez sur , puis sur [TA (Messages de radioguidage)] pour selectionner [ON]. 13-FR

Configuration des paramètres audio LECTURE Pour modifier la langue/le format audio Lecture d’un disque En fonction du disque, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Reportez-vous aux instructions d’utilisation accompagnant le disque.

Insérez le disque (étiquette vers le haut) ; la lecture débute. Si un menu DVD s’affiche Touchez l’élément désiré du menu DVD. Vous pouvez également utiliser le panneau de commande de menu, qui peut être affiché en touchant l’écran à n’importe quel endroit à l’exception des éléments du menu DVD. Touchez / / / pour déplacer le curseur, puis touchez [ENTER] pour confirmer. Si le panneau de commande de menu ne s’affiche pas en touchant l’écran, utilisez la télécommande. Exemple d’indications de lecture (DVD) Lors de la lecture d’un DVD vidéo, la langue de la piste sonore peut être modifiée si le disque est enregistré avec des pistes multilingues. Vous pouvez également modifier le format audio lorsqu’un disque est enregistré dans plusieurs formats audio (p. ex. Dolby Digital). En cours de lecture, touchezgl’écran, puis . Touchez de manière répétée jusqu’à ce que la langue/le format audio désiré(e) s’affiche. Exemple : Dolby Digital 5.1 ch Langue audio Format audio/numéros de canaux Si la même langue s’affiche deux ou plusieurs fois, le disque est enregistré en plusieurs formats audio. Pour changer de canal audio Lors d’une lecture d’un VCD, vous pouvez écouter à la fois les canaux gauche et droit ou le canal droit ou gauche uniquement par le biais des haut-parleurs droit et gauche. LR jusqu’à En cours de lecture, touchez de manière répétée l’affichage du canal audio désiré. Les options sont indiquées ci-dessous.

[Stereo] : Son stéréo standard (par défaut) [Left ] : Son du canal gauche (monophonique) [Right] : Son du canal droit (monophonique)

Icône de source actuelle, format État de la lecture, temps de lecture écoulé Numéro de chapitre/titre, format audio Touchez l’écran si les indications ne sont pas affichées. Pour les disques audio, certaines indications sont toujours affichées en cours de lecture. Utilisation des fonctions PBC (contrôle de lecture) Le menu PBC fournit une assistance interactive lorsqu’un VCD compatible PBC est lu.

Touchez . . Le menu du panneau de commande s’affiche.

Touchez les touches numérotées pour sélectionner l’élément désiré, puis touchez [ENTER].

Suivez les instructions du menu pour les opérations actives. Pour revenir à l’écran précédent, touchez

Pour désactiver les fonctions PBC, réglez [Video CD PBC] sur [OFF] (page 20). Remarques ● Au cours d’une lecture PBC, le numéro de piste, l’élément lu, etc. ne s’affichent pas sur l’écran de lecture. ● La reprise de la lecture est indisponible en cours de lecture avec PBC. 14-FR Lecture d’un iPod/périphérique USB Dans ces instructions d’utilisation, « iPod » est utilisé comme référence générale pour les fonctions iPod de l’iPod et de l’iPhone, sauf spécification contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod » (page 8) ou consultez le site de support mentionné en dernière page. Les périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) (tels qu’une clé USB, un lecteur média numérique, un téléphone Android) conformes à la norme USB peuvent être utilisés. En fonction du lecteur média numérique ou du téléphone Android, une configuration du mode de connexion USB en MSC ou MTP est requise.

Réduisez le volume de cet appareil. Si le périphérique est éteint, mettez-le sous tension.

Connectez l’iPod ou le périphérique USB au port USB. La lecture débute automatiquement. Si un iPod/périphérique USB est déjà connecté, appuyez sur HOME puis touchez [iPod/USB] pour lancer la lecture. Pour arrêter la lecture Appuyez sur OFF pendant 1 seconde. Pour retirer le périphérique Arrêtez la lecture, puis déconnectez-le. N’effectuez pas de déconnexion en cours de lecture, au risque d’endommager les données du périphérique. Mise en garde relative à l’iPhone Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le volume du téléphone est contrôlé par l’iPhone lui-même. Pour éviter une soudaine augmentation du volume sonore après un appel, n’augmentez pas le volume sur l’appareil au cours de l’appel. À propos du mode de reprise Lorsque l’iPod en cours de lecture est raccordé au connecteur de la station d’accueil, cet appareil passe en mode de reprise et la lecture débute dans le mode défini par l’Ipod. En mode de reprise, la lecture répétée/aléatoire n’est pas disponible. Lecture d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez lire le contenu d’un périphérique connecté prenant en charge le BLUETOOTH A2DP (profil de distribution audio avancée). Recherche et lecture de pistes Utilisation de la lecture répétée et de la recherche aléatoire

En cours de lecture, touchez de manière répétée (répétition) ou (aléatoire) jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche. La lecture répétée ou aléatoire débute. Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la source sonore sélectionnée. Remarque La lecture répétée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pour les VCD version 2.0 avec fonction PBC. Utilisation de la recherche directe

Au cours d’une lecture de disque ou USB, appuyez sur les touches numérotées de la télécommande pour saisir un numéro d’élément (piste, chapitre, etc.), puis appuyez sur ENTER. La lecture commence au début du point sélectionné. Remarque Au cours d’une lecture de VCD, cette fonction est uniquement disponible lors de la lecture d’un VCD sans fonctions PBC.

Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 11).

Réduisez le volume de cet appareil. Recherche d’un fichier à partir de l’écran de liste

Appuyez sur HOME, puis touchez [BT Audio]. Au cours d’une lecture de disque ou USB, touchez pour faire apparaître l’écran de liste de l’élément en cours de lecture. Utilisez le périphérique audio pour lancer la lecture. Ajustez le volume sur cet appareil. Commandes de lecture Si le périphérique BLUETOOTH prend en charge l’AVRCP (profil de télécommande multimédia), vous pouvez contrôler la lecture via cet appareil de la même manière que pour la lecture d’un disque. Pour accorder le niveau du volume du périphérique BLUETOOTH à celui d’autres sources En outre, touchez pour obtenir une liste classée par type de fichier (audio/vidéo/photo).

Touchez l’élément désiré. La lecture débute. Vous pouvez réduire les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH. En cours de lecture, touchez Sélectionnez un niveau entre –10 et +15. 15-FR

Options disponibles Différents réglages sont disponibles pour chaque source en touchant Les éléments disponibles diffèrent en fonction de la situation. Égalisation d’image Ajuste l’image en fonction de la luminosité dans l’habitacle de la voiture. Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein de stationnement est serré. Source : USB (Xvid/MPEG-4/Photo), Disque (DVD/ VCD/Xvid/ MPEG-4/Photo), AUX (Disponible uniquement lorsque [AUX] est réglé sur [Rear] et que [AUX Input] est réglé sur [Video] ou [Auto].) Option But Dynamic ( ), Standard, Theater, Sepia Sélectionner la qualité de l’image. FONCTION UTILE Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mode mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite une connexion d’un iPhone à l’appareil au moyen du jumelage automatique BLUETOOTH. Cette fonction n’est disponible que pour les iPhone 4s et ultérieurs. Vérifiez que votre iPhone est doté de la version la plus récente d’IOS. Vous devez réaliser à l’avance l’enregistrement les configurations de connexion BLUETOOTH entre l’iPhone et l’appareil. Pour les détails, consultez la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 11). Utilisation de Siri Eyes Free Vérifiez que [HOME Key Function] est réglé sur [Voice] (page 19).

Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein de stationnement est serré. Source : USB (Xvid/MPEG-4/Photo), Disque (DVD/ VCD/Xvid/ MPEG-4/Photo), AUX (Disponible uniquement lorsque [AUX] est réglé sur [Rear] et que [AUX Input] est réglé sur [Video] ou [Auto].) Activez la fonction Siri sur l’iPhone. Pour plus de détails, se référer aux instructions d’utilisation accompagnant l’iPhone. Aspect

Appuyez longuement sur HOME. L’écran de commande vocale s’affiche.

Parlez dans le microphone après le bip. L’iPhone émet un nouveau bip et Siri Eyes Free est activé. Option But Normal Afficher une image au format 4:3 (image normale). Pour désactiver Siri Eyes Free Touchez [Close]. Wide Afficher une image au format 4:3 élargi sur les bords gauche et droit de l’écran, avec les parties dépassant du haut et du bas de l’écran coupées pour remplir l’écran. Full () Afficher une image au format 16:9. Zoom Afficher une image au format 4:3 élargi sur les bords gauche et droit de l’écran. Niveau audio DVD Source : Disque Option But

Régler le volume de sortie audio entre -10 et +10 pour un DVD enregistré en format Dolby Digital, pour équilibrer le niveau de volume entre les disques. 16-FR Remarques L’iPhone peut ne pas reconnaître votre voix en fonction des conditions d’utilisation. (Par exemple si vous vous trouvez dans une voiture en déplacement.) Siri peut ne pas fonctionner correctement, ou le temps de réaction peut être lent dans des endroits où la réception des signaux de l’iPhone est difficile. En fonction des conditions de fonctionnement de l’iPhone, Siri peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper. Si vous lisez une piste d’un iPhone par le biais d’une connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture de la piste débute via BLUETOOTH, la fonction Siri se coupe automatiquement et l’appareil commute sur la source audio BLUETOOTH. Lorsque Siri est activé au cours d’une lecture audio, l’appareil peut commuter sur la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifiez pas une piste à lire. Lors de la connexion d’un iPhone au port USB, Siri peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper. Lors de la connexion de l’iPhone à l’appareil, n’activez pas Siri sur l’iPhone. Siri peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper. Il n’y a pas de son lorsque Siri Eyes Free est activé.

Avant un appel mains libres, vérifiez que et sont affichés à l’écran. Si les indications ne s’affichent pas, effectuez la procédure de connexion BLUETOOTH (page 11).

Réception d’un appel

L’appel est effectué et l’écran d’appel s’affiche jusqu’à ce que l’interlocuteur réponde. lors de la réception d’un appel. L’appel commence. Remarque La sonnerie et la voix de l’interlocuteur sont émises uniquement par les haut-parleurs avant. Réglage du volume de la sonnerie Le niveau du volume de la sonnerie sera mémorisé indépendamment du niveau du volume normal. Tournez le bouton rotatif de commande de volume lors de la réception d’un appel. Fonctions disponibles au cours d’un appel Réglage du volume de la voix de l’interlocuteur Le niveau du volume de la voix de l’interlocuteur sera mémorisé indépendamment du niveau du volume normal. Tournez le bouton rotatif de commande de volume lors d’un appel. Rejet/fin d’un appel Transfert de l’appel en cours au téléphone mobile Touchez Touchez Pour retransférer vers l’appel mains libres, touchez à nouveau

Passer un appel Options disponibles Au cours d’un appel mains libres, appuyez sur Touchez

Appuyez sur HOME, puis touchez [Phone]. [MIC Gain]

Règle le volume du microphone pour l’interlocuteur : [Low], [Middle], [High]. Touchez l’une des icônes du téléphone BLUETOOTH

Gestion des données d’appel Mémorisation de numéros de téléphone

Appuyez sur HOME, puis touchez [Phone]. L’écran du téléphone BLUETOOTH s’affiche.

(historique des appels) *1 Sélectionnez un contact dans la liste de l’historique des appels. L’appareil mémorise les 20 derniers appels.

Le répertoire téléphonique s’affiche.

(commande vocale) *2*3 Énoncez une étiquette vocale mémorisée sur le téléphone mobile.

(saisie de numéro de téléphone) Saisissez le numéro de téléphone.

Numéro de présélection Touchez un numéro de présélection ([1] à [6]). L’appareil mémorise jusqu’à 6 contacts dans la liste. Pour plus de détails sur la mémorisation, consultez « Mémorisation de numéros de téléphone » (page 17). *1 Le téléphone mobile doit prendre en charge le profil PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique). *2 N’utilisez pas la fonction de commande vocale sur le téléphone mobile lorsque celui-ci est connecté à cet appareil. *3 La commande vocale peut ne pas fonctionner en fonction des spécifications de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus de détails, consultez le site de support mentionné en dernière page. Sélectionnez le contact à mémoriser dans la touche de présélection.

(recomposer) Rappelle automatiquement le dernier contact. (répertoire téléphonique) *1 Sélectionnez un contact dans la liste des noms/ liste des numéros du répertoire téléphonique. Pour rechercher le contact désiré par ordre alphabétique dans la liste de noms, touchez . . Touchez ..

Dans la liste des noms, touchez le nom du contact. Pour rechercher le contact désiré par ordre alphabétique, touchez . , puis sélectionnez Alphabet. Dans la liste des numéros, touchez le numéro de téléphone. L’écran de confirmation de contact s’affiche.

Touchez [Preset], puis le numéro de présélection désiré ([1] à [6]). Le contact est mémorisé pour le numéro de présélection sélectionné. Modification de l’enregistrement de la touche de présélection Suivez la procédure ci-dessus et remplacez une touche de présélection enregistrée. Menu des options du téléphone 1 Appuyez sur HOME, puis touchez [Phone]. 2 Touchez . Le menu des options du téléphone s’affiche. [Auto Answer] Répond automatiquement à un appel entrant. — [OFF] : pour ne pas répondre automatiquement. — [ON] : pour répondre automatiquement. 17-FR Touch Panel Adjust (Alignement Ecran tactile) RÉGLAGES État de l’appareil : n’importe quel état Sélectionnez [Settings] dans le menu HOME lorsque vous devez modifier les réglages de l’appareil. « » dans le tableau ci-dessous indique le réglage par défaut.

Régler l’étalonnage du panneau tactile si la position tactile ne correspond pas à l’élément correct. Appuyez sur HOME, puis touchez [Settings]. Touchez l’une des icônes de catégorie de configuration. : Réglages généraux (page 18) : Réglages du son (page 19) : Réglages de l’écran (page 20) : Réglages visuels (page 20)

État de l’appareil : n’importe quel état Option But Eteint pour sélectionner l’élément désiré. Pour revenir à l’écran précédent, touchez Dimmer Auto ( Désactiver le gradateur. Diminuer automatiquement la luminosité de l’écran lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement si le fil de commande d’éclairage est connecté.)

Pour basculer de l’écran HOME à l’écran de lecture, Activé

touchez Diminuer la luminosité de l’écran. Dimmer Level (Niveau Dimmer) Réglages généraux Language (Langue) État de l’appareil : tous les états Option But Permet de sélectionner la langue d’affichage. English ( ), Français, Deutsch (IVE-560BT) Italiano, Русский (IVE-560BT-R) État de l’appareil : n’importe quel état Option But (–5 - +5) Sélectionner le niveau de luminosité lorsque le gradateur est activé.

Output Colour System (Format Image) État de l’appareil : aucune source sélectionnée Option But NTSC, PAL ( Time Format (Format Heure) État de l’appareil : n’importe quel état Option But 12 heures, 24 heures ( Modifier le format de l’heure.

État de l’appareil : n’importe quel état Option Eteint État de l’appareil : n’importe quel état Normal ( Option Arrière Eteint ( ), Activé Activer la fonction CT. Clock Adjust (Réglage Heure) État de l’appareil : n’importe quel état Option But

Régler l’horloge. (Disponible uniquement lorsque [Clock Time] est réglé sur [OFF].) Beep (Bip) État de l’appareil : n’importe quel état Option Eteint, Activé ( 18-FR But ) Activer le son de fonctionnement. Modifier le système de couleurs en fonction du moniteur connecté. (SECAM n’est pas pris en charge.) Camera Input (Entrée Caméra) Clock Time (Heure) But

But Désactiver l’entrée.

Afficher l’image de la caméra arrière. Inverser horizontalement l’image de la caméra arrière. Steering Control (Ctrl au volant) Vous pouvez commander l’appareil à partir des boutons du volant. Par sécurité, garez votre voiture avant de modifier ce réglage. État de l’appareil : n’importe quel état Réglages du son Rear/Sub Out (Sortie Arrière/Sub) Commute la sortie audio entre les haut-parleurs arrière et le caisson Option But Personnalisé Afficher les instructions et le panneau des commandes au volant. État de l’appareil : n’importe quel état Désactiver les commandes au volant. Utiliser la commande rotative. Option But Arrière Sortie des signaux audio vers les haut-parleurs arrière (amplificateur). de graves. Prédéfini (

User Defined (Définis par l’utilisateur) Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Steering Control] est paramétré sur [User]. Le panneau des boutons du volant s’affiche. Pressez longuement le bouton auquel vous désirez assigner une fonction au volant. Le bouton du panneau s’allume (en attente). Pressez longuement le bouton du volant auquel assigner la fonction. Le bouton du panneau passe en bleu (enregistrement terminé). Pour enregistrer d’autres boutons, répétez les étapes 1 et 2 . État de l’appareil : n’importe quel état Option But

Afficher les instructions et le panneau de commande. Remarques Si une erreur se produit au cours de l’enregistrement, toutes les informations enregistrées sont effacées. Recommencer l’enregistrement depuis le début. Si l’on quitte le menu des réglages et que les réglages sont reconfigurés, toutes les informations enregistrées sont effacées et le processus d’enregistrement reprend depuis le début. Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains véhicules. Pour plus détails sur la compatibilité de votre véhicule, consultez le site de support figurant sur la dernière page. HOME Key Function (Touche menu) (hold 2 sec push) État de l’appareil : n’importe quel état Option Vocal, DSPL ( But

Assigner la fonction de commande vocale ou le menu d’affichage au bouton HOME. Bluetooth Connection (Bluetooth Activé) État de l’appareil : n’importe quel état Option Activé, Eteint ( But ) Activer le signal BLUETOOTH. Bluetooth Device Info (Info produit bluetooth) État de l’appareil : n’importe quel état Option But

Afficher le périphérique se connectant à l’appareil en touchant [Open]. (Disponible uniquement lorsque [Bluetooth Connection] est réglé sur [ON].) Subwoofer (

Sortie des signaux audio vers le caisson de graves. Sound Adjust (Réglages Audio) Sélectionne 3 BAND EQ et ajuste le niveau du caisson de graves, l’équilibre gauche/droite et avant/arrière ou le filtre passif. État de l’appareil : n’importe quel état Option 3BAND EQ Flat ( ), Pop, Rock, News, Jazz, Electronic, Hip Hop, Easy list., Country, Classical Custom But Sélectionner la courbe d’égalisation ; personnaliser la courbe d’égalisation. Si le réglage [Custom] est sélectionné, sélectionne les réglages d’égaliseur : [Low], [Mid], [High]. Subwoofer: (MUTE, –10 - +10)

Régler le niveau de volume du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque [Rear/Sub Out] est réglé sur [Subwoofer].) Balance: (L 15 - 0 - R 15)

Régler l’équilibre du son entre les haut-parleurs gauche et droit. Fader: (Front 15 - 0 Rear 15)

Régler l’équilibre du son entre les haut-parleurs avant et arrière. HPF: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 140 Hz, 160 Hz, OFF ( ) Sélectionner la fréquence de coupure des hautparleurs avant/arrière. LPF: OFF ( ), 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 140 Hz, 160 Hz Sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque [Rear/ Sub Out] est réglé sur [Subwoofer].) Bluetooth Reset (Mise à zéro bluetooth) État de l’appareil : n’importe quel état Option But

Initialiser les réglages liés à BLUETOOTH tels que les informations de jumelage, d’historique des appels, d’historique des périphériques BLUETOOTH, etc. 19-FR

Réglages de l’écran Monitor Type (Format Image) Sélectionne le format d’écran correspondant au moniteur connecté. Demo (Démo) (Le format de l’écran de cet appareil change également.) État de l’appareil : n’importe quel état En fonction du disque, [Letterbox] peut être sélectionné automatiquement au lieu de [Pan Scan], et vice versa. Option Eteint, Activé ( But État de l’appareil : aucune source sélectionnée ) Activer la démonstration. Option 16:9 ( But Afficher une image large. Convient en cas de connexion d’un moniteur à écran large ou d’un moniteur à fonction mode large.

Réglages visuels DVD Menu Language (Langue Menu DVD) État de l’appareil : aucune source sélectionnée Option Letterbox Afficher une image large avec des bandes en haut et en bas de l’écran. Convient en cas de connexion d’un moniteur à écran 4:3. Pan Scan Afficher une image large sur tout l’écran et couper automatiquement les portions inadaptées. But Sélectionner la langue par défaut du menu du Anglais ( ), disque. Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Autre Video CD PBC État de l’appareil : aucune source sélectionnée DVD Audio Language (Langue Audio DVD) État de l’appareil : aucune source sélectionnée Option But Sélectionner la langue par défaut de la piste Anglais ( ), sonore. Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Autre DVD Subtitle Language (Langue sous-titre DVD) État de l’appareil : aucune source sélectionnée Option But Sélectionner la langue par défaut des sous-titres Anglais ( ), du DVD. Chinois, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe, Autre 20-FR Option OFF, ON ( But

Lire un VCD à fonctions PBC.

ADDITIONNELS Équipement audio/vidéo auxiliaire Caméra arrière En raccordant la caméra arrière optionnelle à la borne CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image de la caméra arrière. L’image de la caméra arrière s’affiche lorsque : — les feux de recul s’allument (ou le levier de vitesses est déplacé en position R (marche arrière)). — vous appuyez sur HOME puis touchez [Rear Camera]. — vous appuyez longuement sur DSPL puis touchez [Rear Camera]. Vous pouvez raccorder un périphérique optionnel, tel un lecteur média portatif, une console de jeu, etc. à la borne AUX de l’appareil. Sélection d’un périphérique auxiliaire

Appuyez sur HOME, puis touchez [AUX]. L’écran de lecture AUX s’affiche. Réglage du niveau de volume Veillez à ajuster le volume du périphérique connecté avant la lecture.

Réduisez le volume de l’appareil.

Appuyez sur HOME, puis touchez [AUX]. L’écran de lecture AUX s’affiche.

Réglez votre volume d’écoute habituel sur l’appareil. pour ouvrir le menu, puis touchez [Input Touchez de manière répétée –/+ pour ajuster le niveau. Le niveau peut être ajusté par étapes entre –10 et +15. Configuration du type de périphérique En configurant le type (vidéo ou audio) de chaque périphérique connecté, l’écran de fond peut être adapté en conséquence.

Appuyez sur HOME, puis touchez [AUX]. Touchez [Front] ou [Rear]. [Front] est uniquement disponible pour l’audio.

Si [Rear] est sélectionné, touchez pour ouvrir le menu, puis touchez [AUX Input].

Touchez [Audio], [Video] ou [Auto]. Le réglage par défaut est [Auto]. Pour revenir à l’écran précédent, touchez

21-FR INFORMATION Liste des codes de langue Liste des codes de langue L’orthographe des noms de langue est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue

Slovène En cas de problème Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil/périphérique mobile, arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr avant d’en rechercher les causes. La liste de contrôle suivante vous aidera à trouver une solution aux problèmes de votre appareil. Avant de parcourir la liste de contrôle ci-dessous, contrôlez les connexions et les procédures d’utilisation. Pour plus de détails sur le remplacement du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel Installation/ Raccordements accompagnant cet appareil. Réception radio Pas de réception des stations. Le son est parasité. La connexion n’est pas correcte. Raccordez le fil REM OUT (bleu/filet blanc) ou le fil d’alimentation accessoire (rouge) au fil d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne radio intégrée à la lunette arrière/la vitre latérale). Contrôlez la connexion de l’antenne de la voiture. Si l’antenne automatique ne s’étend pas, contrôlez la connexion du fil de commande de l’antenne électrique. La syntonisation des présélections n’est pas possible. Le signal émis est trop faible. Si le problème n’est pas résolu, consultez le site de support mentionné en dernière page. RDS Généralités Pas d’alimentation de l’appareil. Contrôlez le fusible. La connexion n’est pas correcte. Raccordez les fils d’alimentation jaune et rouge. Il n’y a pas de bip. Un amplificateur optionnel est connecté et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. Le fil d’alimentation ou la batterie a été déconnecté(e) ou n’a pas été connecté(e) correctement. Les stations mémorisées et l’heure correcte ont été effacées. Le fusible a grillé. L’appareil fait du bruit en cas de modification de la position de l’allumage. Les fils ne sont pas raccordés correctement dans le connecteur d’alimentation accessoire du véhicule. L’affichage disparaît/n’apparaît pas sur le moniteur. Le gradateur est réglé sur [ON] (page 18). L’affichage disparaît si vous appuyez longuement sur OFF. Appuyez sur OFF jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. La fonction d’extinction du moniteur est activée (page 10). Touchez n’importe quel point de l’écran pour le rallumer. L’écran ne répond pas correctement au toucher. Touchez une partie de l’écran à la fois. Si deux ou plusieurs parties de l’écran sont touchées à la fois, l’écran ne fonctionnera pas correctement. Étalonnez le panneau tactile de l’écran (page 18). Touchez fermement le panneau sensible à la pression. Il n’est pas possible d’utiliser le moniteur arrière. Les icônes du moniteur arrière sont désactivées. Le PTY affiche [PTY not found.]. La station actuelle n’est pas une station RDS. Pas de réception des données RDS. La station ne spécifie pas le type de programme. Image Absence d’image/Bruit d’image. Une connexion n’a pas été effectuée correctement. Contrôlez la connexion entre cet appareil et l’autre équipement, et réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement sur la source correspondant à cet appareil. Le disque est défectueux ou sale. L’installation n’est pas correcte. Installez l’appareil à un angle inférieur à 45° dans une partie robuste de la voiture. Le fil de stationnement (vert clair) n’est pas raccordé au fil du contacteur de frein de stationnement ou le frein de stationnement n’est pas serré. L’image ne s’adapte pas à l’écran. Le format est fixé sur le DVD. Absence d’image/Bruit d’image sur le moniteur arrière. Une source/un mode non connecté est sélectionné(e). S’il n’y a pas d’entrée, aucune image ne s’affiche sur le moniteur arrière. Le réglage du système de couleurs est incorrect. Réglez le système de couleurs sur [PAL] ou [NTSC] en fonction du moniteur raccordé (page 18). L’image de la caméra arrière est affichée sur cet appareil. Aucune image ne s’affiche sur le moniteur arrière si l’image de la caméra arrière est affichée sur cet appareil. Les éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés. Les éléments de menu non disponibles sont grisés. 23-FR

Son Absence de son/sautes de son/craquements sonores. Une connexion n’a pas été effectuée correctement. Contrôlez la connexion entre cet appareil et l’équipement connecté, et réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement sur la source correspondant à cet appareil. Le disque est défectueux ou sale. L’installation n’est pas correcte. Installez l’appareil à un angle inférieur à 45° dans une partie robuste de la voiture. La fréquence d’échantillonnage du fichier MP3 ne correspond pas à 32, 44,1 ou 48 kHz. La fréquence d’échantillonnage du fichier WMA ne correspond pas à 44,1 kHz. Le débit binaire du fichier MP3 ne correspond pas à 48 ou 192 Kb/s. Le débit binaire du fichier WMA ne correspond pas à 48 ou 192 Kb/s. L’appareil est en mode de pause/retour rapide/avance rapide. Les réglages des sorties ne sont pas configurés correctement. Le niveau de sortie du DVD est trop faible (page 16). Le volume est trop faible. La fonction ATT est activée. Le format n’est pas pris en charge (comme par exemple le DTS). Vérifiez si le format est pris en charge par l’appareil (page 21). Le son est parasité. Éloignez les uns des autres les fils et les câbles. Fonctionnement du disque Pas de lecture du disque. Le disque est défectueux ou sale. Le disque n’est pas lisible. Le DVD n’est pas lisible à cause du code régional. Le disque n’est pas finalisé (page 7). Le format du disque et la version du fichier sont incompatibles avec cet appareil (page 9). Appuyez sur pour retirer le disque. Pas de lecture des fichiers MP3/WMA/Xvid/MPEG-4. L’enregistrement n’a pas été effectué conformément au format ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 ou au format étendu Joliet ou Romeo (CD de données), ou au format UDF Bridge (DVD de données) (page 9). L’extension de fichier n’est pas correcte (page 7). Les fichiers ne sont pas enregistrés au format MP3/ WMA/Xvid/MPEG-4. Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu. Sélectionnez le type de fichier approprié à l’aide de la liste (page 15). La lecture des fichiers MP3/WMA/Xvid/MPEG-4 prend plus de temps que pour d’autres fichiers. La lecture des disques suivants met plus de temps à démarrer. un disque enregistré avec une arborescence compliquée. un disque auquel des données peuvent être ajoutées. 24-FR Certaines fonctions ne peuvent pas être exécutées. En fonction du disque, il ne vous sera pas possible d’effectuer des opérations telles qu’un arrêt, une recherche ou une lecture répétée/aléatoire. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque. La langue de la piste sonore/des sous-titres ou l’angle ne peuvent être modifiés. Utilisez le menu du DVD au lieu du bouton de sélection direct de la télécommande (page 14). Le DVD ne comporte pas de pistes multilingues, de sous-titres multilingues ou d’angles multiples. Le DVD interdit toute modification. Les boutons ne fonctionnent pas. Pas d’éjection du disque. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (page 10). Lecture USB Des éléments ne peuvent pas être lus via un concentrateur USB. Raccordez les iPod/périphériques USB à cet appareil sans concentrateur USB. Des éléments ne peuvent pas être lus. Rebranchez le périphérique USB. Le démarrage de la lecture du périphérique USB prend du temps. Le périphérique USB contient des fichiers de grande taille ou des fichiers à arborescence compliquée. Le son est intermittent. Le son peut être intermittent à un débit binaire supérieur à 320 Kb/s. Fonction BLUETOOTH L’autre périphérique BLUETOOTH ne peut pas détecter cet appareil. Réglez [Bluetooth Connection] sur [ON] (page 19). Lors de la connexion d’un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la connexion actuelle et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique. Le périphérique déconnecté peut être reconnecté en le sélectionnant dans la liste des périphériques enregistrés. Une connexion n’est pas possible. Vérifiez les procédures de jumelage et de raccordement dans le manuel de l’autre périphérique, etc., et effectuez à nouveau l’opération. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. En fonction de l’état de l’autre périphérique, il peut s’avérer impossible d’obtenir son nom. Pas de sonnerie. Augmentez le volume lors de la réception d’un appel. Le volume de la voix de l’interlocuteur est faible. Augmentez le volume lors de l’appel. L’interlocuteur indique que le volume est trop faible ou trop élevé. Ajustez le niveau de [MIC Gain] (page 17). Un écho ou des parasites se produisent au cours des conversations. Réduisez le volume. Si le bruit ambiant autre que le son de l’appel téléphonique est trop fort, essayez de réduire celui-ci. Fermez la fenêtre si le bruit de la route est trop fort. Diminuez le climatiseur si celui-ci émet un bruit trop fort. La qualité du son du téléphone est médiocre. La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. Déplacez votre voiture vers un endroit où le signal du téléphone mobile peut être amélioré si la réception est faible. Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé. Le niveau du volume diffère en fonction du périphérique BLUETOOTH. Réduisez les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH (page 15). Sautes de son pendant la diffusion d’un flux audio. Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH. Si le périphérique BLUETOOTH se trouve dans un boîtier qui interrompt le signal, retirez le boîtier lors de l’utilisation de ce périphérique. Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou d’autres périphériques émettant des ondes radio sont utilisés à proximité. Coupez les autres périphériques. Réduisez la distance entre l’appareil et les autres périphériques. La lecture s’interrompt momentanément lorsque cet appareil se connecte à un téléphone mobile. Il ne s’agit pas d’une défaillance. Vous ne pouvez pas contrôler le périphérique BLUETOOTH connecté au cours d’une diffusion de flux audio. Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH connecté prend en charge l’AVRCP. Certaines fonctions ne fonctionnent pas. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Réponse non désirée à un appel. Le téléphone à connecter est réglé pour lancer automatiquement un appel. [Auto Answer] sur cet appareil est réglé sur [ON] (page 17). Le jumelage a échoué à cause d’une expiration du délai. En fonction du périphérique se connectant, la durée limite de jumelage peut être courte. Essayez de réaliser le jumelage dans le laps de temps autorisé en sélectionnant un mot de passe à un chiffre. Il n’est pas possible d’utiliser la fonction BLUETOOTH. Sortez de la source en appuyant sur SOURCE pendant 1 seconde, puis mettez l’appareil sous tension. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs de la voiture lors d’un appel mains libres. Si le son est émis depuis un téléphone mobile, réglez le téléphone mobile pour qu’il émette le son via les haut-parleurs du véhicule. Siri Eyes Free n’est pas activé. Effectuez l’enregistrement mains libres d’un iPhone prenant en charge Siri Eyes Free. Activez la fonction Siri sur l’iPhone. Annulez la connexion BLUETOOTH entre l’iPhone et l’appareil, et reconnectez. Affichages/Messages d’erreur Erreur de connexion Bluetooth Une erreur s’est produite entre cet appareil et le téléphone BLUETOOTH. Vérifiez si le signal BLUETOOTH est activé sur cet appareil ou sur le téléphone BLUETOOTH. Essayez à nouveau de jumeler. Reconnectez le téléphone BLUETOOTH.

Le périphérique Bluetooth n’est pas trouvé. L’appareil ne peut pas détecter un périphérique BLUETOOTH connectable. Vérifiez le paramétrage du BLUETOOTH pour le périphérique à connecter. Aucun périphérique ne figure dans la liste des périphériques BLUETOOTH enregistrés. Effectuez le jumelage d’un périphérique BLUETOOTH (page 11). Erreur de données d’appel Une erreur s’est produite lors de l’accès aux données du répertoire téléphonique via PBAP ou à l’historique des appels à partir du téléphone BLUETOOTH. Reconnectez le téléphone BLUETOOTH. Erreur de liste de données Une erreur s’est produite lors de l’affichage des données du répertoire téléphonique via PBAP ou de l’historique des appels à partir du téléphone BLUETOOTH. Reconnectez le téléphone BLUETOOTH. Erreur de disque L’appareil ne peut pas lire les données à cause d’un problème. Les données sont endommagées ou corrompues. Le disque est corrompu. Le disque est incompatible avec cet appareil. Le disque n’est pas finalisé. Le disque est sale ou inséré à l’envers. Nettoyez ou insérez correctement le disque. Un disque vierge a été inséré. Le disque ne peut pas être lu à cause d’un problème. Insérez un autre disque. Le disque n’est pas compatible avec cet appareil. Insérez un disque compatible. Appuyez sur pour retirer le disque. 25-FR Le périphérique mains libres n’est pas disponible. Pas de connexion d’un téléphone mobile. Connectez un téléphone mobile (page 11). Les concentrateurs ne sont pas pris en charge. Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par cet appareil. Pas de données lisibles Le disque ne contient pas de données lisibles. L’iPod ne contient pas de données lisibles. Chargez des données/fichiers musicaux dans l’iPod. Avertissement de surintensité sur l’USB Surcharge du périphérique USB. Déconnectez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur le bouton SOURCE. Indique que périphérique USB est hors service, ou qu’un périphérique non pris en charge est connecté. Lecture interdite par un code régional. Le code régional du DVD diffère du code régional de l’appareil. Pas de réponse du périphérique L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté. Rebranchez le périphérique USB. Vérifiez si le périphérique USB est pris en charge par l’appareil. 26-FR Caractéristiques techniques Section du moniteur Type d’affichage : Écran couleur LCD large Dimensions : 6,2 pouces Système : Matrice active TFT Nombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Système de couleurs : Sélection automatique PAL/NTSC/SECAM/PAL-M Section du tuner Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 150 kHz Sensibilité utilisable : 10 dBf Sélectivité : 70 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 30 dB Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz Plage de syntonisation : 531 – 1 602 kHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 9 267 kHz ou 9 258 kHz/4,5 kHz Sensibilité : 44 μV Section du lecteur DVD/CD Rapport signal/bruit : 80 dB Réponse en fréquence : 20 – 20 000 Hz Pleurage et scintillement : Inférieur aux limites mesurables Distorsion harmonique : 0,05% Code régional : Figurant sur une étiquette à la base de l’appareil Section du lecteur USB Interface : USB (pleine vitesse) Courant maximal : 1 A Communication sans fil Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0 Sortie : Norme de puissance BLUETOOTH classe 2 (Max. +4 dBm) Plage de communication maximale : Ligne de mire d’environ 10 m (33 pi)*1 Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles *2 : A2DP (profil de distribution audio avancée) 1.2 AVRCP (profil de télécommande multimédia) 1.4 HFP (profil mains libres) 1.6 PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique) OPP (profil d’envoi de fichiers) SPP (profil de port série) *1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc. *2 Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la fonction des communications BLUETOOTH entre les périphériques. Section de l’amplificateur Sorties : Sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximum : 50 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Sorties : Borne de sortie vidéo (arrière) Bornes de sortie audio (avant, arrière/caisson de graves commutable) Antenne électrique/Commande d’amplificateur de puissance Borne (REM OUT) Entrées : Borne de commande d’éclairage Borne d’entrée de télécommande Borne d’entrée d’antenne Borne d’entrée de microphone Borne de commande de frein de stationnement Borne d’entrée de marche arrière Borne d’entrée de caméra Borne d’entrée audio AUX (avant) Borne d’entrée audio/vidéo AUX (arrière) Port USB Borne d’entrée externe Alimentation requise : Batterie de voiture 12 Vcc (masse négative (mise à la terre))

Dimensions : Environ 178 mm × 101,5 mm × 169 mm Dimensions de montage : Environ 178 mm × 100 mm × 165 mm Poids : Environ 1,7 kg Contenu de l'emballage : Unité principale (1) Télécommande (1) : RUE-4233 Pièces d’installation et de raccordement (1 jeu) Microphone (1) La conception et les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Code régional Le système de régions est utilisé pour protéger les droits d’auteur du logiciel. Le code régional figure à la base de l’appareil, et seuls les DVD comportant un code régional identique peuvent être lus sur cet appareil. Les DVD étiquetés peuvent également être lus. Si vous essayez de lire un autre DVD, le message [Playback prohibited by region code.] apparaîtra sur l’écran du moniteur. En fonction du DVD, celui-ci peut ne pas afficher de code régional même si la lecture du DVD est interdite par les restrictions de zones. En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Le taux de pixels utiles est supérieur à 99,99%. Cela signifie qu’il se peut que 0,01% des pixels soient toujours allumés ou éteints. 27-FR Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez attentivement ce qui suit ainsi que les pages 4 à 9 de ce manuel pour une utilisation correcte. Attention NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QUE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU UN TECHNICIEN AUTOMOBILE. Avertissement

EFFECTUER CORRECTEMENT LES RACCORDEMENTS

Un mauvais branchement pourrait entraîner un incendie ou des dommages à l’appareil. À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VÉHICULES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de décharge électrique ou de blessure causée par un courtcircuit. FAIRE EN SORTE QUE LES CÂBLES NE SE COINCENT PAS DANS DES OBJETS SITUÉS À PROXIMITÉ. Positionnez les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction lors de la conduite. Les câblages gênant les mouvements ou pendant à des endroits tels que le volant, le levier de vitesse, les pédales de frein, etc. peuvent être extrêmement dangereux. NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des compétences techniques particulières et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faites procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation de pièces autres que celles spécifiées risque d’endommager cet appareil de manière interne ou d’entraîner une mauvaise installation de celui-ci. Les pièces utilisées risqueraient alors de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. ACHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE. Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Ceci évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice d’un composant métallique, utilisez un passe-câble en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de l’intensité maximale admissible du câble, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. NE PAS ENDOMMAGER LES CONDUITES ET CÂBLES LORS DU PERCEMENT DES TROUS. Précautions Lors du percement de trous dans le châssis en vue de l’installation, veillez à ne pas toucher, endommager ou obstruer des conduites, des tuyaux à carburant, des réservoirs ou des câbles électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.

  • Déconnectez le câble de la borne (–) de la batterie avant d’installer votre IVE-W560BT/IVE-W560BT-R. Ceci réduira les risques d’endommagement de l’appareil en cas de court-circuit.
  • Veillez à raccorder les câbles identifiés par des codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
  • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, l’ordinateur de bord). N’essayez pas d’alimenter l’appareil en le raccordant aux câbles de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’IVE-W560BT/IVE-W560BT-R au boîtier à fusibles, veillez à ce que le fusible du circuit destiné à l’IVE-W560BT/IVE-W560BT-R soit de l’ampérage correct. Sinon, l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.
  • L’IVE-W560BT/IVE-W560BT-R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet.
  • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles des haut-parleurs des canaux gauche et droit ensemble ou à la carrosserie du véhicule.
  • L’écran doit être complètement rentré dans le coffret pendant l’installation. Si tel n’est pas le cas, des problèmes peuvent en résulter.
  • Quand vous installez l’appareil dans un véhicule, vérifiez que l’écran peut s’ouvrir et se fermer sans toucher le levier de vitesses. NE PAS UTILISER D'ÉCROUS OU DE BOULONS SUR LES CIRCUITS DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR RÉALISER UN RACCORDEMENT À LA MASSE. Les écrous et boulons utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système en relation avec la sécurité) ou les réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour les installations ou les raccordements à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., ce qui pourrait provoquer un accident grave. IMPORTANT NUMÉRO DE SÉRIE : Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et DATE D’INSTALLATION : conservez-le en permanence. La plaque de numéro de série est située TECHNICIEN INSTALLATEUR : sous l’appareil. LIEU D’ACHAT : 28-FR

Installation Vis Écrou hexagonal (M5) Mise en garde N’obstruez pas le dissipateur thermique de l’appareil, car ceci entraverait la circulation de l’air. En cas d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de l’appareil et peut provoquer un incendie.

Dissipateur thermique Attache de montage métallique Tige filetée

Cet appareil Fil de masse Châssis Arrière de l’appareil L’unité principale doit être montée à moins de 45 degrés du plan horizontal, d’arrière en avant. Renforcez l’appareil avec l’attache de montage métallique (non fournie). Fixez le fil de masse de l’appareil à un élément métallique propre à l’aide d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du véhicule.

  • Pour la vis marquée « *2 », utilisez une vis appropriée à l’emplacement de montage choisi. Raccordez chaque fil d’entrée provenant d’un amplificateur ou d’un égaliseur au fil de sortie correspondant sortant de l’arrière gauche de l’IVE-W560BT/IVE-W560BT-R. Raccordez tous les autres fils à l’IVE-W560BT/ IVE-W560BT-R conformément aux instructions de la section RACCORDEMENTS. Moins de 45°

Retirez la gaine de montage de l’unité principale. Glissez la gaine de montage dans le tableau de bord et fixez-la à l’aide des attaches métalliques. Glissez l’IVE-W560BT/IVE-W560BT-R dans le tableau de bord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Cela permet de s’assurer que l’appareil est correctement bloqué et qu’il ne risque pas de sortir accidentellement du tableau de bord. Gaine de montage (fournie) Tableau de bord Cet appareil Installation du microphone Pour des raisons de sécurité, installez le microphone à l’emplacement suivant.

  • Dans un endroit stable et sûr.
  • Dans un endroit où il n’entrave pas une conduite sûre du véhicule. Façade (incluse)
  • Installez le microphone dans un endroit où la voix du conducteur est facilement captable. Si le conducteur doit s’approcher du téléphone pour parler, ceci peut le distraire et peut s’avérer dangereux. 29-FR

Raccordements Antenne Amplificateur Haut-parleur avant Caisson de graves / Hautparleur arrière Amplificateur (Jaune) Vers la borne d’entrée vidéo (Blanc) (Rouge) (Jaune) (Jaune) ÉCLAIRAGE (Orange/Blanc)

Vers les bornes d’entrée audio (D, G) Vers la caméra arrière Vers la borne de sortie vidéo Vers le fil d’éclairage Vers fil du signal du frein de stationnement Vers le côté positif du fil du signal de feu de recul de la voiture Vers l’amplificateur ou l’égaliseur Clé de contact BATTERIE (Jaune) MASSE Batterie (Noir) (Gris) Haut-parleurs

HAUT-PARLEUR AVANT DROIT

Avant droit (Gris/Noir) (Violet/Noir)

HAUT-PARLEUR ARRIÈRE DROIT

Arrière droit (Violet) (Vert)

HAUT-PARLEUR ARRIÈRE GAUCHE

Arrière gauche (Vert/Noir) (Blanc/Noir)

HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE

Avant gauche (Blanc) Microphone Connecteur d’interface de télécommande au volant 30-FR 1 Prise d’antenne radio 2 Connecteur d’entrée vidéo (AUX IN) (Jaune) Entrée vidéo AUX. 3 Connecteur d’entrée audio (AUX IN) 4 Connecteur d’entrée CAMERA h Fil de sortie (+) de haut-parleur avant droit (Gris) i Fil de sortie (–) de haut-parleur avant droit (Gris/Noir) j Fil de sortie (–) de haut-parleur arrière droit (Violet/Noir) Pour caméra arrière optionnelle avec connecteur RCA. 5 Connecteur de sortie vidéo (AUX OUT) (Jaune) 6 Connecteurs RCA de sortie avant Le ROUGE à gauche et le BLANC à droite. 7 Connecteurs RCA de sortie arrière/de caisson de graves k Fil de sortie (+) de haut-parleur arrière droit (Violet) l Fil de sortie (+) de haut-parleur arrière gauche (Vert) m Fil de sortie (–) de haut-parleur arrière gauche (Vert/Noir) Le ROUGE à gauche et le BLANC à droite. 8 Câble d’extension RCA (Vendu séparément) 9 Porte-fusibles (10A) 0 Connecteur d’alimentation électrique a Fil d’éclairage (Orange/Blanc) Raccordez ce fil au fil d’éclairage du bloc d’instruments du véhicule. Ceci permettra une atténuation du rétroéclairage de cet appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. n Fil de sortie (–) de haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir) o Fil de sortie (+) de haut-parleur avant gauche (Blanc) p Connecteur d’entrée MIC Vers le microphone (fourni) q Connecteur d’interface de télécommande au volant Vers le boîtier d’interface de télécommande au volant. b Fil de frein de stationnement (Vert clair) Raccordez ce fil au côté alimentation du contacteur de frein de stationnement pour transmettre les signaux d’état du frein de stationnement à l’IVE-W560. c Fil de marche arrière (Violet/Blanc) Raccordez-le au côté positif du feu de recul du véhicule. Ce feu s’allume lorsque vous actionnez la marche arrière (R). Une fois que ce câble est correctement raccordé, l’image vidéo passe automatiquement à celle de la caméra arrière lorsque vous passez en marche arrière (R). d Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l’amplificateur ou du processeur de signal. e Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée fournissant une tension de (+) 12V uniquement lorsque l’allumage est sous tension ou en position accessoires. f Fil de batterie (jaune) Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. g Fil de masse (noir) Raccordez ce fil à une bonne masse de châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine. 31-FR