IVE-W560BT - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVE-W560BT ALPINE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Autoradio multimédia avec Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile de 6,2 pouces, résolution 800 x 480 pixels |
| Alimentation électrique | Alimentation 12V |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec Android et iOS via Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50W (amplificateur intégré) |
| Fonctions principales | Bluetooth, radio FM/AM, lecteur CD/DVD, USB, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le fabricant |
| Sécurité | Installation conforme aux normes de sécurité automobile, éviter l'utilisation excessive en conduisant |
| Informations générales utiles | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - IVE-W560BT ALPINE
Questions des utilisateurs sur IVE-W560BT ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVE-W560BT - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVE-W560BT de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI IVE-W560BT ALPINE
[Left] : Ton des linken Kanals (Mono)
[Right] : Ton des rechten Kanals (Mono)
Disques compatibles avec
cet apparel. 6
Mise en route
Listedesaccessoires 10
Emplacement des commandes 10
Utilisation de I'ecran tactile. 10
Demarrage initial du système 11
Paramétrage de l'horloge 11
Préparation d'un périphérique
BLUETOOTH 11
Radio
Écoute de la radio 12
Mémorisation et réception de stations 12
Syntonisation 12
Mémorisation automatique des stations..... 12
Mémorisation manuelle des stations 12
Utilisation du Systeme de radiodiffusion
de données (RDS) 13
Lecture
Lecture d'un disque 14
Lecture d'un iPod/periphérique USB 14
Lecture d'un périphérique BLUETOOTH.... 15
Recherche et lecture de pistes. 15
Optionsdisponibles 16
Égalisation d'image 16
Aspect. 16
Niveau audio DVD. 16
Fonction utile
Utilisation de Siri Eyes Free 16
Appel mains libres
Réception d'un appel 17
Passer un appel 17
Fonctions disponibles au cours d'un appel.... 17
Gestion des données d'applé 17
Menu des options du téléphone 17
Réglages
Réglages généraux 18
Réglages du son 19
Réglages de l'écran 20
Réglages visuels 20
Periphériques additionnels
Équipement audio/videoauxiliaire 21
Camera arriere 21
Information
Listedes codes delangue 22
En cas de problème 23
Caracteristiques techniques 27
Ce symboleannounce des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
INSTALLER CORRECTEMENT L'APPAREIL DE FAÇON À CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS RÉGARDER LA TV/VIDÉO TANT QUE LA VOITURE N'EST PAS A L'ARRÊT ET LE FREIN À MAIN ACTIONné.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un vehicule. Si le produit n'est pas correctement installe, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du vehicule, ce qui risque de le distraire et de causeur un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessés.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Regarder une video peut distraire le conducteur de la conduite du vehicule et causer un accident.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitees qu'à l'arrêt complet du vehicule. Tous jours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'utiliser ces fonctions, sous peine de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE Niveau DE MANIÈRE ÀPOUVOIR INTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs couvrant les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROPÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocoléctrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VEHICULES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffé interne peut se produit et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute'utilisation autre que l'application désignée comaporte un risque d'incendie, de chic électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

ATTENTION
Ce symboleannounce des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Renvoyer l'appareil au distributeur Alpine agree ou au centre de service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer.
TENIR LES DOIGTS À L'ÉCART LORSQUE LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE OU L'ÉCRAN MOBILE EST EN MOUVEMENT.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
Par sécurité, veiller à installerer ce apparéil dans le tableau de bord de la voiture car l'arrière de l' apparéil s'échauffe en cours d'utilisation. Pour plus de détails, se reporter à « Installation et raccordements » (page 28)
Ce produit est classifié comme produit Laser Coupe 1 selon l'IEC 60825-1:2007.
Proprietés de la diode laser
Durée d'émission: Continue
- Puissance du laser : Moins de 46.8 W
(Cette puissance est la valeur mesuree a une distance de 70~mm par rapport a la surface de la lentille de I'objectif de la tete optique d'une ouverture de 7mm
La plaquette signalétique représentant la tension d'utilisation, etc. se trouve à la base du chassin.
Nettoyage de I'appareil
Nettoyez régulièrement l'apparéil avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, humidifiez le chiffon à l'eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température de l'habitacle est comprise entre +40^ (+104^) et 0^ (+32^) avant demettre l'appareil en fonction.
Condensation de l'humidité
La condensation peutrenalrelesonirregulier.Danscecas,retirez le disque du lecteur et attendez une hourenviron que l'humidite s'évapore.
Disque endommagé
Ne tentez pas de litre des disques fissurés, déformés ou endommages. L'utilisation d'un disque en mauvais état peut gravement endommager le mécanisme de lecture.
Maintenance
Si l'appeil regarder semble defeccteurs, ne tentative pas de le réparer yourselves. Renvoyez-le à votre distributeur Alpine ou au centre de service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer.
Ne tentez jamais d'effectuer les opérations suivantes
Ne saisisse pas ou ne tirez pas le disque au cours de son introduction dans le lecteur par le mecanisme de recharge automatique.
Ne tentez pas d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.

Insertion des disques
Le lecteur n'accepte qu'un disque à la fois pour la lecture. N'essayez pas de charger plus d'un disque.
Insérez le disque étiquette vers le haut.
« Disc error » s'affichera à l'écran du lecteur si le disque est inséré de manière incorrecte. Si « Disc error » s'affiche toujours à l'écran du lecteur alors que le disque a été correctement inséré, appuyez sur le commutateur RESET à l'aide d'un object pointu, comme par exemple un stylo à bille.
La lecture d'un disque sur une route très irrégulière peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ou d'endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisé exclusivement des disques ronds avec cet apparéil et n'utilisé jamais de disques de forme irrégulière.
Ceci pourrait endommager le mecanisme.

Disques neufs
Pour éviter qu'un disque ne saute, « Disc error » s'affiche en cas d'insertion de disques de forme irrégulière ou d'insertion incorrecte d'un disque. Lorsqu'un nouveau disque est éjecté immeditatement après le chargement initial, touchez le bord interieur du trou central et le bord extérieur du disque avec le doigt. En cas de petites asperités ou irregularités,eci peut empêcher le chargement correct du disque. Pour supprimer les asperités, frozte le bord interieur du trou et le bord extérieur du disque avec un stylo à bille ou un autre instrument similaire puis introduizez à nouveau le disque.


Emplacement d'installation
N'installez pas l'IVE-W560BT/IVE-W560BT-R dans un endroit exposé :
- Directement au soleil ou à la chaleur
- A l'humidité et à l'eau
- À la poussière excessive
- À des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Ne laïsez pas tomber le disque en le manipulant. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d'emploi intes sur sa surface. Ne collez ni ruban adhesif, ni papier, ni étiquette collante sur le disque. N'écrivez rien sur le disque.

INCORRECT


CORRECT
CORRECT

Nettoyage des disques
Des traces de doigs, de la poussière ou de la saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes du lecteur DVD. Pour le nettoyage régulier, essuyez la surface de lecture au moyen d'un chiffon propre et doux, du centre du disque vers le bord extérieur. Si la surface est très sale, humidifiez un chiffon propre et doux dans une solution détergente neutre avant de nettoyer le disque.

Accessoires pour disque
Divers accessoires sont disponibles sur le marché pour proteger la surface du disque et améliorer la qualité du son. Néanmoins, la plupart d'entre eux affectent l'épaissir et/ou le diamètre du disque et peuvent engender des problèmes de fonctionnement. Nous vous recommendons donc de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à êtrelus sur des lecteurs DVD Alpine.

Feuille transparente

Stabilisateur de disque
L'utilisation de certaines fonctions de cet apparéil est très complexe. C'est pour cette raison qu'elles ont été placées sur un éran spécial. Ces fonctions ne peuvent être utilisées que lorsque le vehicule est à l'arrêt. De cette façon l'attention du conducteur se portera sur la route et non pas sur l'IVE-W560BT/ IVE-W560BT-R. Ceci a été effectué pour la sécurité du conducteur et des passagers.
Le vehicule doit être à l'arrêt et le frein à main serrer pour que la procédure déscrie dans le mode d'emploi soit valide. Le message « Can't operate while driving » s'affichera si vous essayez d'effectuer ces opérations en roulant.
L'IVE-W560BT/IVE-W560BT-R vehicule un courant minimal, même lorsqu'il est hors tension. Si le fil de I'alimentation commutée (allumage) de l'IVE-W560BT/IVE-W560BT-R est directement racordé à la borne positive (+) de la batterie du vehicule, celle-ci risque de se décharger. Un interrupteur SPST (unipolaire, unidirectionnel) (vendu séparément) peut être ajouté pour éviter ceci. Il vous suffit ensuite demettre cet interrupteur SPST hors fonction quand vous quittez le vehicule. Remettez l'interrupteur SPST en fonction avant d'utiliser l'IVE-W560BT/IVE-W560BT-R. Si le fil d'alimentation (allumage) n'inclut pas d'interrupteur SPST, il doit être déconnecté de la borne de batterie en cas d'inutilisation prolongée du vehicule.
Disques compatibles avec cet apparéil
Disques et types de fichiers compatibles
Disques
| DVD* | DVD VIDEO |
| DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW | |
| (Mode vvdeo) | |
| DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW | |
| VCD | Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0) |
| CD | Audio CD |
| CD-ROM/CD-R/CD-RW |
- « DVD » peut être utilisé dans ces instructions d'utilisation en tant que terme général pour les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW et DVD+R/DVD+RW.
Types de fichiers
Pour plus de détails sur les formats de compression, voir page 7.
| Audio | Fichiers MP3, fichiers WMA |
| Videnteo | Fichiers Xvid, Fichiers MPEG-4 |
| Photo | Fichiers jpeg (.jpg) |
Remarque relative à la lecture des DVD et des VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et des VCD peuvent être intentionnellement configurées par les produits du logiciel. Comme l'appareil lit des DVD et des VCD en fonction des contenus de disques déterminés par les produits du logiciel, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles. Reportez-vous également aux instructions accompagnant les DVD ou les VCD.
Remarques relatives à la lecture des CD et DVD de données et des périhériques USB
- Certains CD/DVD de données (en fonction de l'opération utilisé pour cet enregistrement ou de l'etat du disque) peuvent ne pas être lus par cet apparéel.
- Une finalisation est requise pour certains disques (page 7).
-
L'appelléil est compatible avec les normes suivantes. Pour les CD de données
-
Format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, format éndeu Joliet/Romeo
Pour les DVD de données
-
Format UDF Bridge (combinaison UDF et ISO 9660)
-
Nombre maximum de :
- dossiers (albums) : 256 (y compris racine et dossiers vides).
— fichiers (pistes/videos/photos) et dossiers combinés dans un disque : 2 000 (si les noms de dossier/fichier contiennent un grand nombre de caractères, ce nombre peut descendre sous 2 000). - caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32.
- Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA (.wma), JPEG (.jpg), Xvid (.avi) et MPEG-4 (.avi).
- Les fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus.
Remarques sur la finalisation des disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour pouvoir être lus par cet apparéel.
DVD-R/DVD-R DL (en mode video)
DVD-RW en mode video
- DVD+R/DVD+R DL
CD-R
CD-RW
Les DVD+RW peuvent être lus sans finalisation. Le disque est automatiquement finalisé.
Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque.
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/Xvid/ MPEG-4

À propos des fichiers WMA
Les fichiers WMA*1 répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n'est pas garantie pour tous les fichiers WMA répondant aux exigences.
Codec
- Format de fichier média : format de fichier ASF
- Extension de fichier : .wma
- Débit binaire: 48 à 192 Kb/s (accepte un débit binaire variable (VBR))*²
- Fréquence d'échantillonnage*3: 44,1 kHz
À propos des fichiers MP3
Les fischiers MP3 répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n'est pas garantie pour tous les fischiers MP3 répondant aux exigences.
Codec
- Format de fichier média : format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3)
- Extension de fichier : .mp3
- Débit binaire: 48 à 192 Kb/s (accepte un débit binaire variable (VBR))²
- Fréquence d'échantillonnage*³: 32, 44,1, 48 kHz
À propos des fichiers Xvid
Les fichiers Xvid répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n'est pas garantie pour tous les fichiers Xvid répondant aux exigences.
Codec
- Format de fichier média : format de fichier Xvid
- Extension de fichier : .avi
- Profil: MPEG-4 Advanced Simple Profile
- Débit binaire: max 8 Mb/s
- Fréquence d'image: max 30 fps (30p/60i)
Résolution: max. 720 × 576^*4
À propos des fichiers MPEG-4
Les fichiers MPEG-4 répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n'est pas garantie pour tous les fichiers MPEG-4 répondant aux exigences.
Codec
- Format de fichier média : format de fichier AVI
- Extension de fichier : .avi
- Codec video: MPEG-4 Simple Profile
- Codec audio: MP3
- Débit binaire: max 8 Mb/s
- Fréquence d'image: max 30 fps (30p/60i)
Résolution: max. 720 × 576^*4
À propos des fichiers JPEG
Les fichiers JPEG*5 répondant aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture n'est pas garantie pour tous les fichiers JPEG répondant aux exigences.
Codec
- Format de fischié média : compatible avec le format de fischié DCF 2.0/Exif 2.21
- Extension de fichier : .jpg
- Profil: Baseline Profile
- Nombre de pixels: max. 6048 x 4032 pixels (24000000 de pixels)
1 Un fichier WMA protégé par copyright ne peut pas être lu.
2 Des débits binaires non standards ou non garantis sont inclus en fonction de la fréquence d'échéantillonnage.
3 La fréquence d'échéantillonnage peut ne pas correspondre pour tous les encodeurs.
4 Ces chiffres indiquent la résolution maximale d'une videoisable, et n'indiquent pas la résolution d'affichage du lecteur. La résolution d'affichage correspond à 800 × 480.
*5 Certains fichiers de photos ne peuvent être lus, en fonction de leurs formats.
À propos de l'iPod
- Vous pouvez connecter les modèles d'iPod suivants. Mettez vos iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant de les utiliser.
Modèle d'iPhone/iPod compatibles.
| Modèle compatible | USB |
| iPhone 6 Plus | ○ |
| iPhone 6 | ○ |
| iPhone 5s | ○ |
| iPhone 5c | ○ |
| iPhone 5 | ○ |
| iPhone 4s | ○ |
| iPhone 4 | ○ |
| iPhone 3GS | ○ |
| iPod touch (5ème génération) | ○ |
| iPod touch (4ème génération) | ○ |
| iPod touch (3ème génération) | ○ |
| iPod classic | ○ |
| iPod nano (7ème génération) | ○ |
| iPod nano (6ème génération) | ○ |
| iPod nano (5ème génération) | ○ |
- « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoirelectronique a etéconçu pour se connecter spécifiement à un iPod ou un iPhone, et qu'il a été certifié par le développement comme conforme avec les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut réduire la performance sans fil.
À propos de BLUETOOTH
Qu'est-ce que la technologie BLUETOOTH?
- La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie sans fil de courte portée permettant une communication de données sans fil entre des péphériques numériques, tells qu'un téléphone mobile et un casque d'écoute. La technologie sans fil BLUETOOTH a une portée d'environ 10 m (environ 33 pieds). La connexion de deux péphériques est fréquente, mais certains péphériques peuvent être connectés simultanément à plusieurs autres péphériques.
- L'utilisation d'un cable pour la connexion n'est pas nécessaire car la technologie BLUETOOTH est sans fil, et il n'est pas non plus nécessaire demettre les péripériques face à face, comme c'est le cas pour la technologie infrarouge. Il est par exemple possible d'utiliser un péripérique BLUETOOTH dans un sac ou une poche.
- La technologie BLUETOOTH est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés partout dans le monde.
À propos de la communication BLUETOOTH
- La technologie sans fil BLUETOOTH a une portée d'environ 10 m. La portée maximale de communication varie en fonction des obstacles (personne, objet métallique, mur, etc.) ou de l'environnement electromagnétique.
- Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication BLUETOOTH.
— Un obstacle, tel qu'une personne, un objet metallique ou un mur, se trouve entre cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH.
— Un périphérique utilisant la fréquence de 2,4 GHz, tel qu'un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à microondes, est utilisé à proximité de cet apparéil.
-
Comme les péripériques BLUETOOTH et Wi-Fi (IEEE802.11b/ g/n/ac) utilise la même fréquence, des interférences dues aux micro-ondes sont possibles et peuvent causeur une dépréciation de la communication, des parasites ou un échéc de connexion si cet apparil est utilisé à proximé d'un péripérique Wi-Fi. Dans ce cas, exécouter ce qui suit.
-
Utiliser cet apparéil à au moins 10 m du périhérique Wi-Fi.
- Si cet apparéil est utilisé à moins de 10 m d'un périhérique Wi-Fi, désactiver le périhérique Wi-Fi.
-
Installéz cet apparéel et le dispositif BLUETOOTH aussi proches l'un de l'autre que possible.
-
Les émissions de micro-ondes provenant d'un pérophérique BLUETOOTH peuvent affecter le fonctionnement de dispositifs Médicaux Electroniques. Désactiver cet apparéil et les autres pérophériques BLUETOOTH aux emplacements suivants car ceux-ci sont susceptibles de causeur un accident.
— en cas de présence de gaz inflammables, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
- à proximé de portes automatiques ou d'une alarme incendie
- Cet apparériel prend en charge des dispositifs de sécurité conformés à la norme BLUETOOTH pour assurer une connexion sure en cas d'utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH, mais la sécurité peut ne pas être ajustée en fonction de la configuration. Soyez prudent en cas de communication via la technologie sans fil BLUETOOTH.
-
Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de fuite d'informations au cours d'une communication BLUETOOTH.
-
Une connexion à l'ensemble des périhériques BLUETOOTH ne peut être garantie.
- Un périphérique doté d'une fonction BLUETOOTH doit être conforme à la norme BLUETOOTH définie par BLUETOOTH SIG et être authentifié.
- Meme si le périphérique connecté est conforme à la norme BLUETOOTH susmentionnée, certains périphériques peuvent ne pas se connecter ou fonctionner correctement, en fonction des caractéristiques ou specifications du périphérique.
— En parlant dans le téléphone mains libres, des parasites peuvent se produit, en fonction du périphérique ou de l'environnement de la communication. - En fonction du périphérique se connectant, l'établissement de la communication peut prendre un certain temps.
Autres
Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des téléphones mobiles en fonction des conditions des ondes radio et de l'emplacement d'utilisation de l'équipement.
- Si vous éprouvè des difficultés pendant ou après une utilisation d'un périhérique BLUETOOTH, arrêtez immédiatement l'utilisation du périhérique BLUETOOTH. Si le problème persisté, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Pour toute question ou problème relat à l'appareil ne figurant pas dans ce mode d'emploi, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Maintenance
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Dans des conditions normales, la pile a une longévité d'environ 1 an. (Sa longévité peut être moindre, en fonction des conditions d'utilisation.) Lorsque la pile devient faible, la portée de la télécommande se réduit. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025. L'utilisation d'une autre pile peut représentater un risque d'incendie ou d'explosion.

Remarques relatives à la pile au lithium
N'exposez pas la paille a une chaleur excessive, telle que celle provoquee par les rayons directs du soleil, une flambre, etc.
- Conservée la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiement un醫師.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour garantir un bon contact.
Veilz a observer la polarite correcte lors de la pose de la pile.
- N'utilise pas de pinceis métalliques pour tener la pile, car ceci pourrait provquer un court-circuit.
AVERTISSEMENT
Une pile peut explorer si elle est traitée de manière incorrecte.
Ne pas la recharger, la démonter ou larette au feu.
Droits d'auteur
- Brevets americains et étrangers sous licence Dolby Laboratories.
- Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.

DOLBY DIGITAL
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
- Windows Media est une marques déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d'une filiale agrée de Microsoft.
- « DVDVIDEO», « DVD-RW», « DVD+R» et « DVD+RW » sont des marques commerciales.
- La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s'effectue sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
- CE PRODUIT EST COMMERCIALISED SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UN USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR DÉCÔTER DES VÉROS CONFORMES À LA NORME MPEG-4 VISUAL STANDARD (« MPEG-4 VIDEO ») ENCODEES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/ OU OBENUEs PAR UN FOURNISSEUR DE VÉROS DISPOSANT DE LA LICENCE MPEG LA POUR FOURNIR DES VÉROS MPEG-4. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE OU DONNÉE À ENTENDRE POUR N'IMPORTÉ QUEL AUTRE USAGE. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES RELATIVES NOTAMMENT À UN USAGE PROMOTIONNEL, INTERNE ET COMMERCIAL ET À L'ATTRIBUTION D'une LICENCE AUPRÉS DE MPEG LA, LLC. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM
- Toutes les autres marques de commerce sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
- Ce produit utilise des données propriété de Monotype Imaging Inc. Ces polices seront utilisée uniquement en connexion avec le produit.
Mise en route
Listedesaccessoires
- IVE-W560BT/IVE-W560BT-R
Cable d'alimentation 1
Gaine de montage 1 - Clé de support 2
- Vis à tête noyée (M5x8)
Panneau frontal 1 - Telecommande 1
Cable de commande au volant 1 - Microphone 1
Mode d'emploi 1 exemplaire
Emplacement des commandes

(1) HOME
Ouvre le menu HOME.
En cas de pression en cours de lecture d'un disque, d'un iPod ou d'une clé USB, la lecture est interrompue et,aucun son n'est émis. Pour reprendre la lecture,touchez
-DSPL (affichage)
Pressez longuement pour ourir le menu d'affichage. La fonction d'extinction de l'écran est régée sur le menu d'affichage. Lorsque la fonction d'extinction de l'écran est activée, l'écran est étient. Touchez n'importe quel point de l'écran pour le rallumer.
-VOICE
Pressez longuement pour activer la fonction de commande vocale. Pour assigner une fonction de commande vocale au bouton HOME, sélectionnez [Voice] dans [HOME Key Function] (page 19).
(2) SOURCE
Met I'appareil sous tension.
Change la source. Chaque pression affiche une source selectionnable dans une fenetre sur l'affiche actuel
-OFF
Pressez pendant 1 seconde pour quitter la source.
Pressez pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension. Lorsque l'appareil est hors tension, la télécommande n'est plus disponible.
-Bouton rotatif de commande de volume
Tournez pour ajuster le volume.
③ Port USB
Ouvrez le couvercle pour connecter un périphérique USB.
(4) Bouton de réinitialisation
(5) Borne AUX
(6) Récepteur de la télécommande
Fente de disque
(8) (ejection de disque)
(9) Écran/panneau tactile

Retirer la pellicule isolante avant utilisation.

10 MONITOR OFF
1) POSITION
Ce bouton n'est pas pris en charge.
(12) ^ (retour)
Revient à l'affichage précédent/revent au menu d'un CD video (VCD).
⑬ EQ (égaliser) Sélectionne une courbe d'égalisation.
14 Boutons numerotés (0 - 9)
15 CLEAR
16 MUTE
Met le son en sourdine. Pour annuler, pressez a nouveau ou appuyez sur VOL+.
(17) (lecture/pause)
18 / (préçédent/suivant)
19 Boutons de configuration de la lecture DVD
20 P.SCAN (page 12)
(21) / / / (curseur)/ENTER
2) MODE
Sélectionne la gamme d'ondes radio.
23 VOL (volume) +/-
24 Pressez pendant 1 seconde pour quitter la source.
Pressez pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension.
Changement de source. Chaque pression affiche une source selectionnable dans une fenetre sur l'affichage actuel.
Utilisation de l'écran tactile
You could have faitionner le système en utilisant le panneau tactile de l'écran.
- Ne touche que légarement le bouton d'écran avec le bout du doigt pour ne pas endommager l'écran.
Si rien ne se passée lorsque vous touche un bouton, retirez le doigt de l'écran et reconnexce. - Les boutons d'écran inaccessibles sont estompés.
Démarrage initial du système
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, après avoir remplaced la batterie de la voiture, etc.
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur le commutateur RESET à l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet pointu similaire.

Commutateur RESET
Remarque
Une pression du bouton de réinitialisation efface le réglage de l'horloge et de certains contenus mémoriasés.
Paramétrage de l'horloge
1 Appuyez sur HOME, fais touchez [Settings].
2 Touchez qui soit touchez [Clock Adjust]. L'écran de réglage s'affiche.
3 Touchez / pour regler les heures et les minutes.
4 Touchez [Set]. Le paramétrage est terminé.
Pour activer/désactiver la fonction CT (page 13), touchez [Clock Time].
Préparation d'un périphérique BLUETOOTH
Jumelage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH
Lors de la connexion initiale d'un périphérique BLUETOOTH, un enregistrement mutuel (appelé « jumelage ») est requis. Le jumelage permet la reconnaissance mutuelle de cet apparéil et d'autres périphériques.
1 Appuyez sur HOME, fais touchez [Settings].
2 Touchez
3 Touchez [Bluetooth Connection], puis reglez le signal sur [ON].
Le signal BLUETOOTH de cet apparéil est activé et s'affiche sur la barde d'état.
4 Touchez [Pairing].
L'appareil passe en mode d'attente de jumelage.
5 Executez la procEDURE de jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin de détecter cet apparéil.
6 Sélectionnez « IVE-W560 » affiché à l'écran du périhérique BLUETOOTH.
7 Si I'entree d'un mot de salle* est requis sur le periphérique BLUETOOTH, entrez [0000].
- Le mot de passage peut être appelé « code d'accès », « code PIN », « numéro PIN», « mot de passage » etc. en fonction du périphérique BLUETOOTH.
8 Sélectionnéz cet apparéil sur le périphérique
BLUETOOTH afin d'établit une connexion BLUETOOTH.
ou s'allume lorsquela connexion est etablie.
Remarque
Lorsqu'il est connecté à un périhérique BLUETOOTH, cet apparueil ne peut pas être détecté par un autre périhérique. Pour autoriser la détéction, mettez fin à la connexion actuelle.
Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé
Ce chapitre explique comment se connecter manuellement à des périhériques BLUETOOTH enregistrés.
1 Vérifiez que les signaux BLUETOOTH de cet appeareil (page 19) et du périphérique BLUETOOTH sont activés. Sur la barre d'etat indique que le signal BLUETOOTH de cet appeareil est activé.
2 Utilisez le periphérique BLUETOOTH pour le connecter à cet apparéil.
ou s'affiche.
Lorsque le contact est mis et que le signal BLUETOOTH est activé, cet apparéil recherche le périphérique BLUETOOTH connecté en dernier lieu et, si possible, la connexion s'effectue automatique.
Remarque
Si cet appeareil ne peut pas déctector le périphérique BLUETOOTH connecté en dernier lieu, touchez [Reconnect] pour rechercher a nouveau le périphérique connecté en dernier lieu.
Si le problème n'est pas résolu, execute la méthode de jumelage.
Installation du microphone
Pour capturer votre voix au cours d'un appel mains libres, vous nevez installer le microphone (inclus).
Pour les détails relatifs à la connexion du microphone, reportez-vous au guide « Installation/Raccordements » fournir.
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME puis touchez [Tuner].

Commandes/indications de réception
Commandes de réception (1) à (7)
| ① | Icône de gamme d'ondes actuelle Ouivre la liste des gâmes d'ondes. |
| ② | [PTY] (Types de programmes) (FM uniquement) Ouivre la liste PTY (page 13). |
| ③ | P. SCAN Permet de tracer une station désirée en écoutant pendant quelques secondes les stations mémorisées. |
| ④ | |.… Ouivre le menu d'options du tuner. |
| ⑤ | -SEEK/SEEK+ Syntonisation automatique. |
| ⑥ | < / > Syntonisation manuelle. Touchez et maintainez pour sauter continuèlement de fréquence. |
| ⑦ | [1] à [6] Sélectionne une station mémorisée. Touchez et maintainez pour mémoriser la fréquence actuelle affichée pour cette préselection. |
Indications de réception (A)
A Fréquence
Mémorisation et réception de stations
Mise en garde
En cas de syntonisation de stations en roulant, utilisez la Mémoire de syntonisation automatique (A.MEMO) pour éviter un accident.
Syntonisation
1 Touchez la gamme d'ondes actuelle.
La liste des gâmes d'ondes s'affiche.
2 Touchez la gamme d'ondes désirée ([FM1], [FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2]).
3 Effectuez la syntonisation.
Pour une syntonisation automatique
Touchez-SEEK/SEEK+
Le balayage s'interrrompt lorsque l'appareil reçoit une station.
Répétez cette procédure jusqu'à réception de la station désirée.
Pour une symtonisation manuelle
Touchez / à plusieurs reprises jusqu'à réception de la fréquence désirée.
Pour sauter continulement les fréquences, touchez et maintenez /
Mémorisation automatique des stations
1 Sélectionnéz la gamme d'ondes désirée ([FM1], [FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2]).
2 Touchez...
3 Touchez [A.MEMO], puis [Search].
L'appareil mémorise les six premières stations disponibles dans les présections ([1] à [6]).
Mémorisation manuelle des stations
1 En cours de réception d'une station à memoriser, pressez longuement le numéro de préselection désire ([[1] à [6]).
Réception de stations méorisées
1 Sélectionnéz la gamme d'ondes.
2 Touchez le numero de présélection désire ([1] à [6]).
Recherche de la station désirée à partir des stations mémorisées (balayage des préseLECTIONs du tuner)
Le balayage des présections du tuner vous permet de tracer une station désirée en écouteant pendant quelques secondes les stations mémorisées.
1 En écouteant la radio, touchez P. SCAN.
Le balayage des préseLECTIONs du tuning dette, et les stations suivantes sont réceptionnées dans l'ordre.
2 Touchez à nouveau P. SCAN lorsque la station désirée est réceptionné.
Utilisation du Système de radiodiffusion de données (RDS)
Éléments affichés

Nom de la bande, RDS*1, TP*2
Nom du service de l'émission, fréquence, données RDS
Numéro préselectionné
1 En cours de réception RDS.
2 En cours de réception du programme de radioguidage.
Services RDS
Cet'article propose automatique les services RDS suivants : AF (Fréquences alternatives)
Permet de selectionner et de regler de nouveau la station sur le signal le plus fort d'un réseau. Cette fonction vous permet d'écouter la même émission en continu pendant un voyage de longue distance sans avoir à regler de nouveau cette station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/TP (Programme de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de radioguidage
donnees à cet instant. Tout message/programme reçu interrupt la source sélectionné en cours de diffusion.
PTY (Types d'émission)
Affiche le type d'émission en cours de réception.
Permet également de rechercher un type d'émission donné.
CT (Clock Time)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l'horloge.
Réglage des fréquences alternatives (AF)
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Tuner].
2 Appuyez sur la bande souhaitee ([FM1], [FM2] ou [FM3]).
3 Appuyez sur , puis sur [AF (Frequences alternatives)] pour selectionner [ON].
Réglage des messages de radioguidage (TA)
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Tuner].
2 Appuyez sur la bande souhaitee ([FM1], [FM2] ou [FM3]).
3 Appuyez sur l…, puis sur [TA (Messages de radioguidage)] pour selectionner [ON].
Pour mémoriser des stations RDS avec les réglages AF et TA
Voupez préseLECTIONner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Réglez AF/TA, puis<memorise la station à l'aide de la fonction BTM ou manuellement. Si vous effectuez une préselection manuelle, vous pouez également préseLECTIONner des stations non RDS.
Pour receivevoir des messages d'urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Pour continuer à écouter une émission régionale (Regional)
Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées, vous ne basculez plus vers une autre station régionale dont la fréquence est plus forte. Si vous quittèze la zone de réception de cette émission régionale, appuyez sur [Regional] → [OFF] pendant la réception FM. Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres regions.
Sélection de types de programmes (PTY)
1 En cours de réception FM, touchez [PTY]. Pour faire défigre la liste, touchez / .
2 Touchez le type de programme désiré. L'apparil recherche une station émettant le type de programme sélectionné.
PourfermerlaistepTY,touchez
Types de programmes
News (Nouvelles), Current Affairs (Affaires courantes), Information (Information), Sport (Sports), Education (Education), Drama (Dramatique), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Varie), Pop Music (Musique Pop), Rock Music (Musique Rock), Easy Listening (Musique populaire), Light Classics M (Classique léger), Serious Classics (Classique série), Other Music (Autre musique), Weather & Metr (Météo), Finance (Finances), Children's Progs (Programme pour enfants), Social Affairs (Affaires sociales), Religion (Religion), Phone In (Telephone), Travel & Touring (Voyages), Leisure & Hobby (Loisirs), Jazz Music (Jazz), Country Music (Musique Country), National Music (Musique nationale), Oldies Music (Vieilles chansons), Folk Music (Musique Folk), Documentary (Documentaire)
Remarque
Vou ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les pays/régions où les données PTY sont indisponibles.
LECTURE
Lecture d'un disque
En fonction du disque, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation accompagnant le disque.
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut) ; la lecture débute.
Si un menu DVD s'affiche
Touchez l'élément désiré du menu DVD.
Voupeu zégelement utilise le panneau de commande de menu, qui peut être affiché en touchant l'écran à n'importe que endroit à l'exception des éléments du menu DVD. Touchez / / / pour désplacer le curseur, puis touchez [ENTER] pour confirmer.
Si le panneau de commande de menu ne s'affiche pas en touchant l'écran, utilisez la télécommande.

Exemple d'indications de lecture (DVD)
Icone de source actuelle, format
État de la lecture, temps de lecture écoulé
Numéro de chapitre/titre, format audio
Touchez l'écran si les indications ne sont pas affichées.
Pour les disques audio, certaines indications sont toujours affichées en cours de lecture.
Utilisation des fonctions PBC (contrôle de lecture)
Le menu PBC fournit une assistance interactive lorsqu'un VCD compatible PBC est lu.
1 Lancez la lecture d'un VCD compatible PBC. Le menu PBC s'affiche.
2 Touchez Le menu du panneau de commande s'affiche.
3 Touchez les touches numerotées pour sélectionner l'élément désire, puis touchez [ENTER].
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations actives. Pour revenir à l'écran précédent, touchez
Pour désactiver les fonctions PBC, réglez [Video CD PBC] sur [OFF] (page 20).
Remarques
- Au cours d'une lecture PBC, le numero de piste, l'element lu, etc. ne s'affichent pas sur I'ecran de lecture.
- La reprise de la lecture est indisponible en cours de lecture avec PBC.
Configuration des paramètres audio
Pour modifier la langue/le format audio
Lors de la lecture d'un DVD video, la langue de la piste sonore peut etre modifie si le disque est enregistré avec des pistes multilingues. Vous pouvez également modifier le format audio lorsqu'un disque est enregistré dans plusieurs formats audio (p. ex. Dolby Digital). En cours de lecture, touchez I'ecran, puis 念
Touchez de manière répetée j jusqu'à ce que la langue/le format audio désirée(e) s'affiche.
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch

Si la même langue s'affiche deux ou plusieurs fois, le disque est enregistré en plusieurs formats audio.
Pour changer de canal audio
Lors d'une lecture d'un VCD, vous pouvez écouter à la fois les canaux gauche et droit ou le canal droit ou gauche uniquement par le biasifs des haut-parleurs droit et gauche.
En cours de lecture, touche de manière repetée 口 LR jusqu'à l'affichage du canal audio désiré.
Les options sont indiquées ci-dessous.
Stereo: Son stéreo standard (par défaut)
[Left] : Son du canal gauche (monophonique)
[Right] : Son du canal droit (monophonique)
Lecture d'un iPod/periphérique USB
Dans ces instructions d'utilisation, « iPod » est utilisé comme reference générale pour les fonctions iPod de l'iPod et de l'iPhone, sauf spécifique contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l' iPod » (page 8) ou consultez le site de support mentionné en dernierie page.
Les périhériques USB de type MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) (teils qu'une clé USB, un lecteur média numérique, un téléphone Android) conformes à la norme USB peuvent être utilisés.
En fonction du lecteur media numérique ou du téléphone Android, une configuration du mode de connexion USB en MSC ou MTP est requise.
1 Réduisez le volume de cet apparéil. Si le périphérique est étêtant, mettez-le sous tension.
2 Connectez l'iPod ou le périphérique USB au port USB. La lecture débute automatique.
Si un iPod/periñrophe USB est déjà connecté, appuyez sur HOME puis touchez [iPod/USB] pour lancer la lecture.
Pour arrête la lecture
Appuyez sur OFF pendant 1 seconde.
Pour retirer le periphérique
Arrétez la lecture, puis déconnectez-le.
N'effectuez pas de déconnexion en cours de lecture, au risque d'endommager les données du périhérique.
Mise en garde relative à l'iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le volume du téléphone est controlé par l'iPhone lui-même. Pour éviter une soudaine augmentation du volume sonore après un appel, n'augmentez pas le volume sur l'apparéil au cours d'un appel.
A propos du mode de reprise
Lorsque l'Ipod en cours de lecture est raccordé au connecteur de la station d'accueil, cet apparéil passée en mode de reprise et la lecture débute dans le mode définir par l'Ipod.
En mode de reprise, la lecture repétée/aliatoire n'est pas disponible.
Lecture d'un périphérique BLUETOOTH
Vousoupezileletcondueneparéhérisqueconnépendant en charge le BLUETOOTH A2DP (profil de distribution audio avancé).

1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 11).
2 Réduisez le volume de cet apparéil.
3 Appuyez sur HOME, pus touchez [BT Audio].
4 Utilisez le periphérique audio pour lancer la lecture.
5 Ajustez le volume sur cet apparéil.
Commandes de lecture
Si le périsphérique BLUETOOTH prend en charge l'AVRCP (profil de télécommande multimédia), vous pouvez contrôler la lecture via cet appeareil de la même manière que pour la lecture d'un disque.
Pour accorder le niveau du volume du péripérisque BLUETOOTH à celui d'autres sources
Vous pouverez réduire les différences de niveau de volume entre cet apparéel et le périphérique BLUETOOTH.
En cours de lecture, touchez |...
Selectionnez un niveau entre -10 et +15.
Recherche et lecture de pistes
Utilisation de la lecture repétée et de la recherche aléatoire
1 En cours de lecture, touche de manière repétée (répetition) ou (aléatoire) jusqu'à ce que l'option désirée s'affiche.
La lecture repétée ou aléatoire débute.
Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la source sonore sélectionnée.
Remarque
La lecture repétée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pour les VCD version 2.0 avec fonction PBC.
Utilisation de la recherche directe
1 Au cours d'une lecture de disque ou USB, appuyez sur les touches numéroétées de la télécommande pour saisir un nombre d'élement (piste, chapitre, etc.), puis appuyez sur ENTER. La lecture commence au début du point sélectionné.
Remarque
Au cours d'une lecture de VCD, cette fonction est uniquement disponible lors de la lecture d'un VCD sans fonctions PBC.
Recherche d'un fichier à partir de l'écran de liste
1 Au cours d'une lecture de disque ou USB, touchez pour faire apparaitre l'écran de liste de l'élement en cours de lecture.

En outre, touchej 3 ou pour obtenir une liste classée par type de fischiert (audio/video/photo).
2 Touchez l'élément désire. La lecture débute.
Options dispensibles
Différentes réglages sont disponibles pour chaque source en touchant +/-...
Les éléments disponibles diffèrent en fonction de la situation.
Égalisation d'image
Ajuste l'image en fonction de la luminosité dans l'habitacle de la voiture. Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein de stationnement est serré.
Source: USB (Xvid/MPEG-4/Photo), Disque (DVD/VCD/Xvid/MPEG-4/Photo), AUX (Disponible uniquement lorsque [AUX] est reglé sur [Rear] et que [AUX Input] est reglé sur [Video] ou [Autol.)
| Option | But |
| Dynamic (●), Standard, Theater, Sepia | Sélectionner la qualité de l'image. |
Aspect
Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein de stationnement est serré.
Source: USB (Xvid/MPEG-4/Photo), Disque (DVD/VCD/Xvid/MPEG-4/Photo), AUX (Disponible uniquement lorsque [AUX] est reglé sur [Rear] et que [AUX Input] est reglé sur [Video] ou [Autol.)
| Option | But |
| Normal | Afficher une image au format 4:3 (image normale). |
| Wide | Afficher une image au format 4:3 élargi sur les bords gauche et droit de l'écran, avec les parties dépassant du haut et du bas de l'écran coupées pour replir l'écran. |
| Full() | Afficher une image au format 16:9. |
| Zoom | Afficher une image au format 4:3 élargi sur les bords gauche et droit de l'écran. |
Niveau audio DVD
Source: Disque
| Option | But |
| - | Régler le volume de sortie audio entre -10 et +10 pour un DVD enregistré en format Dolby Digital, pour équilibrer le niveau de volume entre les disques. |
FUNCTION UTILE
Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mode mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite une connexion d'un iPhone à l'appareil au moyen du jumelage automatique BLUETOOTH. Cette fonction n'est disponible que pour les iPhone 4s et ultérieurs. Vérifie que votre iPhone est doté de la version la plus récente d'IOS. Vous doivent réalier à l'avance l'enregistrement les configurations de connexion BLUETOOTH entre l'iPhone et l'appareil. Pour les détails, consultez la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 11).
Utilisation de Siri Eyes Free
Vérifiez que [HOME Key Function] est régle sur [Voice] (page 19).
1 Activez la fonction Siri sur l'iPhone.
Pour plus de détails, se référer aux instructions d'utilisation accompagnant l'iPhone.
2 Appuyez longuement sur HOME.
L'écran de commande vocale s'affiche.
3 Parlez dans le microphone après le bip.
L'iPhone émet un nouveau bip et Siri Eyes Free est activé.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Touchez [Close].
Remarques
- L'iPhone peut ne pas reconnaître vos voix en fonction des conditions d'utilisation. (Par exemple si vous vous trouvez dans une voiture en déplacement.)
- Siri peut ne pas fonctionner correctement, ou le temps de réaction peut être lent dans des endroits où la réception des signaux de l'iPhone est difficile.
- En fonction des conditions de fonctionnement de l'iPhone, Siri peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper.
- Si vous liquez une piste d'un iPhone par le biais d'une connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture de la piste débute via BLUETOOTH, la fonction Siri se coupe automatiquement et l'appareil commute sur la source audio BLUETOOTH.
- Lorsque Siri est activé au cours d'une lecture audio, l'apparèil peut commuter sur la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifie pas une piste à dire.
- Lors de la connexion d'un iPhone au port USB, Siri peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper.
- Lors de la connexion de l'iPhone à l'appareil, n'activez pas Siri sur l'iPhone. Siri peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper.
Il n'y a pas de son lorsque Siri Eyes Free est activé.
APPELMAINSLIBRES
Avant un appel mains libres, vérifie que et sont affichés à l'écran. Si les indicateurs ne s'affichtent pas, effectue la procédure de connexion BLUETOOTH (page 11).

Réception d'un appel
1 Touchez 1s de la reception d'un appel. L'appli commencement.
Remarque
La sonnerie et la voix de l'interlocuteur sont émises uniquement par les haut-parleurs avant.
Réglage du volume de la sonnerie
Le niveau du volume de la sonnerie sera mémORisé indépendamment du niveau du volume normal. Toumer le bouton rotatif de commande de volume lors de la réception d'un appel.
Rejet/fin d'un appel
Touchez
Passer un appel
Touchez
1 Appuyez sur HOME, pais touchez [Phone].
2 Touchez l'une des icones du téléphone BLUETOOTH

(1) (historique des appels)
Séléctionné un contact dans la liste de l'histoire des appels. L'apparéil mémorise les 20 derniers appels.
( recomposer) Rappelle automatique le dernier contact.
3 (répertoe telfeponique) *1 Sélectionnez un contact dans la liste des noms/liste des numeros du repertoire telfeponique. Pourrecherche le contact désiré par ordre alphabetique dans la liste de nombres, touche 2
(1) (commande vocale) ^23 Énonze une étiquette vocale mémorsée sur le téléphone mobile.
6 (saisie de nombre de téléphone) Saisissez le nombre de téléphone.
6 Numéro de présélection
Touchez un nombre de présélection ([1] à [6]).
L'appareil ménorise jusqu'à 6 contacts dans la liste.
Pour plus de détails sur la ménorisation, consultez « Ménorisation de numéros de téléphone » (page 17).
1 Le téléphone mobile doit prendre en charge le profil PBAP (profil d'accès au repertoire téléphonique).
2 N'utilise pas la fonction de commande vocale sur le téléphone mobile lorsqu'elles-ci est connecté à cet apparellé.
*3 La commande vocale peut ne pas fonctionner en fonction des specifications de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus de détails, consultez le site de support mentionné en dernier page.
3 Touchez L'album est effectué et l'écran d'album s'affiche jusqu'à ce que l'interclocuteur réponde.
Fonctions disponibles au cours d'un appel
Réglage du volume de la voix de l'interlocuteur
Le niveau du volume de la voix de l'interlocuteur sera mémORisé indépendamment du niveau du volume normal. Toumez le bouton rotatif de commande de volume lors d'un appel.
Transfert de l'appoint en cours au téléphone mobile
Touchez
Pour retransférer vers l' appel mains libres, touchez à nouveau
Options dispensibles
Au cours d'un appel mains libres, appuyez sur |
[MIC Gain]
Règ le volume du microphone pour
l'interlocuteur : [Low], [Middle], [High].
Gestion des données d'appoint
Mémorisation de numérios de téléphone
1 Appuyez sur HOME, puis touchez [Phone]. L'écran du téléphone BLUETOOTH s'affiche.
2 Touchez Le repertoire téléphonique s'affiche.
3 Sélectionnez le contact à memoriser dans la touche de préselection.
1 Dans la liste des noms, touchez le nom du contact. Pour rechercher le contact désiré par ordre alphabetique, touchez Q, puis sélectionnez Alphabet.
Dans la liste des numérios, touchez le numéro de téléphone. L'écran de confirmation de contact s'affiche.
4 Touchez [Preset], puis le numero de préselection désire (['1] à [6]).
Le contact est mémoriasé pour le numero de préselection sélectionné.
Modification de l'enregistrement de la touche de préselection
Suívez la procédure ci-dessus et remplacez une touche de préseLECTION enregistrée.
Menu des options du téléphone
1 Appuyez sur HOME, pais touchez [Phone].
2 Touchez I... Le menu des options du téléphone s'affiche.
[Auto Answer]
Répond automatiquement à un appel entrant.
— [OFF]: pour ne pas répondre automatiquement.
— [ON]: pour répondre automatiquement.
RÉGLAGES
Sélectionnez [Settings] dans le menu HOME lorsque vous doivent modifier les réglages de l'appareil.
« ● » dans le tableau ci-dessous indique le réglage par défaut.
1 Appuyez sur HOME, fais touchez [Settings].
2 Touchez l'une des icones de catégorie de configuration.
[ ] : Régliages généraux (page 18)
:Réglages du son (page 19)
1: Reglages de I'ecran (page 20)
:Réglages visuels (page 20)
3 Touchez / pour selectionner l'élément désire.
Pour revenir à l'écran précédent, touchez
Pour basculer de l'écran HOME à l'écran de lecture,
touche
Réglages généraux
Language (Langue)
État de l'appareil : tous les états
| Option | But |
| English (●), Français, Deutsch (IVE-560BT) Italiano, Р噜ский (IVE-560BT-R) | Permet de sélectionner la langue d'affichage. |
| Permet de selektionner la langue d'affichage. |
Time Format (Format Heure)
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| 12 heures,24 heures ( ●) | Modifier le format de l'heure. |
Clock Time (Heure)
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| Eteint (●), Activé | Activer la fonction CT. |
Clock Adjust (Réglage Heure)
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| - | Régler l'horloge. (Disponible uniquement lorsque [Clock Time] est régé sur [OFF].) |
Beep (Bip)
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| Eteint, Activé ( ● ) | Activer le son de fonctionnement. |
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| - | Régler l'étalonnage du panneau tactile si la position tactile ne correspond pas à l'objet correct. |
Dimmer
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| Eteint | Désactiver le gradateur. |
| Auto (●) | Diminuer automatiquement la luminosité de l'écran lorsque vous allumèz les phares. (Disponible uniquement si le fil de commande d'éclairage est connecté.) |
| Activé | Diminuer la luminosité de l'écran. |
Dimmer Level (Niveau Dimmer)
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| (-5 - +5) | Sélectionner le niveau de luminosité lorsque le gradateur est activé. |
| :0 |
État de l'appareil : aucune source seLECTIONnée
| Option | But |
| NTSC, PAL (●) | Modifier le système de couleurs en fonction du monieur connecté. (SECAM n'est pas pris en charge.) |
Camera Input (Entrée Caméra)
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| Eteint | Déspectiver l'entrée. |
| Normal (●) | Afficher l'image de laamera arrêtée. |
| Arrière | Inverser horizontally l'image de laamera arrêtée. |
Steering Control (Ctrl au volant)
YououpouzecommanderI'appareilàpartirdesboutundvolant.
Par sécurité, garez-vous voiture avant de modifier ce réglage.
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| Personnalisé | Afficher les instructions et le panneau des commandes au volant. |
| Prédéfini ( ● ) | Déactiver les commandes au volant. Utiliser la commande rotative. |
User Defined (Définis par l'utilisateur)
Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Steering Control] est paramétré sur [User].
Le panneau des boutons du volant s'affiche.
1 Pressez longuement le bouton auquel vous désiriez assigner une fonction au volant. Le bouton du panneau s'allume (en attente).
2 Pressez longuement le bouton du volant auquel assigner la fonction. Le bouton du panneau passé en bleu (enregistrement terminé).
Pour enregistrer d'autres boutons, repêze les étapes 1 et 2.
État de l'appareil : n'imporce quel état
| Option | But |
| - | Afficher les instructions et le panneau de commande. |
Remarques
- Si une erreur se produit au cours de l'enregistrement, toutes les informations enregistrées sont effacées. Recommencer l'enregistrement depuis le début.
- Si l'on quitte le menu des réglages et que les réglages sont reconfigurées, toutes les informations enregistrées sont effacées et le processus d'enregistrement repend depuis le début.
- Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains vehicules. Pour plus détails sur la compatibilité de votre vehicule, consultez le site de support figurant sur la dernière page.
HOME Key Function (Touche menu) (hold 2 sec push)
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| Vocal, DSPL (●) | Assigner la fonction de commande vocale ou le menu d'afficheau bouton HOME. |
État de l'appareil : n'importequel état
| Option | But |
Activé, Eteint (●) Activer le signal BLUETOOTH.
Bluetooth Device Info (Info produit bluetooth)
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| - | Afficher le périphérique se connectant à l'appareil en touchant [Open]. (Disponible uniquement lorsque [Bluetooth Connection] est régé le sur [ON].) |
Bluetooth Reset (Mise à zéro bluetooth)
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| - | Initialiser les réglages liés à BLUETOOTH tells que les informations de jumelage, d'historique des appeals, d'historique des péripériques BLUETOOTH, etc. |
Réglages du son
Rear/Sub Out (Sortie Arrière/Sub)
Commute la sortie audio entre les haut-parleurs arrêté et le caisson de graves.
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| Arrière | Sortie des signaux audio vers les haut-parleurs arrêté (amplificateur). |
| Subwoofer ( ● ) | Sortie des signaux audio vers le caisson de graves. |
Sound Adjust (Réglages Audio)
Sélectionne 3 BAND EQ et ajuste le niveau du caisson de graves,
I'équilibre gauche/droite et avant/arrière ou le filtré passif.
État de l'appareil : n'importe quel état
| Option | But |
| 3BAND EQ | |
| Flat (●), | Sélectionner la courbe d'égalisation; |
| Pop, | personnaliser la courbe d'égalisation. Si le réglage [Custom] est sélectionné, sélectionné les réglages d'égaliser: [Low], [Mid], [High]. |
| Rock, | |
| News, | |
| Jazz, | |
| Electronic, | |
| Hip Hop, | |
| Easy list., | |
| Country, | |
| Classical | |
| Custom | |
| Subwoofer: | Régler le niveau de volume du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque [Rear/Sub Out] est régèle sur [Subwoofer].) |
| (MUTE, -10 - +10) | |
| ●: 0 | |
| Balance: | Régler l'équilibre du son entre les haut-parleurs gauche et droit. |
| (L 15 - 0 - R 15) | |
| ●: 0 | |
| Fader: | Régler l'équilibre du son entre les haut-parleurs avant et arrière. |
| (Front 15 - 0 - Rear 15) | |
| ●: 0 | |
| HPF: 80 Hz, | Sélectionner la fréquence de coupure des haut- parleurs avant/arrière. |
| 100 Hz, 120 Hz, | |
| 140 Hz, 160 Hz, | |
| OFF (●) | |
| LPF: OFF (●), | Sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque [Rear/Sub Out] est régèle sur [Subwoofer].) |
| 80 Hz, 100 Hz, | |
| 120 Hz, 140 Hz, | |
| 160 Hz |
Réglages de l'écran
Demo (Demo)
État de l'appareil : n'importe quel état
Option
But
Eteint, Activé (●) Activer la démonstration.
Réglages visuels
DVD Menu Language (Langue Menu DVD)
État de l'appareil : aucune source sélectionnée
| Option | But |
| Anglais (●),Chinois,Allemand, français, Italien,Espagnol,Portugais,Néerlandais, Danois,Suédois,Finnois,Norvégien,Russe, Autre | Sélectionner la langue par défaut du menu du disque. |
DVD Audio Language (Langue Audio DVD)
État de l'appareil : aucune source sélectionnée
| Option | But |
| Anglais (●),Chinois,Allemand,Français,Italien,Espagnol,Portugais,Néerlandais,Danois,Suédois,Finnois,Norvégien,Russe,Autre | Sélectionner la langue par défaut de la piste sonore. |
DVD Subtitle Language (Langue sous titre DVD)
État de l'appareil : aucune source seLECTIONnée
| Option | But |
| Anglais (●),Chinois,Allemand,Français,Italien,Espagnol,Portugais,Néerlandais,Danois,Suédois,Finnois,Norvégien,Russe,Autre | Sélectionner la langue par défaut des sous-titresdu DVD. |
Sélectionne le format d'écran correspondant au monitateur connecté. (Le format de l'écran de cet apparéil change également.) En fonction du disque, [Letterbox] peut être sélectionné automatiquement au lieu de [Pan Scan], et vice versa. État de l' apparéil : aucune source sélectionnée
| Option | But |
| 16:9 (●) | Afficher une image large. Convient en cas de connexion d'un moniteur à écran large ou d'un moniteur à fonction mode large. |
| Letterbox | Afficher une image large avec des bandes en haut et en bas de l'écran. Convient en cas de connexion d'un moniteur à écran 4:3. |
| Pan Scan | Afficher une image large sur tout l'écran et couper automatiquement les portions inadaptées. |
Video CD PBC
État de l'appareil: aucune source sélectionnée
| Option | But |
| OFF, ON (●) | Lire un VCD à fonctions PBC. |
PERIPHÉRIQUES ADDITIONNELS
Equipement audio/vidéo auxiliaire
Voupeu zaccorder un periphérique optionnel, tel un lecteur media portatif, une console de jeu, etc. à la borne AUX de l'appareil.
Sélection d'un périhérique auxiliaire
1 Appuyez sur HOME, puis touchez [AUX]. L'écran de lecture AUX s'affiche.
Réglage du niveau de volume
Veillez à ajuster le volume du périhérique connecté avant la lecture.
1 Reduisez le volume de l'appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis touchez [AUX]. L'écran de lecture AUX s'affiche.
3 Touchez |... pour ouvrir le menu, puis touchez [Input Level].
4 Réglez votre volume d'écoute habitual sur l'appareil.
5 Touchez de manière repétée - / + pour ajuster le niveau. Le niveau peut être ajusté par étapes entre -10 et +15
Configuration du type de périphérique
En configurant le type (video ou audio) de chaque périhérique connecté, l'écran de fond peut être adapté en conséquence.
1 Appuyez sur HOME, pus touchez [AUX].
2 Touchez [Front] ou [Rear]. [Front] est uniquement disponible pour l'audio.
3 Si [Rear] est sélectionné, touchez pour ouvrir le menu, puis touchez [AUX Input].
4 Touchez [Audio], [Video] ou [Auto]. Le réglage par défaut est [Auto].
Pour revenir à l'écran précédent, touchez
Camera arrête
En raccordant laamera arriere optionnelle à la borne CAMERA IN, vous pouvè accipher l'image de laamera arriere.
L'imag de la camera arriere s'affiche lorsque :
- les faux de recul s'allument (ou le levier de vitesses est déplace en position R (marche arrière)).
- vous appuyez sur HOME puis touchez [Rear Camera].
— vous appuyez longuement sur DSPL puis touchez [Rear Camera].
Listedes codes delangue
Listedes codes delangue
L'orthographe des noms de langue est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
| Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue |
| 1027 | Afar | 1183 | Irlandais | 1347 | Maori | 1507 | Samoan |
| 1028 | Abkhaze | 1186 | Gaélique écossais | 1349 | Macédonien | 1508 | Shona |
| 1032 | Afrikaans | 1194 | Galicien | 1350 | Malayalam | 1509 | Somali |
| 1039 | Amharique | 1196 | Guarani | 1352 | Mongol | 1511 | Albanais |
| 1044 | Arabe | 1203 | Goudjradi | 1353 | Moldave | 1512 | Serbe |
| 1045 | Assamais | 1209 | Haoussa | 1356 | Marathe | 1513 | Swati |
| 1051 | Aymara | 1217 | Hindi | 1357 | Malais | 1514 | Sotho du Sud |
| 1052 | Azéri | 1226 | Croatie | 1358 | Maltais | 1515 | Soundanais |
| 1053 | Bachkir | 1229 | Hongrois | 1363 | Birman | 1516 | Suédois |
| 1057 | Biélorousse | 1233 | Arménien | 1365 | Nauru | 1517 | Swahili |
| 1059 | Bulgare | 1235 | Interlingua | 1369 | Népalais | 1521 | Tamoul |
| 1060 | Bihari | 1239 | Interlingue | 1376 | Néerlandais | 1525 | Télougou |
| 1061 | Bichelamar | 1245 | Inupiaq | 1379 | Norvégien | 1527 | Tadjik |
| 1066 | Bengali | 1248 | Indonésien | 1393 | Occitan | 1528 | Thai |
| Bangla | 1253 | Islandais | 1403 | (Afan)Oromo | 1529 | Tigrigna | |
| 1067 | Tibétain | 1254 | Italien | 1408 | Oriya | 1531 | Turkmene |
| 1070 | Breton | 1257 | Hébreu | 1417 | Pendjabi | 1532 | Tagalog |
| 1079 | Catalan | 1261 | Japonais | 1428 | Polonais | 1534 | Tswana |
| 1093 | Corse | 1269 | Yiddish | 1435 | Pachto; | 1535 | Tonga |
| 1097 | Tchèque | 1283 | Javanais | Pachtou | 1538 | Turc | |
| 1103 | Gallois | 1287 | Géorgien | 1436 | Portugais | 1539 | Tsonga |
| 1105 | Danois | 1297 | Kazakh | 1463 | Qu'échua | 1540 | Tatar |
| 1109 | Allemand | 1298 | Groenlandais | 1481 | Rhéto- | 1543 | Tchi |
| 1130 | Bhutani | 1299 | Cambodgien | roman | 1557 | Ukrainien | |
| 1142 | Grec | 1300 | Kannada | 1482 | Roundi | 1564 | Urdu |
| 1144 | Anglais | 1301 | Coréen | 1483 | Roumain | 1572 | Ouzbek |
| 1145 | Esperanto | 1305 | Kashmiri | 1489 | Russe | 1581 | Viétrnamien |
| 1149 | Espagnol | 1307 | Kurde | 1491 | Rwanda | 1587 | Volapúk |
| 1150 | Estonien | 1311 | Kirghize | 1495 | Sanskrit | 1613 | Wolof |
| 1151 | Basque | 1313 | Latin | 1498 | Sindhi | 1632 | Xhosa |
| 1157 | Perse | 1326 | Lingala | 1501 | Sangho | 1665 | Yoruba |
| 1165 | Finnois | 1327 | Lao | 1502 | Serbo- | 1684 | Chinois |
| 1166 | Fidjien | 1332 | Lituanien | Croate | 1697 | Zulu | |
| 1171 | Féroien | 1334 | Letton | 1503 | Singhalais | ||
| 1174 | François | 1505 | Slovaque | ||||
| 1181 | Frison | 1345 | Malgache | 1506 | Slovène | 1703 | Non spécifique |
En cas de problème
Si vous rencontrez des problèmes avec votre apparéel/periphérique mobile, arrêtez votre vehicule dans un endroit surl'avant d'en rechercher les causes.
La liste de contrôle suivante vous aidera à tracer une solution aux problèmes de votre apparéil.
Avant de parcourir la liste de contrôle ci-dessous, contrôle les connexions et les procédures d'utilisation.
Pour plus de détails sur le remplacement du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel Installation/Raccordements encourpant cet apparemie.
Si le problème n'est pas résolu, consultez le site de support mentionné en dernierie page.
Généralités
Pas d'alimentation de l'appareil.
Contrôlez leFuseible.
La connexion n'est pas correcte.
Raccordez les fils d'alimentation jaune et rouge.
Il n'y a pas de bip.
Un amplificateur optionnel est connecté et vous n'utilissez pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le fil d'alimentation ou la batterie a ete deconnectee(e) ou n'a pas ete connecte(e) correctement.
Les stations mémorisées et l'heure correcte ont été effacées.
Le fusible a grillé.
L'appareil fait du bruit en cas de modification de la position de l'allumage.
Les fils ne sont pas raccordes correctement dans le connecteur d'alimentation accessoire du vehicule.
L'affichage disparait/n'apparait pas sur le moniteur.
Le gradateur est regle sur [ON] (page 18).
L'affichage disparait si vous appuyez longuement sur OFF.
- Appuyez sur OFF jusqu'à ce que l'affichage apparaissée.
La fonction d'extinction du monieur est activée (page 10).
- Touchez n'importe que le point de l'écran pour le rallumer.
L'écran ne répond pas correctement au toucher.
Touchez une partie de l'écran à la fois. Si deux ou plusieurs parties de l'écran sont touchées à la fois, l'écran ne fonctionnera pas correctement.
→ Étalandnez le panneau tactile de l'écran (page 18).
Touchez fermement le panneau sensible à la pression.
Il n'est pas possible d'utiliser le moniteur arrirée. Les icônes du moniteur arriré sont déactivés.
Les éléments de menu ne peuvent pas etre selectionnés.
Les éléments de menu non disponibles sont grisés.
Réception radio
Pas de réception des stations.
Le son est parasité.
La connexion n'est pas correcte.
Raccordez le fil REM OUT (bleu/filet blanc) ou le fil d'alimentation accessoire (rouge) au fil d'alimentation de l'amplificateur d'antenne de la voiture (uniquement si vous voiture est equipedé d'une antenné radio intégrée à la lunette arrirée/la vitre laterale).
- Contrôlez la connexion de l'antenne de la voiture.
-Si l'antenne automatique ne s'etend pas, contrôlez la connexion du fil de commande de I'antenne electrolyque.
La syntonisation des présélections n'est pas possible.
Le signal émis est trop faible.
RDS
Le PTY affiche [PTY not found.].
La station actuelle n'est pas une station RDS.
Pas de réception des données RDS.
La station ne spécifie pas le type de programme.
Image
Absence d'image/Bruit d'image.
Une connexion n'a pas ete effectuee correctement.
Contrôlez la connexion entre cet appareil et l'autre équipement, et réglez le sélecteur d'entrée de l'équipement sur la source correspondant à cet appareil.
Le disque est défectueux ou sale.
L'installation n'est pas correcte.
- Installee l'appareil à un angle inférieur à 45^ dans une partie robuste de la voiture.
Le fil de stationnement (vert clair) n'est pas raccordé au fil du contacteur de frein de stationnement ou le frein de stationnement n'est pas serré.
L'imagene ne s'adapte pas a I'écran.
Le format est fixé sur le DVD.
Absence d'image/Bruit d'image sur le moniteur arrêté.
Une source/un mode non connecté est scéléctionné(e). S'll n' y a pas d'entrée, aucune image ne s'affich sur le moniter aurrière.
Le réglage du système de couleurs est incorrect.
- Réglez le système de couleurs sur [PAL] ou [NTSC] en fonction du monieur raccordé (page 18).
L'image de laamera arrête est affichée sur cet apparéil.
- Aucune image ne s'affiche sur le monitier arrirée si l'image de laamera arrirée est affichée sur cet appariel.
Son
Absence de son/sautes de son/craquements sonores.
Une connexion n'a pas ete effectuee correctement.
Controlez la connexion entre cet apparéel et l'équipement connecté, et réglez le sélection d'entrée de l'équipement sur la source correspondant à cet apparéel.
Le disque est defectueux ou sale.
L'installation n'est pas correcte.
-
Installez l'appareil à un angle inférieur à 45^ dans une partie robuste de la voiture.
La fréquence d'échantillonnage du fidchier MP3 ne correspond pas à 32, 44,1 ou 48~kHz
La fréquence d'échantillonnage du fidchier WMA ne correspond pas à 44,1 kHz.
→ Le débit binaire du filchier MP3 ne correspond pas à 48 ou 192 Kb/s.
Le débit binaire du filchier WMA ne correspond pas à 48 ou 192Kb / s
L'appareil est en mode de pause/retour rapide/avance rapide.
Les réglages des sorties ne sont pas configurés correctement.
Le niveau de sortie du DVD est trop faible (page 16).
Le volume est trop faible.
La fonction ATT est activée.
Le format n'est pas pris en charge ( comme par exemple le DTS). -
Vérifiez si le format est pris en charge par l'appareil (page 21).
Le son est parasité.
→ Éloignez les uns des autres les fils et les câbles.
Fonctionnement du disque
Pas de lecture du disque.
Le disque est défectueux ou sale.
Le disque n'est pas lisible.
Le DVD n'est pas lisible à cause du code régional.
Le disque n'est pas finalisé (page 7).
Le format du disque et la version du fichier sont incompatibles avec cet apparéil (page 9).
Appuyez sur pour retarder le disque.
Pas de lecture des fichiers MP3/WMA/Xvid/MPEG-4.
L'enregistrement n'a pas ete effectue conformement au format ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 ou au format etendu Joliet ou Romeo (CD de donnees), ou au format UDF Bridge (DVD de donnees) (page 9).
L'extension de fichier n'est pas correcte (page 7).
- Les fichiers ne sont pas enregistrées au format MP3/WMA/Xvld/MPEG-4.
→ Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu.
— Sélectionnez le type de filchier approprié à l'aide de la liste (page 15).
La lecture des fichiers MP3/WMA/Xvid/MPEG-4 prend plus de temps que pour d'autres fischiers.
La lecture des disques suivants met plus de temps à démarrer.
-un disque enregistré avec une arborescence compliquée.
- un disque auquel des données peuvent être ajoutées.
Certaines fonctions ne peuvent pas etre exécutées.
En fonction du disque, il ne vous sera pas possible d'effectuer des opérations telles qu'un arrêt, une recherche ou une lecture répetée/aliéatoire. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque.
La langue de la piste sonore/des sous-titres ou l'angle ne peuvent être modifiés.
Utilisez le menu du DVD au lieu du bouton de selection direct de la télécommande (page 14).
Le DVD ne compte pas de pistes multilingues, de sous-titres multilingues ou d'angles multiples.
Le DVD interdit toute modification.
Les boutons ne fonctionnent pas.
Pas d'éjection du disque.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation (page 10).
Lecture USB
Des éléments ne peuvent pas etre lus via un concentrateur USB.
Raccorde les iPod/periphériques USB à cet apparéil sans concentrateur USB.
Des éléments ne peuvent pas etre lus.
Rebranche le péripérisque USB.
Le démarrage de la lecture du périhérique USB prend du temps.
Le périhérique USB content des fichiers de grande taille ou des fichiers à arborescence compliquée.
Le son est intermittent.
Le son peut être intermittent à un début binaire supérieur à 320 Kb/s.
Fonction BLUETOOTH
L'autre périhérique BLUETOOTH ne peut pas décelter ce apparèil.
Reglez [Bluetooth Connection] sur [ON] (page 19).
Lors de la connexion d'un périhérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périhérique. Mettez fin à la connexion actuelle et recherchez cet apparéil à partir de l'autre périhérique. Le périhérique déconnecté peut être reconnectcê en le sélectionnant dans la liste des périhériques enregistrées.
Une connexion n'est pas possible.
Vérifiez les procédures de jumelage et de raccordement dans le manuel de l'autre péripérique, etc., et effectuez à nouveau l'opération.
Le nom du périhérique détecté
ne s'affiche pas.
En fonction de I'etat de I'autre periphérique, il peut s'avérer impossible d'obtenir son nom.
Pas de sonnerie.
Augmentez le volume lors de la réception d'un appel.
Le volume de la voix de l'interlocuteur est faible.
Augmentez le volume lors de l'appeil.
L'interlocuteur indique que le volume est trop faible ou trop élevé.
Ajustez le niveau de [MIC Gain] (page 17).
Un écho ou des parasites se produit au cours des conversations.
→Réduisez le volume.
Si le bruit ambient autre que le son de l' appel téléphonique est trop fort, essayez de réduire celui-ci.
- Fermez la fenêtre si le bruit de la route est trop fort.
- Diminuez le climatiseur si celui-ci émet un bruit trop fort.
La qualite du son du téléphone est mediocre.
La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile.
- Déplacez votre voiture vers un endroit où le signal du téléphone mobile peut être amélioré si la réception est faible.
Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé.
Le niveau du volume diffère en fonction du périhérique BLUETOOTH.
-Réduisez les différences de niveau de volume entre cet apparéel et le périphérique BLUETOOTH (page 15).
Sautes de son pendant la diffusion d'un flux audio.
Réduisez la distance entre l'appareil et le péripérisque BLUETOOTH.
Si le périhérique BLUETOOTH se trouve dans un boitant qui interrompt le signal, retirez le boitant lors de l'utilisation de ce périhérique.
Plusieurs périhériques BLUETOOTH ou d'autres périhériques émettant des ondes radio sont utilisés à proximité.
- Coupe les autres périhériques.
- Réduisez la distance entre l'appareil et les autres périques.
La lecture s'interrrompt momentanément lorsque cet apparéil se connecte à un téléphone mobile. Il ne s'agit pas d'une défaillation.
Ves ne pouce pas contrcler le periphréique BLUETOOTH connecte au cours d'une diffusion de flux audio.
Vérifie que le périphérique BLUETOOTH connecté prend en charge l'AVRCP.
Certaines fonctions ne fonctionnent pas.
Vérifie que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question.
Réponse non désirée à un appel.
Le téléphone à connecter est régé pour lancer automatiquement un appel.
[Auto Answer] sur cet appareil est reglé sur [ON] (page 17).
Le jumelage a échoué à cause d'une expiration du dél.
En fonction du périphérique se connectant, la durée limite de jumelage peut être courte. Essayez de réaliser le jumelage dans le laps de temps autorisé en scélectionnant un mot de passer à un chiffre.
Il n'est pas possible d'utiliser la fonction BLUETOOTH.
Sortez de la source en appuyant sur SOURCE pendant 1 seconde, puis mettez l'appareil sous tension.
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs de la voiture lors d'un appel mains libres.
Si le son est émis depuis un téléphone mobile, réglez le téléphone mobile pour qu'il émette le son via les haut-parfleurs du vehicule.
Siri Eyes Free n'est pas activé.
Effectuez l'enregistrement mains libres d'un iPhonePNPEN en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur I'iPhone.
Annulce la connexion BLUETOOTH entre l'iPhone et l'appareil, et reconnectez.
Affichages/Messages d'erreur
Erreur de connexion Bluetooth
Une erreur s'est produit entre cet apparéel et le téléphone BLUETOOTH.
- Vérifiez si le signal BLUETOOTH est activé sur cet apparueil ou sur le téléphone BLUETOOTH.
- Essayez à nouveau de jumeler.
- Reconnectez le téléphone BLUETOOTH.
Le pérophérique Bluetooth n'est pas trouve.
L'apparil ne peut pas detecter un périsphérique BLUETOOTH connectable.
- Vérifié le paramétrage du BLUETOOTH pour le périhétique à connecter.
Aucun périhérique ne figure dans la liste des périhériques BLUETOOTH enregistrés.
Effectuez le jumelage d'un périphérique BLUETOOTH (page 11).
Erreur de données d'appoint
Une erreur s'est produit lors de l'accès aux données du repertoire téléphonique via PBAP ou à l'historique des appeals à partir du téléphone BLUETOOTH.
- Reconnectez le téléphone BLUETOOTH.
Erreur de liste de données
Une erreur s'est produit lors de l'affiche des données du repertoire téléphonique via PBAP ou de l'historique des appeals à partir du téléphone BLUETOOTH.
Reconnectez le téléphone BLUETOOTH.
Erreur de disque
L'appareil ne peut pas dire les données a cause d'un problème.
Les données sont endommagées ou corrompues.
Le disque est corrompu.
Le disque est incompatible avec cet apparéil.
Le disque n'est pas finalisé.
Le disque est sale ou inséré à l'envers.
- Nettoyez ou insérez correctement le disque.
Un disque vierge a ete insere.
Le disque ne peut pas etre lu a cause d'un probleme. - Inserez un autre disque.
Le disque n'est pas compatible avec cet apparell.
- Insérez un disque compatible.
Appuyez sur pour-retirer le disque.
Le périphérique mains libres n'est pas disponible.
Pas de connexion d'un téléphone mobile.
- Connectez un téléphone mobile (page 11).
Les concentrateurs ne sont pas pris en charge.
Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par cet apparéil.
Pas de données lisibles
Le disque ne contient pas de données lisibles.
L'iPod ne content pas de données lisibles.
- Chargez des données/fichiers musicaux dans l'iPod.
Avertissement de surintensité sur l'USB
Surcharge du périhérique USB.
- Déconnectez le péripérique USB, puis modifies la source en appuyant sur le bouton SOURCE.
- Indique que péripérisque USB est hors service, ou qu'un péripérisque non pris en charge est connecté.
Lecture interdite par un code régional.
Le code régional du DVD différé du code régional de l'appareil.
Pas de réponse du périhérique
L'appareil ne reconnait pas le périphérique USB connecté.
- Rebranchez le périphérique USB.
- Vérifiez si le périphérique USB est pris en charge par l'appareil.
\section*{Caracteristiques techniques}
Section du moniteur
Type d'affichage: Écran couleur LCD large
Dimensions: 6,2 pouces
Système : Matrice active TFT
Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800× 3 RGB) × 480)
Système de couleurs :
Sélection automatique PAL/NTSC/SECAM/PAL-M
Section du tuner
FM
Plage de syntonisation : 87,5 - 108,0 MHz
Borne d'antenne :
Connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire: 150 kHz
Sensibilité usable : 10 dBf
Sellectivite:70dBa400kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Déparation à 1 kHz : 30 dB
Réponse en fréquence: 20 - 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 531 - 1 602 kHz
Borne d'antenne :
Connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire :
9267kHzou9258kHz/4,5kHz
Sensibilité: 44 μV
Section du lecteur DVD/CD
Rapport signal/bruit:80 dB
Réponse en fréquence: 20 - 20 000 Hz
Pleurage et scintillage: Inférieur aux limites mesurables
Distorsion harmonique: 0,05%
Code régional : Figurant sur une étiquette à la base de
I'appareil
Section du lecteur USB
Interface:USB (pleine vitesse)
Courant maximal : 1 A
Communication sans fil
Système de communication :
Norme de puissance BLUETOOTH classe 2
(Max. +4 dBm)
Plage de communication maximale :
Ligne de mire d'environ 10 m (33 pi)*1
Bande de fréquence :
Bande 2,4 GHz (2,4000 - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles *2 :
A2DP (profil de distribution audio avancée) 1.2
AVRCP (profil de télécommande multimédia) 1.4
HFP (profil mains libres) 1.6
PBAP (profil d'accès au réseau téléphonique)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
SPP (profil de port série)
*1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que la presence d'obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour d'un four à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, l'application logicielle, etc.
*2 Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la fonction des communications BLUETOOTH entre les périfréiques.
Section de l'amplificateur
Sorties: Sorties haut-parleurs
Impedance des haut-parleurs:4-8ohms
Puisance de sortie maximum: 50W× 4 (a 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie video (arrière)
Bones de sortie audio (avant, arrière/caisson de graves commutable)
Antenne électricité/Commande d'amplicateur de puissance
Borne (REM OUT)
Entrées :
Borne de commande d'éclairage
Borne d'entrée de télécommande
Borne d'entrée d'antenne
Borne d'entrée de microphone
Borne de commande de frein de stationnement
Borne d'entrée de marche arrête
Borne d'entrée de camera
Borne d'entrée audio AUX (avant)
Borne d'entrée audio/video AUX (arrière)
Port USB
Borne d'entrée externe
Alimentation requise :
Batterie de voiture 12 Vcc
(masse négative (mise à la terre))
Dimensions :
Environ 178mm× 101,5mm× 169mm
Dimensions de montage :
Environ 178mm× 100mm× 165mm
Poids :
Environ 1,7 kg
Contenu de l'emballage :
Unité principale (1)
Télécommande (1): RUE-4233
Pièces d'installation et de raccordement (1 jeu)
Microphone (1)
La conception et les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Code régional
Le système de régions est utilisé pour protéger les droits d'auteur du calculic.
Le code régional figure à la base de l'appareil, et seuls les DVD comportant un code régional identique peuvent êtrelus sur cet apparéil.
Les DVD étiquêtes peuvent également être lus.
Si vous essayez de dire un autre DVD, le message [Playback prohibited by region code.] apparaitra sur l'écran du moniteur. En fonction du DVD, celui-ci peut pas afficher de code régional même si la lecture du D est interdite par les restrictions de zones.
En raison des améliorations que nous apportons continuelle à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.
L'affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Le taux de pixels utiles est supérieur à 99,99%. Cela signifie qu'il se peut que 0,01% des pixels soient toujours allumés ou éteints.
Avant d'insteller ou de raccorderYOURappareil,lisez attentivement ce qui suit ainsi que les pages 4 à 9 de ce manuel pour une utilisation correcte.

Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES RACCORDEMENTS
Un mauvais branchement pourrait entrainer un incidence ou des dommages à 1'appareil.
À UTILISER UNIQUÉMENT SUR DES VÉHICULES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de décharge électrique ou de blessure causée par un court-circuit.
FAIRE EN SORTE QUE LES CÂBLES NE SE COINCENT PAS DANS DES OBJECTS SITUÉS À PROXIMATE.
Positionné les cables conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction lors de la conduite. Les câblages génant les mouvements ou pendant à des endroits tels que le volant, le levier de vitesse, les pédales de frein, etc. peuvent être extrémement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ÉLECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre apparil. Il y a risque de dépassement de l'intensité maximale admissible du cable, ce qui pourrait entrainer un incendie ou une décharge électrique.
NE PAS ENDOMMAGER LES CONDUITES ET CABLES LORS DU PERCEMENT DES TROUS.
Lors du percement de trough dans le chassin en vue de l'installation, veiliez à ne pas toucher, endomager ou obstruer des conduites, des tuyaux à carburant, des réservoirs ou des cables électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.
NE PAS UTILISER D'EGROUS OU DE BOULONS SUR LES CIRCUITS DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR RÉALISER UN RACCORDEMENT À LA MASSE.
Les écrous et boulons utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système en relation avec la sécurité) ou les réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour les installations ou les raccordements à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehiclque et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consultez immédiement un醫師.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements génés, etc., ce qui pourrait provquer un accident grave.

Attention
NE POTÉTRE INSTALLÉ QUE PAR UN ÉLECTRIÇEN QUALIFIÉ OU UN TECHNIÇEN AUTOMOBILE.
Le câblage et l'installation de cet apparéil requisérant des compétences techniques particulières et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faites procédé à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utilissez uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation de pieces autres que celles spécifiées risque d'emdommager cet appeil regardé de manière interne ou d'entraîner une mauvaise installation de celui-ci.
Les pieces utilisées risqueraient alors de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appeel.
ACHEMINERLE CÁBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE METALLIQUE.
Acheminez les cables à l'écart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Ceci évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice d'un composant metallique, utilisez un passé-cable en caoutchou pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord metallique de l'orifice.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRÉS HUMIDES OU POUSSIÈREUX.
Évitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparil risque de provriere une defaillie.
Précautions
- Déconnectez le cable de la borne (-) de la batterie avant d'installer votre IVE-W560BT/IVE-W560BT-R. Ceci réduira les risques d'endommagement de l'article en cas de court-circuit.
- Veillez à racorder les cables identifiés par des codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entrainer un mauvais fonctionnement de l'appareil ou endommager le système électrique du vehicule.
- Lorsque you raccorde les fils au systeme electrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, l'ordinateur de bord). N'essayez pas d'alimenter l'appellé en le raccordant aux cables de ces appellés. Lorsque you raccorde l'IVE-W560BT/IVE-W560BT-R au boitier à fubisges, veillez à ce que le fusicble du circuit destiné à l'IVE-W560BT/IVE-W560BT-R soit de l'amperage correct. Son, l'appellé et/ou le vehicule risquènt d'être endommages. En cas de doute, consultezte votre revendeur ALPINE.
L'IVE-W560BT/IVE-W560BT-R utilise des prises fémelles de type RCA pour le raccordement d'autres apparheils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez eventuellement besoin d'un adaptateur pour le relier à d'autres apparheils. Le cas échéant, contactez cette revendeur ALPINE qui vous conseillerà ce sujet. - Veiliez à connecter le cordon de l'enceinte (-) à la borne de l'enceinte (-). Ne connectez jamais les cables des haut-parleurs des canaux gauche et droit ensemble ou à la carrosserie du vehicule.
L'écran doit être complètement rentré dans le coffret pendant l'installation. Si tel n'est pas le cas, des problèmes peuvent en résûter. - Quand you installez l'appareil dans un vehicule, vérifie que I'ecran peut s'ouvir et se fermer sans toucher le levier de vittesses.
IMPORTANT
Notez le numero de série de l'appareil dans l'espace prévu ci contre et conserve-les en permanence. La plaque de numero de série est située sous l'appareil.
NUMERO DE SÉRIE :
DATE D'INSTALLATION :
TECHNICIEN INSTALLATEUR :
LIEU D'ACHAT:
Installation
Mise en garde
N'obstruez pas le dissipater thermique de l'appareil, car ceci entruerait la circulation de l'air. En cas d'obstruction, de la chaleur s'accoume a l'intérieur de l'appareil et peut provoquer un incendie.

L'unité principale doit être montée à moins de 45 degrès du plan horizontal, d'arrête en avant.

1
Retirez la gaine de montage de l'unité principale. Glissez la gaine de montage dans le tableau de bord et fixez-la à l'aide des attaches metalliques.

2

Renforcez l'appareil avec l'attache de montage métallique (non fournie). Fixez le fil de masse de l'apparil à un élément métallique propre à l'aide d'une vis (*1) déjà fixée au chassis du vehicule.
- Pour la vis marquee « * », utilisez une vis appropriée à l'emplacement de montage choisi.
Raccordez chaque fil d'entrée provenant d'un amplificateur ou d'un égalateur au fil de sortie correspondantSORTI de l'arrête gauche de I'IVE-W560BT/IVE-W560BT-R. Raccordez tous les autres fils à I'IVE-W560BT/ IVE-W560BT-R conformément aux instructions de la section RACCORDEMENTS.
3
Glissez l'IVE-W560BT/IVE-W560BT-R dans le tableau de bord jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Cela permet de s'assurer que l'appareil est correctement bloqué et qu'il ne risque pas devoir accidentellement du tableau de bord.
Installation du microphone
Pour des raisons de sécurité, installez le microphone à l'emplacement suivant.
- Dans un endroit stable et sur.
- Dans un endroit où il n'entrave pas une conduite sure du vehicule.
- Installé le microphone dans un endroit où la voix du conducteur est facilement capable.
Si le conducteur doit s'approcher du téléphone pour parler, ici peut le distraître et peut s'avérer dangereux.
Raccordements

① Prise d'antenne radio
② Connecteur d'entrée video (AUX IN) (Jaune)
Entree video AUX.
③ Connecteur d'entrée audio (AUX IN)
④ Connecteur d'entrée CAMERA
Pour camera arrête optionnelle avec connecteur RCA.
⑤ Connecteur de sortie video (AUX OUT) (Jaune)
⑥ Connecteurs RCA de sortie avant
Le ROUGE à gauche et le BLANC à droite.
⑦ Connecteurs RCA de sortie arrêté/de caisson de graves
Le ROUGE à gauche et le BLANC à droite.
Cable d'extension RCA (Vendu séparation)
9 Portefusibles (10A)
10 Connecteur d'alimentation electrique
11 Fil d'éclairage (Orange/Blanc)
Raccordez ce fil au fil d'éclairage du bloc d'instruments du vehicule. Ceci permettra une atténuation du rétroéclairage de cet apparil lorsque les phares du vehicule sont allumés.
⑫ Fil de frein de stationnement (Vert clair)
Raccordez ce fil au côte alimentation du contacteur de frein de stationnement pour transmettre les signaux d'etat du frein de stationnement à l'IVE-W560.
13 Fil de marche arrrière (Violet/Blanc)
Raccordez-le au cote positif du feu de recul du vehicule. Ce feu s'allume lorsque vous actionnez la marche arriere (R). Une fois que ce cable est correctement raccordé, l'image videoe passée automatiquement à celle de la camera arrière lorsque vous passerez en marche arriere (R).
14 Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l' amplificateur ou du processeur de signal.
15 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boitier de fusibles du vehicule ou à une autre source d'alimentation inutilisé fournissant une tension de (+) 12V uniquement lorsque l'allumage est sous tension ou en position accessoires.
16 Fil de batterie (jaune)
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du vehicule.
17 Fil de masse (noir)
Raccordez ce fil à une bonne masse de chassin du vehicule.
Veiliez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l'aise de la vis à tôle fournie d'origine.
18 Fil de sortie (+) de haut-parleur avant droit (Gris)
19 Fil de sortie (-) de haut-parleur avant droit (Gris/Noir)
20 Fil de sortie (-) de haut-parleur arrêté droit (Violet/Noir)
(21) Fil de sortie (+) de haut-parleur arrêté droit (Violet)
^22 Fil de sortie (+) de haut-parleur arrêté gauche (Vert)
23 Fil de sortie (-) de haut-parleur arrêté gauche (Vert/Noir)
24 Fil de sortie (-) de haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir)
25 Fil de sortie (+) de haut-parleur avant gauche (Blanc)
26 Connecteur d'entrée MIC
Vers le microphone (fourni)
Connecteur d'interface de telecommande au volant Vers le boitier d'interface de telecommande au volant.
MEMO
…
MEMO
ALPINE®
184,Allée des Erables
CS 52016-Villepinte
95 945 Roissy CDG Cedex, France
Phone 01-48638989