CALDO UP T 2000 W - Heizlüfter OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CALDO UP T 2000 W OLIMPIA SPLENDID als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizlüfter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CALDO UP T 2000 W - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CALDO UP T 2000 W von der Marke OLIMPIA SPLENDID.
BEDIENUNGSANLEITUNG CALDO UP T 2000 W OLIMPIA SPLENDID
ILLUSTRATIONEN Die Illustrationen sind auf der zweiten Seite uf der vorletzten Seite des Handbuchs zusammengefasst.
ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS
allgemeine Inhaltsverzeichnis des Handbuchs EC finden Sie auf Seite “DE-4”
1 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns dafür, dass Sie einem Gerät aus unserer Produktion den Vorzug ge-
Vertrauliches Dokument in Übereinstimmung mit dem Gesetz. Die Wiedergabe oder
ittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Die Geräte kônnen Anderungen erfahren und deshalb andere Bestandteile aufweisen als auf den Abbildungen dargestellt, ohne dass dadurch der Inhalt dieser Anleitung berührt wird.
Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch), lesen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich Strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen. Bewahren Sie diese Broschüre zum Nachlesen bei allen späteren Fragen auf. Stellen Sie nach der Entfernung der Verpackung die Unversehrtheit des Geräts sicher. Die Verpackungsbestandteile sind von Kindern fernzuhalten, da sie po- tentielle Gefahrenquellen darstellen.
DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR SCHÂDEN AN PERSONEN ODER GEGENSTANDEN AUFGRUND DER NICHT- BEACHTUNG DER IN DIESER BROSCHÜRE ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN. Die Herstellerfirma behält sich das Recht auf jederzeitige Anderungen an ihren Modellen vor. Die in diesem Handbuch beschriebenen grundlegenden Eigen- schaften bleiben davon unberührt.
Während der Montage und bei jedem Wartungseingriff ist es notwendig, die in diesem Handbuch und auf den Etiketten im Innern der Geräte angegebe- nen Vorsichtsmanahmen einzuhalten sowie alle nach allgemeiner Erkenntnis naheliegenden sowie aufgrund am Installationsort geltender Bestimmungen vorgegebenen Schutzvorkehrungen zu treffen.
2 - BILDSYMBOLE Die im folgenden Kapitel aufgeführten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
Kundendienst Kennzeichnet Situationen, in denen der interne KUNDENDIENST der
Firma zu benachrichtigen ist: KUNDENDIENST Inhaltsverzeichnis
Die Paragrafen, denen dieses Symbol vorausgeht, enthalten sehr wichtige Informationen und Vorschriften, insbesondere bezüglich der Sicherheit.
Die Nichtbeachtung dieser Informationen und Vorschriften kann dazu führen, dass:
- die Unversehrtheit des Personals an den Geräten gefährdet ist
- die vertragliche Garantie verfällt
- die Herstellerfirma jede Verantwortung ablehnit.
Erhobene Hand Kennzeichnet Handlungen, die absolut verboten sind.
GEFÂHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG Zeigt dem betreffenden Personal an, dass bei der beschriebenen Tätigkeit die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, wenn diese nicht unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften durchgeführt wird.
ALLGEMEINE GEFAHR Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für kôrperliche Schäden (Verletzungsgefahr) birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.
GEFAHR DURCH STARKE HITZE Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für Verbrennungen an hei$en Komponenten birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.
NICHT BEDECKEN Weist das betroffene Personal darauf hin, dass es verboten ist, das Gerät wegen Überhitzungsgefahr zu bedecken.
+ Weist darauf hin, dass dieses Dokument vor der Installation und/oder vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss.
+ Zeigt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat.
+ Weist auf môgliche Zusatzinformationen in den beiliegenden Handbüchern hin.
+ Zeigt an, dass im Gebrauchs- oder Installationshandbuch weiterer Informationen verfügbar sind.
ACHTUNG Zeigt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat.
ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produktnichtals normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von lhrem Rathaus, lhrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der EU. DE-3
3 - INHALTSVERZEICHNIS
1 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 2 - BILDSYMBOLE 2 3 - INHALTSVERZEICHNIS...
4 - ALLGEMEINE HINWEISE 4 5 - BESCHREIBUNG DES GERÂTS..
6 - MONTAGE DES GERÂTS 10 7
8 - BEDIENTASTEN UND DISPLAY.
10 - REINIGUNG ns 23 11 - TECHNISCHE DATEN 24
4 - ALLGEMEINE HINWEISE BEI VERWENDUNG ELEKTRISCHER GERÂTE IST ES STETS ERFORDERLICH, DIE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ZU BEACHTEN,
UM GEFAHREN FÜR PERSONEN DURCH BRAND, ELEKTRISCHEN STROMSCHLAG UND UNFALLE ZU REDUZIEREN, IM EINZELNEN:
Dieses ProduktistausschlieRlich den in diesem Handbuch angegebenen Spezifikationen gemäk zu verwenden. Eine von den Spezifikationen
abweichende Verwendung kônnte zu schweren Unfällen führen.
Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID.
+ ACHTUNG:Diesisteinelektrisches Gerätundentsprechend vorsichtig
+ ACHTUNG: Zur Vermeidung der Gefahr schwerer Verbrennungen
halten Sie das Produkt fern von Kindern und Haustieren.
+ ACHTUNG: Kindern ist das Spielen mit jeglicher Produktverpackung,
wie zum Beispiel Kunststoffsäcken, zu untersagen.
OLIMPIA SPLENDID Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der Vervielfältigung oder Ubermittlung an Dritte ohne ausdrückliche
LE Der Ausbau, die Reparatur oder die Umstellung durch eine unbefugte
Person kônnte schwere Schäden herbeiführen und bewirkt den Verfall der Herstellergarantie.
Vor dem AnschlieRen des Geräts muss überprüft werden, ob die Anga- ben auf dem Typenschild mit den Daten des Stromnetzes übereinstim- men. Die Platte (W) befindet sich auf der Geräterückseite (Abb. A). Installieren Sie das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation kann Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen verursachen, für die der Hersteller nicht haftbar ge- macht werden kann.
Das Gerät darf ausschlieRlich in horizontale Stellung betrieben werden.
+ Positionieren Sie das Gerät so, dass der Luftstrom im Eingang und im Aus-
gang auf keine Hindernisse trifft.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller oder von dessen Technischem Kunden- dienst beziehungsweise durch gleichermaken qualifiziertes Personal ersetzt werden. Bei der Installation ist sicherzustellen, dass Schalter und andere Bedienelemente nicht vom Benutzer des Bads oder der Dusche erreichbar sind.
Sie keine Verlängerungskabel verwenden.
Der Abstand zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen muss min- destens 1,5 Meter betragen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden. Das Gerät darf nicht in Bereichen betrieben werden, in denen Benzin, La- cke oder andere entflammbaren Flüssigkeiten gelagert sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidern.
Passen Sie auf, dass keine Fremdkôrper in die Ausblas- oder Ansau- gôffnungen gelangen, da die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuer und Beschädigungen am Gerät besteht.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch ( nicht für gewerblichen oder industriellen Gebrauch ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät nur unter Befolgung der Anweisungen in die- ser Betriebsanleitung. Der Hersteller rät von jedem anderen Gebrauch ab, da dies elektrische Schläge, Feuer oder Verletzungen verursachen kônnte.
+ Die häufigsten Ursachen für Überhitzung sind Staub- und Flaumablage- rungen im Gerät. Diese Verschmutzungen müssen regelmäkig mit einem Staubsauger aus den Lüftungsôffnungen und Gittern abgesaugt werden, dazu den Netzstecker des Geräts ziehen.
À Das Gerät nicht mit kratzenden Reinigungsmitteln reinigen. Dazu ver-
wenden Sie einen mit einer warmen Reinigungslôsung befeuchteten (nicht nassen) Lappen. Bei Reinigungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen.
Das Gerät darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, bevor es vollständig zusammengebaut und eingestellt ist.
PA Während des Betriebs erwärmt sich das Gerät leicht. Die Oberflächen
nicht von bloRer Hand berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Den Netzstecker nie ziehen, bevor das Gerät ausgeschaltet ist.
Das Kabel darf warme Oberflächen während des Betriebs nicht berühren. Das Kabel darf nicht aufgerollt, aufgewickelt oder um das Gerät herum ge- Wickelt werden, da dies die Isolation schwächen und beschädigen kônnte. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen. Vermei- den Sie, dass Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne, Regen usw.) aus.
Schlie&en Sie das Gerät nicht an Programmiervorrichtungen, Ti- mer oder andere Vorrichtungen an, die dieses automatisch ein- schalten. Es besteht Feuergefahr, falls es abgedeckt oder nicht richtig positioniert sein sollte.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen, da diese in die Ansaugôffnungen gelangen kônnten.
Es ist verboten, das Verpackungsmaterial für Kinder zugänglich zu verlas- sen, da dieses eine môgliche Gefahrenquelle darstelit.
Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit kôrperlichen, sensoriellen oder mentalen Be einträchtigung en beziehungsweise Personen ohne entspre- chende Erfahrung oder Kenntnisse darf die Benutzung des Geräts erlaubt werden unter der Bedingung, dass die Kinder sowie die genannten Perso- nen beaufsichtigt beziehungsweise in die für die Verwendung des Geräts geltenden Sicherheitsvorkehrun gen eingewiesenen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die dem Benutzer obliegenden Reinigungs-und Pflegearbeiten dürfen nicht von unbeauf sichtigten Kindern durchgeführt werden.
Die Verwendung des Heizgerätes in der Nähe von Badewannen, Duschen oder Schwimmbädern ist strengstens verboten.
LIMPIA ACHTUNG: Bedecken Sie das Gerät nicht, um Überhitzung zu vermeiden.
+ Das gesamte Transport und Installationspersonal der Maschine muss mit den vorliegenden Anweisungen vertraut sein.
DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR SCHADEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE DURCH NICHT- BEACHTUNG DER IM VORLIEGENDEN BENUTZERHANDBUCH ENT- HALTENEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
Während der Montage und bei sämtlichen Instandhaltungstätigkeiten müs- sen die VorsichtsmaRnahmen eingehalten werden, die in diesem Benutzer- handbuch und auf den Schildern im Innern der Geräte angeführt sind; au- Rerdem müssen sämtliche VorsichtsmaRnahmen ergriffen werden, die der gesunde Menschenverstand gebietet und die durch die am Installationsort geltenden Sicherheitsbestimmungen vorgeschrieben sind.
Bei der Auswechslung von Einzelteilen bitte ausschlieRlich original OLIMPIA SPLENDID-Ersatzteile verwenden.
Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts oder wenn sich im kli- matisierten Raum niemand aufhält, wird zur Vermeidung etwaiger Unfälle empfohlen, die Stromversorgung zu trennen. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Zur Reinigung des Geräts weder flüssige oder korrosive Rei- niger verwenden; kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen, da diese die Kunststoffkomponenten be- schädigen oder gar Stromschläge verursachen kônnen.
Das Gerät und die Fernbedienung vor Nässe schützen. Es kônnen Kurzschlüsse oder Brände entstehen.
Bei Funktionsstôrungen (z.B.: ungewôhnliche Geräusche, unangeneh- mer Geruch, Rauch, ungewühnlicher Uberhitzung, elektrische Disper- sion, usw.) muss die Stromversorgung umgehend getrennt werden. Wenden Sie sich an den ôrtlichen Händler.
Stecken oder ziehen Sie den Netzstecker nicht während des Betriebs. Brand- oder Stromschlaggefahr.
Berühren Sie (falls in Betrieb) das Produkt nicht mit feuchten Händen. Brand- oder Stromschlaggefahr.
Den Lufteintritt und Austritt nicht blockieren; Gefahr von Produktschäden. DE-7
CALDO UPT PN Führen Sie nicht die Hände oder Gegenstände in den Lufteinlass oder -auslass, während das Gerät in Betrieb ist.
PN Bei Gasaustritt aus anderen Geräten den Raum vor dem Einschalten des Klimageräts zunächst gut lüften.
+ Nach dem Auspacken kontrollieren Sie, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand und ohne sichtbare Beschädigungen durch den Transport ist. Im Zweifelsfalle benutzen Sie das Gerät nicht und wenden sich an ein autorisiertes Kundendienstcenter.
Dieser Heizofen ist nicht mit einer Vorrichtung für die Steuerung der Raumtemperatur versehen. Denselben nicht in kleinen Räumen und mit darin befindlichen Personen einsetzen, die nicht in der Lage sind, diese aus eigenen Stücken zu verlassen, es sei denn, diese werden ständig überwacht.
4.1 - Bestimmungs-gemäke Verwendung
+ Das Apparat darf ausschlieflich zur Erzeugung von Warm- Luft verwendet werden, damit in den Räumlichkeiten eine angenehme Temperatur geschaffen wird.
+ Jeder Gebrauch des Apparat, der über die beschriebene Verwen- dung hinausgeht, gilt als nicht zulässig und enthebt die Fa. OLIM- PIA SPLENDID von jeder Verantwortung.
+ Die Funktionen des Geräts NUR mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.
+ Das Gerät ist mit einer besonderen Funktion ausgestattet, die vom Benutzer aktiviert werden kann und die es ermôglicht, das eventuelle Üffnen eines Fensters festzustellen und den Betrieb im Frostschutzmodus zu erzwingen, um Energieverschwendung zu vermeiden.
4.2 - Nicht vorgesehener und potenziell gefährlicher Gebrauch
+ Das Gerät MUSS gemäk den nachstehenden Beschreibungen und unter Beachtung aller auf den vorhergehenden Seiten beschriebenen Warnhinweise installiert werden.
+ In der Nähe des Klimageräts ist der Gebrauch von Gas, Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten VERBOTEN. DE -8
5 - BESCHREIBUNG DES GERÂTS
5.1 - Identifikation der Haupthestandteile und der mitgelieferten Komponenten
Die Verpackung des Geräts besteht aus einem Karton.
1. Geräts 8. Gebrauchsanweisung
2. Luftauslassrost 9. Fernbedienung
3. Luftauslassklappe 10. Dübel und Schrauben zur
4. Display Wandbefestigung des Geräts (3)
5. Lufteinlassgitter 11. Batterien für Fernbedienung
6. Schalter 0/! (OFF/ON) (3V - Typ CR2025)
7. Versorgungskabel 12. Taste START/STOP Handbetrieb
6 - MONTAGE DES GERÂTS 6.1 - Wandmontage
Nach dem Entfernen der Verpackung das Gerät auf Unversehrtheit prüfen. Im Zweïfelsfall das Gerät nicht benutzen und Fachpersonal zurate ziehen.
Das Gerät muss an einer Wand aus Mauerwerk oder hitzebeständigem Material (nicht aus Holz oder Kunststoff, der leicht Überhitzung ausgesetzt ist), montiert werden.
Für die richtige Montage wie folgt vorgehen:
Das Gerät muss folgendermafen montiert werden:
+ Es muss verhindert werden, dass eine Person, die sich in der Badewanne oder in der Dusche befindet, den EIN/AUS-Schalter und die Tasten berühren kann.
+ mindestens 300 mm Abstand zu den Wande
+ mindestens 1000 mm Abstand zu entflammbaren Materialien (Vorhänge, Textilien usw...)
Das Gerät NICHT unterhalb von Stromsteckdosen montieren. Eine Steckdose in der Nähe des Geräts vorsehen und sicherstellen, dass sie im Hinblick auf die Länge des Speisekabels nicht zu weit entfernt ist (Abbildung C).
a. Den Bereich feststellen, in dem das Gerät montiert werden soll. b. Zwei 6 mm groRe Lôcher in einem Abstand von 315mm bohren (Abbildung D).
Æ Die Lôcher müssen mindestens 2000 mm vom FuRboden und 350 mm von der Decke entfernt sein (Abbildung D).
Beim Bohren in der Wand kontrollieren, dass keine elektrischen Leitungen oder Wasserrohre vorhanden sind.
c. Die Dübel in die gebohrten Lôcher einsetzen und danach die mitgelieferten Schrauben anziehen.
d. Die Schrauben nicht vollständig anziehen, sondern in einem Abstand von ca. 10 mm zur Wand halten (Abbildung E).
Sicherstellen, dass die Schrauben fest in der Wand sitzen.
e. Die an der Rückseite des Geräts vorhandenen Sitze (X) auf die Schrauben setzen und das Gerät gegen die Wand drücken (Abbildung F - Schritt 1).
f. Das Gerät ca. 10 mm nach links drücken (Abbildung F - Schritt 2), danach ca. 8+10 mm nach unten drücken (Abbildung F - Schritt 3).
g. Zuletzt kontrollieren, ob das Gerät stabil und fest an der Wand verankert ist.
6.2 - Stromanschluss
+ Bevor der Stecker des Geräts in die Netzsteckdose gesteckt wird, ist sicherzustellen, dass die auf dem Typenschild angegebenen Spannungswerte denen des Stromnetzes entsprechen und dass die Steckdose wirksam geerdet ist. Sollte die Steckdose nicht mit dem Stecker des Geräts kompatibel sein, die Steckdose von Fachpersonal auswechseln und durch eine geeignete ersetzen lassen. Dabei ist zu kontrollieren, ob der Kabelquerschnitt der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet ist. Im Allgemeinen wird davon abgeraten, Adapter und/oder Verlängerungskabel zu verwenden . Falls ihre Verwendung unerlässlich sein sollte, müssen sie den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre Strombelastbarkeit (A) darf nicht unter der maximalen Stromstärke des Geräts liegen. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit sich der Ste- cker im Notfall leicht ziehen lässt.
a. Den Stecker in die Steckdose stecken. b. Den Schalter auf ,l” (ON) drücken (6); das Gerät ist nun betriebsbereit.
A Dieses Produkt ist mit einer Klappe ausgestattet, die sich beim Einschalten des Produkts automatisch ôffnet und beim Abschal- ten automatisch schliet.
- Bewegen Sie die Klappe nicht mit den Händen. -
Das Gerät kônnte beschädigt oder verformt werden. Beim verse- hentlichen Offnen der Klappe mit den Händen wird diese teilweise oder vollständig geschlossen.
7 - BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG 7.1 - Benutzung der fernbedienung
Mit der mit dem Klimagerät mitgelieferten Fernbedienung kônnen Sie das Gerät bequem bedienen. Gehen Sie bitte sehr sorgfältig mit der Fernbedienung um, insbesondere: +_ sollte sie nicht nass gemacht werden {nicht mit Wasser reinigen oder in den Regen legen). + _ darf sie nicht fallen gelassen werden oder heftige StôRe erleiden. +_ darf sie nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
[= Die Fernbedienung arbeitet mit Infrarot-Technologie. -— + Während der Benutzung dürfen zwischen Fernbedienung und Gerät keine Hindernisse vorhanden sein.
+ Werden in der Nähe des Klimagerätes auch andere Geräte mit Fernbedienung benutzt (TV, Stereoanlagen usw.), kann es zu In- terferenzen kommen. h
+ Elektronische Lampen und Leuchtstofflampen kônnen die Uber- tragung von der Fernbedienung zum Klimagerät stôren.
+ Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, sind die Bat- terien herauszunehmen. A
+ In der Fernbedienung die Batterie-Trennlasche entfernen, sodass die Fernbedienung mit Strom betriebsbereit wird.
7.2 - Die Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert
Die Fernbedienung verwendet eine 3V-Knopfbatterie (Typ CR2025). Die Batterie muss ersetzt werden, wenn sich die Einstellungen des Geräts bei einem Druck auf die Tasten der Fernbedienung nicht mehr ändern.
+ Wird die Fernbedienung für ein paar Wochen oder länger nicht benutzt, nehmen Sie die Batterie heraus. Etwaige Leckagen der Batterie kônnen die Fernbedienung beschädigen.
+__ Bei normalem Gebrauch beträgt die durchschnittliche Lebensdauer der Batterie ca. sechs Monate.
Die Batterie ersetzen, wenn der Piepton bei der Bedienung des Geräts nicht mehr zu hôren ist.
LE Es sind immer neue Batterien zu verwenden, und beide Batterien sind gleichzeitig auszutauschen. Die Verwendung alter Batterien oder Batterien verschiedenen Typs kônnen die Funktionsweise der Fernbedienung beeinträchtigen.
+ Wenn die Batterie entladen ist, muss sie ersetzt und an einer da- für vorgesehenen Sammelstelle oder gemäk den ürtlichen Vor- schriften entsorgt werden.
+ Die Batterien nicht aufladen oder auseinander nehmen. Die Bat- terien nicht ins Feuer werfen. Sie kônnen Feuer fangen oder ex- plodieren.
+ Tropft die Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung muss sie mit sauberem Wasser gründlich abgewaschen werden. Die Fern- bedienung nicht mit Batterien benutzen, an denen bereits Leck- agen aufgetreten sind. Die in den Batterien enthaltenen Chemi- kalien kônnen Verbrennungen oder andere Gesundheitsrisiken hervorrufen.
Austausch der Batterie (Abbildung G):
a. Auf die Lasche an der Seite drücken und den Batteriehalter aus dem Gehäuse der Fernbedienung herausziehen.
b. Die Batterie mit dem ,+"-Symbol nach oben in die Halterung einlegen.
c. DenBatteriehalterrichtigin das Batteriefach einsetzen undihn ganzhineinschieben.
7.3 - Position der Fernbedienung
+ Die Fernbedienung in einer Position halten, aus der das Signal den Empfänger des Innengeräts erreicht (max. Abstand ca. 8 Meter - bei vollen Batterien) (Abbildung H). Durch Hindernisse (Môbel, Vorhänge, Wände, usw.) zwischen der Fernbedienung und dem Gerät wird die Reichweite der Fernbedienung reduziert.
Die LEDs auf dem Display zeigen den Status des Geräts an. Die Bedeutung der LEDs ist wie folgt:
2417 Wochentimer eingestellt FAN - LED leuchtet konstant: Modus nur Ventilator aktiv - LED blinkt: rückwärts zählen während Abschaltzeit LOW Modus minimale Leistung aktiv HIGH Modus maximale Leistung aktiv °C LED Temperatur - Gerät eingeschaltet SWING Funktion Luftleitlamelle aktiv TEMP -LED leuchtet konstant, Temperaturanzeige blinkt; + Temperatureinstellung per Fernbedienung LED blinkt: + Funktion Fenster/Tür offen aktiv TIMER Timer-Modus aktiv e5 - Leuchtet konstant: Anzeige der Raumtemperatur - Blinkt: Temperatureinstellung per Fernbedienung
8.2 - Funktionstasten Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienungerleichtert die Einstellungen und die Funktionen des Geräts.
Beijedem Drücken einer Taste der Fernbedienung gibt das Gerät einen Piepton aus, um den Empfang des Signals zu bestätigen.
Zur Verwendung des Geräts zuerst auf den Schalter auf der rechten Geräteseite ,l* (ON) drücken (Position 6 - Abbildung X).
O] Taste ON/OFF Auf die Taste drücken, um das Gerät einzuschalten; die LED FAN leuchtet, das Gerät startet im FAN-Modus und die Luftleitlamelle ôffnet sich. Erneut drücken, um das Gerät auszuschalten.
Taste Auswahl Betriebsmodus Die Taste drücken, um die gewünschte Betriebsart einzustellen. Ventilator (FAN) > Minimale Leistung (LOW) > Maximale Leistung (HIGH)
Taste Luftleitlamelle (SWING) Die Taste drücken, um die Luftrichtung zu regeln.
Taste Ausschaltverzôgerung Die Taste drücken, umdieAusschaltverzôgerungszeit des Gerätes zu bestätigen/ lôschen.
Taste ECO-Modus(Temperatureinstellung)
Die Taste drücken, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Nachdem Drücken die Temperatur mit den Tasten (©) und © einstellen (Bereich: 18 °C+45 °C).
Taste OK Die Taste drücken, um die Einstellungen zu bestätigen.
Taste Einstellung des Wochenbetriebs
Taste Lôschen der Wocheneinstellung
Taste Aktivierung/Deaktivierung der Funktion Fenster/Tür offen
o©) TasteErhôhung/VerringerungderEinstellungswerte DE -15
9.1 - Ventilator-Modus In diesem Modus hat das Gerät keinen Einfluss auf die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit der Raumluft. Durch Drücken der Taste ON/OFF © wird das Gerät in diesem Modus gestartet. Auf dem Display des Geräts leuchtet die LED FAN auf.
9.2 - Modus Heizung mit minimaler Leistung Mit im Ventilator-Modus eingeschaltetem Gerät auf die Taste (a) drücken, um die minimale Heizleistung zu aktivieren. Auf dem Display des Geräts leuchtet auRer der LED FAN auch die LED LOW.
9.3 - Modus Heizung mit maximaler Leistung Mit im Modus minimale Leistung eingeschaltetem Gerät auf die Taste @s) drücken, um die maximale Heizleistung zu aktivieren. Auf dem Display des Geräts leuchtet auRer der LED FAN auch die LED HIGH und die LED LOW) erlischt.
[= Dieser Modus kann auch durch Drücken der START/STOP-Taste -— aufderRückseite des Gerätes aktiviert werden (Pos. 12 -Abbildung X). Durch erneutes Drücken der START/STOP-Taste wechselt das Gerät in den STANDBY-Modus (und schaltet sich wie im folgenden Abschnitt beschrieben aus).
[= Wenn einer der Heizmodi durch Drücken der ON/OFF-Taste @zum -— Ausschalten des Gerätes aktiviert wurde, beginnt die LED FAN zu blinken und die Anzeige beginnt für 30 Sekunden rückwärts zu zählen. Danach schaltet sich das Gerät aus (ebenso die LED FAN).
9.4 - ECO-Modus(Temperatureinstellung)
Bei eingeschaltetem Gerät wird die Raumtemperatur auf dem Display angezeigt. Wenn das Gerät in Betrieb ist, blinkt nach dem Drücken der Taste Temperaturwert und die eingestellte Temperatur wird angezeigt.
Innerhalb von 5 Sekunden auf die Tasten (©) und (©) drücken, um die gewünschte Temperatur einzustellen (Bereich: 18 °C+45 °C - Einstellschritte 1 °C). Um die Einstellung zu bestätigen, die Taste drücken oder 5 Sekunden warten; das Display zeigt wieder die Raumtemperatur an.
OLIMPIA SPLENDID Ist die eingestellte Temperatur etwas hôher als die Raumtemperatur (+1+2 °C), wird automatisch die Heizfunktion bei minimaler Leistung aktiviert (LED FAN und LOW leuchten).
Ist die eingestellte Temperatur wesentlich hôher als die Raumtemperatur (>3 °C), wird automatisch die Heizfunktion bei maximaler Leistung aktiviert (LED FAN und HIGH leuchten).
Ist die eingestellte Temperatur niedriger als die Raumtemperatur, wird automatisch die Lüftungsfunktion aktiviert (LED FAN leuchtet).
Die eingestellte Temperatur kann während des Betriebs jederzeit geändert werden.
9.5 - Modus Ausschaltverzôgerung Bei eingeschaltetem Gerät auf die Taste @) zum Aktivieren und Einstellen der Ausschaltverzôgerung drücken; die LED TIMER leuchtet auf dem Display des Geräts und der Wert wird angezeigt Ÿ H. Einmal oder mehrmals auf die Taste @ drücken, um die gewünschte Verzôgerungszeit (1 bis 8 Stunden) einzustellen, nach der sich das Gerät ausschaltet. Ca. 5 Sekunden warten, ohne eine Taste zu drücken, die Verzôgerung wird eingestellt und auf dem Display leuchtet die LED TIMER. Nach Bestätigung der Aktivierung des Timers kann die Betriebsart jederzeit durch Drücken der Taste @ geändert werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit geht das Gerät in den Standby-Modus. Um die verzôgerte Abschaltung rückgängig zu machen, die Taste © drücken; das Gerät wechselt in den Standby-Modus oder alternativ dazu den einstellen Vorgang wiederholen und den Wert { H einstellen.
[= Die gewünschte Verzôgerungszeit kann eingestellt werden, 7 solange die numerische Stundenanzeige blinkt. Nach Abschluss der Einstellung hôrt der Zahlenwert nach 5 Sekunden auf zu blinken und wird automatisch gespeichert. Wenn die Verzôgerungszeit weiter geändert werden soll, muss der Vorgang erneut von Anfang
an ausgeführt werden.
LÆ Diese Funktion kann nicht eingestellt werden, wenn der = Wochentimer eingestellt ist.
9.6 - Luftleitlamellen-Betrieb
Durch Drücken der Taste © bei laufendem Gerät beginnt die Luftleitlamelle zu schwingen.
Wenn die Lamelle in einer bestimmten Position angehalten werden soll, um den Luftstrom zu lenken, erneut auf die Taste © drücken, wenn die Lamelle wie gewünscht ausgerichtet ist.
Erneut auf die Taste drücken, um das Schwingen der Luftleitlamelle wieder aufzunehmen
9.7 - Modus Wochentimer
LE Dieser Modus kann nur gestartet werden, wenn sich das
OLIMPIA Gerät im Heizmodus befindet (er kann nicht gestartet werden, wenn das Gerät nur als Ventilator betrieben wird) oder im Modus eingestellte Temperatur.
Zur Nutzung dieser Funktion müssen zuerst der aktuelle Tag und die Uhrzeit eingestellt werden.
Dieser Vorgang muss beim ersten Einschalten des Geräts oder nach dem Trennen von der Stromversorgung durchgeführt werden.
a. Den Betrieb des Geräts im Modus minimale Heizleistung starten. Auf dem Display des Geräts leuchtet auRer der LED FAN auch die LED LOW.
b. Auf die Taste @ drücken, um den aktuellen Wochentag einzustellen. Auf dem
Display erscheint die Anzeige ü ‘ was ,Montag' bedeutet.
c. Auf die Tasten und drücken, um den aktuellen Wochentag einzustellen (01= Montag, 02= Dienstag, … 07= Sonntag).
Auf die Taste C?) drücken (innerhalb von 10 Sekunden), um die Einstellung zu bestätigen und zur Stundeneinstellung überzugehen. Auf dem Display erscheint die Anzeige 08.
d. Auf die Tasten @ und ©) drücken, um die aktuelle Stunde einzustellen (von 0 bis 23). Auf die Taste C2) drücken (innerhalb von 10 Sekunden), um die Einstellung zu bestätigen und zur Minuteneinstellung überzugehen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige O 0
e. Auf die Tasten ©) und © drücken, um die aktuellen Minuten einzustellen (von 0 bis 59). Auf die Taste drücken (innerhalb von 10 Sekunden), um die Einstellung zu bestätigen.
SPLENDID LE Wird die Taste nicht innerhalb von 10 Sekunden = gedrückt, wird die Einstellung nicht gespeichert.
= Zum Zurücksetzen des eingestellten Tags und der Uhrzeit = die Stromversorgung des Geräts unterbrechen.
f.._ Auf dem Display erscheint die Anzeige P {.
LE Das Gerät verfügt über 5 voreingestellte Modi und einen weiteren freien Modus (vom Benutzer einstellbar). Die Eigenschaften der voreingestellten Modi sind in der Tabelle unten auf der Seite aufgeführt. Zur Einstellung des freien Modus siehe Absatz 9.7.1.
g. Einmal oder mehrmals auf die Taste Ç auszuwählen.
drücken, um den gewünschten Modus
h. Auf die Taste C?) drücken (innerhalb von 10 Sekunden), um die Einstellung zu bestätigen Auf dem Display des Gerätes beginnt die LED 24/7 zu blinken, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiv ist. Das Gerät schaltet sich im eingestellten Modus ein und aus.
Montag Dienstag | Mittwoch | Donnerstag | Freitag Samstag Sonntag 8:00+17:00 | 8:00:17:00 | 8:00:17:00 | 8:00+17:00 | 8:00:17:00 | 8:00:17:00 | 8:00-:17:00 18:00:7:00° | 18:00+7:00° | 18:00+7:00° | 18:00+7:00° | 18:00:7:00° | 18:00+7:00° | 18:00:7:00°
Modus Modus Modus Modus Modus Modus Modus Anmer- | * Modus P2 und P4, die Abschaltzeit ist am nächsten Tag kung: P6: Eingestelltes Zeitintervall 00+24h, die Einschaltzeit muss vor der Ausschaltzeit liegen. Andemfalls wird der Modus NICHT aktiviert.
9.7.1 - Einstellung freier Modus ,,P6“
a. Nach Auswahl des Modus P 6 zur Bestätigung (innerhalb von 10 Sekunden) auf die Taste drücken.
Auf dem Display blinkt die Nummer { (Montag); zur Bestätigung innerhalb von 5 Sekunden auf die Taste Cr) drücken. Bleibt die Bestätigung aus, wechselt das
Display automatisch auf den nächsten Tag e (Dienstag) und so weiter bis 7 (Sonntag)
b. Den Tag bestätigen und mit den Tasten (©) und © die gewünschte Einschaltzeit einstellen (auf dem Display erscheint die Anzeige 06 ). Zur Bestätigung (innerhalb von 10 Sekunden) auf die Taste C2 drücken.
c. Mit den Tasten (©) und ©) die gewünschte Ausschaltzeit einstellen (auf dem Display erscheint die Anzeige 00). Zur Bestätigung (innerhalb von 10 Sekunden) auf die Taste drücken.
d. Alle Wochentage auf die gleiche Weise einstellen.
+ Für jeden Tag ist es notwendig, sowohl die Einschaltzeit als auch die Ausschaltzeit einzustellen.
+ Esist müglich, nur die Stunde einzustellen, nicht die Minuten
+ Nachdem füralle 7 Tage der Woche die Einschaltzeit und die Ausschaltzeit eingestellt wurde, wird das Gerät in den Wochenmodus versetzt; im Display blinkt die LED 24/7.
Schnelle Einstellung
a. Während die LED {+7 blinkt, die Tasten (Æ) und (2) drücken, um den Tag { (Montag) zu wählen b. Zur Bestätigung die Taste C2) drücken und danach zweimal die Taste @. ohne
die Ein- und Ausschaltzeit einzustellen (GB unverändert lassen). .… Die gleichen Schritte für die anderen Tage (Dienstag bis Samstag) wiederholen
.. Wenn die Anzeige 7 (Sonntag) blinkt, mit der Taste C?) bestätigen.
.… Die Einschaltzeit einstellen und mit der Taste C?) bestätigen. Die Ausschaltzeit einstellen. Durch Drücken der Taste zur Bestätigung startet das Gerät automatisch im Wochenmodus.
Ist der Modus einmal eingestellt, behält das Gerät ihn im Speicher, auch wenn der Timer deaktiviert ist.
Der Speicher wird gelôscht, wenn das Gerät vom Netz getrennt wird.
9.7.2 - Ausschalten des Wochentimers - _ Siebenmal auf die Taste drücken, um den Wochentimer auszuschalten.
+ Bei aktiviertem Wochentimer wird die Raumtemperatur auf dem Display des Geräts angezeigt.
Die LED °C schaltet ein und die LEDs 24/7 und LOW oder HIGH blinken (je nach Differenz zwischen der eingestellten Temperatur und der Raumtemperatur).
+ Die Funktionen Luftleitlamelle (SWING), Heizung bei minimaler Leistung (LOW), Heizung bei maximaler Leistung (HIGH), Temperatureinstellung und Fenster/Tür offen kônnen sowohl im Wochenzeitbetrieb als auch im Normalbetrieb aktiviert werden.
+ Die LED leuchtet konstant, wenn die entsprechende Funktion aktiv ist.
9.8 - Lôschen von programmierbaren Funktionen
9.8.1 - Lôschen der Temperatureinstellung a. Während des Einstellungsvorgangs zum Lôschen auf die Taste @ drücken. b. Nach der Temperatureinstellung zum Lôschen zuerst auf die Taste und danach auf die Taste drücken. c. Die Taste @ drücken, um den Temperatureinstellungsmodus zu verlassen.
9.8.2 - Lôschen der Einstellung des Wochentimers
a. Während des Einstellungsvorgangs zum Lôschen auf die Taste @ drücken
b. Nach der Einstellung des Wochentimers zum Lôschen zuerst auf die Taste danach auf die Taste @ drücken.
9.9 - Funktion Fenster/Tür offen
Wenn die Funktion FENSTER/TÜR OFFEN aktiviert ist, kann das Gerät eine anormale Zufuhr kalter Luft in das Zimmer feststellen.
Wenn sich das Gerät im Heizmodus oder im eingestellten Temperaturmodus befindet (die Funktion kann im Ventilatormodus nicht aktiviert werden), wird in diesem Zustand die Funktion aktiviert, wenn es ein Sinken der Raumtemperatur um einige Grade feststellt.
Zur Aktivierung der Funktil a. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Heizmodus befindet, drücken Sie die Taste ; um die Funktion FENSTER/TÜR OFFEN zu aktivieren. Auf dem Display leuchtet die LED TEMP auf. b. Die Taste ein zweites Mal drücken, um die Funktion zu deaktivieren.
[= Bei jedem AnschlieRen des Geräts an das Stromnetz ist die Funk- -—_ tion FENSTER/TÜR OFFEN deaktiviert.
Wenn diese Funktion deaktiviert ist, funktioniert das Gerät normal.
Die Temperaturerfassung beginnt 1 Minute nach dem Erkennen des geüffneten Fensters/der geôffneten Tür. Das Gerät misst die Umgebungstemperatur im 5-Minuten- Takt, um zu prüfen, ob das Fenster/die Tür geschlossen wurde.
Wenn das Gerät während der Prüfung
*__eine Differenz von <8 °C zur Umgebungstemperatur erkennt, heizt das Gerät weiter und die Erkennung des geôffneten Fensters/der geôffneten Tür setzt sich fort,
+ __eine Differenz von >8 °C zur Umgebungstemperatur erkennt, stoppt das Gerät den Heizbetrieb und geht in den Standby-Modus und die Erkennung des geôffneten Fensters/der geôffneten Tür wird unterbrochen.
Anmerkung: + Wenn das Gerät den Heizbetrieb stoppt, wird der Alarm ausgelôst, der Ventilator läuft 30 Sekunden lang weiter und das Gerät geht dann in den Standby-Modus. Auf
dem Display des Geräts blinken die LED TEMP und die Anzeige OF. - Die Taste qi drücken, um das Gerät vor dem Ausschalten neu zu starten. -__ Nach dem Neustart startet die Erkennungsfunktion Fenster/Tür offen wieder wie oben beschrieben. - Die Taste © drücken, um das Gerät auszuschalten; das Display zeigt wieder die Raumtemperatur an: die LED °C leuchtet (Gerät im Standby). DE -22
9.10 - Überhitzungsschutz
Das Gerätistmiteinem Überhitzungsschutzausgestattet, deresim Fall der Überhitzung
a. Das Gerät ausschalten;
b. die môgliche Ursache beseitigen (Gitter Luftansaugung verstopft, Hindernisse vor dem Lufteinlass oder Luftauslass usw.);
c. das Gerät 15-20 Minuten lang abkühlen lassen:;
d. das Gerät neu starten.
Falls das Problem weiterhin besteht, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und den Händler oder den technischen Kundendienst kontaktieren.
10 - REINIGUNG Vor jeglichem Eingriff zur Reinigung oder Wartung das Gerät ausschalten, das Netzkabel aus der Steckdose zie- hen und warten, bis die heifen Teile abgekühlt sind.
Zur Reinigung des Geräts und der Fernbedienung ein trockenes Tuch verwenden.
Wenn das Gerät sehr schmutzig ist, kann ein mit lauwarmem Wasser (max. 50°C) angefeuchtetes Tuch und ein sanftes Reinigungsmittel verwendet werden, um die AuRenseiten zu reinigen (Abbildung L). Danach mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
Kontrollieren, dass das Gerät vollkommen trocken ist, bevor der Stecker wieder in die Netzsteckdose gesteckt wird.
Zur Reinigung des Geräts keine chemische behandelten oder an- tistatischen Lappen verwenden.
Weder Benzin, Lôsungsmittel, Poliermittel, Lôsungsmittel oder Ahnliches verwenden. Diese Produkte kônnen Brüche oder Ver- formungen der Kunststoffoberfläche verursachen.
CALDO UPT Zur Reinigung des Geräts niemals Ôle, Chemikalien oder abrasive Produkte verwenden.
Das Gerät nicht mit Wasser waschen oder in Wasser tauchen.
Einen Staubsauger benutzen, um den Staub an den Lufteintritts-/Luftaustrittsgittern zu entfernen.
Bei Betriebsstôrungen des Geräts nicht versuchen, es zu zerle-
gen, sondern den Händler oder den technischen Kundendienst kontaktieren.
10.1 —- Aufbewahrung des Geräts
Falls beabsichtigt wird, das Gerät für einen besonders langen Zeitraum nicht zu benutzen, oder falls Arbeiten durchgeführt werden müssen, bei denen viel Staub entsteht, empfehlen wir, das Gerät von der Wand abzunehmen und zusammen mit der Fernbedienung (ohne Batterien) in der Originalverpackung aufzubewahren.
In einem kühlen Raum und vor Feuchtigkeit geschützt aufbewahren.
11 - TECHNISCHE DATEN Für die nachstehend aufgeführten technischen Daten auf dem am Gerät angebrachten Typenschild nachsehen (Abbildung À und M) :
- _ Versorgungsspannung
-__ Aufgenommene Leistung
-__ Gewicht des Geräts
11.1 - Übereinstimmung
Dieses Produktist mit der CE-Markierung zur Kennzeichnung der Übereinstimmung mit den Normen 2014/35/UE (Niederspannung) und 2014/30/UE (elektromagne- tische Verträglichkeit) versehen.
Tabelle - Informationsanforderungen für Raumklimageräte (siehe Seite X-4)
OLIMPIA SPLENDID Angabe Symbol | Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung om 2,0 KW Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pain 1,0 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max e 2,0 KW Hilfsstromverbrauch | Bei Nennwärmeleistung ex - kW Bei Mindestwärmeleistung en - kW Im Bereitschaftszustand ele 0,001 KW Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle Ja | Nein Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle O “ Zwei oder mehr manuel einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Ü M Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat O d Mit elektronischer Raumtempera- turkontrolle M DO Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung DO M Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung | À DO Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung O M Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster O M Mit Fernbedienungsoption DO M Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns O M Mit Betriebszeitbegrenzung M O Mit Schwarzkugelsensor O M
Notice-Facile