CALDO UP T 2000 W - Radiateur soufflant OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CALDO UP T 2000 W OLIMPIA SPLENDID au format PDF.

Page 55
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIMPIA SPLENDID

Modèle : CALDO UP T 2000 W

Catégorie : Radiateur soufflant

Type de produit Chauffage électrique soufflant
Puissance 2000 W
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 30 x 24 x 15 cm
Poids Environ 1,5 kg
Fonctions principales Chauffage rapide, fonction ventilateur, thermostat réglable
Utilisation Idéal pour les petits espaces, bureaux, chambres
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la grille et du filtre, débrancher avant nettoyage
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement
Informations générales Garantie de 2 ans, respecter les instructions du manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - CALDO UP T 2000 W OLIMPIA SPLENDID

Comment régler la température sur l'OLIMPIA SPLENDID CALDO UP T 2000 W ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Un léger bruit de ventilation est normal, mais si vous entendez des bruits inhabituels, éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des objets obstruent les ventilateurs. Si le bruit continue, contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre de l'OLIMPIA SPLENDID CALDO UP T 2000 W ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez l'appareil et retirez le filtre selon les instructions du manuel. Lavez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'appareil chauffe mais ne diffuse pas d'air chaud, que faire ?
Assurez-vous que le mode de fonctionnement est réglé sur 'Chauffage'. Vérifiez également que les grilles d'aération ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la consommation énergétique de l'OLIMPIA SPLENDID CALDO UP T 2000 W ?
L'OLIMPIA SPLENDID CALDO UP T a une puissance de 2000 W. Sa consommation dépendra de la durée d'utilisation et de la température réglée.
Puis-je utiliser l'appareil dans une salle de bain ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser cet appareil dans des endroits humides comme les salles de bain, car cela pourrait présenter un risque d'électrocution.
Comment stocker l'appareil pendant une longue période ?
Avant de le stocker, nettoyez l'appareil, retirez le filtre et assurez-vous qu'il est complètement sec. Stockez-le dans un endroit frais et sec, loin de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Radiateur soufflant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CALDO UP T 2000 W - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CALDO UP T 2000 W de la marque OLIMPIA SPLENDID.

MODE D'EMPLOI CALDO UP T 2000 W OLIMPIA SPLENDID

<< l]<]<lslrlolmiIml=<l<=l]=luol-zll

ILLUSTRATIONS Les illustrations sont regroupées sur la deuxième page et sur l’avant-dernière page du manuel.

TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE La table des matières générales de cette EC notice figure à la page « FR-4 »

1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES Nous souhaitons tout d'abord vous remercier d'avoir accordé votre préférence à l’un de nos appareils.

Document réservé. Reproduction ou transmission à des tiers interdite sans autorisa- tion expresse du fabricant.

Les machines peuvent subir des mises à jour et donc présenter des détails différents de ceux représentés, sans pour autant infirmer les textes figurant dans le présent manuel.

Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à quelque opération

que ce soit (installation, maintenance, utilisation) et se conformer scrupuleu- sement aux indications des différents chapitres. Conserver avec soin le présent manuel pour toute consultation ultérieure. Après avoir enlevé l’emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil; les élé- ments de l'emballage ne doivent pas laissés à la portée des enfants car ce sont des sources potentielles de danger.

LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ TOUCHANT LES DOMMAGES CORPORELS OU MATERIELS DECOULANT DU NON RESPECT DES INDICATIONS DU PRESENT MANUEL. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment à ses modèles, sous réserve des caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel.

Pendant le montage, lors de chaque opération de maintenance, il est néces- saire d'observer les précautions citées dans le présent manuel et sur les éti- quettes apposées à l'intérieur des appareils, ainsi que d'adopter toutes les précautions suggérées par le bon sens et par les normes de sécurité en vi- gueur sur le lieu d'installation.

2 - SYMBOLOGIE Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité.

2.1 - Pictogrammes rédactionnels

Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société:

SERVICE APRES-VENTE CLIENTS.

Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations etdes prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité.

Le non-respect peut comporter:

-_ danger pour la sécurité des opérateurs.

-_ perte de la garantie du contrat.

-_ dégagement de la responsabilité du fabricant.

Main levée Indique les actions qu'il ne faut absolument pas accomplir.

TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE Signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.

DANGER GÉNÉRAL Il signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.

DANGER DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Ilindique au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contactavec des composants à haute température.

NE PAS COUVRIR Il indique au personnel concerné qu'il est interdit de couvrir l'appareil afin d'en éviter la surchauffe.

+_Ilindique que ce document doit être lu attentivement avant d'installer et / ou d'utiliser l'appareil.

+_Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.

+ Il signale la possibilité d'avoir des informations supplémentaires sur les manuels joints.

+ Il'indique que des informations sont disponibles dans la notice d'utilisation ou dans la notice d'installation.

ATTENTION Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.

ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environnement et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit.

Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit.

Cette consigne n'est valable que pour les états membres de l'UE.

4 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES QUAND L'ON UTILISE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS NECESSAIRE D'ADOPTER DES PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTIONS ET D'ACCIDENTS CORPORELS, Y COMPRIS LES PRECAUTIONS SUIVANTES:

Ce produit doit être utilisé uniquement selon les spécifications indiquées dans le présent manuel. Toute utilisation autre que celle spécifiée pourrait comporter de graves accidents.

LE Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID.

+ ATTENTION: Ceci est un appareil électrique dont l’utilisation exige de l'attention.

+ ATTENTION: pour réduire le risque de graves brûlures, tenir le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

+ ATTENTION: Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'emballage du produit (sachets en plastique etc.).

OLIMPIA SPLENDID LE Le démontage, la réparation ou la reconversion par une personne non autorisée pourrait comporter des dommages graves et entraîner l’annu- lation de la garantie du fabricant.

Avant de brancher l’appareil, s'assurer que les données de la plaque signalétique sont conformes à celles du réseau électrique. La plaque (W) est située à l'arrière de l’appareil (figure A). Installer l'appareil selon les instructions du constructeur. Une mauvaise installation peut entraîner des dommages aux per- sonnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur dé- cline toute responsabilité.

+ Utiliser l'appareil toujours et uniquement en position horizontal.

+ Positionner de telle sorte que le flux d'air, entrant et sortant, ne sont pas des obstacles.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d'assistance technique ou, de toute façon, par une personne ayant des qualifications similaires, de façon à prévenir tout risque.

L'installer en veillant à ce que les interrupteurs et autres com- mandes ne soient pas accessibles par les personnes utilisant la baignoire ou la douche.

N'utiliser de rallonges.

Garder l'appareil à une distance d'au moins 1,5 m des autres objets. Ne pas placer l'appareil près de sources de chaleur.

Ne pas activer dans des endroits ou sont utilisés ou stockés de l'es- sence, des peintures ou autres liquides inflammables.

Ne pas utiliser l'appareil pour sécher des vêtements.

Veiller à ce qu'il n'entre pas d'objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou d'évacuation, car il existe un risque d’électrocution, d'incendie ou de détérioration de l’appareil.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique ( ; non pas de type commercial ou industriel.

Utiliser l’appareil uniquement dans le respect des instructions fournies dans le présent manuel. Le constructeur déconseille toute autre utilisation car cela pourrait provoquer électrocutions, incendies ou dommages corporels.

+ La cause la plus commune de surchauffe est le dépôt de poussière

dans l'appareil. Enlever régulièrement ces accumulations en débran-

chant l'appareil du secteur et en aspirant au niveau des orifices de

ventilation et des grilles.

Ne pas utiliser de détergents abrasifs sur l'appareil. Nettoyer au

moyen d’un chiffon humide (ou mouillé) rincé dans de l’eau sa-

vonneuse chaude. Débrancher toujours l'appareil avant de procé-

Ne pas brancher l'appareil au secteur tant qu'il n'est pas complètement

L'appareil chauffe légèrement quand il est en fonction. Pour éviter

des brûlures, ne pas toucher les surfaces avec la peau nue.

Ne pas débrancher l'appareil du secteur avant d'avoir éteint l'appareil.

Eviter que le câble touche les surfaces chaudes pendant le fonctionnement.

Ne pas enrouler ou entortiller le câble autour de l'appareil car cela pour-

rait affaiblir ou détériorer l'isolation.

Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.

Eviter de renverser des liquides sur l’appareil. Ne pas laisser exposé à des

agents atmosphériques (pluie, soleil etc.).

Nepasutiliserl'appareilavecdesprogrammeurs,temporisateursouautres

dispositifsquienprovoquentl'allumageautomatiquepourévitertoutrisque

d'incendie si l'appareil est couvert ou placé de façon incorrecte.

Ne pas actionner l'appareil à proximité de rideaux car ils pourraient être

aspirés par les prises d'air.

Ilest défendu de jeter dans la nature ou de laisser à la portée des en-

fants le matériau d'emballage car il peut être une source potentielle de

L'appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des

personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales

réduites, ou dépourvues de l'expérience ou des connaissances néces-

saires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu'elles aient reçu

des instructions relatives à l’utilisation sûre de l'appareil et à la compré-

hension des dangers qui y ont liés.

+ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

+ Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisa- teur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

+ IlLest conseillé de ne pas utiliser le poêle à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.

OLIMPIA SPLENDID ATTENTION : Pour éviter la surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.

+ Divulguer ces instructions à tout le personnel préposé au trans- port et l’installation de l’appareil.

+ LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOM- MAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RES- PECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.

+ Lors du montage, et à chaque opération d'entretien, il faut obser- ver les précautions citées dans le présent manuel et sur les éti- quettes mises à l’intérieur des appareils, ainsi qu’adopter toute les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l'installation.

* En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement

des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID.

Si l'appareil n’est pas utilisé pendant une longue période ou que

personne ne reste dans la pièce climatisée, il est conseillé de cou-

per l'alimentation afin d'éviter tout accident. Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de

VAN N'utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour net-

2) toyer l’appareil, ne vaporisez pas d’eau ou d’autres liquides

sur l’unité car ils pourraient endommager les composants en

plastique et même causer des chocs électriques.

Ne pas mouiller l'appareil et la télécommande. Des courts-circuits

ou des incendies peuvent survenir.

En cas de défaillance (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur,

fumée, élévation anormale de température, fuites électriques, etc.),

coupez immédiatement l'alimentation électrique. Contactez votre re- vendeur local.

Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pendant le

fonctionnement. Risque d'incendie ou de choc électrique.

Ne pas toucher (s’il est en fonction) le produit avec les mains mouil-

lées. Risque d'incendie ou de choc électrique.

LL) Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie du débit d'air pour ne pas risquer L7 d'endommager le produit.

CALDO UPT PN Ne pas introduire les doigts ou d’autres objets dans l’entrée ou dans la sortie de l’air pendant que l’appareil est en fonction.

PN En cas de pertes de gaz d'autres appareils, aérez soigneusement l’en- vironnement avant de mettre en marche le climatiseur.

+ Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que l'appareil est en bon état sans détériorations visibles pouvant avoir été causées par le transport. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser aux centres d'assistance technique agréés.

L'appareil n’est pas doté d’un instrument permettant de surveiller la température de la pièce. Ne pas l'utiliser dans des pièces de petites dimensions et en présence de personnes incapables d'en sortir toutes seules, à moins qu’elles ne soient sous surveillance constante.

4.1 - Utilisation prévue

+ L'appareil doit être utilisé exclusivement pour produire de l'air chaud dans le seul but de rendre agréable la température am- biante.

+ Un usage impropre de appareil avec d'éventuels dommages cau- sés aux personnes, aux biens ou aux animaux dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.

+ Utiliser les fonctions de l’appareil UNIQUEMENT en utilisant la télécommande fournie en dotation.

+ L'appareil dispose d’une fonction spéciale, à activer sur décision de l'utilisateur, permettant de détecter l'ouverture éventuelle d’une fenêtre et de forcer le fonctionnement en mode Antigel afin de limiter le gaspillage d'énergie.

4.2 - Usage non prévu et potentiellement dangereux

+ L'appareil DOIT être installé comme décrit plus avant dans ce manuel, en respectant toutes les consignes figurant dans les pages précédentes.

+ NE PAS utiliser de gaz, d'essence ou autres liquides inflammables à proximité de l’appareil.

5 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL

5.1 - Identification des pièces principales et composants fournis en dotation

L'appareil est emballé dans un emballage en carton.

1. Appareil 8. Notice d'instruction

2. Grille sortie air 9. Télécommande

3. Flap de sortie d'air 10. Chevilles et vis pour fixation 4. Display murale de l'appareil (3)

5. Grille d'entrée de l'air 11. Piles pour la télécommande 6. Interrupteur 0/1 (OFF/ON) (3V - type CR2025)

7. Câble d'alimentation 12. Touche START/STOP

fonctionnement manuel

6.1 - Installation murale

Après avoir retiré l'emballage, vérifier l'intégrité de l'appareil. En cas de doute, ne pas l'utiliser et contacter un personnel professionnellement qualifié.

L'appareil doit être installé sur un mur en maçonnerie et/ou matériau résistant à la chaleur (non en bois ou en matériau synthétique facilement surchauffé).

Pour procéder correctement à l'installation, suivre la procédure suivante:

L'appareil doit être installé :

+ de façon à empêcher que l'interrupteur ON/OFF et les boutons ne puissent être touchés par toute personne se trouvant dans la baignoire ou dans la douche.

+ Adistance d'au moins 300 mm des murs

+ A distance d'au moins 1000 mm de tout matériau inflammable (rideaux, tissus etc.)

NE PAS installer l'appareil en-dessous de prises électriques. Prévoir une prise de courant à proximité de l’appareil en veillant à ce qu’elle ne soit pas trop éloignée par rapport à la longueur du câble d'alimentation (figure C).

a. Déterminer la zone dans laquelle installer l'appareil. b. Pratiquer deux trous de 6 mm à une distance de 3154 mm l’un de l’autre (figure D).

[= Les trous doivent se trouver à au moins 2 000 mm du sol et à 350

mm du plafond (figure D).

Lors du perçage du mur, s'assurer de l’absence de conduites élec- triques ou conduites d'eau.

c. Insérer les bouchons dans les trous, puis serrer les vis fournies en dotation. d. Ne pas serrer complètement les vis. Les laisser à environ 10 mm du mur (figure E).

Vérifier que les vis soient fermement ancrées dans le mur.

e. Insérer les sièges (X) présents à l'arrière de l'appareil sur les vis en poussant ces derniers contre le mur (figure F - phase 1).

f._ Pousser l'appareil d'environ 10 mm vers la gauche (figure F - phase 2) puis le pousser d'environ 8 à 10 mm vers le bas (figure F - phase 3).

g. Enfin, vérifier que l'appareil soit stable et fermement ancré au mur.

6.2 - Raccordement électrique

+ Avant de brancher l’appareil à la prise de courant, vérifier que les valeurs de tension indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du secteur, et que la prise soit équipée d’une mise à la terre efficace.

+ En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faire remplacer la prise par un autre type approprié par un personnel qualifié, lequel s’assurera que la section des câbles de la prise convient à la puissance absorbée par l'appareil. En général, l’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges n'est pas recommandée. Si leur utilisation devait s'avérer indispensable, ces dispositifs devront être conformes aux normes de sécurité en vigueur. De plus, leur capacité (A) ne devra pas être inférieure à la puissance maximum de l'appareil.

+ La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher avec facilité la fiche en cas d'urgence.

a. Insérer la fiche dans la prise de courant. b. Appuyer sur « 1 » (ON) interrupteur (6). L'appareil est prêt à l'emploi.

Ce produit est doté d’un flap qui s'ouvre automatiquement à l’allu- mage du produit et se referme automatiquement à son extinction.

- Ne pas déplacer le flap avec les mains. -

L'appareil pourrait s’abimer ou se déformer. Ouvrir le flap avec les mains si par accident il est partiellement ou complètement fermé.

7 - DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE 7.1 - Mode d'emploi de la telecommande

La télécommande qui accompagne le climatiseur est l'instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l'appareillage. C'est un instrument à manipuler avec soin et en particulier: + _ Evitez de le mouiller (il ne doit pas être nettoyé avec

de l’eau ou laissé aux intempéries). + _ Evitez qu'il ne tombe par terre ou les chocs violents. + _ Evitez l'exposition directe aux rayons de soleil.

La télécommande fonctionne avec la technologie de l’infrarouge.

+ Ne pas placer d'obstacles entre la télécommande et l'appareil durant l’utilisation.

+ Si dans la même pièce, on utilise d’autres appareils dotés de té- lécommande (TV, chaîne stéréo, etc..), quelques interférences pourraient se vérifier.

+ Les lampes électroniques et fluorescentes peuvent interférer dans les communications entre la télécommande et le climati- seur.

+ Retirer les piles d'alimentation en cas de non utilisation prolon- gée de la télécommande.

+ Retirer la languette de déconnexion de la batterie de la télécommande afin que la télécommande puisse fonctionner.

7.2 - Mise en place des piles

La télécommande fonctionne avec une pile bouton de 3V (type CR2025). La pile doit être remplacée lorsque la télécommande ne permet plus d'effectuer des changements sur l'appareil en appuyant sur ses touches.

+__ Silatélécommande n’est pas utilisée pendant quelques semaines ou plus, retirer la pile. D’éventuelles fuites de la pile pourraient endommager la télécommande.

+ La durée de vie moyenne de la pile, en cas d'utilisation normale, est d'environ six mois. Remplacer la pile lorsque vous n'entendez plus le « bip » de réception de la commande par l'appareil.

LE Utiliser toujours des piles neuves et les remplacer en même temps. -— L'utilisation de piles usagées ou différentes peut entraîner une dé- faillance de la télécommande.

+ Une fois déchargée, la pile doit être remplacée et jetée dans les centres de collecte appropriés ou conformément aux réglemen- tations locales.

+ Ne rechargez pas ou ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent brûler ou exploser.

+ Sile liquide des piles tombe sur la peau ou les vêtements, lavez soigneusement avec à l'eau propre. N'utilisez pas la télécom- mande avec des piles, si elles présentent des fuites.

Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d’autres risques pour la santé.

Pour remplacer la pile (figure G) :

a. Appuyer sur la languette latérale et retirer le support de la pile du boîtier de la télécommande.

b. Placer la pile dans le support avec le symbole « + » vers le haut.

c. Insérer correctement le support de pile dans son compartiment en l’enfonçant complètement vers le bas.

7.3 - Position de la télécommande

+ Tenez la télécommande dans une position à partir de laquelle le signal peut at- teindre le récepteur de l'unité intérieure (distance maximale d'environ 8 mètres - avec les piles chargées) (Figure H). La présence d'obstacles (meubles, rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et l'appareil réduit le rayon d'action de la télécommande.

8 - TOUCHES DE COMMANDES ET ÉCRAN

8.1 - Écran d'affichage

Les voyants de l'écran d'affichage indiquent l’état de l'appareil. La signification des voyants est la suivante :

24/7 FAN 9 D °C swiNG

2417 Minuterie hebdomadaire configurée FAN - Voyant allumé en continu : mode ventilateur uniquement - Voyant clignotant : compte à rebours avant extinction LOW Mode puissance minimum HIGH Mode puissance maximum °C Voyant température - appareil allumé SWING Fonction volet oscillant TEMP _- Voyant allumé en continu, la température clignote + réglage de la température depuis la télécommande Voyant allumé clignotant : + fonction fenêtre/porte ouverte TIMER Mode minuterie 25 - Allumé en continu : affichage de la température ambiante - Clignotant : réglage de la température depuis la télécommande

OLIMPIA SPLENDID Une télécommande est fournie pour faciliter les réglages et les fonctions de l'appareil.

Lorsqu'une touche de la télécommande est enfoncée, l'appareil émet un « bip » pour signaler la réception du signal.

Pour utiliser l'appareil, mettre l'interrupteur situé sur le côté droit de l'appareil sur « 1 » (ON) (position 6 - figure X).

8.2 - Touches de fonction de la télécommande

Bouton de marche/arrêt ON/OFF Appuyer sur cette touche pour allumer l'appareil. Le voyant FAN (ventilateur) s'allume. L'appareil démarre en mode VENTILATION et le volet s'ouvre. Appuyer à nouveau pour éteindre l'appareil.

Touche de sélection du mode de fonctionnement

Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré. Ventilation (FAN) > Puissance minimum (LOW) > Puissance maximum (HIGH)

Touche volet (SWING) Appuyer sur cette touche pour régler la direction du flux d'air.

Touche de délai d'extinction Appuyer sur la touche pour confirmer/annuler le délai d'extinction de l'appareil.

Touche mode ECO (réglage de la température)

Appuyer sur la touche pour configurer la température désirée. Après avoir appuyé sur le bouton, configurer la température en utilisant les touches re (plage : de 18°C à 45°C).

Touche OK Appuyer sur la touche pour confirmer les paramètres. Touche de réglage du fonctionnement hebdomadaire

Touche d’annulation de réglage hebdomadaire

Touche activation/désactivation de la fonction fenêtre/porte ouverte

©) ©) Touches d’augmentation/diminution des valeurs de réglage

9.1 - Mode Ventilation Sous ce mode, l'appareil n'exerce aucune action sur la température ou l'humidité de l'air dans la pièce. Appuyer sur la touche ON/OFF © L'appareil démarre sous ce mode. Le voyant FAN s'allume sur l'écran d'affichage de l'appareil.

9.2 - Mode Chauffage à puissance minimum Avec l'appareil allumé en mode Ventilation, appuyer sur la touche CG) pour activer la puissance de chauffage minimum. Sur l'écran de l'appareil, outre le voyant FAN, le voyant LOW s'allume également.

9.3 - Mode Chauffage à puissance maximum Avec l'appareil allumé en mode Puissance minimum, appuyer sur la touche @ pour activer la puissance de chauffage maximum. Sur l'écran de l'appareil, outre le voyant FAN, le voyant HIGH s'allume également (et le voyant LOW s'éteint)

Æ Ce mode peut également être activé en utilisant la touche START/STOP 7 Située à l'arrière de l’appareil (pos. 12 - figure X). En appuyant à nouveau sur la touche STARTISTOP, l'appareil passe en mode STAND-BY (veille) (et l'arrêt de l'appareil se déroule comme décrit au paragraphe suivant).

=> Si un des modes de chauffage a été activé en appuyant sur — la touche ON/OFF ©) pour éteindre l'appareil, le voyant FAN commencera à clignoter et l'écran d'affichage commencera son compte à rebours de 30 secondes, après quoi l’appareil s’éteindra (ainsi que le voyant FAN).

9.4 - Mode ECO (réglage de la température) Lorsque l'appareil est allumé, la température ambiante est affichée sur l'écran. Avec l'appareil en marche, appuyer sur la touche (E) La valeur de température clignote et la valeur de température configurée s'affiche: Dans les 5 secondes, appuyer sur les touches (©) et ©) pour régler la température souhaitée (plage : de 18°C à 45°C - variations de 1°C). Pour confirmer le réglage, appuyer sur la touche ou patienter 5 secondes. L'écran d'affichage indiquera à nouveau la température de la pièce.

OLIMPIA SPLENDID Si la température réglée est légèrement supérieure à la température ambiante (+ 1 à 2°C), la fonction Chauffage à puissance minimum s'active automatiquement (voyants FAN et LOW allumés).

Si la température réglée est très supérieure à la température ambiante (> 3°C), la fonction Chauffage à puissance maximum s'active automatiquement (voyants FAN et HIGH allumés).

Si la température réglée est inférieure à la température ambiante, la fonction Ventilation s'active automatiquement (voyant FAN allumé)

La température réglée peut être modifiée à tout moment durant le fonctionnement.

9.5 - Mode Arrêt différé Avec l'appareil en marche, appuyer sur la touche @ pour activer et configurer le mode Arrêt différé. Le voyant TIMER (minuterie) s'allume sur l'écran avec la valeur CH. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche @ pour configurer le délai souhaité (de 1 à 8 heures), après lequel l'appareil s'éteindra. Patienter environ 5 secondes sans appuyer sur aucune touche. Le délai sera alors configuré et le voyant TIMER s’allumera à l'écran. Après avoir confirmé l'activation de la minuterie, il est possible de changer de mode

de fonctionnement à tout moment en appuyant sur la touche Une fois le délai programmé écoulé, l'appareil passera en mode Stand-by (veille). Pour annuler un arrêt différé, appuyer sur la touche . L'unité passera en mode

Stand-by (veille) ou, en alternative, répéter la procédure de configuration d'arrêt différé en configurant la valeur sur OH.

pe ll est possible de configurer l'arrêt différé jusqu'à ce que le

7 symbole des heures clignote. Une fois l’opération terminée, après

5 secondes, la valeur numérique cessera de clignoter et sera

automatiquement mémorisée. S'il est souhaité modifier l'heure de

l'arrêt différé, il sera nécessaire de répéter l'opération depuis le début.

EE Si la minuterie hebdomadaire est configurée, cette fonction ne 7 pourra pas être modifiée.

9.6 - Fonctionnement du volet

Avec l'appareil en marche, appuyer sur la touche , le volet commencera à osciller. Pour arrêter le volet dans une certaine position pour orienter le flux d'air, appuyer à nouveau sur la touche © une fois le volet est orienté comme souhaité.

Appuyer à nouveau sur la touche pour reprendre l'oscillation du volet.

9.7 - Mode minuterie hebdomadaire

LE Ce mode ne peut être démarré que lorsque l’appareil est

en mode chauffage (il ne peut pas être démarré lorsque l'appareil fonctionne uniquement en tant que ventilateur) ou en mode de température configurée.

Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de régler tout d'abord le jour et l'heure:

Cette opération doit être effectuée lors du premier allumage de l’appareil ou après qu’il ait été débranché.

Procédez comme suit :

a. Démarrer le fonctionnement de l'appareil en mode Chauffage minimum. Sur l'écran de l'appareil, outre le voyant FAN, le voyant LOW s'allume également.

b. Appuyer sur la touche @) pour configurer le jour actuel de la semaine. La mention «lundi » s'affiche à l'écran Ÿ /!

c. Appuyer sur les touches ©) et (©) pour définir le jour actuel (01 = lundi, 02 = mardi, …. 07 = dimanche).

Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer et passer au réglage de l'heure. La mention & s'affiche à l'écran.

d. Appuyer sur les touches ©) et © pour configurer l'heure actuelle (de 0 à 23). Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer et passer au réglage des minutes.

La mention © Ü s'affiche à l'écran.

e. Appuyer sur les touches (©) et ©] pour configurer les minutes (de 0 à 59)

Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer le réglage.

= Si la touche (K) n’est pas enfoncée dans les 10 secondes, le réglage ne sera pas mémorisé.

LE Pour réinitialiser le jour et l'heure, débrancher l’appareil.

: té NY f._ La mention P {'s’affiche à l'écran

LE L'appareil dispose de 5 modes prédéfinis et d’un sixième libre (à configurer par l’utilisateur). Les caractéristiques des modes prédéfinis sont indiquées dans le tableau figurant en bas de la page. Pour configurer le mode libre, voir le paragraphe 9.7.1.

g. Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode désiré. h. Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer le réglage. Sur l'écran de l'appareil, le voyant 24/7 se met à clignoter pour indiquer que la fonction est activée. L'appareil s'allumera et s’éteindra en fonction du mode

8:00+17:00 | 8:00:17:00 | 8:00:17:00 | 8:00+17:00 8:00+17:00 | 8:00+17:00 18:00:7:00° | 18:00+7:00° | 18:00:7:00° | 18:00:7:00° “ 18:00:7:00° | 18:00:7:00° 8:00+17:00 | 8:00:17:00 | 8:00:17:00 | 8:00+17:00 | 8:00+17:00 OFF OFF

18:00:7:00* | 18:00+7:00° | 18:00+7:00° | 18:00+7:00° | 18:00:7:00 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 00:00:23:59 | 00:00:23:59 Mode libre | Mode libre | Modelibre | Modelibre | Modelibre | Modelibre | Mode libre Note : + Mode P2 et P4, l'heure d'extinction est le jour suivant

P6: Intervalle de temps configuré 00 à 24h, l'heure d'allumage doit être avant l'heure d'extinction. Dans le cas contraire, le mode NE s'activera PAS.

9.7.1 - Réglage du mode libre « P6 »

a. Après avoir sélectionné le mode P 6, appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer.

Le numéro (lundi) clignote à l'écran. Confirmer le jour en appuyant sur la touche Cr) dans les 5 secondes. En absence de confirmation, l'écran passe automatiquement au jour suivant e (mardi) et ainsi de suite jusqu'à 7 (dimanche).

b. Confirmer le jour et configurer l'heure d'allumage désirée en utilisant les touches

NA à 3 va ©) et © (la mention WU s'affiche à l'écran). Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer le réglage.

c. Enutilisant les touches et ©} configurer l'heure d'arrêt souhaitée (la mention OB s'affiche à l'écran). Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer le réglage

d. Configurer tous les jours de la semaine en procédant de la même manière.

+ Pour chaque jour, il est nécessaire de régler aussi bien l'heure d'activation que de désactivation.

+ Seule l'heure peut etre configurée, pas les minutes.

+ Après avoir configuré l'heure d'allumage et d'extinction pour les 7 jours de la semaine, l'appareil passera en mode hebdomadaire. Le voyant 24/7 commencera à clignoter sur l'écran.

Configuration rapide a. Avec le voyant #1 clignotant, appuyer sur les touches ©) et ©) sélectionner le jour { (lundi) b. Appuyer sur la touche pour confirmer et appuyer deux fois sur la touche sans configurer l'heure de démarrage et d'extinction (laisser 00). .… Répéter cette procédure pour les autres jours (du mardi au samedi).

. Lorsque H (dimanche) clignote, confirmer en appuyant sur la touche ©

… Configurer l'heure d'allumage et confirmer avec la touche @. Configurer l'heure d'extinction. Appuyer sur la touche pour confirmer. L'appareil démarre automatiquement en mode hebdomadaire.

Une fois le mode configuré, l’appareil le mémorise même si la minuterie est désactivée. La mémoire s’efface uniquement si l'appareil est débranché.

9.7.2 - Extinction de la minuteri -__ Appuyer sept fois sur la touche

hebdomadaire pour désactiver la minuterie hebdomadaire.

Signification des voyants

+ Une fois la minuterie hebdomadaire activée, la température de la pièce s'affiche sur l'écran de l'appareil. Le voyant °C s'allume et les voyants 24/7 et LOW ou HIGH commencent à clignoter (en fonction de la différence entre la température configurée et celle ambiante).

+ Les fonctions de volets (SWING), de chauffage minimum (LOW), de chauffage maximum (HIGH), de réglage de la température et de fenêtre/porte ouverte peuvent être activées en mode de minuterie hebdomadaire et en fonctionnement normal.

*__ Le voyant s'allume de façon fixe lorsque la fonction correspondante est activée.

9.8 - Suppression des fonctions programmables

9.8.1 - Annuler le réglage de la température a. En phase de réglage, appuyer sur la touche @ pour procéder à l'annulation. b. Après avoir réglé la température, appuyer tout d’abord sur la touche puis sur la touche C?) pour procéder à l'annulation. c. Appuyer sur la touche @ pour quitter le mode de réglage de la température.

9.8.2 - Annuler le réglage de la minuterie hebdomadaire

a. En phase de réglage, appuyer sur la touche @ pour procéder à l'annulation.

b. Après avoir réglé la minuterie hebdomadaire, appuyer tout d'abord sur la touche puis sur la touche @ pour procéder à l'annulation

9.9 - Fonction fenêtre/porte ouverte

Si activée, la fonction FENÊTRE/PORTE OUVERTE permet à l'appareil de détecter une alimentation anormale en air froid dans la pièce.

Dans cette condition, lorsque l'appareil esten mode chauffage eten mode de température configurée (la fonction ne peut pas être activée en mode de fonctionnement Ventilateur), une diminution de la température ambiante de quelques degrés sera détectée et la fonction s’activera.

Pour activer la fonction : a. Avec l'appareil connecté à la tension secteur et en mode Chauffage, appuyer sur la touche pour activer la fonction : la fonction FENÊTRE/PORTE OUVERTE. Le voyant FAN s'allume sur l'écran d'affichage. b. Appuyer sur la touche une deuxième fois pour désactiver la fonction.

LE Chaque fois que l'appareil est branché à l’alimentation secteur, la fonction FENÈTRE/PORTE OUVERTE est désactivée.

Si cette fonction est désactivée, l'appareil fonctionne normalement.

La détection de la température commence 1 minute après la détection de la fenêtre/ porte ouverte. À intervalles de 5 minutes, l'appareil détecte la température de la pièce pour vérifier si la fenêtre/porte a été fermée.

Si durant les vérifications, l'appareil détecte :

+ unedifférence de<8° C parrapport à la température ambiante, l'appareil continuera à chauffer et la détection de la porte/fenêtre ouverte continuera,

+ une différence de > 8° C par rapport à la température ambiante, l'appareil arrêtera le chauffage et passera en mode veille avec interruption de la détection de la porte/fenêtre ouverte.

Note : + Lorsque l'appareil arrête de chauffer, l'alarme et le ventilateur continuent de fonctionner pendant 30 secondes, puis passent en mode veille. Le voyant TEMP et

la mention G F clignotent sur l'écran de l'appareil.

- Appuyer sur la touche pour redémarrer l'appareil avant qu'il ne s'éteigne.

- Après le redémarrage, la fonction de détection de fenétre/porte ouverte recommence selon le même processus que celui décrit ci-dessus.

- Appuyer sur la touche © pour éteindre l'appareil. L'écran affichera à nouveau

la température ambiante et le voyant °C s’allumera (appareil en veille). FR-22

9.10 - Protection contre la surchauffe

L'appareil est équipé d’un système de protection contre la surchauffe permettant de

l'éteindre en cas de surchauffe.

a. éteindre l'appareil,

b. éliminer la cause de la surchauffe (grille d'admission d'air bouchée, obstacles en entrée ou en sortie de l'air, etc.),

c. laisser l'appareil refroidir pendant 15/20 minutes,

d. Redémarrer l'appareil.

Sile problème persiste, éteindre l'appareil, débrancher la fiche de la prise secteur et contacter le revendeur ou le service d'assistance technique.

10 - NETTOYAGE Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la fiche de l'alimentation secteur et attendre que les parties chaudes re- froidissent.

Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l'appareil et la télécommande

Sil'appareil esttrès sale, utiliser un chiffon imbibé d'eau chaude (max 50°C) etun détergent doux pour nettoyer les parties externes (figure L). Puis les sécher avec un chiffon sec.

S'assurer que l’appareil soit complètement sec avant de rebran- cher la fiche à l’alimentation secteur.

N'utilisez pas de chiffon traité chimiquement ou antistatique pour nettoyer l'appareil.

N'utilisez pas d'essence, de solvant, de pâte à polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entraîner la rupture ou la défor- mation de la surface en plastique.

CALDO UPT Ne pas utiliser d'huiles, de produits chimiques ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.

Ne pas laver ni immerger l’appareil dans l’eau.

Utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière des grilles d’entrée/sortie d'air.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil, ne pas essayer de le démonter mais contacter le revendeur ou le service d'assistance technique.

10.1 - Conservation de l’appareil

Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période particulièrement longue ou si des travaux susceptibles de provoquer beaucoup de poussière sont prévus, ilestrecommandé de retirer l'appareil du mur et de le ranger dans son emballage d'origine (sans les piles). Ranger l'appareil dans un endroit frais à l'abri de l'humidité.

11 - DONNÉES TECHNIQUES Consulter la plaque signalétique appliquée surle produit (figures À etM) concernant les données techniques ci-dessous :

- Tension d'alimentation

- Puissance absorbée

- Classe d'isolation

-__ Poids de l'appareil

Ce produit est doté de la marque CE, qui indique le respect des normes 2014/35/ EU (basse tension) et 2014/30/EU (compatibilité électromagnétique).

Tableau - Exigences en matière d'in- formation pour les climatiseurs (voir page X-3)

El aparato est envasado en un embalaje de cartén.

CALDO UPT FR CALDO UPT Caractéristique [Symbole Valeur

Puissance thermique nominale 2,0

KW Puissance thermique minimale (indicative) 1,0

KW Puissance thermique maximale continue 2,0

KW Consommation d'électricité auxiliaire

À la puissance thermique nominale el —

À la puissance thermique minimale el —

KW En mode veille el 0,001

KW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce

Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce

Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce

Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique

Contrôle électronique de la température de la pièce

Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier

Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Autres options de contrôle

Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence

Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte

Option contrôle à distance

Contrôle adaptatif de l'activation

Imitation de la durée d'activation

Capteur à globe noir