CALDO UP T 2000 W - Calentador de ventilador OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CALDO UP T 2000 W OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.

Page 99
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLIMPIA SPLENDID

Modelo : CALDO UP T 2000 W

Categoría : Calentador de ventilador

Tipo de producto Calefactor eléctrico de convección
Potencia 2000 W
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 30 x 24 x 15 cm
Peso Aproximadamente 1,5 kg
Funciones principales Calefacción rápida, función ventilador, termostato ajustable
Uso Ideal para espacios pequeños, oficinas, habitaciones
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la rejilla y del filtro, desconectar antes de limpiar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar el servicio postventa
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, apagado automático en caso de vuelco
Información general Garantía de 2 años, seguir las instrucciones del manual de usuario

Descarga las instrucciones para tu Calentador de ventilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CALDO UP T 2000 W - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CALDO UP T 2000 W de la marca OLIMPIA SPLENDID.

MANUAL DE USUARIO CALDO UP T 2000 W OLIMPIA SPLENDID

que ce soit (installation, maintenance, utilisation) et se conformer scrupuleu- sement aux indications des différents chapitres. Conserver avec soin le présent manuel pour toute consultation ultérieure. Après avoir enlevé l’emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil; les élé- ments de l'emballage ne doivent pas laissés à la portée des enfants car ce sont des sources potentielles de danger.

LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ TOUCHANT LES DOMMAGES CORPORELS OU MATERIELS DECOULANT DU NON RESPECT DES INDICATIONS DU PRESENT MANUEL.

Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment à ses modèles, sous réserve des caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel.

Pendant le montage, lors de chaque opération de maintenance, il est néces- saire d'observer les précautions citées dans le présent manuel et sur les éti- quettes apposées à l'intérieur des appareils, ainsi que d'adopter toutes les précautions suggérées par le bon sens et par les normes de sécurité en vi- gueur sur le lieu d'installation.

-_ danger pour la sécurité des opérateurs.

-_ perte de la garantie du contrat.

-_ dégagement de la responsabilité du fabricant.

Indique les actions qu'il ne faut absolument pas accomplir.

ATTENTION Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.

ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environnement et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit.

Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit.

Cette consigne n'est valable que pour les états membres de l'UE.

LE Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID.

+ ATTENTION: Ceci est un appareil électrique dont l’utilisation exige de l'attention.

+ ATTENTION: pour réduire le risque de graves brûlures, tenir le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

+ ATTENTION: Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'emballage du produit (sachets en plastique etc.).

La plaque (W) est située à l'arrière de l’appareil (figure A). Installer l'appareil selon les instructions du constructeur. Une mauvaise installation peut entraîner des dommages aux per- sonnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur dé- cline toute responsabilité.

+ Utiliser l'appareil toujours et uniquement en position horizontal.

+ Positionner de telle sorte que le flux d'air, entrant et sortant, ne sont pas des obstacles.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d'assistance technique ou, de toute façon, par une personne ayant des qualifications similaires, de façon à prévenir tout risque.

L'installer en veillant à ce que les interrupteurs et autres com- mandes ne soient pas accessibles par les personnes utilisant la baignoire ou la douche.

N'utiliser de rallonges.

Garder l'appareil à une distance d'au moins 1,5 m des autres objets.

Ne pas placer l'appareil près de sources de chaleur.

Ne pas activer dans des endroits ou sont utilisés ou stockés de l'es- sence, des peintures ou autres liquides inflammables.

Ne pas utiliser l'appareil pour sécher des vêtements.

Veiller à ce qu'il n'entre pas d'objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou d'évacuation, car il existe un risque d’électrocution, d'incendie ou de détérioration de l’appareil.

chant l'appareil du secteur et en aspirant au niveau des orifices de

ventilation et des grilles.

Ne pas utiliser de détergents abrasifs sur l'appareil. Nettoyer au

moyen d’un chiffon humide (ou mouillé) rincé dans de l’eau sa-

vonneuse chaude. Débrancher toujours l'appareil avant de procé-

L'appareil chauffe légèrement quand il est en fonction. Pour éviter

des brûlures, ne pas toucher les surfaces avec la peau nue.

Ne pas débrancher l'appareil du secteur avant d'avoir éteint l'appareil.

Eviter que le câble touche les surfaces chaudes pendant le fonctionnement.

Ne pas enrouler ou entortiller le câble autour de l'appareil car cela pour-

rait affaiblir ou détériorer l'isolation.

aspirés par les prises d'air.

Ilest défendu de jeter dans la nature ou de laisser à la portée des en-

fants le matériau d'emballage car il peut être une source potentielle de

hension des dangers qui y ont liés.

+ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

+ Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisa- teur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

+ IlLest conseillé de ne pas utiliser le poêle à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.

+ LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOM- MAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RES- PECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.

+ Lors du montage, et à chaque opération d'entretien, il faut obser- ver les précautions citées dans le présent manuel et sur les éti- quettes mises à l’intérieur des appareils, ainsi qu’adopter toute les précautions suggérées par le bon sens commun et par les

Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l'installation.

* En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement

des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID.

Si l'appareil n’est pas utilisé pendant une longue période ou que

personne ne reste dans la pièce climatisée, il est conseillé de cou-

per l'alimentation afin d'éviter tout accident. Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de

Ne pas mouiller l'appareil et la télécommande. Des courts-circuits

ou des incendies peuvent survenir.

En cas de défaillance (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur,

Ne pas toucher (s’il est en fonction) le produit avec les mains mouil-

lées. Risque d'incendie ou de choc électrique.

LL) Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie du débit d'air pour ne pas risquer

L7 d'endommager le produit.

L'appareil n’est pas doté d’un instrument permettant de surveiller la température de la pièce. Ne pas l'utiliser dans des pièces de petites dimensions et en présence de personnes incapables d'en sortir toutes seules, à moins qu’elles ne soient sous surveillance constante.

4.1 - Utilisation prévue

à proximité de l’appareil.

Prévoir une prise de courant à proximité de l’appareil en veillant à ce qu’elle ne soit pas trop éloignée par rapport à la longueur du câble d'alimentation (figure C).

a. Déterminer la zone dans laquelle installer l'appareil. b. Pratiquer deux trous de 6 mm à une distance de 3154 mm l’un de l’autre (figure D).

[= Les trous doivent se trouver à au moins 2 000 mm du sol et à 350

mm du plafond (figure D).

Lors du perçage du mur, s'assurer de l’absence de conduites élec- triques ou conduites d'eau.

à la puissance maximum de l'appareil.

+ La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher avec facilité la fiche en cas d'urgence.

a. Insérer la fiche dans la prise de courant. b. Appuyer sur « 1 » (ON) interrupteur (6). L'appareil est prêt à l'emploi.

Ce produit est doté d’un flap qui s'ouvre automatiquement à l’allu- mage du produit et se referme automatiquement à son extinction.

- Ne pas déplacer le flap avec les mains. -

L'appareil pourrait s’abimer ou se déformer. Ouvrir le flap avec les mains si par accident il est partiellement ou complètement fermé.

La télécommande qui accompagne le climatiseur est l'instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l'appareillage. C'est un instrument à manipuler avec soin et en particulier: + _ Evitez de le mouiller (il ne doit pas être nettoyé avec

de l’eau ou laissé aux intempéries).

+ _ Evitez qu'il ne tombe par terre ou les chocs violents. + _ Evitez l'exposition directe aux rayons de soleil.

La télécommande fonctionne avec la technologie de l’infrarouge.

+ Ne pas placer d'obstacles entre la télécommande et l'appareil durant l’utilisation.

+ Si dans la même pièce, on utilise d’autres appareils dotés de té- lécommande (TV, chaîne stéréo, etc..), quelques interférences pourraient se vérifier.

+ Les lampes électroniques et fluorescentes peuvent interférer dans les communications entre la télécommande et le climati- seur.

+ Retirer les piles d'alimentation en cas de non utilisation prolon- gée de la télécommande.

+ Retirer la languette de déconnexion de la batterie de la télécommande afin que la télécommande puisse fonctionner.

7.2 - Mise en place des piles

La télécommande fonctionne avec une pile bouton de 3V (type CR2025).

La pile doit être remplacée lorsque la télécommande ne permet plus d'effectuer des changements sur l'appareil en appuyant sur ses touches.

+__ Silatélécommande n’est pas utilisée pendant quelques semaines ou plus, retirer la pile.

D’éventuelles fuites de la pile pourraient endommager la télécommande.

LE Utiliser toujours des piles neuves et les remplacer en même temps.

-— L'utilisation de piles usagées ou différentes peut entraîner une dé- faillance de la télécommande.

+ Une fois déchargée, la pile doit être remplacée et jetée dans les centres de collecte appropriés ou conformément aux réglemen- tations locales.

+ Ne rechargez pas ou ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent brûler ou exploser.

+ Sile liquide des piles tombe sur la peau ou les vêtements, lavez soigneusement avec à l'eau propre. N'utilisez pas la télécom- mande avec des piles, si elles présentent des fuites.

Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d’autres risques pour la santé.

Pour remplacer la pile (figure G) :

a. Appuyer sur la languette latérale et retirer le support de la pile du boîtier de la télécommande.

b. Placer la pile dans le support avec le symbole « + » vers le haut.

c. Insérer correctement le support de pile dans son compartiment en l’enfonçant complètement vers le bas.

7.3 - Position de la télécommande

+ Tenez la télécommande dans une position à partir de laquelle le signal peut at- teindre le récepteur de l'unité intérieure (distance maximale d'environ 8 mètres

- avec les piles chargées) (Figure H). La présence d'obstacles (meubles, rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et l'appareil réduit le rayon d'action de la télécommande.

Pour utiliser l'appareil, mettre l'interrupteur situé sur le côté droit de l'appareil sur « 1 » (ON) (position 6 - figure X).

Appuyer à nouveau pour éteindre l'appareil.

Touche de sélection du mode de fonctionnement

Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré.

Ventilation (FAN) > Puissance minimum (LOW) > Puissance maximum (HIGH) Appuyer sur la touche pour confirmer/annuler le délai d'extinction de l'appareil.

Touche mode ECO (réglage de la température)

Appuyer sur la touche pour configurer la température désirée. Après avoir appuyé sur le bouton, configurer la température en utilisant les touches re (plage : de 18°C à 45°C).

Touche OK Appuyer sur la touche pour confirmer les paramètres.

Touche de réglage du fonctionnement hebdomadaire

Touche d’annulation de réglage hebdomadaire

Touche activation/désactivation de la fonction fenêtre/porte ouverte

Avec l'appareil allumé en mode Ventilation, appuyer sur la touche CG) pour activer la puissance de chauffage minimum. Sur l'écran de l'appareil, outre le voyant FAN, le voyant LOW s'allume également.

9.3 - Mode Chauffage à puissance maximum

Avec l'appareil allumé en mode Puissance minimum, appuyer sur la touche @ pour activer la puissance de chauffage maximum. Sur l'écran de l'appareil, outre le voyant FAN, le voyant HIGH s'allume également (et le voyant LOW s'éteint)

Æ Ce mode peut également être activé en utilisant la touche START/STOP

7 Située à l'arrière de l’appareil (pos. 12 - figure X). En appuyant à nouveau sur la touche STARTISTOP, l'appareil passe en mode STAND-BY (veille) (et l'arrêt de l'appareil se déroule comme décrit au paragraphe suivant).

=> Si un des modes de chauffage a été activé en appuyant sur

— la touche ON/OFF ©) pour éteindre l'appareil, le voyant FAN commencera à clignoter et l'écran d'affichage commencera son compte à rebours de 30 secondes, après quoi l’appareil s’éteindra (ainsi que le voyant FAN).

9.4 - Mode ECO (réglage de la température)

Lorsque l'appareil est allumé, la température ambiante est affichée sur l'écran. Avec l'appareil en marche, appuyer sur la touche (E) La valeur de température clignote et la valeur de température configurée s'affiche: Dans les 5 secondes, appuyer sur les touches (©) et ©) pour régler la température souhaitée (plage : de 18°C à 45°C - variations de 1°C). Pour confirmer le réglage, appuyer sur la touche ou patienter 5 secondes. L'écran d'affichage indiquera à nouveau la température de la pièce.

Si la température réglée est très supérieure à la température ambiante (> 3°C), la fonction Chauffage à puissance maximum s'active automatiquement (voyants FAN et

Si la température réglée est inférieure à la température ambiante, la fonction Ventilation s'active automatiquement (voyant FAN allumé)

La température réglée peut être modifiée à tout moment durant le fonctionnement.

9.5 - Mode Arrêt différé

Avec l'appareil en marche, appuyer sur la touche @ pour activer et configurer le mode Arrêt différé. Le voyant TIMER (minuterie) s'allume sur l'écran avec la valeur CH. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche @ pour configurer le délai souhaité (de 1 à 8 heures), après lequel l'appareil s'éteindra. Patienter environ 5 secondes sans appuyer sur aucune touche. Le délai sera alors configuré et le voyant TIMER s’allumera à l'écran. Après avoir confirmé l'activation de la minuterie, il est possible de changer de mode

de fonctionnement à tout moment en appuyant sur la touche Une fois le délai programmé écoulé, l'appareil passera en mode Stand-by (veille).

Pour annuler un arrêt différé, appuyer sur la touche . L'unité passera en mode

Stand-by (veille) ou, en alternative, répéter la procédure de configuration d'arrêt différé en configurant la valeur sur OH.

pe ll est possible de configurer l'arrêt différé jusqu'à ce que le

7 symbole des heures clignote. Une fois l’opération terminée, après

5 secondes, la valeur numérique cessera de clignoter et sera

automatiquement mémorisée. S'il est souhaité modifier l'heure de

l'arrêt différé, il sera nécessaire de répéter l'opération depuis le début.

EE Si la minuterie hebdomadaire est configurée, cette fonction ne

7 pourra pas être modifiée.

Pour arrêter le volet dans une certaine position pour orienter le flux d'air, appuyer à nouveau sur la touche © une fois le volet est orienté comme souhaité.

Appuyer à nouveau sur la touche pour reprendre l'oscillation du volet.

9.7 - Mode minuterie hebdomadaire

Cette opération doit être effectuée lors du premier allumage de l’appareil ou après qu’il ait été débranché.

Procédez comme suit :

d. Appuyer sur les touches ©) et © pour configurer l'heure actuelle (de 0 à 23). Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer et passer au réglage des minutes.

La mention © Ü s'affiche à l'écran.

e. Appuyer sur les touches (©) et ©] pour configurer les minutes (de 0 à 59)

Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer le réglage.

: té NY f._ La mention P {'s’affiche à l'écran

LE L'appareil dispose de 5 modes prédéfinis et d’un sixième libre (à configurer par l’utilisateur).

Les caractéristiques des modes prédéfinis sont indiquées dans le tableau figurant en bas de la page. Pour configurer le mode libre, voir le paragraphe 9.7.1.

g. Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode désiré. h. Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer le réglage.

Sur l'écran de l'appareil, le voyant 24/7 se met à clignoter pour indiquer que la fonction est activée. L'appareil s'allumera et s’éteindra en fonction du mode

OB s'affiche à l'écran). Appuyer sur la touche (dans les 10 secondes) pour confirmer le réglage

d. Configurer tous les jours de la semaine en procédant de la même manière.

à clignoter sur l'écran.

Configuration rapide a. Avec le voyant #1 clignotant, appuyer sur les touches ©) et ©) sélectionner le jour { (lundi) b. Appuyer sur la touche pour confirmer et appuyer deux fois sur la touche sans configurer l'heure de démarrage et d'extinction (laisser 00).

.… Répéter cette procédure pour les autres jours (du mardi au samedi).

. Lorsque H (dimanche) clignote, confirmer en appuyant sur la touche ©

… Configurer l'heure d'allumage et confirmer avec la touche @.

Configurer l'heure d'extinction. Appuyer sur la touche pour confirmer. L'appareil démarre automatiquement en mode hebdomadaire.

+ Une fois la minuterie hebdomadaire activée, la température de la pièce s'affiche sur l'écran de l'appareil. Le voyant °C s'allume et les voyants 24/7 et LOW ou HIGH commencent à clignoter (en fonction de la différence entre la température configurée et celle ambiante).

+ Les fonctions de volets (SWING), de chauffage minimum (LOW), de chauffage maximum (HIGH), de réglage de la température et de fenêtre/porte ouverte peuvent

être activées en mode de minuterie hebdomadaire et en fonctionnement normal.

*__ Le voyant s'allume de façon fixe lorsque la fonction correspondante est activée.

9.8 - Suppression des fonctions programmables

a. En phase de réglage, appuyer sur la touche @ pour procéder à l'annulation.

b. Après avoir réglé la minuterie hebdomadaire, appuyer tout d'abord sur la touche puis sur la touche @ pour procéder à l'annulation

Pour activer la fonction : a. Avec l'appareil connecté à la tension secteur et en mode Chauffage, appuyer sur la touche pour activer la fonction : la fonction FENÊTRE/PORTE OUVERTE. Le voyant FAN s'allume sur l'écran d'affichage. b. Appuyer sur la touche une deuxième fois pour désactiver la fonction.

LE Chaque fois que l'appareil est branché à l’alimentation secteur, la fonction FENÈTRE/PORTE OUVERTE est désactivée.

Si cette fonction est désactivée, l'appareil fonctionne normalement.

La détection de la température commence 1 minute après la détection de la fenêtre/ porte ouverte. À intervalles de 5 minutes, l'appareil détecte la température de la pièce pour vérifier si la fenêtre/porte a été fermée.

Si durant les vérifications, l'appareil détecte :

+ unedifférence de<8° C parrapport à la température ambiante, l'appareil continuera

à chauffer et la détection de la porte/fenêtre ouverte continuera,

+ une différence de > 8° C par rapport à la température ambiante, l'appareil arrêtera le chauffage et passera en mode veille avec interruption de la détection de la porte/fenêtre ouverte.

+ Lorsque l'appareil arrête de chauffer, l'alarme et le ventilateur continuent de fonctionner pendant 30 secondes, puis passent en mode veille. Le voyant TEMP et

la mention G F clignotent sur l'écran de l'appareil.

- Appuyer sur la touche pour redémarrer l'appareil avant qu'il ne s'éteigne.

- Après le redémarrage, la fonction de détection de fenétre/porte ouverte recommence selon le même processus que celui décrit ci-dessus.

- Appuyer sur la touche © pour éteindre l'appareil. L'écran affichera à nouveau

la température ambiante et le voyant °C s’allumera (appareil en veille).

a. éteindre l'appareil,

b. éliminer la cause de la surchauffe (grille d'admission d'air bouchée, obstacles en entrée ou en sortie de l'air, etc.),

Utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière des grilles d’entrée/sortie d'air.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil, ne pas essayer de le démonter mais contacter le revendeur ou le service d'assistance technique.

10.1 - Conservation de l’appareil

Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période particulièrement longue ou si des travaux susceptibles de provoquer beaucoup de poussière sont prévus, ilestrecommandé de retirer l'appareil du mur et de le ranger dans son emballage d'origine (sans les piles).

Ranger l'appareil dans un endroit frais à l'abri de l'humidité.

11 - DONNÉES TECHNIQUES Consulter la plaque signalétique appliquée surle produit (figures À etM) concernant les données techniques ci-dessous :

-_ pérdida de la garantia de contrato

-_ declinaciôn de las responsabilidades de la empresa constructora.

Indica acciones que no se deben hacer en absoluto.

a. apague el aparato;

Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce

Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique

Contrôle électronique de la température de la pièce

Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier

Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte

Option contrôle à distance

Contrôle adaptatif de l'activation

Imitation de la durée d'activation

Capteur à globe noir