home Mitigeur robinet de cuisine à LED - Konsumprodukt LIVARNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts home Mitigeur robinet de cuisine à LED LIVARNO als PDF.
Benutzerfragen zu home Mitigeur robinet de cuisine à LED LIVARNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Konsumprodukt kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch home Mitigeur robinet de cuisine à LED - LIVARNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. home Mitigeur robinet de cuisine à LED von der Marke LIVARNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG home Mitigeur robinet de cuisine à LED LIVARNO
Montage, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE NI
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
Warenannahme Tor 3
42349 Wuppertal
GERMANY
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
Warenannahme Tor 3
42349 Wuppertal
ALLEMAGNE
Technische gegevens.. 21
- Technische gegevens
Als de led-lampen nicht branden, kan de led-inzet [20] worden verrangen.
folgende Empfehlungen:
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
Warenannahme Tor 3
42349 WUPPERTAL
DUITSLAND
Legendeder verwendeten Piktogramme . 28
Einleitung . 28
Bestimmungsgemäß Verwendung. 28
Teilebeschreibung. 28
Technische Daten. 29
Lieferumfang. 29
Sicherheitshinweise.
Montage. 30
Bedienung .Seite 30
Inbetriebnahme . 30
Wartung und Reinigung . 31
Armatur pflogen und reinigen . 31
LED-Einsatz tauschen.
Kartusche austauschen . 31
Entsorgung .Seite 32
Informationen . 32
Trinkbarkeit von Leitungswasser. 32
Garantie und Service . 32
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
| i | Lesen Sie die Montage- und Bedienungsanleitung! | ü | Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! |
| ! | Beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise! | 4 | Warnung vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! |
| A WARNING! | Es besteht die Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen! | 21PAP | Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! |
| Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen | |||
LED-Splittischarmatur
Einleitung

Wir geglückschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Montage/Bedienungsanleitung ist Bestandteil deses Produkte.itte lessen Sie vor der Installation these Montage/Bedienungsanleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. These Anleitung enthalt wichtige Montage, Einstell- und Pflegeinformationen. Bewahren Sie die Montage/Bedienungsanleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zur Regulierung des Warm- und Kaltwasserzuflusses bestimmt und zur Installation an Spültischen vorgesehen. Es handelt sich um eine wassersparende Armatur. Das Produkt eignet sich für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlaufferhitzer, Druckboiler o. Ä. Das Produkt ist nicht für Niederdruck-Warmwasserbereiter wie z. B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen sowie offene Elektrospeicher geeignet. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Installateur oder Fachberater. Eine andere Verwendung als oben beschrieben oder eine Veränderung
des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen führen. Darüber hinaus konnen aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen resultieren. Das Produkt ist nur zur Anwendung im privaten Bereich, nicht aber für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäß Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
Warm-/Kaltplakette*
2 Innensechskantmadenschraube
3 Armaturenhebel*
4 Kartuschenabdeckung*
5 Kartuschensicherung*
6 Kartusche
7 Kartuschenbasis*
8 Flexible Anschlusschläuche
9 Innensechskantschlussel
10 Befestigungsmutter
[11] Transparente Unterlegscheibe
12Silikon-Dichtungsring
13 Kunststoffdreiack
14 Armaturengewinde
Dichtung des Sockelrings
16 Sockeling
17 LED-Montageschlussel
18 Kappe
19 Silikondichtung*
20 LED-Einsatz
[21] Luftsprudler-Gehäuse
22 Silkondichtung*
23 Armaturenauslauf
[24] Armaturenkörper
- vormontiert
- Technische Daten
Anschlasse: G3 / 8
Min. FlieBdruck: 1,5 bar (150.000 Pa)
Max. FieBdruck: 16 bar (1.600.000 Pa)
LED-Beleuchting: ca. < 32^ blau
ca. 33 - 40^ grun
ca. 41 - 45^ rot
ca. >45^ C rot blinkend
Toleranz
Temperaturfuhler: + / - 2^
- Lieferumfang
1 Spültsch-Einhebelmischer (vormontiert) inklusive Befestigungssatz
2 Flexible Anschlusschläuche 3 / 8
1 Innensechskantschlüssel
1 LED-Montageschlüssel
1 Montage./Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT Auf.

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder untersätzen halten die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speien. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! Undchtigkeiten oder
Wasseraustritt können zu Lebensgemelektrischen Schlag führen. Prüfen Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit in Sie bisher, dass alle Leitungen von den Geräten in der Höhe des Spültliches und ihrer installiert sind.
Ziehen Sie im Zweifelsfall eine Fachkraft zu Rate.
VORSICHT! VERBRUHUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass die Warm-/Kaltplakette in der richtigen Position eingesetzt ist, um versehentliche Verbrühenungen zu vermeiden.
- Stellen Sie den Armaturenhebel beim Öffnen auf eine kalte Stufe und passen Sie erst dann die Wassertemperatur an.
VORSICHT! SACHSCHÄDEN! Durch unsachgemäße Montage und Handhabung des Produkts können Sachschäden verursacht werden. Lassen Sie die Montage von einer Fachkraft durchführten.
Stellen Sie vor der Montage die Wasserzufuhr zu ihren Wohnräumen ab.
Achten Sie bei der Montage daraufuf, dass alle Dichtungen korrekt auf den Dichtflächen aufliegen.
Verwenden Sie die Armatur nicht an Niederdruck und Elektroleinspeichern.
Verwenden Sie das Produkt nur bei einer Umgebungstemperatur über 0^ . Unterbrechen Sie bei Frostgefahr die Wasserzufuhr und entleeren Sie die Armatur. - Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Beschädigungen aufweist oder in seiner Funktionseweise beeinträchtigt ist.
Undchtigkeiten und Wasseraustritt konnen zu erheblichen Sachschaden an Gebäuden und Hausrat führen. Prufen Sie daher alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z. B. den vorhandenen Wasseranschlüssen und den Absperrvorrichtungen.
Führer Sie Reparaturen nicht selbst aus, sondern beauftragen Sie eine Fachkraft.
Lassen Sie defekte Teile nur durch Originaler-satzele austauschen.
- Montage
VORSICHT! Stellen Sie den Zulauf von Warmund Kaltwasser ab, bevor Sie mit der Montagebeginnen.
VORSICHT! Verdrehen Sie die Anschlusschläuche nicht und setzen Sie diese nicht unter Spannung.
VORSICHT! Schrauben Sie die Anschlusschläuche nur handfest an. Verwenden Sie keine Zange oder Schraubenschlüssel, Sie können die Anschlusschläuche damit beschädigen.
Hinweis: Die Montage des Kunststoffdreiects ist optional. Falls Ihr Waschbecken bzw. der Speltisch die richtige Form und Dicke besitzt, ist es nicht notwendig, das Kunststoffdreiect zu montieren.
Lösen Sie die Befestigungsmutter 10 vom Armaturengewinde 14.
Schrauben Sie das Armaturengewinde 14 mit der kurzen Seite in den Armaturenkörper 24.
Schauben Sie die beiden flexiblen Anschlusschläuche 8 von unten handfest in die beiden entsprichenden Schlauchaufnahmen im Armatarenkorper 24. Benutzen Sie auf keinen Fall Werkzeuge, um die Anschlusschläuche 8 in der Armatur zu verschauben. Achten Sie daraufuf, dass die Anschlusschläuche 8 gerade verlaufen und nicht eingeklemmt werden.
- Legen Sie die Dichtung des Sockelrings [15] in die Nut des Sockelrings [16].
Stellen Sie sichere, dass die Dichtung des Sockelrings [15] korrekt in der entsprechenden Nut liegt.
Setzen Sie den Armaturenkorper [24] auf den Spültsch, sodass der Sockelring [16] die Aufnahmebohrung für die Armatur umschliebt.
Fuhren Sie ggf. das Kunststoffreieck [13], den Silikon-Dichtungsring [12], die transparente Unterlegscheibe [11] und die Befestigungsmutter [10] von unter über die Anschlusschläuche [8].
Achten Sie bei Verwendung des Kunststoffdrei-cks darauf, dass die ebene Seite nach oben zeigt, sodassie im montierten Zustand unmittelbar an der Speltisch-Unterseite aufliegt.
Fixieren Sie die Armatur am Spültisch, indem Sie die Befestigungsmutter von unten handfest bis zum Anschlag in den Armaturensockel schrauben.
Schrauben Sie die Anschlusschläuche an die Eckventile an Ihrwandanschluss. Achten Sie daraufuf, die beiden Anschlusschläuche korrekt am Kalt- oder Warmwasseranschluss anzubringen.
Öffnen Sie nach erfolglicher Montage den Zulauf von Warm- und Kaltwasser.
Bedienung
Inbetriebnahme
Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfällig auf Dichtigkeit.
Prufen Sie den Betrieb der Armatur. Schwenken Sie dazu den Armaturenhebel 3 in alle erlaubten Positionen.
Hinweis: Die Armatur ist mit einer LED-Beuleuchtung ausgestellt. Die LED-Beuleuchtung erfolgt durch eine integrierte Turbine (ohne Batterien). Der LED-Farbwechsel erfolgt automatisch, je nach eingestellter Wassertemperatur, durch einen integrierten Temperaturfuhler:
-bis ca. 32^ :blau
zwischen ca. 33 - 40^ grun
- zwischen ca. 41 - 45^ rot
- über ca. 45^ C : rot blinkend
Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufahr.
Heben Sie den Armaturenhebel 3 an und schwenken Sieihn nach rechts oder links, um die Stärke bzw. Temperatur des Wasserflusses zu regulieren.
Warmwasser:
Schwenken Sie den Armaturenhebel [3] nach links.
Kaltwasser:
Schwenken Sie den Armaturenhebel [3] nach rechts.
Wartung und Reinigung
- Armatur pflegen und reinigen
Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer besonderen Pflege bedürfen. Beachoten Sie dazu die folgenden Anweisungen:
- Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten etc. Diese konnten die Oberfläche des Produkts beschädigen.
Trocknen Sie ihre Armatur nach jeder Nutzung mit einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit Schäden an der Oberfläche gerechnet werden. Garantieansprüche können dann nicht geltend gemacht werden.
- LED-Einsatz tauschen
Wenn keine Leuchtfunktion der LED-Lampen festzustellen ist, kann der LED-Einsatz [20] ausgetauscht werden. Lebensdauer LED: ca. 10.000 Betriebsstunden. Einen neuen LED-Einsatz können Sie bei der angegebenen Servicestelle beziehen.
Gehen Sie beim Austauschen des LED-Einsatzes wie folgt vor:
Entfernen Sie mit Hilfe des LED-Montageschlüssels die Kappe am Armaturenauslauf der Armatur.
Entnehmen Sie die Silikondichtung 19 und anschließend - ebenfalls mit Hilfe des LED-Montageschlüssels 17 - den LED-Einsatz 20 aus dem Luftsprudler-Gehäuse 21.
Montieren Sie den neuen LED-Einsatz und die Silkondichtung analog zur Demontage.
- Kartusche austauschen
Bei Kartuschen handelt es sich um Verschleibteile, die abhängig vom Kalkgehalt bzw. der Verschmutzung des Wassers in regelmäßigen Abständen ausgetaucht werden müssen. Wenn sich der Armaturenhebel schwergängiger betätigten lasst, kann dies ein Zeichen sein, dass die Kartusche ersetzt werden muss. Austauschkartuschen erhalten Sie direkt bei der angegebenen Servicestelle.
Gehen Sie wie folgt vor:
Hebeln Sie die Warm-/Kaltplakette vorsichtig mithilfe eines kleinen Schlitzschraubendrehers aus dem Armaturenhebel 3 heraus.
Lösen Sie die darunterliegende Innensechskant-Madenschraube 2 mithilfe des Innensech-kantschlüssels 9 entgegen dem Uhrzeigersinn um einzelige Umdrehungen. Drehen Sie die Innensechskant-Madenschraube 2 nicht vollständig hereaus. Lösen Sie sie nur soweit, bis sich der Armaturenhebel 3 leicht abnehmer lasst.
Nehmen Sie den Armaturenhebel ab.
Schrauben Sie die Kartuschenabdeckung mit der Hand entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
Schrauben Sie die Kartuschensicherung mit einer Armaturen-/Syphonzange entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
Ziehen Sie die Kartusche 6 aus der Kartuschenbasis 7 Heraus.
- Setzen Sie die neue Kartusche vorsichtig in die Kartuschenbasis [7] ein.
Achten Sie darauf, dass die Dichtung unter der Kartusche korrekt sitzt und die Führungen in den darauf vorgesehenen Öffnungen stecken.
Schauben Sie die Kartuschensicherung mit einer Armaturen-/Syphonzange fest.
Schrauben Sie die Kartuschenabdeckung mit der Hand fest.
Stecken Sie den Armaturenhebel 3 auf die Kartusche.
Fixieren Sie den Armaturenhebel 3, indem Sie die Innensechskant-Madenschraube 2 mithilfe des Innensechskantschlüssels 9 im Uhrzeugersinn festdrehen.
- Stecken Sie die Warm-/Kaltplakette 1 in den Armaturenhebel 3. Achten Sie damit auf die korrekte Ausrichtung: links = rot (Warmwasser) rechts = blau (Kaltwasser).
Hinweis: Wenn Sie den Kartuschensicherungs-ring zu fest anziehen, kann es sein, dass sich der Armaturenhebel 3 nur schwergängig bewegen lasst. Lösen Sie in thisem Fall den Kartuschensicherungsring wieder ein weniger.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingsstellen entsorgen konnen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungseiten konnen Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Informationen
- Trinkbarkeit von Leitungswasser
Informieren Sie sich bei ihren ortlichen Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/Gemeinde.
Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung:
Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie kein Stagnationswasser zur Zubereitung von Speisen und Geträken, besonders nicht bei der Ernährung von Säuglingen. Andernfalls konnen gesundheitliche Beschwerden auften. Frisches Wasser konnen Sie daran erkennen, dass es
spürbar kühler die Leitung verlässt, als Stagnationswasser.
- Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus verchromten Leitungen zur Ernährung und/oder zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel allergisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen.
Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für die Zubereitung von Säuglingsnahrung und/oder während der Schwangerschaft für die Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge und Kleinkinder entsprechenden gesundheitsschädlich.
- Garantie und Service
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfällig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte. Ihr gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unter aufgeführte Garantie eingeschrankt.
Die Garantie für diese Produkt beträgt 5 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da diese Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schaden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 5 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es - nach unserer Wahl - kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlangert sich durch einen staatgeberben Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
These Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantiedeckt Material- und Herstellungsehler ab. These Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleib unterliegen, und somit als VerschleBteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schlauche, Farbpatronen), noch auf Schaden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Kundenservice
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
Warenannahme Tor 3
42349 Wuppertal
DEUTSCHLAND
Tel. 0202 24750 430/431/432
(Gesprächskosten entsprechend dem
Festnetztarif Ihres Telefonani bieters)
Tel. +800 34 99 67 53 (aus dem Ausland)
E-Mail: cm@comei.info
IAN 460061_2401
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 460061_2401) als Nachweis für den Kauf bereit.
CE Products marked with this symbol fulfil all applicable Community regulations of the European Economic Area.
CE Les produits caractérisés par ce symbole satisfont à toutes les dispositions communautaires applicables de l'Espace économique européen.
CE Producten die zich voorzien van dit symbol voldoen aan alle relevante voorschriften van de Europese Economische Gemeenschap.
C E Mit diesen Symbol gekennzeichne Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsrums.
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
42349 Wuppertal
GERMANY
Art.-No.WU6823481-8
Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
05/2024 · Ident.No.: WU6823481-8052024-BE/NL
