Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil home Mitigeur robinet de cuisine à LED LIVARNO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Produit de consommation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice home Mitigeur robinet de cuisine à LED - LIVARNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil home Mitigeur robinet de cuisine à LED de la marque LIVARNO.
Remplacement de la cartouchePage 15
InformationsPage 16 Potabilité de l’eau du robinetPage 16
Danger de mort et risque d'accident pour les bébés et les enfants !
Instructions de manipulation
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Les instructions d‘installation/d‘utilisation font partie de ce produit. Avant d’effectuer l’installation, veuillez lire entièrement cette notice de montage et d‘utilisation et en respecter les instructions. Cette notice contient des informations essentielles concernant le montage, le réglage et l’entretien de l‘article. Conservez-la donc précieusement et remettez-la aux éventuels propriétaires ultérieurs du produit.
Le produit est exclusivement conçu pour la régulation du débit d‘eau chaude et d‘eau froide et pour être installé sur un évier. Il s‘agit ici d‘un robinetterie économe en eau. Ce produit convient à tout type de système d’eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Ce produit ne convient pas aux chauffe-eaux à basse pression tels que les chauffe-eaux pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eaux pour bains à mazout ou à gaz, les accumulateurs électriques ouverts. En cas de doute, veuillez consulter un installateur ou un spécialiste. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus ou toute modification du produit n’est pas autorisée 12
Sécurité de cartouche* Cartouche* Base de cartouche* Tuyaux flexibles de raccordement Clé pour vis à six pans creux Écrou de fixation Rondelle transparente Bague d‘étanchéité en silicone Triangle en plastique Filetage de robinetterie Joint de l‘anneau de socle Anneau de socle* Clé de montage LED Capuchon* Joint en silicone* Insert LED* Boîtier d‘aérateur* Joint en silicone*
24 Corps de robinetterie*
2 tuyaux de raccordement flexibles ⅜ 1 clé pour vis à six pans creux 1 clé de montage LED 1 notice de montage/d‘utilisation
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité de l‘emballage. Un risque d‘asphyxie avec la matériel d‘emballage existe. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours le produit hors de portée des enfants. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. PRENEZ GARDE AU RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! Des défauts d‘étanchéité ou une fuite d‘eau peuvent entraîner un choc électrique. Vérifiez soigneusement l‘étanchéité de tous les raccordements et assurez-vous que tous les câbles des appareils électriques à proximité de l‘évier sont installés correctement et en toute sécurité. En cas de doute, demandez conseil à un spécialiste. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE À L‘EAU BOUILLANTE ! Assurez-vous que la vignette froide/chaude est installée dans la bonne position pour éviter des brûlures accidentelles. En ouvrant, placez le levier de robinet sur un niveau froid et adaptez seulement ensuite la température de l‘eau. ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! Des dommages matériels peuvent être causés du fait d‘un montage et d‘une manipulation inappropriée du produit. Faites réaliser le montage par un spécialiste. Avant le montage, coupez l‘arrivée d‘eau de votre habitation. Lors du montage, veillez à placer correctement tous les joints sur les surfaces de joint. N‘utilisez pas le robinet sur des réservoirs basse pression et des petits ballons électriques. Utilisez le produit uniquement lorsque la température ambiante dépasse 0 °C. Coupez l‘arrivée d‘eau en cas de gel et vidangez la robinetterie. N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages ou son fonctionnement est entravé. Les fuites et ruptures de conduites d‘eau peuvent occasionner d‘importants dégâts matériels des bâtiments ou des appareils ménagers. Veuillez donc contrôler soigneusement l‘étanchéité de tous les raccords. FR/BE
Remplacez uniquement des pièces défectueuses par des pièces de rechange originales.
ATTENTION ! Avant de commencer le montage, fermez l‘arrivée d‘eau chaude et l‘arrivée d‘eau froide. ATTENTION ! Vissez les tuyaux de raccordement uniquement à la main. N‘utilisez pas de pince ou de clé plate, vous pouvez ainsi endommager les tuyaux de raccordement. Indication : le montage du triangle en plastique est optionnel. Si votre lavabo ou évier a la bonne forme et la bonne épaisseur, il n‘est pas nécessaire de monter le triangle en plastique. Desserrez l‘écrou de fixation 10 du filetage de robinetterie 14 . Vissez le filetage de robinetterie 14 avec le côté court dans le corps de robinetterie 24 . Vissez à la main et par le bas les deux tuyaux de raccordement flexibles 8 dans les deux admissions correspondantes du tuyau situées dans le corps de robinetterie 24 . N‘utilisez en aucun cas des outils pour visser les tuyaux de raccordement 8 dans la robinetterie. Veillez à ce que les tuyaux de raccordement 8 soient placées de façon droite, et ne soient pas coincés. Placez le joint d‘anneau de socle 15 dans la rainure d‘anneau de socle 16 . Assurez-vous que le joint d‘anneau de socle 15 est correctement positionné dans la rainure correspondante. Placez le corps de robinetterie 24 sur l’évier de sorte que l’anneau de socle 16 entoure le perçage de logement destiné à la robinetterie.
Vissez les tuyaux de raccordement sur les valves coudées de votre raccordement mural. Veillez à ce que les deux tuyaux de raccordement soient correctement montés sur les raccordements en eau froide et en eau chaude. Une fois le montage réussi, ouvrez l‘arrivée d‘eau chaude et l‘arrivée d‘eau froide.
Mise en service Vérifiez soigneusement et impérativement l‘étanchéité de tous les raccords après la première mise en service. Contrôlez le fonctionnement de la robinetterie. À cet effet, pivotez le levier de robinetterie 3 dans toutes les positions possibles. Remarque : La robinetterie est dotée d‘un éclairage LED. L‘éclairage LED est effectué grâce à une turbine intégrée (sans piles). Grâce à un capteur de température intégré, la couleur des LED change automatiquement en fonction de la température de l‘eau réglée : · jusqu‘à env. 32 °C : bleu · entre env. 33–40 °C : vert · entre env. 41–45 °C : rouge Entretien et nettoyage de la robinetterie Veuillez noter que les robinetteries sanitaires nécessitent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes : Pour nettoyer le produit, n‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un solvant, un produit nettoyant agressif, une brosse de nettoyage dure, etc. Ces éléments peuvent endommager la surface du produit. Séchez votre robinetterie après chaque utilisation en l’essuyant avec un chiffon pour prévenir tout éventuel dépôt calcaire. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humidifié ainsi que, le cas échéant, avec un produit nettoyant doux. Le non-respect des instructions d‘entretien peut entraîner des dommages sur la surface du produit. Dans ce cas, tout recours en garantie est exclu.
Durée de vie LED : env. 10 000 heures de fonctionnement. Vous pouvez acheter un insert LED neuf auprès de la filiale indiquée. Procédez de la manière suivante pour le remplacement de l‘insert LED : Au moyen de la clé de montage LED 17 , retirez le capuchon 18 situé sur l‘écoulement de robinetterie 23 .
LED 20 hors du boîtier d‘aérateur 21 . Montez le nouvel insert LED ainsi que le joint en silicone de manière analogue au démontage.
Les cartouches sont des pièces d‘usure qui doivent être remplacées régulièrement selon la teneur en calcaire ou la pollution de l‘eau. Si le levier de robinetterie est dur à actionner, ce peut être un signe que la cartouche doit être remplacée. Vous pouvez obtenir des cartouches de rechange directement auprès du centre de services spécifié. Procédez de la manière suivante : Sortez avec précaution la plaquette chaud/froid 1 du levier de robinetterie 3 au moyen d‘un petit tournevis plat. Desserrez de quelques tours la vis sans tête à six pans creux 2 au moyen d‘une clé Allen 9 dans le sens anti-horaire. Ne dévissez pas totalement la vis sans tête à six pans creux 2 , desserrez-la uniquement jusqu‘à ce que le levier de robinetterie 3 se laisse légèrement. Enlevez le levier de robinetterie 3 . Dévissez à la main l‘anneau de recouvrement de la cartouche 4 dans le sens anti-horaire. Dévissez la sécurité de la cartouche 5 avec une pince pour robinetterie/pour syphon dans le sens anti-horaire. Sortez la cartouche 6 de la base de cartouche 7 . Introduisez la nouvelle cartouche avec précaution dans la base de cartouche 7 . Veillez au bon positionnement du joint sous la cartouche et à enficher les conduites dans les ouvertures prévues à cet effet. Vissez fermement la sécurité de la cartouche 5 avec une pince pour robinetterie/pour syphon. Vissez à fond à la main l‘anneau de recouvrement de la cartouche 4 . Enfichez le levier de robinetterie 3 sur la cartouche.
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. otre mairie ou votre municipalité vous renseigneront V sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. fin de contribuer à la protection de l’enA vironnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Potabilité de l’eau du robinet Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l‘eau dans votre ville/commune. De manière générale, les recommandations suivantes au sujet de la potabilité de l‘eau du robinet s‘appliquent : N‘utilisez pas d‘eau stagnante pour préparer des repas et des boissons, et surtout pas dans la préparation des aliments pour nourrissons. 16
N‘utilisez pas d‘eau potable venant de tuyauteries en plomb pour la préparation d‘aliments pour nourrisson et/ou pour la préparation des aliments pendant la grossesse. Le plomb pénètre dans l‘eau potable et est particulièrement dangereux pour la santé des femmes enceintes, des nourrissons et des jeunes enfants.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 5 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 5 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Service client Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor 3 Leg de afdichting van de sokkelring 15 in de groef van de sokkelring 16 . Controleer of de afdichting van de sokkelring 15 correct in de desbetreffende groef ligt. Zet de kraanbehuizing 24 op de spoelbak zodat de sokkelring 16 de opnameboring voor de mengkraan omsluit. Voer evt. de kunststof driehoek 13 , de siliconenafdichtring 12 , de transparante sluitring 11 en de bevestigingsmoer 10 van onderaf over de aansluitslangen 8 . Let er bij het gebruik van de kunststof driehoek op dat de vlakke kant naar boven wijst zodat deze in gemonteerde toestand tegen de onderkant van de spoelbak ligt. Zet de armatuur vast aan de spoelbak door de bevestigingsmoer 10 van onderaf handvast tot aan de aanslag in de sokkel van de armatuur te schroeven. Schroef de aansluitslangen vast aan de hoekkranen van uw wandaansluiting. Let erop dat de beide aansluitslangen correct worden aangebracht aan de aansluitingen voor koud en warm water. 22
Cartouches zijn aan slijtage onderhevige onderdelen die afhankelijk van het kalkgehalte of de verontreiniging van het water regelmatig moeten worden vervangen. Als de bediening van de armatuur-hendel steeds zwaarder gaat, kan dit een teken zijn dat de cartouche moet worden vervangen. Vervangende cartouches zijn rechtstreeks bij het aangegeven servicepunt te verkrijgen. Plaats de armatuurhendel 3 op de cartouche. Zet de armatuurhendel 3 vast door de inbusborgschroef 2 met behulp van de inbussleutel 9 met de klok mee vast te draaien.