MAGIC CAPPUCINO ARG - Kaffeemaschine SAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MAGIC CAPPUCINO ARG SAECO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MAGIC CAPPUCINO ARG - SAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MAGIC CAPPUCINO ARG von der Marke SAECO.
BEDIENUNGSANLEITUNG MAGIC CAPPUCINO ARG SAECO
DEUTSCH Mit diesem Symbol werden Informationen gekennzeichnet, auf die besonders geachtet werden muss, um den Betrieb der Maschine zu optimieren.
Die dem Text entsprechenden Abbildungen befinden sich in der Umschlagklappe der Deckblattes. Diese Seiten sollten während der Lektüre der Bedienungsanleitung aufgeschlagen werden.
1.2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Maschine immer bei, wenn diese von anderen Personen benutzt wird. Für weitere Fragen oder bei Problemen, die nicht oder nur unzureichend in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an zuständiges Fachpersonal.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung Nennleistung Versorgung Material Gerätekörper Abmessungen (L x H x T) Gewicht Kabellänge Bedienfeld Filterhalter Tank Wassertank Pumpendruck Boiler Sicherheitsvorrichtungen
Siehe Typenschild auf dem Gerät Siehe Typenschild auf dem Gerät Siehe Typenschild auf dem Gerät Metall und Thermoplast 235 x 350 x 270 5,3 kg 1,2 m Frontal Crema abnehmbar 2l 15 bar Rostfreier Edelstahl Sicherheitsventil Kesseldruck - Thermosicherung
Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vorbehalten. Die Maschine entspricht der europäischen Richtlinie 89/336/EWG (Gesetzesverordnung 476 vom 04.12.92) hinsichtlich der Funkentstörung.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommen: Kurzschlussgefahr ! Der erhitzte Dampf und das heiße Wasser können Verbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heiß-wasserstrahl keinesfalls auf Körperteile richten. Die Düse für die Dampf/Heißwasserausgabe vorsichtig berühren: Verbrennungsgefahr !
Sachgemäßer Gebrauch Die Kaffeemaschine ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vorgesehen. Technische Änderungen und unsachgemäßer Gebrauch sind wegen der damit verbundenen Risiken verboten! Die Kaffeemaschine darf ausschließlich durch Erwachsene betrieben werden.
Stromversorgung Die Kaffeemaschine darf ausschließlich an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muss mit derjenigen übereinstimmen, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
Netzkabel (Abb.A) Die Kaffeemaschine darf keinesfalls mit defektem Netzkabel betrieben werden. Bei Schäden am Versorgungskabel muss dieses vom Hersteller oder von dessen Kundendienst ausgetauscht werden. Das Versorgungskabel darf nicht in Ecken, über scharfe Kanten oder auf sehr heißen Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Die Kaffeemaschine darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen Händen berührt werden. Der freie Fall des Versorgungskabels von Tischen oder Regalen sollte vermieden werden.
Schutz anderer Personen (Abb.B) Es ist darauf zu achten, dass Kinder nicht mit der Kaffeemaschine spielen können. Kinder sind sich der
Gefahren von Haushaltsgeräten nicht bewusst. Die für die Verpackung der Maschine benutzten Materialien sollten nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Verbrennungsgefahr (Abb.C) Der Heißwasser- oder der Dampfstrahl sollte keinesfalls auf Personen gerichtet werden. Die entsprechenden Handgriffe oder Kurbeln sind stets zu benutzen. Der Filterhalter “Crema” darf keinesfalls während der Ausgabe des Kaffees herausgenommen (abgenommen) werden. Während der Aufheizphase der Brühgruppe besteht die Möglichkeit des Austritts von Tropfen heißen Wassers.
Standort (Abb.D) Die Kaffeemaschine sollte an einem sicheren Ort aufgestellt werden, an dem nicht die Gefahr des Umkippens oder der Verletzung von Personen besteht. Es besteht die Möglichkeit des Austritts von heißem Wasser oder Dampf: Verbrennungsgefahr ! Die Maschine sollte Temperaturen von unter 0°C nicht ausgesetzt werden. Es besteht die Gefahr, dass die Maschine durch gefrierendes Wasser beschädigt wird. Die Kaffeemaschine darf nicht im Freien betrieben werden. Die Maschine keinesfalls auf heißen Oberflächen und in der Nähe von offenem Feuer aufstellen, da das Gehäuse schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden könnte.
Reinigung (Abb.E) Bevor die Maschine gereinigt wird, müssen alle Tasten ausgeschaltet und dann der Stecker von der Steckdose abgenommen werden. Darüber hinaus ist abzuwarten, bis die Maschine abkühlt. Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen! Der Versuch von Eingriffen im Inneren der Maschine ist strengstens verboten.
Erforderlicher Freiraum für den Betrieb und die Wartung (Abb.D) Für einen korrekten und einwandfreien Betrieb der Kaffeemaschine sollten folgende Empfehlungen
DEUTSCH berücksichtigt werden: • Eine ebene Auflagefläche auswählen; • Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbedenklich, sowie die Steckdose leicht zugänglich sein. • Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Maschinenwänden berücksichtigen.
Aufbewahrung der Maschine Wird die Maschine für längere Zeit nicht benutzt, so ist die Maschine auszuschalten und der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen. Sie sollte an einem trockenen und Kindern unzugänglichen Ort aufbewahrt werden. Vor Staub und Schmutz schützen.
Reparaturen/Wartungsarbeiten Die Maschine bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden und unverzüglich den Netzstecker ziehen. Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb setzen. Ausschließlich die autorisierten Kundendienststellen dürfen Eingriffe und Reparaturen vornehmen. Im Falle von nicht fachgerecht ausgeführten Eingriffen wird jede Haftung für eventuelle Schäden abgelehnt.
Brandschutz Im Fall eines Brandes muss ein Kohlensäurelöscher (CO2) verwendet werden. Keinesfalls sind Wasseroder Pulverlöscher einzusetzen.
Legende der Maschinenbestandteile (S.3) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Wassertank Hauptschalter Kontrolllampe Maschine ein Taste Kaffee Kontrolllampe Maschine bereit Dampftaste Verschlussknopf Heißwasser-/Dampfventil Kaffeebrühgruppe Dampfrohr (Pannarello) Netzkabel Wasserauffangschale + Rost Wärmeplatte Filterhalter “Crema” Filter für Filterhalter “Crema” (ein Filter für die Ausgabe von 1 oder 2 Tassen Kaffee) Messlöffel für Kaffee Filter für Kaffeepads Adapter für Pads Cappuccinatore
INSTALLATION Für die eigene und für die Sicherheit Dritter sind die im Kapitel 3 aufgeführten “Sicherheitsvorschriften” strikt zu beachten.
4.1 Verpackung Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des Versands entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
4.2 Installationshinweise Vor der Installation der Maschine sind die folgenden Sicherheitsvorschriften zu beachten: • Die Maschine an einem sicheren Ort aufstellen; • Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Maschine spielen können; • Die Aufstellung der Maschine auf heißen Oberflächen oder in der Nähe von offenem Feuer vermeiden. Nun kann die Kaffeemaschine an das Stromnetz angeschlossen werden.
4.3 Elektrischer Anschluss Elektrischer Strom kann gefährlich sein! Aus diesem Grunde sollten die Sicherheitsvorschriften stets strikt beachtet werden. Defekte Kabel dürfen keinesfalls benutzt werden ! Beschädigte oder defekte Kabel und Stecker müssen umgehend von einer autorisierten Kundendienststelle ersetzt werden. Die Spannung des Geräts wurde werkseitig eingestellt. Überprüfen, ob die Netzspannung den auf dem Typenschild auf der Unterseite der Maschine aufgeführten Angaben entspricht. • Sicherstellen, dass der Hauptschalter (2) nicht vor dem Anschluss der Maschine an das Stromnetz gedrückt wurde. • Den Stecker in eine Steckdose mit geeigneter
Spannung einstecken.
4.4 Füllung des Wassertanks • (Abb.1) - Den Wassertank (1) herausnehmen, eine automatische Vorrichtung fährt den Wasseransaugschlauch nach oben. • (Abb.2) - Den Tank ausspülen und mit frischem Trinkwasser auffüllen. Dabei sollte nicht zuviel Wasser eingefüllt werden. • (Abb.3) - Den Tank wieder in seine Aufnahme einsetzen. Kräftig drücken, um die automatische Vorrichtung einzuschalten, die den Ansaugschlauch in das Wasser eintaucht. In den Tank sollte stets ausschließlich frisches Trinkwasser ohne Kohlensäure eingefüllt werden. Heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten können den Tank beschädigen. Die Maschine darf ohne Wasser keinesfalls in Betrieb gesetzt werden: sicherstellen, dass im Inneren des Tank eine ausreichende Menge Wasser vorhanden ist.
4.5 Aufladen des Kreislaufs Vor jeder Inbetriebnahme muss der Kreislauf der Maschine neu gefüllt werden, wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde und kein Wasser mehr vorhanden ist. • (Abb.4) - Den Hauptschalter (2) drücken, die Kontrolllampe (3) leuchtet auf. • (Abb.5) - Einen Behälter unter das Dampfrohr stellen. Den Verschlussknopf (7) “Heißwasser/Dampf” öffnen, indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. • (Abb.6) - Die Taste Kaffee (4) drücken. • Abwarten, bis aus dem Dampfrohr (Pannarello) ein regelmäßiger Wasserstrahl austritt. • Erneut die Taste Kaffee (4) drücken. Den Verschlussknopf (7) “Heißwasser/Dampf” schließen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird (Abb.7). • Den Behälter entfernen. Die Maschine ist nun für die Ausgabe von Kaffee und Dampf bereit. Für die Einzelheiten zum Betrieb
DEUTSCH wird auf die entsprechenden Kapitel verwiesen. Die Tassen können auf der Wärmeplatte (12) vorgewärmt werden.
KAFFEEAUSGABE Achtung! Die Herausnahme des Filterhalters “Crema” durch Drehung im Uhrzeigersinn von Hand während der Ausgabe des Kaffees ist verboten. Verbrennungsgefahr. • Während dieses Vorgangs kann sich die Kontrolllampe Maschine bereit (5) ein- und ausschalten. Dieser Betrieb ist völlig normal und nicht als Störung zu betrachten. • Vor dem Betrieb sicherstellen, dass der Verschlussknopf (7) “Heißwasser/Dampf” geschlossen ist und dass der Wassertank der Maschine eine ausreichende Wassermenge enthält. • (Abb.4) - Ist die Maschine nicht bereits aktiv, so wird sie mit dem Hauptschalter (2) eingeschaltet, die Kontrolllampe (3) leuchtet auf. • Abwarten, bis die Kontrolllampe Maschine bereit (5) aufleuchtet. Nun ist die Maschine für die Kaffeeausgabe bereit.
5.1 Betrieb mit gemahlenem Kaffee • (Abb.8A) - Den Filter (14) in den Filterhalter “Crema” (13) einsetzen. • (Abb.10) - Den Filterhalter “Crema” von unten in die Brühgruppe (8) einsetzen. • (Abb.11) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert. • Den Griff des Filterhalters “Crema” loslassen. Ein automatisches System versetzt den Griff nun wieder leicht nach links. Durch diese Bewegung wird ein optimaler Betrieb des Filterhalters “Crema” gewährleistet. • (Abb.13) - Den Filterhalter “Crema” vorwärmen, indem die Taste Kaffee (4) gedrückt wird. Das Wasser beginnt aus dem Filterhalter “Crema” auszuströmen (dieser Vorgang ist lediglich für den ersten Kaffee erforderlich).
• Nachdem 50 cm³ Wasser durchgelaufen sind, wird erneut die Taste Kaffee (4) gedrückt, um die Ausgabe des heißen Wassers zu stoppen. • (Abb.15) - Den Filterhalter “Crema” aus der Maschine nehmen, indem er von rechts nach links gedreht wird, und das Restwasser entfernen. • Mit dem speziellen Filterhalter “Crema” (13), mit dem die Maschine ausgestattet ist, muss der Filter für die Zubereitung von einem oder zwei Kaffees nicht gewechselt werden. • (Abb.8B) - 1 oder 2 gestrichene Messlöffel gemahlenen Kaffee in den Filter geben, um einen oder zwei Kaffees zuzubereiten. Die Kaffeereste vom Rand des Filterträgers entfernen. • (Abb.10) - Den Filterhalter “Crema” von unten in die Brühgruppe (8) einsetzen. • (Abb.11) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert. • (Abb.12) - 1 oder 2 vorgewärmte Tassen entnehmen und unter den Filterhalter “Crema” stellen. Überprüfen, ob diese korrekt unter den Kaffeeausgabeöffnungen stehen. • (Abb.13) - Die Taste Kaffee (4) drücken. • Nachdem die gewünschte Kaffeemenge ausgegeben wurde, erneut die Taste Kaffee (4) drücken, um die Ausgabe des Kaffees zu stoppen und die Tassen mit dem Kaffee entnehmen (Abb.14). • (Abb.15) - Zum Abschluss der Ausgabe einige Sekunden abwarten, dann den Filterhalter “Crema” herausnehmen und den Kaffeesatz entfernen. Hinweis zur Reinigung: Den Filter des Filterhalters “Crema” sauber halten, indem er aus seiner Aufnahme herausgenommen und mit Trinkwasser gereinigt wird (Abb.16).
5.2 Betrieb mit Kaffee in Pads • (Abb.8A) - Den Filter für den gemahlenen Kaffee (14) aus dem Filterhalter “Crema” (13) herausnehmen, indem er nach oben gezogen wird. • (Abb.9) - Den Adapter für Pads (17) mit der gewölbten Seite nach unten in den Filterhalter “Crema” (13) einsetzen. Nachfolgend auch den Filter (16) einsetzen.
DEUTSCH • (Abb.10) - Den Filterhalter “Crema” von unten in die Brühgruppe (8) einsetzen.
• (Abb.11) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert.
Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Kaffeesorten verwendet werden.
• Den Griff des Filterhalters “Crema” loslassen. Ein automatisches System versetzt den Griff nun wieder leicht nach links. Durch diese Bewegung wird ein optimaler Betrieb des Filterhalters “Crema” gewährleistet. • (Abb.13) - Den Filterhalter “Crema” vorwärmen, indem die Taste Kaffee (4) gedrückt wird. Das Wasser beginnt aus dem Filterhalter “Crema” auszuströmen (dieser Vorgang ist lediglich für den ersten Kaffee erforderlich). • Nachdem 50 cm³ Wasser durchgelaufen sind, wird erneut die Taste Kaffee (4) gedrückt, um die Ausgabe des heißen Wassers zu stoppen. • (Abb.15) - Den Filterhalter “Crema” aus der Maschine nehmen, indem er von rechts nach links gedreht wird, und das Restwasser entfernen. • Den Pad in den Filterhalter einlegen. Sicherstellen, dass das Papier des Pads nicht über den Filterhalter übersteht. • (Abb.10) - Den Filterhalter “Crema” von unten in die Brühgruppe (8) einsetzen. • (Abb.11) - Den Filterhalter von links nach rechts drehen, bis er blockiert. • (Abb.12) - 1 vorgewärmte Tasse entnehmen und unter den Filterhalter stellen. Überprüfen, ob diese korrekt unter den Kaffeeausgabeöffnungen steht. • (Abb.13) - Die Taste Kaffee (4) drücken. • Nachdem die gewünschte Kaffeemenge ausgegeben wurde, erneut die Taste Kaffee (4) drücken, um die Ausgabe des Kaffees zu stoppen und die Tasse mit dem Kaffee entnehmen (Abb.14). • (Abb.15) - Zum Abschluss der Ausgabe einige Sekunden abwarten, dann den Filterhalter herausnehmen und den verbrauchten Pad entfernen. Hinweis zur Reinigung: Den Filter des Filterhalters “Crema” sauber halten, indem er aus seiner Aufnahme herausgenommen und mit Trinkwasser gereinigt wird (Abb.16).
AUSWAHL DER KAFFEESORTE
- EMPFEHLUNGEN Dennoch handelt es sich bei Kaffee um ein Naturprodukt und sein Geschmack ist je nach Ursprungsland und Mischung unterschiedlich. Aus diesem Grunde sollten verschiedene Sorten probiert werden, um die Mischung zu ermitteln, die den persönlichen Vorlieben am besten gerecht wird. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, wird empfohlen, Mischungen zu verwenden, die ausdrücklich für Espresso-Maschinen geeignet sind. Der Kaffee sollte stets gleichmäßig aus dem Filterhalter “Crema” austreten und dabei keine Tropfen bilden. Die Geschwindigkeit des Austritts des Kaffees kann geändert werden, indem der Umfang der Kaffeeportion im Filter leicht variiert und/oder ein Kaffee mit einem anderen Mahlgrad verwendet wird. VOR DER AUSFÜHRUNG VON EINGRIFFEN JEDER ART HINSICHTLICH DER AUSGABE VON DAMPF ODER HEISSEM WASSER IST ZU ÜBERPRÜFEN, OB DAS DAMPFROHR (PANNARELLO ODER CAPPUCCINATORE) AUF DIE AUFFANGSCHALE GERICHTET IST.
HEISSWASSERENTNAHME Verbrennungsgefahr ! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Das Ausgaberohr kann hohe Temperaturen erreichen: die direkte Berührung mit den Händen sollte vermieden werden. • (Abb.4) - Ist die Maschine nicht bereits aktiv, so wird sie mit dem Hauptschalter (2) eingeschaltet, die Kontrolllampe (3) leuchtet auf. • Abwarten, bis die Kontrolllampe Maschine bereit (5) aufleuchtet. • (Abb.17) - Einen Behälter oder ein Teeglas unter das Dampfrohr (Pannarello) stellen. • Den Verschlussknopf (7) “Heißwasser/Dampf” öffnen, indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird.
DEUTSCH • (Abb.18) - Die Taste Kaffee (4) für die Ausgabe des Wassers bis zum Erreichen der gewünschten Menge drücken. • Nach der Entnahme der gewünschten Menge heißen Wassers erneut die Taste Kaffee (4) drükken.
• (Abb.22) - Nachdem der Dampf für den gewünschten Zeitraum benutzt wurde, den Verschlussknopf (7) schließen. Den Behälter mit dem aufgewärmten Getränk entfernen. • (Abb.20) - Erneut die Taste Dampf (6) drücken.
• (Abb.19) - Den Verschlussknopf (7) im Uhrzeigersinn drehen, um das Ventil zu schließen.
• Die Vorgehensweise für die Ladung des Kreislaufs, die im Abschn. 4.5 beschrieben wird, ausführen, um die Maschine betriebsbereit zu machen.
• Den Behälter mit dem heißen Wasser entnehmen.
• (Abb.23) - Nach diesem Vorgang das Dampfrohr mit einem feuchten Tuch reinigen.
DAMPFAUSGABE Verbrennungsgefahr ! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Das Ausgaberohr kann hohe Temperaturen erreichen: die direkte Berührung mit den Händen sollte vermieden werden. • (Abb.4) - Ist die Maschine nicht bereits aktiv, so wird sie mit dem Hauptschalter (2) eingeschaltet, die Kontrolllampe (3) leuchtet auf. • Abwarten, bis die Kontrolllampe Maschine bereit (5) aufleuchtet. • (Abb.20) - Die Taste Dampf (6) drücken. Die Kontrolllampe Maschine bereit (5) schaltet sich aus. • Abwarten, bis die Kontrolllampe Maschine bereit (5) erneut aufleuchtet. Nun ist die Maschine ist für die Dampfausgabe bereit. • (Abb.17) - Einen Behälter unter das Dampfrohr stellen und den Verschlussknopf (7) “Heißwasser/ Dampf“ für kurze Zeit öffnen, um das Restwasser aus dem Dampfrohr (Pannarello) abzulassen. Nach kurzer Zeit tritt dann nur noch Dampf aus. • (Abb.19) - Den Verschlussknopf (7) schließen und den Behälter entfernen. • (Abb.21) - Das Dampfrohr in das aufzuwärmende Getränk eintauchen und den Verschlussknopf (7) öffnen. Den Behälter mit langsamen Bewegungen von unten nach oben drehen, um eine gleichmäßige Erwärmung zu gewährleisten.
ZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINO Verbrennungsgefahr ! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Das Ausgaberohr kann hohe Temperaturen erreichen: die direkte Berührung mit den Händen sollte vermieden werden. • (Abb.4) - Ist die Maschine nicht bereits aktiv, so wird sie mit dem Hauptschalter (2) eingeschaltet, die Kontrolllampe (3) leuchtet auf. • Abwarten, bis die Kontrolllampe Maschine bereit (5) aufleuchtet. • (Abb.20) - Die Taste Dampf (6) drücken. Die Kontrolllampe Maschine bereit (5) schaltet sich aus. • Abwarten, bis die Kontrolllampe Maschine bereit (5) erneut aufleuchtet. Nun ist die Maschine ist für die Dampfausgabe bereit. • Den Pannarello im Uhrzeigersinn um 90° drehen und aus seiner Aufnahme herausnehmen.
• Den Cappuccinatore bis zum Anschlag einstekken. Achtung: Wurden der Cappuccinatore oder der Pannarello ausgebaut, ist die Benutzung des Dampfs verboten. Verbrennungsgefahr !
• Den Verschlussknopf (7) “Heißwasser/Dampf” öffnen und die Milch in die Tasse ausgeben.
• Den Cappuccinatore auf die Auffangschale richten und den Verschlussknopf (7) “Heißwasser/Dampf“ für kurze Zeit öffnen, um das Restwasser aus dem Cappuccinatore abzulassen. Nach kurzer Zeit tritt dann nur noch Dampf aus. • Der Verschlussknopf (7) “Heißwasser/Dampf“ schließen. Hinweis: aus dem Saugschlauch können Spritzer mit heißem Wasser austreten. Sollte dies erforderlich sein, den Schlauch auf die Auffangschale richten.
• Die Schaumbildung über den Verschlussknopf einstellen. Weiter oben = dichterer Schaum.
• Den Saugschlauch in den Milchbehälter einstekken.
• Nach Abschluss des Vorgangs den Verschlussknopf (7) “Heißwasser/Dampf“ schließen.
• Eine Tasse unter den Cappuccinatore stellen und sicherstellen, dass diese nicht herunterfallen kann.
Nach Zubereitung der gewünschten Anzahl an Cappuccini wird der Cappuccinatore gereinigt. Für die Reinigung den Ansaugschlauch in einen Wasserbehälter einstecken und Dampf ausgeben. Das Wasser in einen Behälter
DEUTSCH abfließen lassen, bis nur noch klares Wasser austritt. • (Abb.20) - Erneut die Taste Dampf (6) drücken. • Die Vorgehensweise für die Ladung des Kreislaufs, die im Abschn. 4.5 beschrieben wird, ausführen, um die Maschine betriebsbereit zu machen.
10 REINIGUNG Die Wartung und die Reinigung dürfen ausschließlich durchgeführt werden, wenn die Maschine vom Stromnetz abgenommen wurde und abgekühlt ist. • Die Maschine darf nicht in Wasser getaucht werden. Teile der Maschine dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. • Für die Reinigung sollten keine spitzen Gegenstände oder chemisch aggressive Produkte (Lösungsmittel) verwendet werden. • Es wird empfohlen, den Wassertank täglich zu reinigen und mit frischem Trinkwasser zu füllen. • Nach dem Aufwärmen des Getränks eine kleine Menge heißes Wasser für die innere Reinigung des Schlauchs ausgeben. Von außen mit einem feuchten Tuch reinigen. • Nach dem Schäumen der Milch den Cappuccinatore mit lauwarmem Wasser waschen. • (Abb.24) - Die Auffangschale täglich entleeren und reinigen. • Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch verwendet werden. • (Abb.16) - Für die Reinigung des Filterhalters “Crema” ist wie folgt vorzugehen: - Den Filter herausnehmen, in heißes Wasser einlegen und sorgfältig reinigen. - Den Innenbereich des Filterhalters “Crema” reinigen. • Die Maschine und/oder deren Bestandteile sollten nicht unter Verwendung einer Mikrowelle und/oder eines normalen Ofens getrocknet werden.
11 ENTKALKUNG Beim Gebrauch der Maschine bildet sich Kalk. Die Entkalkung ist nach jeweils 3-4 Betriebsmonaten der Maschine und/oder dann erforderlich, wenn eine Verminderung der Wasserdurchlaufmenge beobachtet wird. Soll die Entkalkung selbst durchgeführt werden, so kann ein handelsüblicher Entkalker für Kaffeemaschinen benutzt werden. Dieses Produkt sollte weder giftig noch schädlich sein. Es wird empfohlen, den Entkalker Saeco zu benutzen. Achtung! Keinesfalls sollte Essig als Entkalker verwendet werden. Sicherstellen, dass der Pannarello installiert ist. • Den Wassertank herausnehmen und das Restwasser entleeren. • (Abb.2) - Den Entkalker gemäß der Angaben auf der Verpackung des Produktes zur Entkalkung mit Wasser mischen und den Wassertank füllen. Den Tank in die Maschine einsetzen. • (Abb.4) - Die Maschine durch Druck des Hauptschalters (2) einschalten. • (Abb.5) - Einen Behälter unter das Dampfrohr stellen. • In Intervallen (jeweils eine Tasse) den gesamten Inhalt des Wassertanks entnehmen, indem der Verschlussknopf Dampf (7) im Gegenuhrzeigersinn gedreht und die Taste Kaffee (4) gedrückt wird. Um die Ausgabe zu stoppen, wird erneut die Taste Kaffee (4) gedrückt und der Verschlussknopf Dampf (7) im Uhrzeigersinn gedreht. • (Abb.4) - Während der einzelnen Intervalle muss der Entkalker für ca. 10-15 Minuten einwirken. Hierfür wird die Maschine über den Hauptschalter (2) abgeschaltet.Den Behälter leeren. • (Abb.2) - Nach Abschluss des Durchlaufs der Entkalkerlösung den Wassertank herausnehmen, spülen und mit frischem Trinkwasser füllen.
DEUTSCH • (Abb.3; Abb.5) - Den Tank wieder in die Maschine einsetzen. Zwei Drittel des Inhaltes des Wassertanks entleeren, indem der Verschlussknopf Dampf (7) im Gegenuhrzeigersinn gedreht und die Taste Kaffee (4) gedrückt wird. Um die Ausgabe zu stoppen, wird erneut die Taste Kaffee (4) gedrückt und der Verschlussknopf Dampf (7) im Uhrzeigersinn gedreht. • Die Maschine aufheizen und den verbliebenen Inhalt des Wassertanks entleeren, indem der Verschlussknopf Dampf (7) im Gegenuhrzeigersinn gedreht und die Taste Kaffee (4) gedrückt wird. Um die Ausgabe zu stoppen, wird erneut die Taste Kaffee (4) gedrückt und der Verschlussknopf Dampf (7) im Uhrzeigersinn gedreht. Sollten andere als die empfohlenen Produkte verwendet werden, so wird empfohlen, in jedem Falle die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung des Entkalkers zu beachten.
12 REGELMÄSSIGER SERVICE Ein regelmäßiger Service durch eine autorisierte Kundendienststelle gewährleistet eine längere Lebensdauer und eine höhere Zuverlässigkeit der Maschine.
so bitten wir Sie, sich an den Händler vor Ort oder direkt an die Herstellerfirma zu wenden. • Darüber hinaus weisen wir darauf hin, dass der Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht Teil eines vorherigen oder bereits bestehenden Übereinkommens, einer Vereinbarung oder eines rechtlichen Vertrages ist und dass diese deren Wesen nicht verändert. • Alle Verpflichtungen des Herstellers basieren auf dem entsprechenden Verkaufsvertrag, der auch die vollständigen und ausschließlichen Bestimmungen hinsichtlich der Garantieleistungen enthält. • Die vertraglichen Garantievorschriften werden durch die vorliegenden Erläuterungen weder beschränkt noch erweitert. • Die Bedienungsanleitungen enthalten Informationen, die durch das Urheberrecht geschützt sind. • Aus diesem Grunde dürfen sie nicht photokopiert oder in andere Sprachen übersetzt werden, soweit nicht vorab eine schriftliche Zustimmung von Seiten des Herstellers vorliegt.
14 ENTSORGUNG Die Original-Verpackung sollte aufbewahrt werden, sie kann als Schutz während des Transport wiederverwendet werden.
• Die Benutzung von außer Betrieb genommenen Geräten sollte entsprechend unterbunden werden.
13 RECHTLICHE INFORMATIONEN
• Den Stecker von der Steckdose abziehen und das Stromkabel zerschneiden.
• Die vorliegenden Bedienungsanleitungen enthalten die für einen korrekten Betrieb, für die Betriebsfunktionen und die sorgfältige Wartung des Geräts erforderlichen Informationen.
• Die außer Betrieb genommenen Geräte bei einer entsprechenden Sammelstelle abgeben.
• Diese Kenntnisse und die Beachtung der vorliegenden Hinweise stellen die Voraussetzung für einen gefahrenfreien Einsatz unter umfassender Beachtung der Sicherheitsanforderungen beim Betrieb und bei der Wartung des Geräts dar. • Sollten weitere Informationen gewünscht werden oder sollten besondere Probleme auftreten, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht ausreichend und verständlich behandelt werden,
Die Maschine schaltet Die Maschine ist nicht an das Schließen Sie die Maschine an das Stromsich nicht ein. Stromnetz angeschlossen. netz an. Die Pumpe ist sehr laut. Wasser im Tank fehlt. Füllen Sie Wasser nach (Abschn. 4.4). Der Kaffee ist zu kalt.
Die Kontrolllampe Temperatur be- Warten Sie, bis die Kontrolllampe aufleuchreit (5) war nicht eingeschaltet, als tet. die Taste (4) gedrückt wurde. Filterhalter zum Vorwärmen nicht Wärmen Sie den Filterhalter vor. eingesetzt (Kap. 5). Tassen kalt.
Es bildet sich kein Schaum Die Milch ist nicht geeignet. auf der Milch. Der Kaffee sprudelt zu Zu wenig Kaffee im Filterhalter. schnell heraus, es bildet Der Mahlgrad ist zu grob. sich keine Crema.
Wärmen Sie die Tassen auf der Wärmeplatte vor. Überprüfen Sie den Fettgehalt. Mehr Kaffee einfüllen (Kap. 5).
Verwenden Sie eine andere Kaffeemischung (Kap. 6). Der Kaffee ist alt oder nicht ge- Verwenden Sie eine andere Kaffeemischung eignet. (Kap. 6). Der Kaffee läuft nicht Wasser fehlt. Füllen Sie Wasser nach (Abschn. 4.4). oder nur tropfenweise Der Mahlgrad ist zu fein. Verwenden Sie eine andere Kaffeemischung heraus. (Kap. 6). Kaffee im Filterhalter zu fest an- Entfernen Sie den gemahlenen Kaffee. gedrückt. Zu viel Kaffee im Filterhalter. Reduzieren Sie die Kaffeemenge im Filterhalter. Der Verschlussknopf (7) “Heißwas- Schließen Sie den Verschlussknopf (7). ser/Dampf“ ist offen. Maschine verkalkt. Die Maschine entkalken (Kap. 11). Filter im Filterhalter verstopft. Pad nicht geeignet.
Reinigen Sie den Filter (Kap. 10). Wechseln Sie den Typ der Kaffeepads.
Der Kaffee läuft über die Der Filterhalter wurde nicht korrekt Setzen Sie den Filterhalter korrekt ein Ränder. in die Brühgruppe eingesetzt. (Kap. 5). Oberer Rand des Filterhalters Reinigen Sie den Rand des Filterhalters. verschmutzt. Die Dichtung des Kessels ist ver- Reinigen Sie die Dichtung oder wechseln schmutzt oder abgenutzt. Sie sie aus. Zu viel Kaffee im Filterhalter. Reduzieren Sie die Kaffeemenge mit einem Messlöffel. Pad falsch eingelegt. Legen Sie den Pad korrekt ein. Für Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle behandelt werden, oder in Fällen, in denen die empfohlenen Vorgehensweisen zur Abhilfe das Problem nicht beheben, sollten Sie sich an eine Kundendienststelle wenden.
Notice-Facile