CFD-E95 - Radio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CFD-E95 SONY als PDF.

📄 67 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SONY CFD-E95 - page 33
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE

Questions des utilisateurs sur CFD-E95 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CFD-E95 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CFD-E95 von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG CFD-E95 SONY

Optimisation de la réception radio 7 Raccordement du cordon d’alimentation 24 d’appareils en option 25 Réglage de l’horloge 19 S, T Sélection champs sonores 18 plages 5 Sélection d’une source d’alimentation 23 Sources d’alimentation 23 Stations de radio écouter 17 présélection 16 U, V, W, X, Y, Z Utilisation de la fenêtre d’affichage 12 33FR VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Zu dieser Bedienungsanleitung Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Hinweis Der Schalter, mit dem sich der Player ein- und ausschalten lässt, hat die unten angegebene Bezeichnung:

  • „POWER“: CFD-E95 VORSICHT Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. 2DE Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Modelle CFD-E95 und CFD-E95L. Bevor Sie beginnen, die Bedienungsanleitung zu lesen, sehen Sie erst nach der Nummer Ihres Modells. Die Abbildungen zeigen das Modell CFD-E95L. Inhalt Grundfunktionen Grundfunktionen Wiedergeben einer CD p. 4
  • Radioempfang p. 6
  • Wiedergeben einer Kassette p. 8
  • Bespielen einer Kassette p. 10
  • Der CD-Player Das Display p. 12
  • Ansteuern einer bestimmten Stelle in einem Titel p. 12
  • Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play) p. 13
  • Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) p. 14
  • Erstellen eines eigenen Programms (Program Play) p. 14
  • Das Radio Speichern von Radiosendern p. 16
  • Wiedergeben gespeicherter Radiosender p. 17
  • Die Klangbetonung Auswählen der Klangbetonung (MEGA BASS) p. 18
  • Der Timer Einstellen der Uhr p. 19
  • Aufwachen mit Musik p. 20
  • Einschlafen mit Musik p. 21
  • Vorbereitungen Auswählen der Stromquellen p. 23
  • Anschließen zusätzlicher Komponenten p. 25
  • Ändern der Hintergrundfarbe für das Display p. 26
  • Zusätzliche Informationen Sicherheitsmaßnahmen p. 27
  • Störungsbehebung p. 29
  • Wartung p. 31
  • Technische Daten p. 32
  • Index Hinweis zum Demo-Modus Wenn „HELLO“ im Display erscheint und dann die Hintergrundfarbe im Display mehrmals wechselt, befindet sich der Player im Demo-Modus. Zum Beenden des Demo-Modus stellen Sie die Uhr ein oder drücken etwa 2 Sekunden lang DISPLAY. 3DE Grundfunktionen Wiedergeben einer CD p. 33

1, 2 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).

Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie ZPUSH OPEN/CLOSE nach unten drücken, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein. Mit der beschrifteten Seite nach oben

Schließen Sie das CD-Fach.

Drücken Sie u. Display Das Gerät schaltet sich ein (Direkteinschaltfunktion) und der Player gibt alle Titel einmal wieder. Titelnummer 4DE Spieldauer Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:

Gehen Sie folgendermaßen vor die Lautstärke einzustellen Drücken Sie VOLUME +*, – (bzw. VOL +, – auf der Fernbedienung). die Wiedergabe zu beenden (Stoppmodus) Drücken Sie x. die Wiedergabe zu unterbrechen (Pausemodus) Drücken Sie u. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach einer Pause wieder aufzunehmen. zum nächsten Titel zu wechseln Drehen Sie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn. (Auf der Fernbedienung drücken Sie >.) Grundfunktionen

zum vorherigen Titel zu Drehen Sie den Jog-Dial-Ring gegen wechseln den Uhrzeigersinn. (Auf der Fernbedienung drücken Sie die CD zu entnehmen Drücken Sie ZPUSH OPEN/ CLOSE. den Player ein-/ auszuschalten Drücken Sie OPERATE (oder POWER, siehe Seite 2).

  • Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. 5DE Radioempfang

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).

Drücken Sie RADIO•BAND•AUTO PRESET, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Direkteinschaltfunktion). Display Mit jedem Tastendruck wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen: CFD-E95: „FM (UKW)“ t „AM“ CFD-E95L: „FM (UKW)“ t „MW“ t „LW“

Halten Sie TUNE + oder TUNE – gedrückt, bis sich die Frequenzziffern im Display zu ändern beginnen. Das Radio durchsucht automatisch die Frequenzen und stoppt, sobald ein Sender mit gutem Empfang gefunden wurde. Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt, drücken Sie die Taste immer wieder, so dass die Frequenzen Schritt für Schritt wechseln. 6DE Zeigt einen UKWStereosender an Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: MODE VOLUME +, – Tipps

  • Sind beim UKW-Empfang Störgeräusche zu hören, drücken Sie MODE, bis im Display „Mono“ erscheint. Der Empfang ist monaural (Mono).
  • Wenn Sie das AM/MWEmpfangsintervall ändern müssen, schlagen Sie auf Seite 24 nach.

Drücken Sie die Lautstärke einzustellen VOLUME +*, – (bzw. VOL +, – auf der Fernbedienung) das Radio ein-/auszuschalten OPERATE (oder POWER, siehe Seite 2) Grundfunktionen OPERATE (oder POWER)

  • VOLUME + ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. So verbessern Sie den Radioempfang Richten Sie für den UKW-Empfang die Antenne aus. Für verbesserten AM- oder MW/LW-Empfang drehen Sie das Gerät selbst. Für UKW Für AM/MW/LW 7DE Wiedergeben einer Kassette

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).

Drücken Sie xZ, um das Kassettenfach zu öffnen, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). Schließen Sie das Fach. Drücken Sie n. Das Gerät schaltet sich ein (Direkteinschaltfunktion) und beginnt mit der Wiedergabe der Kassette. 8DE Mit der wiederzugebenden Seite auf Sie zu Display Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: VOLUME +, – m, M

Drücken Sie die Lautstärke einzustellen VOLUME +*, – (bzw. VOL +, – auf der Fernbedienung) die Wiedergabe zu beenden (Stoppmodus)

das Band vor- oder zurückzuspulen m oder M die Wiedergabe zu unterbrechen (Pausemodus)

Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach einer Pause wiederaufzunehmen. die Kassette auszuwerfen

das Gerät ein-/auszuschalten OPERATE (oder POWER, siehe Seite 2)

  • VOLUME + und n sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. 9DE Bespielen einer Kassette

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).

Öffnen Sie mit xZ das Kassettenfach und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). Wählen Sie die Programmquelle, von der Sie aufnehmen möchten. Um vom CD-Player aufzunehmen, legen Sie eine CD ein (siehe Seite 4) und drücken am CD-Teil x. Um vom Radio aufzunehmen, stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe Seite 6). 10DE Mit der zu bespielenden Seite auf Sie zu Display

Starten Sie mit z die Aufnahme (n wird dabei automatisch gedrückt). Grundfunktionen Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: OPERATE (oder POWER) MODE Tipps

  • Durch Einstellen der Lautstärke oder der Klangbetonung (siehe Seite

Aufnahmepegel nicht beeinflusst.

  • Wenn beim Empfang eines AM/MW/LW-Senders Pfeifgeräusche zu hören sind, nachdem Sie in Schritt 3 die Taste z gedrückt haben, wählen Sie mit MODE die Position von ISS (Störstrahlungsunterdrückungsschalter), bei der das Störgeräusch am geringsten ist.
  • Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
  • Gehen Sie zum Löschen einer Aufnahme folgendermaßen vor: 1 Legen Sie die Kassette mit der zu löschenden Aufnahme ein. 2 Drücken Sie FUNCTION auf der Fernbedienung so oft, bis „TAPE“ erscheint. 3 Drücken Sie z.

Drücken Sie die Aufnahme zu beenden (Stoppmodus)

die Aufnahme zu unterbrechen (Pausemodus)

Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme wieder aufzunehmen. das Gerät ein-/auszuschalten OPERATE (oder POWER, siehe Seite 2) 11DE Der CD-Player Das Display Im Display werden Informationen zur jeweils eingelegten CD angezeigt. Ansteuern einer bestimmten Stelle in einem Titel DISPLAY Während der Wiedergabe einer CD können Sie eine bestimmte Stelle in einem Titel schnell ansteuern.

Prüfen der Gesamttitelanzahl und -spieldauer Drücken Sie DISPLAY im Stoppmodus. Gesamtspieldauer Gesamttitelanzahl Zum Ansteuern einer Passage während der Wiedergabe Prüfen der Restspieldauer Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD DISPLAY. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: tNummer des aktuellen Titels und Spieldauer Nummer und Restspieldauer des aktuellen Titels* Anzahl der restlichen Titel und Restspieldauer der CD

  • Hat die CD mehr als 20 Titel, erscheint anstelle der Restspieldauer die Anzeige „– –:– –“ im Display. 12DE einer Passage mithilfe der Anzeige im Display Drücken Sie M (vorwärts) oder m (rückwärts) im Wiedergabemodus und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Passage gefunden haben. (Auf der Fernbedienung drücken Sie dazu > oder ..) M (vorwärts) oder m (rückwärts) im Pausemodus und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Passage gefunden haben. (Auf der Fernbedienung drücken Sie dazu > oder ..) Wiederholtes Wiedergeben von Titeln So beenden Sie Repeat Play Drücken Sie MODE, bis „REP“ nicht mehr im Display angezeigt wird. (Repeat Play) Jog-Dial-Ring

Drücken Sie x. „Cd“ erscheint im Display.

Sie haben folgende Möglichkeiten. Zum Gehen Sie Wiederholen folgendermaßen vor: eines einzelnen 1 Drücken Sie MODE, bis Titels „REP 1“ erscheint. 2 Drehen Sie den JogDial-Ring, um den Titel auszuwählen, der wiederholt wiedergegeben werden soll. 3 Drücken Sie u. aller Titel 1 Drücken Sie MODE, bis „REP ALL“ erscheint. 2 Drücken Sie u. von Titeln in 1 Drücken Sie MODE, bis willkürlicher „SHUF REP“ erscheint. Reihenfolge 2 Drücken Sie u. programmierter 1 Drücken Sie MODE, bis Titel „PGM REP“ erscheint. 2 Programmieren Sie die gewünschten Titel (siehe Schritt 3 auf Seite 14). 3 Drücken Sie u. Der CD-Player Sie können Titel im normalen Modus, im Shuffle Play-Modus oder im Program PlayModus wiederholt wiedergeben (siehe Seite 14). 13DE Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) Sie können Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.

Erstellen eines eigenen Programms (Program Play) Sie können die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 Titeln einer CD festlegen. ENTER MODE Jog-DialRing

Drücken Sie x. „Cd“ erscheint im Display.

Drücken Sie x. „Cd“ erscheint im Display.

Drücken Sie MODE so oft, bis „SHUF“ im Display erscheint.

Drücken Sie MODE, bis „PGM“ im Display erscheint.

Starten Sie mit u Shuffle Play.

Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um den zu programmierenden Titel auszuwählen, und drücken Sie ENTER. Programmieren Sie auf diese Weise weitere Titel. So beenden Sie Shuffle Play Drücken Sie MODE so oft, bis „SHUF“ im Display ausgeblendet wird. Programmierter Titel

Wiedergabereihenfolge Drücken Sie u, um Program Play zu starten. So brechen Sie Program Play ab Drücken Sie MODE, bis „PGM“ nicht mehr im Display angezeigt wird. So ändern Sie das aktuelle Programm Drücken Sie x einmal, wenn gerade keine CD wiedergegeben wird, oder zweimal, wenn gerade eine CD wiedergegeben wird. Das aktuelle Programm wird gelöscht. Danach können Sie anhand des oben beschriebenen Programmierverfahrens ein neues Programm erstellen. Der CD-Player So überprüfen Sie die Reihenfolge der Titel vor der Wiedergabe Drücken Sie ENTER. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, erscheint die Nummer des nächsten Titels in der programmierten Reihenfolge. Tipps

  • Sie können dasselbe Programm erneut abspielen lassen, da das Programm gespeichert bleibt, bis Sie das CD-Fach öffnen.
  • Sie können Ihr eigenes Programm auch aufnehmen. Legen Sie nach dem Zusammenstellen des Programms eine leere Kassette in das Kassettenfach ein und starten Sie die Aufnahme mit z. 15DE Das Radio Speichern von Radiosendern Sie können Radiosender im Gerät speichern. Beim CFD-E95 können Sie 30 Radiosender, 20 für UKW und 10 für AM, oder beim CFD-E95L 40 Radiosender, 20 für UKW und je 10 für MW und LW, in beliebiger Reihenfolge speichern. RADIO BAND AUTO PRESET 16DE Jog-DialRing ENTER

Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET den gewünschten Frequenzbereich aus.

Halten Sie RADIO•BAND•AUTO PRESET 2 Sekunden lang gedrückt, bis „AUTO“ im Display erscheint.

Drücken Sie ENTER. Die Sender werden in der Reihenfolge ihrer Frequenz gespeichert, und zwar angefangen mit dem Sender mit der niedrigsten Frequenz. Wenn ein Sender nicht automatisch gespeichert werden kann Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie den Sender von Hand einstellen und speichern. 1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET den gewünschten Frequenzbereich aus. 2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein. 3 Halten Sie ENTER 2 Sekunden lang gedrückt. 4 Wählen Sie durch Drehen des Jog-DialRings die Speichernummer aus, unter der Sie den neuen Sender speichern wollen. 5 Drücken Sie erneut ENTER. Ein zuvor unter dieser Nummer gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt. Wiedergeben gespeicherter Radiosender RADIO BAND AUTO PRESET Jog-DialRing

Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET den gewünschten Frequenzbereich aus.

Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie den gespeicherten Sender ein. Das Radio Wenn Sie die Sender gespeichert haben, können Sie sie mit dem Jog-Dial-Ring am Gerät oder PRESET +, – auf der Fernbedienung einstellen. Auf der Fernbedienung 1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint. 2 Stellen Sie mit PRESET +, – einen gespeicherten Sender ein. 17DE Die Klangbetonung Auswählen der Klangbetonung (MEGA BASS) Sie können die Klangbetonung bei der Wiedergabe einstellen. MEGA BASS Verstärken der Bässe Drücken Sie MEGA BASS. „MEGA BASS“ erscheint im Display. Wenn Sie die Funktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie die Taste nochmals. 18DE Der Timer

Einstellen der Uhr Die Anzeige „– –:– –“ erscheint im Display, bis Sie die Uhr einstellen.

ENTER Jog-DialRing Drücken Sie ENTER. Die Uhr beginnt bei 00 Sekunden zu laufen. Tipp Die Uhrzeit wird im folgenden Format angezeigt: CFD-E95: 12-Stunden-Format CFD-E95L: 24-Stunden-Format Der Timer Schließen Sie die Stromquelle an (siehe Seite 23), bevor Sie die Uhr einstellen.

Halten Sie CLOCK/SLEEP/TIMER gedrückt, bis „CLOCK“ im Display erscheint. Die Stundenziffern blinken.

Drehen Sie den Jog-Dial-Ring und stellen Sie die aktuelle Stunde ein. Drücken Sie anschließend ENTER. Die Minutenziffern blinken. Stellen Sie die Minuten ein. Drehen Sie dazu den Jog-Dial-Ring, bis die richtige Minutenzahl angezeigt wird. 19DE Aufwachen mit Musik Sie können sich zur voreingestellten Uhrzeit mit Musik bzw. einem Radioprogramm wecken lassen. Dazu muss die Uhr eingestellt sein (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 19).

STANDBY ENTER Bereiten Sie die Musikquelle vor, die wiedergegeben werden soll. Zum Hören Gehen Sie folgendermaßen vor: eines Radiosenders Stellen Sie einen Sender ein. einer CD Legen Sie eine CD ein. 20DE Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunde und Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe enden soll. Gehen Sie dabei wie in Schritt 3 erläutert vor.

Wählen Sie die Musikquelle („Cd“ oder „RAdIO“) durch Drehen des Jog-DialRings aus und drücken Sie dann ENTER.

Drehen Sie zum Einstellen der Lautstärke den Jog-Dial-Ring, und drücken Sie ENTER.

Drücken Sie STANDBY. Die Anzeige leuchtet auf und das Gerät schaltet sich aus. Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und die Wiedergabe beginnt. Danach schaltet sich das Gerät zur voreingestellten Zeit aus und wechselt in den Bereitschaftsmodus. Jog-DialRing Achten Sie zunächst darauf, dass die Uhrzeitanzeige im Display nicht leuchtet. Drücken Sie andernfalls STANDBY.

Drücken Sie CLOCK/SLEEP/TIMER, bis „TIMER“ im Display erscheint, und drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige (Uhr) blinkt.

Stellen Sie den Timer durch Drehen des Jog-Dial-Rings auf die Stunde ein, zu der die Musikwiedergabe starten soll, und drücken Sie dann ENTER. Stellen Sie die Minuten ein und drücken Sie ENTER. So können Sie die Anfangszeit der Wiedergabe überprüfen/ ändern Drücken Sie CLOCK/SLEEP/TIMER, bis „TIMER“ im Display erscheint, und drücken Sie dann ENTER. Mit jedem Tastendruck auf ENTER werden die gespeicherten Einstellungen nacheinander angezeigt. Zum Ändern einer bestimmten Einstellung lassen Sie sie anzeigen und geben Sie sie dann erneut ein. Einschlafen mit Musik Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören.

ENTER Jog-DialRing Der Timer So benutzen Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit Schalten Sie dazu einfach wie gewohnt das Gerät ein. Wenn Sie das Gerät vor der voreingestellten Zeit wieder ausschalten, startet die TimerWiedergabe zur voreingestellten Zeit. Wenn Sie jedoch beim Radio einen anderen als den in Schritt 1 auf Seite 20 eingestellten Sender einstellen, hören Sie zur voreingestellten Zeit den zuletzt eingestellten Sender. Achten Sie daher darauf, dass vor dem Ausschalten des Geräts der gewünschte Sender eingestellt ist. So beenden Sie die Wiedergabe Schalten Sie das Gerät mit der Taste OPERATE (oder POWER) aus. Hinweise

  • Wenn Sie in Schritt 7 auf Seite 20 STANDBY drücken, achten Sie darauf, dass die Taste n oder z am Kassettenrecorder nicht gedrückt ist.
  • Wenn Sie im Timer-Modus am Kassettendeck die Taste n oder z drücken: Wenn das Band auf einer Seite länger läuft als durch die voreingestellte Zeit vorgegeben, schaltet sich das Kassettendeck am Ende des Bandes und nicht zur voreingestellten Zeit aus. Tipps
  • Wenn Sie den Bereitschaftsmodus beenden wollen, drücken Sie STANDBY, so dass im Display ausgeblendet wird.
  • Die Einstellungen bleiben im Gerät gespeichert, bis Sie sie ändern.

Stellen Sie die gewünschte Musikquelle ein.

Drücken Sie CLOCK/SLEEP/TIMER, bis „SLEEP“ im Display erscheint, und drücken Sie ENTER.

Stellen Sie mit dem Jog-Dial-Ring ein, nach wie vielen Minuten das Gerät die Wiedergabe automatisch stoppen soll. Beim Drehen des Jog-Dial-Rings wechselt die Anzeige folgendermaßen: „60“ t „90“ t „120“ t „OFF“ t „10“ t „20“ t „30“. Fortsetzung 21DE Einschlafen mit Musik (Fortsetzung) So deaktivieren Sie die SleepFunktion Schalten Sie das Gerät mit der Taste OPERATE (oder POWER) aus. Hinweis Wenn Sie mit dieser Funktion eine Kassette abspielen: Wenn eine Kassettenseite länger ist als die eingestellte Zeit, schaltet sich das Gerät erst aus, wenn das Band zu Ende ist. Tipps

  • Sie können für den Weck-Timer und den SleepTimer unterschiedliche Tonquellen einstellen. Stellen Sie zuerst den Weck-Timer ein (siehe Seite 20), schalten Sie dann das Gerät ein und stellen Sie den Sleep-Timer ein. Verschiedene Radiosender können Sie jedoch nicht speichern.
  • Sie können für den Weck-Timer und den SleepTimer unterschiedliche Lautstärken einstellen. So können Sie dann beispielsweise bei leiser Musik einschlafen und mit lauterer Musik geweckt werden. 22DE Vorbereitungen Auswählen der Stromquellen Sie können das Gerät an den Netzstrom anschließen oder es über Batterien betreiben. Vorbereitungen 14 Batteriefach AC IN 2 an eine Netzsteckdose 1 Einlegen von Speicherbatterien Legen Sie drei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Mit diesen Batterien bleiben die Speicherdaten erhalten. Austauschen der Batterien Nehmen Sie die Batterien wie in der Abbildung dargestellt heraus. Hinweis Achten Sie darauf, vor dem Austauschen der Batterien die CD aus dem Player zu nehmen. Fortsetzung 23DE Auswählen der Stromquellen (Fortsetzung) 2 Anschließen des Netzkabels Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels mit der Buchse AC IN an der Rückseite des Geräts und das andere Ende mit einer Netzsteckdose. Ändern des AM/MWEmpfangsintervalls Das AM/MW-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz eingestellt. Wenn Sie das AM/MW-Empfangsintervall ändern müssen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Drücken Sie RADIO•BAND•AUTO PRESET, bis „AM“ or „MW“ angezeigt wird. 2 Drücken Sie 2 Sekunden lang ENTER. 3 Drücken Sie 2 Sekunden lang RADIO•BAND•AUTO PRESET. „AM 9“ „MW 9“ oder „AM 10“ „MW 10“ blinkt. 4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um „AM 9“ „MW 9“ (9-kHz-Intervall) bzw. „AM 10“ „MW 10“ (10-kHz-Intervall) auszuwählen. 5 Drücken Sie ENTER. Nach dem Ändern des Empfangsintervalls müssen Sie die AM/MW-Radiosender erneut einstellen und speichern. 3 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA (nicht mitgeliefert) ein. Austauschen der Batterien Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue. 24DE 4 Betrieb des Geräts mit Batterien Legen Sie sechs R14-Batterien (Größe C) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Wollen Sie das Gerät mit Batteriestrom betreiben, lösen Sie das Netzkabel. Austauschen der Batterien Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/BATT schwächer wird oder das Gerät nicht mehr betrieben werden kann. Ersetzen Sie immer alle Batterien durch neue. Hinweise
  • Achten Sie darauf, vor dem Austauschen der Batterien die CD aus dem Player zu nehmen.
  • Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, können Sie es nicht mit der Fernbedienung einschalten. Tipp Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben, tauschen Sie die Speicherbatterien aus, wenn die Zeitanzeige dunkler wird oder Sie den Timer nicht mehr benutzen können. Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Unter normalen Bedingungen halten die Speicherbatterien etwa sechs Monate. Damit die gespeicherten Einstellungen erhalten bleiben, müssen Sie die Batterien bei angeschlossenem Netzkabel austauschen. Anschließen zusätzlicher Komponenten Sie können eine CD auf MD aufnehmen oder den Ton von einem Videorecorder, Fernsehgerät oder MD-Player/-Recorder über die Lautsprecher dieses Players wiedergeben lassen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten. Typ der Buchse an der anzuschließenden Komponente Optischer Ministecker (MD-Recorder usw.) L-förmiger, 7-poliger Anschluss (DATRecorder usw.) Quadratischer optischer Anschluss (MD-Recorder, DAT-Recorder usw.) POC-DA12P POC-10A Öffnen Sie die Abdeckung der Buchsen MD LINK dieses Players und verbinden Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) über ein digitales Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) mit dem digitalen Eingang des MDRecorders oder eines anderen Geräts.

Schalten Sie diesen Player und die angeschlossene Komponente ein.

Bereiten Sie die angeschlossene Komponente für die Aufnahme vor.

Starten Sie die Wiedergabe einer CD an diesem Player. LINE Vorbereitungen

OPTICAL DIGITAL OUT (CD) LINE IN Modellnummer des Verbindungskabels POC-5AB Aufnehmen einer CD auf einem MD- oder DAT-Recorder MD-Recorder, DAT-Recorder usw. Rückseite dieses Players

digitalen Digitales Verbindungskabel* Eingang POC-5AB (nicht mitgeliefert) an Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD)

  • Wählen Sie das Verbindungskabel je nach Typ der digitalen Eingangsbuchse des anzuschließenden Recorders aus. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten. Die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) an diesem Gerät ist eine quadratische Buchse. Fortsetzung 25DE Anschließen zusätzlicher Komponenten (Fortsetzung) Anschließen von Fernsehgerät, Videorecorder und MD-Player/ -Recorder zur Tonwiedergabe Fernsehgerät, Videorecorder, MD-Player/ –Recorder usw. AudioAusgangsverbindungsbuchse kabel* (nicht mitgeliefert) Rückseite dieses Players Ändern der Hintergrundfarbe für das Display Für das Display stehen drei (CFD-E95) bzw. vier (CFD-E95L) verschiedene Hintergrundfarben zur Verfügung. Sie können für jede Musikquelle (CD, RADIO, TAPE oder LINE) eine andere Farbe einstellen. COLOUR (oder COLOR) an Buchse LINE IN
  • Für MD-Recorder: Kabel mit einem Stereoministecker an beiden Enden. Für Fernsehgerät, Videorecorder: Kabel mit einem Stereoministecker an einem Ende und zwei Cinchsteckern am anderen Ende.

Öffnen Sie die Abdeckung der Buchsen MD LINK dieses Players und verbinden Sie die Buchse LINE IN über ein Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) mit der Ausgangsbuchse des MD-Players oder eines anderen Geräts.

Schalten Sie diesen Player und die angeschlossene Komponente ein.

Drücken Sie LINE und starten Sie die Tonwiedergabe an der angeschlossenen Komponente. Der Ton von der angeschlossenen Komponente wird über die Lautsprecher wiedergegeben. Hinweis Schließen Sie die Kabel fest an. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. 26DE Tipp Sie können den Ton des angeschlossenen Geräts mit diesem Gerät aufnehmen. Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein und drücken Sie z (Seite 11).

Stellen Sie die Musikquelle (CD, RADIO, TAPE oder LINE) ein, für die Sie die Farbe der Hintergrundbeleuchtung ändern wollen.

Drücken Sie COLOUR (oder COLOR), bis das Display in der gewünschten Farbe leuchtet. Einstellen einer zufälligen Hintergrundfarbe Drücken Sie etwa 2 Sekunden lang COLOUR (oder COLOR). Die Farbe der Hintergrundbeleuchtung wechselt automatisch. Wenn Sie wieder die vorherige Farbe einstellen wollen, drücken Sie die Taste erneut etwa 2 Sekunden lang. Zusätzliche Informationen Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit

  • Der Laser-Strahl, den dieses Gerät generiert, schädigt die Augen. Versuchen Sie daher nicht, das Gehäuse zu öffnen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
  • CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz- oder sternförmige oder quadratische CDs, können Sie mit diesem Player nicht abspielen. Falls Sie es doch versuchen, kann der Player beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. Stromquellen
  • Bei Wechselstrombetrieb überprüfen Sie bitte, ob die Betriebsspannung des Geräts mit der lokalen Stromversorgung übereinstimmt (siehe „Technische Daten“), und verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Andere Netzkabel sind nicht geeignet.
  • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
  • Bei Batteriebetrieb verwenden Sie sechs R14-Batterien (Größe C).
  • Wenn das Gerät nicht über Batterien betrieben werden soll, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
  • Das Typenschild mit Angaben zur Betriebsspannung, Leistungsaufnahme etc. befindet sich an der Geräteunterseite. Aufstellort
  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem es direkter Sonneneinstrahlung, übermäßiger Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt ist.
  • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfläche.
  • Lassen Sie seitlich am Gerät 10 mm frei. Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Andernfalls können Betriebsstörungen auftreten und die Lebensdauer der Komponenten kann sich verringern.
  • Wenn Sie das Gerät in einem in der Sonne geparkten Wagen lassen, stellen Sie es an einen Platz, an dem es nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Da die Lautsprecher mit einem starken Magneten arbeiten, müssen Kreditkarten mit Magnetstreifen und Uhren mit Federwerk ferngehalten werden, da sie sonst beschädigt werden können. Betrieb
  • Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt, kann sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der CD-Player unter Umständen nicht mehr richtig. Nehmen Sie die CD heraus und lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
  • Wurde der Player längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie ihn zum Aufwärmen einige Minuten in den Wiedergabemodus, bevor Sie eine Kassette einlegen. Fortsetzung 27DE Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) Hinweise zu Kassetten
  • Wenn Sie verhindern möchten, dass eine Kassette versehentlich überspielt wird, brechen Sie die Überspielschutzlasche von Seite A oder B heraus. Wenn Sie die Kassette später doch überspielen möchten, überkleben Sie die Öffnung mit Klebeband. Seite A Lasche für Seite B Lasche für Seite A
  • Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 90 Minuten sollten im Allgemeinen nicht verwendet werden. Verwenden Sie solche Kassetten nur für langes, ununterbrochenes Aufnehmen und Wiedergeben. Hinweise zu CDs
  • Vor der Wiedergabe reinigen Sie die CDs mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatikspray für Schallplatten.
  • Setzen Sie CDs nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen wie Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen, da die Temperaturen im Wageninneren stark ansteigen können.
  • Kleben Sie kein Papier und keine Aufkleber auf die CD und zerkratzen Sie die Oberfläche der CD nicht.
  • Legen Sie die CDs nach der Wiedergabe immer in ihre Hülle zurück. 28DE Befinden sich auf der Oberfläche einer CD Kratzer, Schmutz oder Fingerabdrücke, kann es zu Fehlern bei der Spurführung kommen. Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs Mit diesem Player lassen sich CD-Rs/CDRWs wiedergeben, die im CD-DA-Format* aufgezeichnet wurden, aber die Wiedergabemöglichkeiten hängen von der Qualität der CD und dem Zustand des Aufnahmegeräts ab.
  • CD-DA steht für Compact Disc Digital Audio. Es handelt sich dabei um einen Aufnahmestandard für Audio-CDs. Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact DiscStandard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen MusikCDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können. Wenn Sie Fragen zum Player haben oder Probleme damit auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Störungsbehebung Allgemeines Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Schließen Sie das Netzkabel richtig an die Netzeingangsbuchse AC IN und an eine Netzsteckdose an.
  • Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
  • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
  • Sie können den Player nicht mit der Fernbedienung einschalten, wenn Sie ihn mit Batterien betreiben. Es ist kein Ton zu hören.
  • Lösen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn Sie über Lautsprecher hören möchten. Das Gerät schaltet sich unerwarteterweise aus.
  • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Ungewöhnliche Geräusche sind zu hören. Der Ton ist verrauscht, zu leise oder von schlechter Qualität.
  • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind. Verschiedene Anzeigen erscheinen nacheinander im Display.
  • Der Player befindet sich im Demo-Modus. c Stellen Sie die Uhr ein oder schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie etwa 2 Sekunden lang DISPLAY, um den DemoModus zu beenden. Störrauschen ist zu hören.
  • In der Nähe des Players wird ein Mobiltelefon oder ein anderes Gerät, das Radiowellen aussendet, benutzt. c Entfernen Sie das Mobiltelefon usw. vom Player. CD-Player Die CD wird nicht wiedergegeben oder „no diSC“ leuchtet im Display, obwohl eine CD eingelegt ist.
  • Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seite nach oben ein.
  • Reinigen Sie die CD.
  • Nehmen Sie die CD heraus und lassen Sie das CD-Fach etwa 1 Stunde geöffnet, so dass die Feuchtigkeit verdunsten kann.
  • Die CD-R/CD-RW wurde nicht abgeschlossen. Schließen Sie die CD-R/ CD-RW mit dem Aufnahmegerät ab.
  • Es liegt ein Problem mit der Qualität der CD-R/CD-RW, dem Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vor.
  • Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue. Der Ton setzt aus. Störrauschen ist zu hören.
  • Verringern Sie die Lautstärke.
  • Reinigen Sie die CD oder ersetzen Sie sie, wenn sie stark beschädigt ist.
  • Stellen Sie das Gerät an einem vor Vibrationen geschützten Ort auf.
  • Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser.
  • Der Ton setzt möglicherweise aus und Störgeräusche können zu hören sein, wenn Sie CD-Rs/CD-RWs von schlechter Qualität verwenden oder wenn ein Problem mit dem Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vorliegt. Der Deckel des CD-Fachs lässt sich nicht öffnen/schließen.
  • Stellen Sie den Player auf eine ebene Oberfläche und öffnen/schließen Sie den Deckel. Fortsetzung 29DE Störungsbehebung (Fortsetzung) Radio Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.
  • Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
  • Stellen Sie das Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
  • Wenn Sie während des Empfangs eines AM(CFD-E95) bzw. MW/LW-Senders (CFDE95L) die Fernbedienung verwenden, sind möglicherweise Störungen zu hören. Dies lässt sich nicht vermeiden. Das Fernsehbild ist instabil.
  • Beim UKW-Empfang kann diese Störung auftreten, wenn das Gerät in der Nähe eines Fernsehgeräts mit Zimmerantenne aufgestellt ist. Stellen Sie das Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. Kassettendeck Die Kassette läuft nicht, wenn eine Bandlauftaste gedrückt wird.
  • Schließen Sie das Kassettenfach richtig. Die Taste REC z funktioniert nicht/die Kassette wird nicht wiedergegeben.
  • Achten Sie darauf, dass die Überspielschutzlasche nicht von der Kassette entfernt wurde. Die Kassette wird nicht vollständig gelöscht.
  • Reinigen Sie den Löschkopf (siehe Seite 31).
  • Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
  • Eine Kassette des Typs TYPE II (High Position) oder TYPE IV (Metall), die mit diesem Gerät bespielt wurde, wird abgespielt. Nehmen Sie auf eine Kassette des Typs TYPE I (normal) auf und lassen Sie diese wiedergeben. Die Kassette lässt sich nicht bespielen.
  • Achten Sie darauf, dass die Kassette richtig eingelegt ist.
  • Achten Sie darauf, dass die Überspielschutzlasche nicht von der Kassette entfernt wurde. 30DE Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.
  • Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalze und Kapstan (siehe Seite 31).
  • Entmagnetisieren Sie die Köpfe mit einer Entmagnetisierungskassette (siehe Seite 31). Der Ton ist verzerrt.
  • Eine Kassette des Typs TYPE II (High Position) oder TYPE IV (Metall) wird verwendet. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). Timer Der Timer funktioniert nicht.
  • Sehen Sie nach, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
  • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
  • Die Anzeige (Uhr) muss angezeigt werden. Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht.
  • Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
  • Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Player zu richten.
  • Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Player.
  • Der Fernbedienungssensor darf keiner starken Lichtquelle wie z. B. direktem Sonnenlicht oder Licht von Leuchtstoffröhren ausgesetzt sein.
  • Gehen Sie näher an den Player heran, wenn Sie die Fernbedienung benutzen. Wenn sich ein Problem anhand dieser Liste nicht beheben lässt, lösen Sie das Netzkabel und entnehmen Sie alle Batterien. Nachdem alle Anzeigen im Display erloschen sind, schließen Sie das Netzkabel wieder an und legen die Batterien wieder ein. Lässt sich das Problem auch dadurch nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Wartung Reinigen der Linse Wenn die Linse schmutzig wird, kann es bei der Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser. Reinigen der Tonköpfe und des Bandpfads Um eine gute Wiedergabe- und Aufnahmequalität sicherzustellen, wischen Sie Tonköpfe, Andruckwalzen und Kapstan nach jeweils 10 Betriebsstunden mit einem Wattestäbchen ab, das Sie leicht mit einer Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchtet haben. Um eine optimale Aufnahmequalität zu erzielen, empfiehlt es sich, alle Oberflächen, über die das Band transportiert wird, vor jeder Aufnahme zu reinigen. Entmagnetisieren der Tonköpfe Nach 20 bis 30 Betriebsstunden hat sich Abrieb des Magnetbands auf den Köpfen abgelagert, der Signalverlust im Hochfrequenzbereich und Rauschen verursachen kann. Entmagnetisieren Sie die Köpfe und alle Metallteile des Bandtransportwegs mit einer im Handel erhältlichen Entmagnetisierungskassette. Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeldabdeckung und Bedienelemente mit einem weichen, leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, kein Scheuerpulver und keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Linse Andruckwalze Löschkopf Kapstan Aufnahme-/Wiedergabekopf Lassen Sie die Teile vollständig trocknen, bevor Sie eine Kassette einlegen. 31DE Technische Daten CD-Player System Digitales CD-Audiosystem Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Emission: unter 44,6 µW (gemessen im Abstand von ca. 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm) Rotationsgeschwindigkeit 200 U/min bis 500 U/min (CLV) Anzahl der Kanäle Frequenzgang

Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Messgrenze Lautsprecher Breitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser, 4 Ω, Konus (2) Ausgänge Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68 Ω Maximale Leistungsabgabe Betriebsspannung CD/Radio/Kassettendeck: Modell für Korea: 220 V Wechselstrom, 60 Hz Andere Modelle: 230 V Wechselstrom, 50 Hz 9 V Gleichstrom, 6 R14-Batterien (Größe C) Zur Sicherung der Speicherdaten: 4,5 V Gleichstrom, 3 R6-Batterien (Größe AA) Fernbedienung: 3 V Gleichstrom, 2 R03-Batterien (Größe AAA) Leistungsaufnahme 14 W Wechselstrom Batterielebensdauer CD/Radio/Kassettendeck: UKW-Aufnahme Radio R14P von Sony: ca. 13,5 Std. Frequenzbereich Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 20 Std. CFD-E95 Kassettenwiedergabe UKW 87,5 - 108 MHz R14P von Sony: ca. 7,5 Std.

UKW: 10,7 MHz AM/MW/LW: 450 kHz Antennen UKW: Teleskopantenne AM/MW/LW: Eingebaute Ferritstabantenne Kassettendeck Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Spuldauer ca. 110 Sek. bei Sony-Kassette C-60 Frequenzgang TYPE I (normal): 50 - 15 000 Hz 32DE Allgemeines CD-Wiedergabe R14P von Sony: ca. 2,5 Std. Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 7 Std. Abmessungen ca. 272 × 164 × 285 mm (B/H/T) (einschl. vorstehender Teile) Gewicht ca. 3 kg (einschl. Batterien) Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Fernbedienung (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Zusätzlich erhältliches Zubehör MDR-Kopfhörerserie von Sony Index Anschließen Netzkabel 24 zusätzliche Komponenten Ansteuern eines bestimmten Titels 12 Aufnehmen auf eine Kassette Auswählen Klangbetonung 18 Stromquelle 23 Titel 5

Batterien für Fernbedienung 24 für Gerät 24 zur Sicherung der Speicherdaten 23 E, F, G Einstellen der Uhr 19 Entmagnetisieren der Tonköpfe Erstellen eines eigenen Programms 14 H, I, J Hintergrundfarbe für Display

Display 12 Shuffle Play 14 Speichern von Radiosendern Störungsbehebung 29 Stromquellen 23 T, U Timer Aufwachen mit Musik 20 Einschlafen mit Musik 21 K, L Program Play 14 CD-Player 12

Radioempfang 6 Radiosender speichern 16 wiedergeben 17 Reinigen Gehäuse 31 Tonköpfe und Bandtransportweg 31 Repeat Play 13

Verbessern des Radioempfangs Vorbereitungen 23 W, X, Y, Z Wiedergeben einer CD 4 einer Kassette 8 gespeicherter Radiosender 17 Ton von Fernsehgerät, Videorecorder und MDPlayer 26 von Titeln wiederholen 13 33DE 34DE 35DE 36DE Sony Corporation

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : CFD-E95

Kategorie : Radio