CFD-E95 - Radio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CFD-E95 SONY als PDF.
| Produkttyp | Weckerradio mit CD- und Kassettenplayer |
| Marke | Sony |
| Modell | CFD-E95 |
| Abmessungen (B × H × T) | 272 × 164 × 285 mm |
| Netzbetrieb | 230 V AC, 50 Hz |
| Batteriebetrieb | 6 R14 (C) Batterien für den Betrieb, 3 R6 (AA) Batterien für Speichersicherung, 2 R03 (AAA) Batterien für die Fernbedienung |
| Stromverbrauch | 14 W |
| Batterielaufzeit (CD-Wiedergabe) | Ca. 2,5 Std. (R14P Batterien) / 7 Std. (LR14 Alkali-Batterien) |
| Radiofrequenzbereiche | FM (87,5-108 MHz), AM (531-1611 kHz) |
| CD-Player | Audio-CD, CD-R, CD-RW (CD-DA-Format) |
| Kassettenplayer | Typ I (Normalband), Stereo 2-Kanal, 4-Spur |
| Hauptfunktionen | CD-Wiedergabe, Radio, Kassette, Aufnahme, Programmierung, Zufalls-/Wiederholwiedergabe, Weck-/Schlummer-Timer, MEGA BASS, farbiges Hintergrunddisplay |
| Ausgänge | Kopfhöreranschluss (Stereo-Miniklinke), optischer Digitalausgang (CD), Line-Eingang |
| Mitgeliefertes Zubehör | Netzkabel, Fernbedienung |
| Wartung und Reinigung | Reinigen Sie die CD-Linse mit einem Blasepinsel; reinigen Sie die Tonköpfe, Andruckrolle und Tonwelle mit einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen; entmagnetisieren Sie die Köpfe nach 20-30 Betriebsstunden |
| Sicherheit | Nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen; Gehäuse nicht öffnen (Laserstrahlgefahr); nicht in beengtem Raum installieren; keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände auf das Gerät stellen |
| Reparatur | Wartung qualifiziertem Fachpersonal überlassen |
Häufig gestellte Fragen - CFD-E95 SONY
Benutzerfragen zu CFD-E95 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CFD-E95 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CFD-E95 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CFD-E95 SONY
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Modelle CFD-E95 und CFD-E95L. Bevor Sie beginnen, die Bedienungsanleitung zu lesen, sehen Sie erst nach der Nummer Ihres Modells. Die Abbildungen zeigen das Modell CFD-E95L.
Hinweis
Der Schalter, mit dem sich der Player ein- und ausschalten lässt, hat die unten angegebene Bezeichnung:
„OPERATE“: CFD-E95L
„POWER“: CFD-E95
Inhalt
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD 4
Radioempfang 6
Wiedergeben einer Kassette 8
Bespielen einer Kassette 10
Der CD-Player
Das Display 12
Ansteuern einer bestimmten Stelle in einem Titel 12
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play) 13
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) 14
Erstellen eines eigenen Programms (Program Play) 14
Das Radio
Speichern von Radiosendern 16
Wiedergeben gespeicherter Radiosender ..... 17
Die Klangbetonung
Auswählen der Klangbetonung (MEGA BASS).... 18
Der Timer
Einstellen der Uhr 19
Aufwachen mit Musik 20
Einschlafen mit Musik 21
Vorbereitungen
Auswählen der Stromquellen 23
Anschließen zusätzlicher Komponenten ..... 25
Ändern der Hintergrundfarbe für das Display 26
Zusätzliche Informationen
Sicherheitsmaßnahmen 27
Störungsbehebung 29
Wartung 31
Technische Daten 32
Index 33
Hinweis zum Demo-Modus
Wenn „HELLO“ im Display erscheint und dann die Hintergrundfarbe im Display mehrmals wechselt, befindet sich der Player im Demo-Modus. Zum Beenden des Demo-Modus stellen Sie die Uhr ein oder drücken etwa 2 Sekunden lang DISPLAY.
Wiedergeben einer CD

text_image
3 1, 2Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).
1

Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie ▲PUSH OPEN/CLOSE nach unten drücken, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.

Mit der beschrifteten Seite nach oben
2

Schließen Sie das CD-Fach.

3

Drücken Sie ▶II.
Das Gerät schaltet sich ein (Direkteinschaltfunktion) und der Player gibt alle Titel einmal wieder.
Display

text_image
0:1 00:02Titelnummer Spieldauer
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:

| Um | Gehen Sie folgendermaßen vor |
| die Lautstärke einzustellen | Drücken Sie VOLUME +*, – (bzw. VOL +, – auf der Fernbedienung). |
| die Wiedergabe zu beenden (Stoppmodus) | Drücken Sie ■. |
| die Wiedergabe zu unterbrechen (Pausemodus) | Drücken Sie ▶II.Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach einer Pause wieder aufzunehmen. |
| zum nächsten Titel zu wechseln | Drehen Sie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn. (Auf der Fernbedienung drücken Sie ▶▶▶.) |
| zum vorherigen Titel zu wechseln | Drehen Sie den Jog-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn.(Auf der Fernbedienung drücken Sie ◀◀◀.) |
| die CD zu entnehmen | Drücken Sie ▲PUSH OPEN/CLOSE. |
| den Player ein-/auszuschalten | Drücken Sie OPERATE (oder POWER, siehe Seite 2). |
* Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Radioempfang

text_image
1 2Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).
1

Drücken Sie RADIO•BAND•AUTO PRESET, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Direkteinschaltfunktion).
Mit jedem Tastendruck wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen:
CFD-E95: „FM (UKW)“ → „AM“
CFD-E95L: ,,FM (UKW)“ → ,,MW“ → ,,LW“
Display

text_image
FM 87.602

text_image
TUNE - TUNE +Halten Sie TUNE + oder TUNE – gedrückt, bis sich die Frequenzziffern im Display zu ändern beginnen.
Das Radio durchsucht automatisch die Frequenzen und stoppt, sobald ein Sender mit gutem Empfang gefunden wurde.
Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt, drücken Sie die Taste immer wieder, so dass die Frequenzen Schritt für Schritt wechseln.
Zeigt einen UKW-Stereosender an

text_image
ST FM 89.20Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:

text_image
OPERATE (oder POWER) MODE VOLUME +, -Tipps
- Sind beim UKW-Empfang Störgeräusche zu hören, drücken Sie MODE, bis im Display „Mono“ erscheint. Der Empfang ist monaural (Mono).
- Wenn Sie das AM/MW-Empfangsintervall ändern müssen, schlagen Sie auf Seite 24 nach.
| Um | Drücken Sie |
| die Lautstärke einzustellen | VOLUME +*, - (bzw. VOL +, - auf der Fernbedienung) |
| das Radio ein-/auszuschalten | OPERATE (oder POWER, siehe Seite 2) |
* VOLUME + ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
So verbessern Sie den Radioempfang
Richten Sie für den UKW-Empfang die Antenne aus. Für verbesserten AM- oder MW/LW-Empfang drehen Sie das Gerät selbst.

Wiedergeben einer Kassette

text_image
1 2Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).
1

text_image
II ■ ▲Drücken Sie ■▲, um das Kassettenfach zu öffnen, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). Schließen Sie das Fach.
Mit der wiederzugebenden
Seite auf Sie zu

Das Gerät schaltet sich ein (Direkteinschaltfunktion) und beginnt mit der Wiedergabe der Kassette.
Display

text_image
TAPEFolgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:

text_image
OPERATE (oder POWER) VOLUME +, -| Um | Drücken Sie |
| die Lautstärke einzustellen | VOLUME +*, - (bzw. VOL +, - auf der Fernbedienung) |
| die Wiedergabe zu beenden (Stoppmodus) | ■▲ |
| das Band vor- oder zurückzuspulen | ◀◀ oder ▶▶ |
| die Wiedergabe zu unterbrechen (Pausemodus) | ■ Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach einer Pause wiederaufzunehmen. |
| die Kassette auszuwerfen | ■▲ |
| das Gerät ein-/auszuschalten | OPERATE (oder POWER, siehe Seite 2) |
* VOLUME + und ◀ sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Bespielen einer Kassette

text_image
1 3Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23).
1

text_image
II ■▲Öffnen Sie mit ■▲ das Kassettenfach und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal).
Mit der zu bespielenden
Seite auf Sie zu

Wählen Sie die Programmquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Um vom CD-Player aufzunehmen, legen Sie eine CD ein (siehe Seite 4) und drücken am CD-Teil ■.
Display

text_image
13 65:27RADIO

Um vom Radio aufzunehmen, stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe Seite 6).
ST

3

Starten Sie mit ● die Aufnahme (◀ wird dabei automatisch gedrückt).
Tipps
- Durch Einstellen der Lautstärke oder der Klangbetonung (siehe Seite 18) wird der Aufnahmepegel nicht beeinflusst.
- Wenn beim Empfang eines AM/MW/LW-Senders Pfeifgeräusche zu hören sind, nachdem Sie in Schritt 3 die Taste ● gedrückt haben, wählen Sie mit MODE die Position von ISS (Störstrahlungsunterdrückungsschalter), bei der das Störgeräusch am geringsten ist.
• Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. - Gehen Sie zum Löschen einer Aufnahme folgendermaßen vor:
1 Legen Sie die Kassette mit der zu löschenden Aufnahme ein.
2 Drücken Sie FUNCTION auf der Fernbedienung so oft, bis „TAPE“ erscheint.
3 Drücken Sie ●.
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:

text_image
OPERATE (oder POWER) MODE| Um | Drücken Sie |
| die Aufnahme zu beenden (Stoppmodus) | ■▲ |
| die Aufnahme zu unterbrechen (Pausemodus) | ■Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme wieder aufzunehmen. |
| das Gerät ein-/auszuschalten | OPERATE (oder POWER, siehe Seite 2) |
Das Display
Im Display werden Informationen zur jeweils eingelegten CD angezeigt.

text_image
DISPLAYPrüfen der Gesamttitelanzahl und -spieldauer
Drücken Sie DISPLAY im Stoppmodus.
Gesamt- spieldauer Gesamt- titelanzahl

text_image
13 65:27Prüfen der Restspieldauer
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD DISPLAY. Die Anzeige wechselt folgendermaßen:

flowchart
graph TD
A["Nummer des aktuellen Titels und Spieldauer"] --> B["Nummer und Restspieldauer des aktuellen Titels*"]
B --> C["Anzahl der restlichen Titel und Restspieldauer der CD"]
* Hat die CD mehr als 20 Titel, erscheint anstelle der Restspieldauer die Anzeige „– –:–“ im Display.
Ansteuern einer bestimmten Stelle in einem Titel
Während der Wiedergabe einer CD können Sie eine bestimmte Stelle in einem Titel schnell ansteuern.

| Zum Ansteuern | Drücken Sie |
| einer Passage während der Wiedergabe | ▶▶ (vorwärts) oder ◀◀(rückwärts) im Wiedergabemodus und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Passage gefunden haben. (Auf der Fernbedienung drücken Sie dazu ▶▶▶ oder ◀◀◀.) |
| einer Passage mithilfe der Anzeige im Display | ▶▶ (vorwärts) oder ◀◀(rückwärts) im Pausemodus und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Passage gefunden haben. (Auf der Fernbedienung drücken Sie dazu ▶▶▶ oder ◀◀◀.) |
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play)
Sie können Titel im normalen Modus, im Shuffle Play-Modus oder im Program Play-Modus wiederholt wiedergeben (siehe Seite 14).

„Cd“ erscheint im Display.
2 Sie haben folgende Möglichkeiten.
| Zum Wiederholen | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| eines einzelnen Titels | 1 Drücken Sie MODE, bis „REP 1“ erscheint.2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um den Titel auszuwählen, der wiederholt wiedergegeben werden soll.3 Drücken Sie ▶II. |
| aller Titel | 1 Drücken Sie MODE, bis „REP ALL“ erscheint.2 Drücken Sie ▶II. |
| von Titeln in willkürlicher Reihenfolge | 1 Drücken Sie MODE, bis „SHUF REP“ erscheint.2 Drücken Sie ▶II. |
| programmierter Titel | 1 Drücken Sie MODE, bis „PGM REP“ erscheint.2 Programmieren Sie die gewünschten Titel (siehe Schritt 3 auf Seite 14).3 Drücken Sie ▶II. |
So beenden Sie Repeat Play
Drücken Sie MODE, bis „REP“ nicht mehr im Display angezeigt wird.
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)
Sie können Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.

1 Drücken Sie ■.
„Cd“ erscheint im Display.
2 Drücken Sie MODE so oft, bis „SHUF“ im Display erscheint.
3 Starten Sie mit ▶II Shuffle Play.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie MODE so oft, bis „SHUF“ im Display ausgeblendet wird.
Erstellen eines eigenen Programms (Program Play)
Sie können die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 Titeln einer CD festlegen.
ENTER

text_image
Jog-Dial- Ring MODE1 Drücken Sie ■.
„Cd“ erscheint im Display.
2 Drücken Sie MODE, bis „PGM“ im Display erscheint.
3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um den zu programmierenden Titel auszuwählen, und drücken Sie ENTER. Programmieren Sie auf diese Weise weitere Titel.

text_image
0.3 PGM 0.1Programmierter Titel
Wiedergabe-
reihenfolge
4 Drücken Sie ▶II, um Program Play zu starten.
So brechen Sie Program Play ab
Drücken Sie MODE, bis „PGM“ nicht mehr im Display angezeigt wird.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der Titel vor der Wiedergabe
Drücken Sie ENTER.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, erscheint die Nummer des nächsten Titels in der programmierten Reihenfolge.
So ändern Sie das aktuelle Programm
Drücken Sie ■ einmal, wenn gerade keine CD wiedergegeben wird, oder zweimal, wenn gerade eine CD wiedergegeben wird. Das aktuelle Programm wird gelöscht. Danach können Sie anhand des oben beschriebenen Programmierverfahrens ein neues Programm erstellen.
Tipps
- Sie können dasselbe Programm erneut abspielen lassen, da das Programm gespeichert bleibt, bis Sie das CD-Fach öffnen.
- Sie können Ihr eigenes Programm auch aufnehmen. Legen Sie nach dem Zusammenstellen des Programms eine leere Kassette in das Kassettenfach ein und starten Sie die Aufnahme mit ●
Speichern von Radiosendern
Sie können Radiosender im Gerät speichern. Beim CFD-E95 können Sie 30 Radiosender, 20 für UKW und 10 für AM, oder beim CFD-E95L 40 Radiosender, 20 für UKW und je 10 für MW und LW, in beliebiger Reihenfolge speichern.

text_image
RADIO BAND AUTO PRESET Jog-Dial- Ring ENTER1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET den gewünschten Frequenzbereich aus.
2 Halten Sie RADIO•BAND•AUTO PRESET 2 Sekunden lang gedrückt, bis „AUTO“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Sender werden in der Reihenfolge ihrer Frequenz gespeichert, und zwar angefangen mit dem Sender mit der niedrigsten Frequenz.
Wenn ein Sender nicht automatisch gespeichert werden kann
Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie den Sender von Hand einstellen und speichern.
1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET den gewünschten Frequenzbereich aus.
2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
3 Halten Sie ENTER 2 Sekunden lang gedrückt.
4 Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings die Speichernnummer aus, unter der Sie den neuen Sender speichern wollen.
5 Drücken Sie erneut ENTER.
Ein zuvor unter dieser Nummer gespeicherter Sender wird durch den neuen Sender ersetzt.
Wiedergeben gespeicherter Radiosender
Wenn Sie die Sender gespeichert haben, können Sie sie mit dem Jog-Dial-Ring am Gerät oder PRESET +, – auf der Fernbedienung einstellen.

text_image
RADIO BAND AUTO PRESET Jog-Dial- Ring1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO PRESET den gewünschten Frequenzbereich aus.
2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und stellen Sie den gespeicherten Sender ein.
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
2 Stellen Sie mit PRESET +, – einen gespeicherten Sender ein.
Auswählen der Klangbetonung (MEGA BASS)
Sie können die Klangbetonung bei der Wiedergabe einstellen.

Verstärken der Bässe
Drücken Sie MEGA BASS.
„MEGA BASS“ erscheint im Display.
Wenn Sie die Funktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie die Taste nochmals.
Einstellen der Uhr
Die Anzeige „– –:–“ erscheint im Display, bis Sie die Uhr einstellen.
CLOCK/SLEEP/TIMER

text_image
ENTER Jog-Dial- RingSchließen Sie die Stromquelle an (siehe Seite 23), bevor Sie die Uhr einstellen.
1 Halten Sie CLOCK/SLEEP/TIMER gedrückt, bis „CLOCK“ im Display erscheint.
Die Stundenziffern blinken.

2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring und stellen Sie die aktuelle Stunde ein.
Drücken Sie anschließend ENTER.
Die Minutenziffern blinken. Stellen Sie die Minuten ein. Drehen Sie dazu den Jog-Dial-Ring, bis die richtige Minutenzahl angezeigt wird.

text_image
-CLOCK 8:00

text_image
-CLOCK 8:453 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt bei 00 Sekunden zu laufen.
Tipp
Die Uhrzeit wird im folgenden Format angezeigt:
CFD-E95: 12-Stunden-Format
CFD-E95L: 24-Stunden-Format
Aufwachen mit Musik
Sie können sich zur voreingestellten Uhrzeit mit Musik bzw. einem Radioprogramm wecken lassen. Dazu muss die Uhr eingestellt sein (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 19).

text_image
CLOCK/SLEEP/TIMER STANDBY ENTER Jog-Dial- RingAchten Sie zunächst darauf, dass die Uhrzeitanzeige ⚙ im Display nicht leuchtet. Drücken Sie andernfalls STANDBY.
1 Bereiten Sie die Musikquelle vor, die wiedergegeben werden soll.
| Zum Hören | Gehen Sie folgendermaßen vor: |
| eines Radiosenders | Stellen Sie einen Sender ein. |
| einer CD | Legen Sie eine CD ein. |
2 Drücken Sie CLOCK/SLEEP/TIMER, bis „TIMER“ im Display erscheint, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige ⏻ (Uhr) blinkt.
3 Stellen Sie den Timer durch Drehen des Jog-Dial-Rings auf die Stunde ein, zu der die Musikwiedergabe starten soll, und drücken Sie dann ENTER.

text_image
ON TIMER 6:15Stellen Sie die Minuten ein und drücken Sie ENTER.
4 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunde und Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe enden soll. Gehen Sie dabei wie in Schritt 3 erläutert vor.
5 Wählen Sie die Musikquelle („Cd“ oder „RAdIO“) durch Drehen des Jog-Dial-Rings aus und drücken Sie dann ENTER.
6 Drehen Sie zum Einstellen der Lautstärke den Jog-Dial-Ring, und drücken Sie ENTER.

text_image
TIMER 1:00 2:7 Drücken Sie STANDBY.
Die Anzeige ⏻ leuchtet auf und das Gerät schaltet sich aus.
Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und die Wiedergabe beginnt. Danach schaltet sich das Gerät zur voreingestellten Zeit aus und wechselt in den Bereitschaftsmodus.
So können Sie die Anfangszeit der Wiedergabe überprüfen/ändern
Drücken Sie CLOCK/SLEEP/TIMER, bis „TIMER“ im Display erscheint, und drücken Sie dann ENTER. Mit jedem Tastendruck auf ENTER werden die gespeicherten Einstellungen nacheinander angezeigt. Zum Ändern einer bestimmten Einstellung lassen Sie sie anzeigen und geben Sie sie dann erneut ein.
So benutzen Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit
Schalten Sie dazu einfach wie gewohnt das Gerät ein.
Wenn Sie das Gerät vor der voreingestellten Zeit wieder ausschalten, startet die Timer-Wiedergabe zur voreingestellten Zeit.
Wenn Sie jedoch beim Radio einen anderen als den in Schritt 1 auf Seite 20 eingestellten Sender einstellen, hören Sie zur voreingestellten Zeit den zuletzt eingestellten Sender. Achten Sie daher darauf, dass vor dem Ausschalten des Geräts der gewünschte Sender eingestellt ist.
So beenden Sie die Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät mit der Taste OPERATE (oder POWER) aus.
Hinweise
- Wenn Sie in Schritt 7 auf Seite 20 STANDBY drücken, achten Sie darauf, dass die Taste ◀ oder ● am Kassettenrecorder nicht gedrückt ist.
- Wenn Sie im Timer-Modus am Kassettendeck die Taste ◀ oder ● drücken:
Wenn das Band auf einer Seite länger läuft als durch die voreingestellte Zeit vorgegeben, schaltet sich das Kassettendeck am Ende des Bandes und nicht zur voreingestellten Zeit aus.
Tipps
- Wenn Sie den Bereitschaftsmodus beenden wollen, drücken Sie STANDBY, so dass ⏻ im Display ausgeblendet wird.
• Die Einstellungen bleiben im Gerät gespeichert, bis Sie sie ändern.
Einschlafen mit Musik
Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören.
CLOCK/SLEEP/TIMER

text_image
ENTER Jog-Dial- Ring1 Stellen Sie die gewünschte Musikquelle ein.
2 Drücken Sie CLOCK/SLEEP/TIMER, bis „SLEEP“ im Display erscheint, und drücken Sie ENTER.
3 Stellen Sie mit dem Jog-Dial-Ring ein, nach wie vielen Minuten das Gerät die Wiedergabe automatisch stoppen soll. Beim Drehen des Jog-Dial-Rings wechselt die Anzeige folgendermaßen:
$$ , 6 0 ^ {\prime \prime} \rightarrow ,, 9 0 ^ {\prime \prime} \rightarrow ,, 1 2 0 ^ {\prime \prime} \rightarrow ,, O F F ^ {\prime \prime} \rightarrow $$
$$ , 1 0 ^ {\prime \prime} \rightarrow ,, 2 0 ^ {\prime \prime} \rightarrow ,, 3 0 ^ {\prime \prime}. $$

text_image
SLEEP 60Fortsetzung
Einschlafen mit Musik (Fortsetzung)
So deaktivieren Sie die Sleep-Funktion
Schalten Sie das Gerät mit der Taste OPERATE (oder POWER) aus.
Hinweis
Wenn Sie mit dieser Funktion eine Kassette abspielen:
Wenn eine Kassettenseite länger ist als die eingestellte Zeit, schaltet sich das Gerät erst aus, wenn das Band zu Ende ist.
Tipps
- Sie können für den Weck-Timer und den Sleep-Timer unterschiedliche Tonquellen einstellen. Stellen Sie zuerst den Weck-Timer ein (siehe Seite 20), schalten Sie dann das Gerät ein und stellen Sie den Sleep-Timer ein. Verschiedene Radiosender können Sie jedoch nicht speichern.
- Sie können für den Weck-Timer und den Sleep-Timer unterschiedliche Lautstärken einstellen. So können Sie dann beispielsweise bei leiser Musik einschlafen und mit lauterer Musik geweckt werden.
Auswählen der Stromquellen
Sie können das Gerät an den Netzstrom anschließen oder es über Batterien betreiben.

text_image
1 4 Batteriefach AC IN2 an eine Netzsteckdose
1 Einlegen von Speicherbatterien Legen Sie drei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Mit diesen Batterien bleiben die Speicherdaten erhalten.

Austauschen der Batterien
Nehmen Sie die Batterien wie in der Abbildung dargestellt heraus.

Achten Sie darauf, vor dem Austauschen der Batterien die CD aus dem Player zu nehmen.
Fortsetzung
Auswählen der Stromquellen (Fortsetzung)
2 Anschließen des Netzkabels Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels mit der Buchse AC IN an der Rückseite des Geräts und das andere Ende mit einer Netzsteckdose.
Ändern des AM/MW-Empfangsintervalls
Das AM/MW-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz eingestellt.
Wenn Sie das AM/MW-Empfangsintervall ändern müssen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie RADIO•BAND•AUTO
PRESET, bis „AM“ or „MW“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie 2 Sekunden lang ENTER.
3 Drücken Sie 2 Sekunden lang RADIO•BAND•AUTO PRESET.
„AM 9“ „MW 9“ oder „AM 10“ „MW 10“ blinkt.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um „AM 9“ „MW 9“ (9-kHz-Intervall) bzw. „AM 10“ „MW 10“ (10-kHz-Intervall) auszuwählen.
5 Drücken Sie ENTER.
Nach dem Ändern des Empfangsintervalls müssen Sie die AM/MW-Radiosender erneut einstellen und speichern.
3 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA (nicht mitgeliefert) ein.
Austauschen der Batterien
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
4 Betrieb des Geräts mit Batterien Legen Sie sechs R14-Batterien (Größe C) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Wollen Sie das Gerät mit Batteriestrom betreiben, lösen Sie das Netzkabel.

Austauschen der Batterien
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/BATT schwächer wird oder das Gerät nicht mehr betrieben werden kann. Ersetzen Sie immer alle Batterien durch neue.
Hinweise
- Achten Sie darauf, vor dem Austauschen der Batterien die CD aus dem Player zu nehmen.
- Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, können Sie es nicht mit der Fernbedienung einschalten.
Tipp
Wenn Sie den Player mit Batterien betreiben, tauschen Sie die Speicherbatterien aus, wenn die Zeitanzeige dunkler wird oder Sie den Timer nicht mehr benutzen können. Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Unter normalen Bedingungen halten die Speicherbatterien etwa sechs Monate. Damit die gespeicherten Einstellungen erhalten bleiben, müssen Sie die Batterien bei angeschlossenem Netzkabel austauschen.
Anschließen zusätzlicher Komponenten
Sie können eine CD auf MD aufnehmen oder den Ton von einem Videorecorder,
Fernsehgerät oder MD-Player/-Recorder über die Lautsprecher dieses Players wiedergeben lassen.
Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten.

text_image
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) LINE IN LINEAufnehmen einer CD auf einem MD- oder DAT-Recorder

text_image
MD-Recorder, DAT-Recorder usw. an digitalen Eingang Digitales Verbindungskabel* POC-5AB (nicht mitgeliefert) Rückseite dieses Players OPTICAL DIGITAL OUT (CD) LINE IN an Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD)* Wählen Sie das Verbindungskabel je nach Typ der digitalen Eingangsbuchse des anzuschließenden Recorders aus. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten. Die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) an diesem Gerät ist eine quadratische Buchse.
| Typ der Buchse an der anzuschließenden Komponente | Modellnummer des Verbindungskabels |
| Optischer Ministecker (MD-Recorder usw.) | POC-5AB |
| L-förmiger, 7-poliger Anschluss (DAT-Recorder usw.) | POC-DA12P |
| Quadratischer optischer Anschluss (MD-Recorder, DAT-Recorder usw.) | POC-10A |
1 Öffnen Sie die Abdeckung der Buchsen MD LINK dieses Players und verbinden Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT (CD) über ein digitales Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) mit dem digitalen Eingang des MD-Recorders oder eines anderen Geräts.
2 Schalten Sie diesen Player und die angeschlossene Komponente ein.
3 Bereiten Sie die angeschlossene Komponente für die Aufnahme vor.
4 Starten Sie die Wiedergabe einer CD an diesem Player.
Fortsetzung
Anschließen zusätzlicher Komponenten (Fortsetzung)
Anschließen von Fernsehgerät, Videorecorder und MD-Player/-Recorder zur Tonwiedergabe

text_image
Fernsehgerät, Videorecorder, MD-Player/ –Recorder usw. Rückseite dieses Players an Ausgangs- buchse Audio- verbindung- kabel* (nicht mitgeliefert) OPTICAL DIGITAL OUT (CD) LINE IN an Buchse LINE IN* Für MD-Recorder: Kabel mit einem Stereoministecker an beiden Enden. Für Fernsehgerät, Videorecorder: Kabel mit einem Stereoministecker an einem Ende und zwei Cinchsteckern am anderen Ende.
1 Öffnen Sie die Abdeckung der Buchsen MD LINK dieses Players und verbinden Sie die Buchse LINE IN über ein Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) mit der Ausgangsbuchse des MD-Players oder eines anderen Geräts.
2 Schalten Sie diesen Player und die angeschlossene Komponente ein.
3 Drücken Sie LINE und starten Sie die Tonwiedergabe an der angeschlossenen Komponente.
Der Ton von der angeschlossenen Komponente wird über die Lautsprecher wiedergegeben.
Hinweis
Schließen Sie die Kabel fest an. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Tipp
Sie können den Ton des angeschlossenen Geräts mit diesem Gerät aufnehmen. Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein und drücken Sie
● (Seite 11).
Ändern der Hintergrundfarbe für das Display
Für das Display stehen drei (CFD-E95) bzw. vier (CFD-E95L) verschiedene Hintergrundfarben zur Verfügung. Sie können für jede Musikquelle (CD, RADIO, TAPE oder LINE) eine andere Farbe einstellen.

text_image
COLOUR (oder COLOR)1 Stellen Sie die Musikquelle (CD, RADIO, TAPE oder LINE) ein, für die Sie die Farbe der Hintergrundbeleuchtung ändern wollen.
2 Drücken Sie COLOUR (oder COLOR), bis das Display in der gewünschten Farbe leuchtet.
Einstellen einer zufälligen Hintergrundfarbe
Drücken Sie etwa 2 Sekunden lang COLOUR (oder COLOR). Die Farbe der Hintergrundbeleuchtung wechselt automatisch. Wenn Sie wieder die vorherige Farbe einstellen wollen, drücken Sie die Taste erneut etwa 2 Sekunden lang.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
- Der Laser-Strahl, den dieses Gerät generiert, schädigt die Augen. Versuchen Sie daher nicht, das Gehäuse zu öffnen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
- Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
- CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz- oder sternförmige oder quadratische CDs, können Sie mit diesem Player nicht abspielen. Falls Sie es doch versuchen, kann der Player beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
Stromquellen
- Bei Wechselstrombetrieb überprüfen Sie bitte, ob die Betriebsspannung des Geräts mit der lokalen Stromversorgung übereinstimmt (siehe „Technische Daten“), und verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Andere Netzkabel sind nicht geeignet.
- Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
- Bei Batteriebetrieb verwenden Sie sechs R14-Batterien (Größe C).
- Wenn das Gerät nicht über Batterien betrieben werden soll, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
- Das Typenschild mit Angaben zur Betriebsspannung, Leistungsaufnahme etc. befindet sich an der Geräteunterseite.
Aufstellort
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem es direkter Sonneneinstrahlung, übermäßiger Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfläche.
- Lassen Sie seitlich am Gerät 10 mm frei. Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Andernfalls können Betriebsstörungen auftreten und die Lebensdauer der Komponenten kann sich verringern.
- Wenn Sie das Gerät in einem in der Sonne geparkten Wagen lassen, stellen Sie es an einen Platz, an dem es nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Da die Lautsprecher mit einem starken Magneten arbeiten, müssen Kreditkarten mit Magnetstreifen und Uhren mit Federwerk ferngehalten werden, da sie sonst beschädigt werden können.
Betrieb
- Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt, kann sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der CD-Player unter Umständen nicht mehr richtig. Nehmen Sie die CD heraus und lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
- Wurde der Player längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie ihn zum Aufwärmen einige Minuten in den Wiedergabemodus, bevor Sie eine Kassette einlegen.
Fortsetzung
Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)
Hinweise zu Kassetten
- Wenn Sie verhindern möchten, dass eine Kassette versehentlich überspielt wird, brechen Sie die Überspielschutzlasche von Seite A oder B heraus. Wenn Sie die Kassette später doch überspielen möchten, überkleben Sie die Öffnung mit Klebeband.

text_image
Seite A Lasche für Seite B Lasche für Seite A- Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 90 Minuten sollten im Allgemeinen nicht verwendet werden. Verwenden Sie solche Kassetten nur für langes, ununterbrochenes Aufnehmen und Wiedergeben.
Hinweise zu CDs
- Vor der Wiedergabe reinigen Sie die CDs mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.

- Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatikspray für Schallplatten.
- Setzen Sie CDs nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen wie Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen, da die Temperaturen im Wageninneren stark ansteigen können.
- Kleben Sie kein Papier und keine Aufkleber auf die CD und zerkratzen Sie die Oberfläche der CD nicht.
- Legen Sie die CDs nach der Wiedergabe immer in ihre Hülle zurück.
Befinden sich auf der Oberfläche einer CD Kratzer, Schmutz oder Fingerabdrücke, kann es zu Fehlern bei der Spurführung kommen.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
Mit diesem Player lassen sich CD-Rs/CD-RWs wiedergeben, die im CD-DA-Format* aufgezeichnet wurden, aber die Wiedergabemöglichkeiten hängen von der Qualität der CD und dem Zustand des Aufnahmegeräts ab.
* CD-DA steht für Compact Disc Digital Audio. Es handelt sich dabei um einen Aufnahmestandard für Audio-CDs.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Wenn Sie Fragen zum Player haben oder Probleme damit auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
- Schließen Sie das Netzkabel richtig an die Netzeingangsbuchse AC IN und an eine Netzsteckdose an.
- Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
- Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
- Sie können den Player nicht mit der Fernbedienung einschalten, wenn Sie ihn mit Batterien betreiben.
Es ist kein Ton zu hören.
- Lösen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn Sie über Lautsprecher hören möchten.
Das Gerät schaltet sich unerwarteterweise aus.
• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
Ungewöhnliche Geräusche sind zu hören. Der Ton ist verrauscht, zu leise oder von schlechter Qualität.
- Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
Verschiedene Anzeigen erscheinen nacheinander im Display.
- Der Player befindet sich im Demo-Modus.
→ Stellen Sie die Uhr ein oder schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie etwa 2 Sekunden lang DISPLAY, um den Demo-Modus zu beenden.
Störrauschen ist zu hören.
- In der Nähe des Players wird ein Mobiltelefon oder ein anderes Gerät, das Radiowellen aussendet, benutzt.
→ Entfernen Sie das Mobiltelefon usw. vom Player.
CD-Player
Die CD wird nicht wiedergegeben oder „no diSC“ leuchtet im Display, obwohl eine CD eingelegt ist.
- Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seite nach oben ein.
- Reinigen Sie die CD.
- Nehmen Sie die CD heraus und lassen Sie das CD-Fach etwa 1 Stunde geöffnet, so dass die Feuchtigkeit verdunsten kann.
• Die CD-R/CD-RW wurde nicht abgeschlossen. Schließen Sie die CD-R/CD-RW mit dem Aufnahmegerät ab. - Es liegt ein Problem mit der Qualität der CD-R/CD-RW, dem Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vor.
- Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
Der Ton setzt aus.
Störrauschen ist zu hören.
• Verringern Sie die Lautstärke.
- Reinigen Sie die CD oder ersetzen Sie sie, wenn sie stark beschädigt ist.
- Stellen Sie das Gerät an einem vor Vibrationen geschützten Ort auf.
- Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser.
- Der Ton setzt möglicherweise aus und Störgeräusche können zu hören sein, wenn Sie CD-Rs/CD-RWs von schlechter Qualität verwenden oder wenn ein Problem mit dem Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vorliegt.
Der Deckel des CD-Fachs lässt sich nicht öffnen/schließen.
- Stellen Sie den Player auf eine ebene Oberfläche und öffnen/schließen Sie den Deckel.
Fortsetzung
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Radio
Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.
- Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
- Stellen Sie das Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
- Wenn Sie während des Empfangs eines AM-(CFD-E95) bzw. MW/LW-Senders (CFD-E95L) die Fernbedienung verwenden, sind möglicherweise Störungen zu hören. Dies lässt sich nicht vermeiden.
Das Fernsehbild ist instabil.
- Beim UKW-Empfang kann diese Störung auftreten, wenn das Gerät in der Nähe eines Fernsehgeräts mit Zimmerantenne aufgestellt ist. Stellen Sie das Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Kassettendeck
Die Kassette läuft nicht, wenn eine Bandlauftaste gedrückt wird.
- Schließen Sie das Kassettenfach richtig.
Die Taste REC ● funktioniert nicht/die Kassette wird nicht wiedergegeben.
- Achten Sie darauf, dass die Überspielschutzlasche nicht von der Kassette entfernt wurde.
Die Kassette wird nicht vollständig gelöscht.
- Reinigen Sie den Löschkopf (siehe Seite 31).
- Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
- Eine Kassette des Typs TYPE II (High Position) oder TYPE IV (Metall), die mit diesem Gerät bespielt wurde, wird abgespielt. Nehmen Sie auf eine Kassette des Typs TYPE I (normal) auf und lassen Sie diese wiedergeben.
Die Kassette lässt sich nicht bespielen.
- Achten Sie darauf, dass die Kassette richtig eingelegt ist.
- Achten Sie darauf, dass die Überspielschutzlasche nicht von der Kassette entfernt wurde.
Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.
- Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalze und Kapstan (siehe Seite 31).
- Entmagnetisieren Sie die Köpfe mit einer Entmagnetisierungskassette (siehe Seite 31).
Der Ton ist verzerrt.
- Eine Kassette des Typs TYPE II (High Position) oder TYPE IV (Metall) wird verwendet. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal).
Timer
Der Timer funktioniert nicht.
- Sehen Sie nach, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
- Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
• Die Anzeige ⏻ (Uhr) muss angezeigt werden.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
- Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
- Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Player zu richten.
- Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Player.
- Der Fernbedienungssensor darf keiner starken Lichtquelle wie z. B. direktem Sonnenlicht oder Licht von Leuchtstoffröhren ausgesetzt sein.
- Gehen Sie näher an den Player heran, wenn Sie die Fernbedienung benutzen.
Wenn sich ein Problem anhand dieser Liste nicht beheben lässt, lösen Sie das Netzkabel und entnehmen Sie alle Batterien. Nachdem alle Anzeigen im Display erloschen sind, schließen Sie das Netzkabel wieder an und legen die Batterien wieder ein. Lässt sich das Problem auch dadurch nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Wartung
Reinigen der Linse
Wenn die Linse schmutzig wird, kann es bei der Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser.
Reinigen der Tonköpfe und des Bandpfads
Um eine gute Wiedergabe- und Aufnahmequalität sicherzustellen, wischen Sie Tonköpfe, Andruckwalzen und Kapstan nach jeweils 10 Betriebsstunden mit einem Wattestäbchen ab, das Sie leicht mit einer Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchtet haben. Um eine optimale Aufnahmequalität zu erzielen, empfiehlt es sich, alle Oberflächen, über die das Band transportiert wird, vor jeder Aufnahme zu reinigen.

text_image
Linse Andruckwalze Löschkopf Kapstan Aufnahme-/WiedergabekopfLassen Sie die Teile vollständig trocknen, bevor Sie eine Kassette einlegen.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Nach 20 bis 30 Betriebsstunden hat sich Abrieb des Magnetbands auf den Köpfen abgelagert, der Signalverlust im Hochfrequenzbereich und Rauschen verursachen kann. Entmagnetisieren Sie die Köpfe und alle Metallteile des Bandtransportwegs mit einer im Handel erhältlichen Entmagnetisierungskassette.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeldabdeckung und Bedienelemente mit einem weichen, leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, kein Scheuerpulver und keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Technische Daten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Emission: unter 44,6 μW
(gemessen im Abstand von ca. 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer
Öffnung von 7 mm)
Rotationsgeschwindigkeit
200 U/min bis 500 U/min (CLV)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 - 20 000 Hz
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
Radio
Frequenzbereich
| CFD-E95 | |
| UKW | 87,5 - 108 MHz |
| AM | 531 - 1 611 kHz (9-kHz-Empfangsintervall)530 - 1 610 kHz (10-kHz-Empfangsintervall) |
| CFD-E95L | |
| UKW | 87,5 - 108 MHz |
| MW | 531 - 1 611 kHz (9-kHz-Empfangsintervall)530 - 1 610 kHz (10-kHz-Empfangsintervall) |
| LW | 153 - 279 kHz |
IF
UKW: 10,7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM/MW/LW: Eingebaute Ferritstabantenne
Kassettendeck
Aufnahmesystem
4 Spuren, 2 Kanäle, stereo
Spuldauer
ca. 110 Sek. bei Sony-Kassette C-60
Frequenzgang
TYPE I (normal): 50 - 15 000 Hz
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser,
4 Ω, Konus (2)
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse)
für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68 Ω
Maximale Leistungsabgabe
4 W
Betriebsspannung
CD/Radio/Kassettendeck:
Modell für Korea: 220 V Wechselstrom, 60 Hz
Andere Modelle: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
9 V Gleichstrom, 6 R14-Batterien (Größe C)
Zur Sicherung der Speicherdaten:
4,5 V Gleichstrom, 3 R6-Batterien (Größe AA)
Fernbedienung:
3 V Gleichstrom, 2 R03-Batterien (Größe AAA)
Leistungsaufnahme
14 W Wechselstrom
Batterielebensdauer
CD/Radio/Kassettendeck:
UKW-Aufnahme
| R14P von Sony: ca. 13,5 Std. |
| Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 20 Std. |
Kassettenwiedergabe
| R14P von Sony: ca. 7,5 Std. |
| Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca.15 Std. |
CD-Wiedergabe
| R14P von Sony: ca. 2,5 Std. |
| Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 7 Std. |
Abmessungen
ca. 272 × 164 × 285 mm (B/H/T)
(einschl. vorstehender Teile)
Gewicht
ca. 3 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Zusätzlich erhältliches Zubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Index
A
Anschließen
Netzkabel 24
zusätzliche Komponenten 25
Ansteuern eines bestimmten Titels 12
Aufnehmen auf eine Kassette 10
Auswählen
Klangbetonung 18
Stromquelle 23
Titel 5
B
Batterien
für Fernbedienung 24
für Gerät 24
zur Sicherung der
Speicherdaten 23
C
CD-Player 12
D
Display 12
E, F, G
Einstellen der Uhr 19
Entmagnetisieren der Tonköpfe 31
Erstellen eines eigenen
Programms 14
H, I, J
Hintergrundfarbe für Display 26
K, L
Klangbetonung 18
M, N, O
MEGA BASS 18
P, Q
Program Play 14
R
Radioempfang 6
Radiosender
speichern 16
wiedergeben 17
Reinigen
Gehäuse 31
Tonköpfe und
Bandtransportweg 31
Repeat Play 13
S
Shuffle Play 14
Speichern von Radiosendern 16
Störungsbehebung 29
Stromquellen 23
T, U
Timer
Aufwachen mit Musik 20
Einschlafen mit Musik 21
V
Verbessern des Radioempfangs 7
Vorbereitungen 23
W, X, Y, Z
Wiedergeben
einer CD 4
einer Kassette 8
gespeicherter
Radiosender 17
Ton von Fernsehgerät,
Videorecorder und MD-
Player 26
von Titeln wiederholen 13