CFD-V27 - Radio cassette player SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CFD-V27 SONY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio cassette player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CFD-V27 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CFD-V27 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CFD-V27 SONY
Les instructions de ce manuel sont destinées aux modèles CFD-V27, CFD-V27L, CFDV77S, CFD-V177 et CFD-V177L. Avant de lire ce mode d’emploi, vérifiez le numéro de votre modèle. Le modèle CFD-V27L est utilisé dans ce manuel à titre de référence dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement expliquée dans le texte, par exemple: “CFD-V77S uniquement”, ainsi que dans le tableau ci-dessous.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Information Pour les utilisateurs en Europe
Ce lecteur de disque compact fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située à l’extérieur de l’appareil, en bas.
AVERTISSEM ENT N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Le sélecteur FUNCTION est situé à l’avant. Lorsque vous mettez le lecteur sous tension, l’indicateur OPR/BATT s’allume.
Enregistrer sur une cassette
12 13 Avec l’étiquette vers le haut
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires VOLUM E
activer une pause de lecture
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture après une pause.
passer à la plage suivante
revenir à la plage précédente
retirer le CD Appuyez sur
6 PUSH OPEN/CLOSE. Si le signal FM stéréo capté est trop faible, la réception passe en monaural. CFD-V77S uniquement: Pour une meilleure réception SW, utilisez FINE TUNE.
6 FR Opérations de base
Pour capter une émission FM stéréo: Réglez le sélecteur FM MODE à l’arrière sur STEREO. Si la retransmission FM comporte des parasites, réglez le sélecteur sur MONO et la diffusion radio se fera en monaural.
FUNCTION Opérations de base
Réorientez l’antenne pour la réception FM. Pour la réception en AM, MW ou LW, réorientez le lecteur lui-même. En SW, déployez l’antenne verticalement.
Avec la face que vous souhaitez reproduire vers le haut
Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture après une pause.
9 FR Enregist rer sur une casset t e
Avec la face que vous souhaitez enregistrer vers le haut
Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer.
Pour enregistrer à partir du lecteur CD, réglez FUNCTION sur CD et introduisez un CD (voir page 4). Pour enregistrer à partir de la radio, syntonisez la station de votre choix (voir page 6).
10 FR Opérations de base
LW produit un bruit de sifflement après que vous avez appuyé sur la touche r à l’étape 3, réglez FM MODE•ISS (sélecteur de suppression des interférences) à l’arrière sur la position qui réduit les parasites au maximum. • Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le secteur comme source d’alimentation pour l’enregistrement. • Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit : 1 Introduisez une cassette dont vous voulez effacer l’enregistrement. 2 Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/ RADIO OFF. 3 Appuyez sur r.
Appuyez sur r pour entamer l’enregistrement (la touche ( est automatiquement enfoncée).
arrêter l’enregistrement
Observez la fenêtre d’affichage en mode d’arrêt. Temps de lecture total Nombre total de plages
Vérification de la durée restante
Appuyez sur DISPLAY•ENTER pendant la lecture d’un disque. Pour afficher
Appuyez sur DISPLAY• ENTER
durée restante de la plage en une fois cours* durée restante du disque et nombre de plages restantes
un passage pendant l’écoute
(reculer) pendant la lecture et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage.
un passage tout en contrôlant + (avancer) ou = la fenêtre d’affichage
(reculer) en mode de pause et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage.
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que “REP ALL” apparaisse.
2 Appuyez sur ^. 1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUF REP” apparaisse. 2 Appuyez sur ^. 1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM REP” apparaisse. 2 Plages programmées (voir étape 3 à la page 16). 3 Appuyez sur ^.
les plages dans un ordre aléatoire
les plages programmées
Pour annuler la lecture répét ée
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à que l’indication “REP” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
14 FR Le lecteur CD Lect ure aléat oire des plages
Pour annuler la lecture aléatoire Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUF” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
DISPLAY•ENTER pour les plages que vous souhaitez programmer dans l’ordre de votre choix.
Ordre de lecture Plage programmée
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “PGM” disparaisse de la fenêtre d’affichage. Pour modifier le programme en cours Appuyez une fois sur p si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.
16 FR Le lecteur CD Installation
Utilisez l’adaptateur de fiche secteur fourni si la fiche du cordon d’alimentation ne correspond pas à votre prise murale.
Remplacez les piles lorsque la luminosité de l’indicateur OPR/ BATT diminue ou lorsque le lecteur cesse de fonctionner. Remplacez toutes les piles par des nouvelles en même temps. Avant de remplacer les piles, veillez à retirer le CD du lecteur.
Vous pouvez utiliser le secteur ou des piles comme source d’alimentation.
CFD-V77S à l’exception des modèles pour l’Europe: Réglage de la tension Veillez à régler le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) situé sur le dessous du lecteur en fonction de votre tension d’alimentation secteur locale.
Utilisation du lecteur avec les piles
Introduisez six piles R20 (D) (non fournies) dans le compartiment à piles. Pour faire fonctionner le lecteur avec des piles, débranchez le cordon d’alimentation du lecteur.
Tournez la commande vers la position HIGH pour augmenter les aiguës et vers LOW pour augmenter les graves.
Renforcement des graves Appuyez MEGA BASS sur la position
Pour restaurer le son normal, appuyez sur la position
Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
• Ne laissez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou exposé au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives ou à des chocs mécaniques.
• Si un objet solide ou liquide pénètre dans le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
• Ne placez pas le lecteur sur une surface inclinée ou instable.
Sources d’alimentation
• Pour un fonctionnement sur secteur, vérifiez si la tension de service du lecteur est identique à la tension d’alimentation locale (voir “Spécifications”) et utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni; n’utilisez aucun autre type. Le sélecteur de tension est situé sur le dessous du lecteur (CFD-V77S à l’exception des modèles pour l’Europe).
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation électrique
(secteur) tant qu’il est branché à une prise murale, même si le lecteur est mis hors tension. • Si vous faites fonctionner le lecteur sur les piles, utilisez six piles R20 (D).
• Ne placez aucun objet à moins de
10 mm des côtés de l’appareil. Les orifices de ventilation doivent rester dégagés pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et prolonger la durée de vie de ses composants. • Si le lecteur est laissé dans une voiture parquée au soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où il n’est pas exposé au rayonnement direct du soleil. • Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de crédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l’écart du lecteur afin d’éviter tout dommage causé par les aimants.
suite à la page suivante
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles, retirez-les du lecteur de façon à
éviter tout dommage causé par une fuite ou une corrosion des piles. • La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., se situe sous l’appareil.
Informations complémentaires
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur les CD • Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage en frottant du centre vers l’extérieur.
• N’exposez pas les CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil étant donné que la température peut augmenter considérablement dans l’habitacle.
• Ne collez pas de papier ni d’adhésifs sur le CD et veillez à ne pas en rayer la surface. • Après avoir écouté un CD, rangez-le dans son boîtier de protection. Les rayures, les souillures et les traces de doigts sur les CD peuvent provoquer des erreurs de lecture. Remarques sur les cassettes • Brisez l’onglet de la face A ou B de la cassette pour éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue d’un enregistrement, recouvrez de bande adhésive l’orifice de l’onglet brisé.
Face A Onglet pour la face A Onglet pour la face B
• N’utilisez pas de solvants tels que du benzène, des diluants, des détergents disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques pour disques vinyle.
• Remplacez toutes les piles par des nouvelles lorsqu’elles sont épuisées.
Il n’y a pas de son.
• Assurez-vous que le sélecteur FUNCTION est réglé sur la fonction que vous souhaitez exploiter.
• Réglez le volume. • Débranchez les écouteurs lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs.
Des bruits sont audibles.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un autre appareil qui émet des ondes radio à proximité du lecteur. n Eloignez le téléphone portable, etc., du lecteur.
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
• Remplacez toutes les piles par des nouvelles en même temps si elles sont épuisées.
• Eloignez le lecteur du téléviseur.
L’image de votre téléviseur est déstabilisée.
• Si vous écoutez une émission FM à proximité du téléviseur avec une antenne intérieure,
éloignez le lecteur du téléviseur.
La lecture du CD ne démarre pas/
L’indication “00 -- --” s’allume dans la fenêtre d’affichage même si un CD a été introduit.
• Assurez-vous que le compartiment à disque est fermé.
• Placez le CD avec l’étiquette vers le haut. • Nettoyez le CD. • Retirez le CD et laissez le compartiment à disque ouvert pendant une heure environ pour que la condensation s’évapore. • Assurez-vous que le sélecteur FUNCTION est réglé sur CD.
• Réduisez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est fort endommagé. • Placez le lecteur dans un endroit exempt de toute vibration.
La touche REC r ne fonctionne pas / La cassette ne donne rien en lecture.
• Assurez-vous que l’onglet de protection de la cassette est en place.
• Assurez-vous que le sélecteur FUNCTION est réglé sur CD, AM ou FM. (CFD-V27/V177) • Assurez-vous que le sélecteur FUNCTION est réglé sur CD ou RADIO. (CFD-V27L/V177L/ V77S)
La cassette n’est pas complètement effacée.
• La source enregistrée sur la cassette TYPE II
(position “high”) ou TYPE IV (métal) à l’aide de cet appareil est reproduite. Utilisez des cassettes TYPE I (normale) pour l’enregistrement et la lecture.
La cassette n’enregistre rien.
• Assurez-vous que la cassette a été introduite correctement.
• Assurez-vous que l’onglet de protection de la cassette est en place.
Le son est faible / Le son est de mauvaise qualité.
• Nettoyez les têtes, le galet presseur et le cabestan (voir page 23).
• Démagnétisez les têtes à l’aide d’un démagnétiseur (voir page 23).
• Vous utilisez une cassette de TYPE II (position
“high”) ou de TYPE IV (métal). Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
Si après avoir appliqué les remèdes ci-dessus vous rencontrez toujours des problèmes, débranchez le cordon d’alimentation et retirez toutes les piles. Lorsque toutes les indications ont disparu de la fenêtre d’affichage, rebranchez le cordon d’alimentation et réintroduisez les piles.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
22 FR Informations complémentaires
à l’aide d’une soufflette disponible dans le commerce. Nettoyage des t êtes de lecture et du trajet de la bande magnétique Nettoyez les têtes, le galet presseur et le cabestan à l’aide d’un coton-tige légèrement imprégné d’un produit de nettoyage ou d’alcool toutes les 10 heures d’utilisation de manière à garantir une qualité de lecture et d’enregistrement optimale. Pour obtenir les meilleurs résultats à l’enregistrement, cependant, nous recommandons de nettoyer toutes les surfaces sur lesquelles passe la bande magnétique avant chaque enregistrement.
Démagnétisation des t êtes
Après 20 à 30 heures d’utilisation, le magnétisme résiduel accumulé sur les têtes peut être suffisant pour commencer à entraîner une perte de hautes fréquences et un sifflement. A ce moment, démagnétisez les têtes et toutes les parties métalliques situées sur le trajet de la bande magnétique à l’aide d’un démagnétiseur disponible dans le commerce. Nettoyage du châssis Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.
Tête d’enregistrement/ lecture
Cabestan 200 à 500 tr/min (CLV) Nombre de canaux 2 Réponse en fréquence 20 - 20.000 Hz +1/-2 dB Pleurage et scintillement Sous la limite mesurable
Plage de fréquence CFD-V27/V177 Approx. 120 s avec une cassette C-60 Sony Réponse en fréquence TYPE I (normal): 70 - 10.000 Hz
Caract éristiques générales
1,6 W + 1,6 W (à 3,2 ohms, distorsion harmonique de 10 % en fonctionnement sur secteur) Puissance de raccordement Pour le lecteur CD, cassette et la radio : Europe
Notice-Facile