CFD-V27 - Radio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFD-V27 SONY au format PDF.
| Type de produit | Radio cassette portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, lecteur cassette |
| Alimentation électrique | Secteur ou piles (6 x C) |
| Dimensions approximatives | Environ 30 x 23 x 12 cm |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Compatibilités | CD audio, cassettes audio, radio FM/AM |
| Type de batterie | Piles alcalines de type C |
| Tension | 220-240 V (secteur) |
| Puissance | Environ 10 W |
| Fonctions principales | Lecture CD, enregistrement cassette, radio, fonction répétition |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles selon les revendeurs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des cassettes et CD avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CFD-V27 SONY
Questions des utilisateurs sur CFD-V27 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFD-V27 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFD-V27 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CFD-V27 SONY
Mode d'emploi page 2^RR
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le lecteur à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque
d'électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l'entretien de
l'appareil qu'à un personnel qualifié.
Information Pour les utilisateurs en Europe
Ce lecteur de disque compact fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située à l'estérieur de l'appareil, en bas.
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Le sélecteur FUNCTION est situé à l'avant.
Lorsque you mettez le lecteur sous tension, I'indicateur OPR/BATT s'allume.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel sont destinées aux modèles CFD-V27, CFD-V27L, CFD-V77S, CFD-V177 et CFD-V177L. Avant de lire ce mode d'emploi, vérifie le numéro de votre modèle. Le modele CFD-V27L est utilisé dans ce manuel à titre de référence dans les illustrations.
Toute différence de fonctionnement est clairément expliquée dans le texte, par exemple: "CFD-V77S uniquement", ainsi que dans le tableau ci-dessous.
| Désignation du modèle | Bande |
| CFD-V27/V177 | FM, AM |
| CFD-V27L/V177L | FM, MW, LW |
| CFD-V77S | FM, SW1, SW2, MW |
Table des matieres
Opérations de base
4 Lecture d'un CD
6 Ecouter la radio
8 Lecture d'une cassette
10 Enregistrer sur une cassette
Le lecteur CD
12 Utilisation de la fenetre d'affichage
13 Localisation d'un passage déterminé d'une plage
14 Lecture repétée de plages (Lecture repétée)
15 Lecture aléatoire des plages (Lecture aléatoire)
16 Creation d'un programme personnelisé (Lecture programmee)
Installation
17 Sélection des sources d'alimentation
18 Réglage du champ sonore (TONE/MEGA BASS)
Informations complémentaires
19 Précautions
21 Dépannage
23 Entretien
24 Spécifications
26 Index
Lecture d'un CD

Branchez le cordon d'alimentation fourni (voir page 17).

1
Appuyez sur PUSH OPEN/ CLOSE pour ouvrir le compartment à disque et placez le disque dans le compartment.

Avec l'étiquette vers le haut

2
Fermez le compartmente à disque.


3
Réglez FUNCTION sur CD.

4
CD CONTROL
Appuyez sur II.
Le lecteur entame la lecture de toutes les plages (une seule lecture).

Fenetre d'affichage
Numéro de plage
Temps de lecture

Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires
| Pour | Procedez comme suit |
| régler le volume | Tournez VOLUME. |
| arrêter la lecture | Appuyez sur ■. |
| activer une pause de lecture | Appuyez sur ▲■. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture après une pause. |
| passer à la plage suivante | Appuyez sur ▲■. |
| revenir à la plage précédente | Appuyez sur ▲■. |
| retirer le CD | Appuyez sur ▲PUSH OPEN/CLOSE. |
| mettre le lecteur hors tension. | Réglez FUNCTION sur TAPE·CD/RADIO OFF. |
Ecouter la radio

Branchez le cordon d'alimentation fourni (voir page 17).



Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires

Conseil
CFD-V27L/V177L/V77S
uniquement
Pour capter une émission FM stéreo:
Réglez le sélecteur FM MODE à l'arrière sur STEREO. Si la
retransmission FM
comporte des parasites,
reglez le selecteur sur
MONO et la diffusion
radio se fera en
monaural.
| Pour | Procedez comme suit |
| régler le volume | Tournez VOLUME. |
| mettre la radio hors tension | Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF. |
Pour améliorer la qualité de la réception radio
Réorientez l'antenne pour la réception FM. Pour la réception en AM, MW ou LW, réorientez le lecteur lui-même. En SW, déployez l'antenne verticallement.

Lecture d'une cassette

Branchez le cordon d'alimentation fourni (voir page 17).
1

Appuyez sur ▪ pour ouvrir le compartment à cassette et introduizez une cassette enregistrée. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales). Refermez le compartment.

Avec la face que vous souhaitez reproduce vers le haut
2

Réglez FUNCTION sur TAPE·CD/RADIO OFF.
3

Appuyez sur
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires

| Pour | Procedez comme suit |
| régler le volume | Tournez VOLUME. |
| arrêter la lecture | Appuyez sur ▪▲. |
| avancer rapidement ou rembobiner la cassette | Appuyez sur ➔ ou ⇌. |
| activer une pause de lecture | Appuyez sur ▪. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture après une pause. |
| ejecter la cassette | Appuyez sur ▪▲. |
Enregistrer sur une cassette

Branchez le cordon d'alimentation fourni (voir page 17).
1
STOP/EJECT
| → | ■△ | || |
Appuyez sur pour ouvrir le compartment à cassette et insérez une cassette vierge. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).

Avec la face que vous souhaitez enregistrer vers le haut
2

Selectionnez la source que vous souhaitez enregistrer.
Pour enregistrer à partir du lecteur CD, réglez FUNCTION sur CD et introduisez un CD (voir page 4).
Fenêtre d'affichage
| 12 55:27 |


Pour enregistrer à partir de la radio, symtonisez la station de votrechoix (voir page 6).

3
REC
Appuyez sur ● pour entamer l'enregistrement (la touche est automatiquement enforcée).
Conseils
Le réglage du volume ou du champ sonore (page 18) n' affecte pas le niveau d'enregistrement.
- CFD-V27L/V177L
uniquement:
Si une émission MW/LW produit un bruit de sifflement après que vous avez appuyé sur la touche ● à l'étape 3, réglez FM MODE·ISS (selecteur de suppression des interférences) à l'arrière sur la position qui réduit les parasites au maximum.
Pour obtenir de plusieurs résultats, utilisez le secteur comme source d'alimentation pour l'enregistrement.
Pour effacer un enregistrement, proceedez comme suit :
1 Introduisez une cassette dont vous voulez effacer l'enregistrement.
2 Reglez FUNCTION sur TAPE·CD/ RADIO OFF.
3 Appuyez sur

Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires
| Pour | Appuyez sur |
| arrête l'enregistrement | ▲ |
| activer une pause d'enregistrement | II Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre l'enregistrement. |
Utilisation de la fenetre d'affichage
La fenêtre d'affichage vous permet de vérifier les informations relatives au disque.

Vérification du nombre total de plages et du temps de lecture
Observez la fenetre d'affichage en mode d'arrêt.

Vérification de la durée restante
Appuyez sur DISPLAY·ENTER pendant la lecture d'un disque.
| Pour afficher | Appuyez sur DISPLAY·ENTER |
| durée restante de la plage en cours* | une fois |
| durée restante du disque et nombre de plages restantes | deux fois |
| temps de lecture et numéro de la plage actuelle | trois fois |
- Si le numéro de plage est supérieur à 20, la durée restante apparait sous la forme “- - - - ” dans la fenêtre d'affichage.
Localisation d'un passage déterminé d'une plage
Vous pouvez localiser un passage déterminé d'une plage pendant la lecture d'un dispue en appuyant sur la touche ou i.

| Pour localiser | Appuyez sur |
| un passage pendant l'écoute | ►►(avancer) ou►(reculer) pendant la lecture et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que vous trouviez le passage. |
| un passage tout en contrôle la fenêtre d'affichage | ►►(avancer) ou►(reculer) en mode de pause et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que vous trouviez le passage. |
Lecture repétée de plages
(Lecture répétée)
Vou puez activer la lecture repétée de plages dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programmée (voir page 16).

1 Réglez FUNCTION sur CD.
2 Procedez comme suit:
| Pour répéter | Procedez comme suit |
| une seule plage | 1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que "REP 1" apparaisse.2 Sélectionnez la plage en appuyant sur ↓← ou ▷ et puis sur ▷II. |
| toutes les plages | 1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que "REP ALL" apparaisse.2 Appuyez sur ▷II. |
| les plages dans un ordre aléatoire | 1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que "SHUF REP" apparaisse.2 Appuyez sur ▷II. |
| les plages programmesées | 1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PGM REP" apparaisse.2 Plages programmesées (voir étape 3 à la page 16).3 Appuyez sur ▷II. |
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à que l'indication "REP" disparaissé de la fenêtre d'affichage.
Lecture aléatoire des plages
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez reproductive les plages dans un ordre quelconque.

1 Reglez FUNCTION sur CD.
2 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "SHUF" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur pour demarrer la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "SHUF" disparaissée de la fenêtre d'affichage.
Creation d'un programme personnelisé (Lecture programmee)
Vou pouvez agencer l'ordre de lecture de 20 plages par CD.

Conseils
- Vous pouvez écouter une nouvelle fois le même programme, car il est ménorisé tant que vous n'ouvre pas le logement de CD ou que vous ne changez pas le sélecteur FUNCTION.
- Vous pouvez enregistrer votre propre programme. Une fois le programme créé, introduisez une cassette vierge et appuyez sur ● pour entamer l'enregistrement.
1 Reglez FUNCTION sur CD.
2 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "PGM" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur ou et ensuite sur DISPLAY·ENTER pour les plages que vous souhaitezprogrammer dans l'ordre de votrechoix.

4 Appuyez sur pour démarrer la lecture programmée.
Pour annuler une lecture programmée
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "PGM" disparaissé de la fenêtre d'affichage.
Pour modifier le programme en cours
Appuyez une fois sur si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.
Selection des sources d'alimentation
Vou puevez utiliser le secteur ou des piles comme source d'alimentation.
Nous vous conseillons d'utiliser le secteur comme source d'alimentation lorsque vous enregistrez, parce que l'enregistrement consomme beaucoup d'énergie.

Conseil
Uniquement pour les clients dont le lecteur est fourni avec un adaptateur de fiche secteur:
Utilisez l'adaptateur de fiche secteur fourni si la fiche du cordon d'alimentation ne correspond pas à votre prise murale.
Conseil
Remplacez les piles lorsque la luminosité de l'indicateur OPR/BATT diminue ou lorsque le lecteur cette de fonctionner. Remplacez toutes les piles par des nouvelles en même temps. Avant de remplancer les piles, voirlez à retarder le CD du lecteur.
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation fourni dans la prise AC IN située à l'arrière du lecteur et l'autre extrémité dans une prise murale.
CFD-V77S à l'exception des modèles pour l'Europe: Réglage de la tension
Veillez à régler le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) situé sur le dessous du lecteur en fonction de votre tension d'alimentation secteur locale.

Utilisation du lecteur avec les piles
Introduisez six piles R20 (D) (non fournies) dans le compartmente à piles.
Pour faire fonctionner le lecteur avec des piles, débranchez le cordon d'alimentation du lecteur.

Réglage du champ sonore
(TONE/MEGA BASS)
Vou puez regler la tonalite et renforcer les graves.

Réglage de la tonalité
Tournez TONE.
Tournez la commande vers la position HIGH pour augmenter les aiguës et vers LOW pour augmenter les graves.
Renforcement des graves
Appuyez MEGA BASS sur la position ±b ON.
Pour restaurer le son normal, appuyez sur la position OFF.
Précautions
Sécurité
- Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est nuisible pour les yeux: ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l'entretien exclusivement à un personnel qualifié.
- Si un objet solide ou liquide penètre dans le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
Sources d'alimentation
- Pour un fonctionnement sur secteur, vérifie si la tension de service du lecteur est identique à la tension d'alimentation locale (voir "Spcifications") et utilisez le cordon d'alimentation secteur fourni; n'utilise aucun autre type. Le selecteur de tension est situé sur le dessous du lecteur (CFD-V77S à l'exception des modèles pour l'Europe).
- Le lecteur n'est pas déconnecté de la source d'alimentation électrique (secteur) tant qu'il est branché à une prise murale, même si le lecteur est mis hors tension.
- Si vous faites fonctionner le lecteur sur les piles, utilisez six piles R20 (D).
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles, retirez-les du lecteur de façon à éviter tout dommage causé par une fuite ou une corrosion des piles.
- La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., se situe sous l'appareil.
Installation
- Ne laïsez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou exposé au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives ou à des choses mécaniques.
- Ne placez pas le lecteur sur une surface inclinée ou instable.
- Ne placez aucun objet à moins de 10mm des côtes de l'appareil. Les orifices de ventilation doivent rester dégagés pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et prolonger la durée de vie de ses composants.
- Si le lecteur est laissé dans une voiture parquée au soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où il n'est pas exposé au rayonnement direct du soleil.
- Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de créédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l'écart du lecteur afin d'éviter tout dommage causé par les aimants.
suite à la page suivante
Précautions (suite)
Utilisation
- Si le lecteur est déplaced sans transition d'un endroit frais à un endroit chaud, ou s'il est placé dans une piece très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l'intérieur de la partie CD du lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez pendant une heures environ jusqu'à ce que la condensation se soit evaporée.
- Si le lecteur n'a pas eté utilisé pendant une période prolongée, réglez-le en mode de lecture et laissez-le chauffer quelques minutes avant d'introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur les CD
- Avant d'éçouter un CD, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon de nettoyage en frrottant du centre vers l'extérieur.

-
N'utilisez pas de solvants tels que du benzène, des diluants, des détergents disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques pour disques vinyle.
-
N'exposez pas les CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d'air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil étant donné que la température peut augmenter considérablement dans l'habitacle.
- Ne collez pas de papier ni d'adhesifs sur le CD et veilles à ne pas en rayer la surface.
- ÀpRES avoir écoute un CD, rangez-le dans son boîtier de protection.
Les rayures, les souillures et les traces de doigts sur les CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
Remarques sur les cassettes
- Brisez l'onglet de la face A ou B de la cassette pour éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue d'un enregistrement, recouvre de bande adhéensive l'orifice de l'onglet brisé.

Onglet pour la face B
- Nous déconseillons l'utilisation de cassettes d'une durée supérieure à 90 minutes, sauf pour l'enregistrement et la lecture continus de longue durée.
Dépannage
| Symptôme | Remède | |
| Généralités | Le lecteur ne se met pas sous tension. | • Branchez correctement le cordon d'alimentation. • Assurez-vous que les piles ont été correctement introduites. • Remplacez toutes les piles par des nouvelles lorsqu'elles sont épuisées. |
| Il n'y a pas de son. | • Assurez-vous que le sélecteur FUNCTION est régé sur la fonction que vous souhaitez exploiter. • Réglez le volume. • Débranchez les écouteurs lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs. | |
| Des bruits sont audibles. | • Quelqu'un utilise un téléphone portable ou un autre appeareil qui émet des ondes radio à proximité du lecteur. → Eloignez le téléphone portable, etc., du lecteur. | |
| Radio | Le son est faible ou de mauvaise qualité. | • Remplacez toutes les piles par des nouvelles en même temps si elles sont épuisées. • Eloignez le lecteur du télévisuer. |
| L'image de votre télévisuer est déstabilisée. | • Si vous écoutez une émission FM à proximité du télévisuer avec une ANTenne interieure, éloignez le lecteur du télévisuer. | |
| Lecteur CD | La lecture du CD ne démarre pas/L'indication "00 -- " s/allume dans la fenêtre d'affichage même si un CD a été introduit. | • Assurez-vous que le compartment à disque est fermé. • Placez le CD avec l'étiquette vers le haut. • Nettoyez le CD. • Retirez le CD et laissez le compartment à disque ouvert pendant une heures environ pour que la condensation s'évapore. • Assurez-vous que le sélecteur FUNCTION est réglé sur CD. |
| Le son baisse. | • Réduisez le volume. • Nettoyez le CD ou remplacez-le s'il est fort endommagé. • Placez le lecteur dans un endroit exempt de toute vibration. |
suite à la page suivante
Dépannage (suite)
| Symptôme | Remède | |
| Lecteur de cassette | La bande magnétique reste immobile lorsque vous appuyez sur une touche de commande. | • Refermez correctement le compartment à cassette. |
| La touche REC ● ne fonctionne pas / La cassette ne donne rien en lecture. | • Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est en place. • Assurez-vous que le sélection functor FUNCTION est régle sur CD, AM ou FM. (CFD-V27/V177) • Assurez-vous que le sélection functor FUNCTION est régle sur CD ou RADIO. (CFD-V27L/V177L/V77S) | |
| La cassette n'est pas complètement effacée. | • Nettoyez les têtes d'effacement (voir page 23). • Remplacez toutes les piles par des nouvelles si elles sont épisées. • La source enregistrée sur la cassette TYPE II (position "high") ou TYPE IV (métal) à l'aide de cet apparil est reproductive. Utilisez des cassettes TYPE I (normale) pour l'enregistrement et la lecture. | |
| La cassette n'enregistre rien. | • Assurez-vous que la cassette a été introduite correctement. • Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est en place. | |
| Le son est faible / Le son est de mauvaise qualité. | • Nettoyez les têtes, le galet presseur et le cabestan (voir page 23). • Démagnetisé les têtes à l'aide d'un démagnetiséur (voir page 23). | |
| Le son est déformé. | • Vous utilisez une cassette de TYPE II (position "high") ou de TYPE IV (métal). Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales). |
Si après avoir appliqué les remèdes ci-dessus vous rencontres toujours des problèmes, débranchez le cordon d'alimentation et retirez toutes les piles. Lorsque toutes les indications ont disparu de la fenêtre d'affichage, rebranchez le cordon d'alimentation et réintroduisez les piles. Si le problème persististe, consultez votre revendeur Sony.
Entretien
Nettoyage de la lentille
L'encrasement de la lentille peut provoquer des interruptions du son pendant la lecture d'un CD. Nettoyez-la à l'aide d'une soufflette disponible dans le commerce.
Nettoyage des têtes de lecture et du trajet de la bande magnétique
Nettoyez les têtes, le galet presseur et le cabestan à l'aide d'un coton-tige légèrement impréné d'un produit de nettoyage ou d'alcool toutes les 10 heures d'utilisation de manière à garantir une qualité de lecture et d'enregistrement optime. Pour obtenir les salariés résultats à l'enregistrement, cependant, nous recommendons de nettoyer toutes les surfaces sur lesquelles passée la bande magnétique avant chaque enregistrement.

N'introduisez une cassette qu'après séchage complet des parties nettoyées.
Démagnetisation des têtes
Après 20 à 30 heures d'utilisation, le magnétisme résiduel accumulé sur les têtes peut être suffisant pour commencer à entraîner une perte de haute fréquences et un sifflement. A ce moment, démagnetisez les têtes et toutes les parties métalliques situées sur le trajet de la bande magnétique à l'aide d'un démagnetiser disponible dans le commerce.
Nettoyage du chassin
Nettoyez le chassin, le panneau et les commandes à l'aide d'un chiffon doux légèrement imprégé d'une solution détergente douce. N'utilise pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l'alcool ou du benzène.
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audionumérique à disques compacts
Proprietés de la diode laser
Matériau:GaAlAs
Longueur d'onde: 780nm
Durée d'émission: continue
Sortie laser: inférieure à 44,6 μW
(Valeur mesurée à une distance d'environ 200mm de la surface de la lentille sur le capteur optique, à une ouverteure de 7mm .)
Vitesse de rotation
200 a 500 tr/min (CLV)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 - 20.000 Hz +1/-2 dB
Pleurage et scintillage
Sous la limite mesurable
Radio
Plage de fréquence
| CFD-V27/V177 | ||
| FM | Corée | 87,6 - 107 MHz |
| Autres modèles | 87,6 - 108 MHz ou 87,6 - 107 MHz | |
| AM | Corée | 531 - 1.602 kHz |
| Autres modèles | 530 - 1.605 kHz ou 531 - 1.602 kHz | |
| CFD-V27L/V177L | ||
| FM | Italie | 87,5 - 108 MHz |
| Europe centrale et orientale | 65 - 108 MHz | |
| Autres modèles | 87,6 - 107 MHz | |
| MW | Italie | 526,5 - 1.606,5 kHz |
| Autres modèles | 531 - 1.602 kHz | |
| LW | Italie | 148,5 - 283,5 kHz |
| Autres modèles | 153 - 279 kHz | |
| CFD-V77S | ||
| FM | Italie | 87,5 - 108 MHz |
| Europe centrale et orientale | 65 - 108 MHz | |
| Autres modèles pour l'Europe et l'Arabie saoudite | 87,6 - 107 MHz | |
| Autres modèles | 87,6 - 108 MHz | |
| MW | Italie | 526,5 - 1.606,5 kHz |
| Autres modèles pour l'Europe | 531 - 1.602 kHz | |
| Autres modèles | 530 - 1.605 kHz ou 531 - 1.602 kHz | |
| SW1 | 2,3 - 7 MHz | |
| SW2 | 7 - 22 MHz | |
IF
FM: 10,7 MHz
AM/MW/LW/SW: 455kHz
Antennes
FM/SW: Antenne t'éscopique
AM/MW/LW: Antenne à tige ferrite intégrée
Lecteur de cassette
Système d'enregistrement
Stereo à 2 voies et 4 pistes
Temps de bobinage rapide
Approx. 120 s avec une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence
TYPE I (normal): 70 - 10.000 Hz
\section*{Caracteristiques générales}
Haut-parleurs
CFD-V27/V27L/V177/V177L: Pleine plage: 10cm diam., 3.2 ohms, type conique (2)
CFD-V77S: Pleine plage : 10 cm diam., 6 ohms, type conique (2)
Sorties
Prise écouteurs (miniprise stéreo)
Pour écouteurs de 16 - 68 ohms d'impédance
Puisance de sortie maximale (excepte sur le modele
pour la Corée)
CFD-V27/V27L/V177/V177L: 2,3 W + 2,3 W
CFD-V77S:4,5W+4,5W
Puissance de sortie (CFD-V27 modele pour la Corée)
1,6 W + 1,6 W (à 3,2 ohms, distorsion harmonique
de 10% en fonctionnement sur secteur)
Puisance de raccordement
Pour le lecteur CD, cassette et la radio :
Europe
CA 230V 50Hz
Corée
CA 220V 60Hz
Autres pays
CA 110 - 120 V, 220 - 240 V commutable, 50/60 Hz ou CA 230V, 50 Hz
Piles CC 9 V, 6 R20 (D)
Consommation electrique
CFD-V27/V27L/V177/V177L:
Modèle pour la Corée: CA 15 W
Autres modèles: CA 20 W
CFD-V77S:CA25W
Autonomie des piles
Pour le lecteur CD, cassette et la radio :
CFD-V27/V27L/V177/V177L
Enregistrement FM
Sony R20P: approx. 13,5 h
Sony alkaline LR20: approx. 20h
Lecture d'une cassette
Sony R20P: approx. 7,5 h
Sony alkaline LR20: approx. 15h
Lecture CD
Sony R20P: approx. 2,5 h
Sony alcaline LR20: approx. 7 h
CFD-V77S
Enregistrement FM
Sony R20P: approx. 3,5 h
Sony alkaline LR20: approx. 10h
Lecture d'une cassette
Sony R20P: approx. 1,5 h
Sony alkaline LR20: approx. 5 h
Lecture CD
Sony R20P: approx. 1 h
Sony alkaline LR20: approx. 4 h
Dimensions
Approx. 420× 165× 256mm (l / h / p)
(1612× 612× 1012 pouces) (parties saillantes comprises)
Cordon d'alimentation (1)
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Accessoires optionnels
Ecouteurs Sony MDR
Index
A,B
Amélioration de la qualité de réception 7
C
Champsonore18
Creez yourpropresprogramme16
D
Demagnetisation des têtes 23
Dépannage 21
E
Ecouter la radio 6
Enregistrement sur une cassette 10
F, G, H
Fenetre d'affichage 12
I, J, K
Installation 17
L
Lecteur CD 12
Lecture
d'un CD 4
d'une cassette 8
repétée 14
Lecture aléatoire 15
Localisation d'un passage
déterminé d'une plage 13
M
MEGBASS18
N,O
Nettoyage
chassis 23
têtes et trajet de la bande 23
P, Q
Piles
pour le lecteur 17
R
Réglage
champsonore18
tonalite 18
s
Selecteur de tension 17
Sélection de plages 5
Selection des sources d'alimentation 17
Sources d'alimentation 17
T
TONE 18
U, V, W, X, Y, Z
Utilisation de la fenetre d'affichage 12