ICFSW7600GR - Radio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ICFSW7600GR SONY als PDF.
Benutzerfragen zu ICFSW7600GR SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ICFSW7600GR - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ICFSW7600GR von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG ICFSW7600GR SONY
Autonomie des piles (JEITA*)
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiter stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Merkmale
- Weltempfänger mit den Wellenbereichen UKW (Stereo)/KW/MW/LW
Der quarzgesteuerte PLL-Synthesizer (Phase Locked Loop) ermöglicht ein einfaches und haargenaues Abstimmen. FM (UKW): 76–108 MHz SW (KW): 1 621–29 999 kHz MW: 530–1 620 kHz* LW: 150–529 kHz Weitere Informationen entnehmer Sie bitte dem mitgelieferten „Wellenhandbuch“.
* Das MW-Kanalraster
Das MW-Kanalraster unterscheidet sich von Land zu Land. Siehe hierzu die folgende Tabelle. Werksseitig ist es entweder auf 9 kHz oder 10 kHz voreingestellt. Wenn kein Radioempfang möglich ist, setellen Sie das Raster um (sieche Seite 15).
Land MW-
Kanalraster
Nord- und 10 kHz
Südamerika
Andere Länder 9 kHz
- Fünf verschiedene Abstimmverfahren
– Direktabstimmung: Die Frequenz des Senders kann direkt eingegeben werden.
- Manuelle Abstimmung: Die Frequenz kann schrittweise manuell geändert werden.
– Sendersuchlauf: Ein Wellenbereich kann automatisch nach Sendern abgesucht werden.
– Stationsspeicher: Gespeicherte Sender können durch einfachen Tastendruck abgerufen werden.
– Speichersuchlauf: Eine Speicherseite wird automatisch nach Sendern abgesucht.
- Standby-Timer
Mit den beiden Standby-Timern dieses Geräts können Sie die gewünschten Sender zur gewünschten Zeit empfangen.
- Sleep-Timer
Mit dem Sleep-Timer können Sie bei Musik in der Gewissheit einschlafen, dass sich das Radio automatisch nach 60, 45, 30 oder 15 Minuten ausschaltet.
- UKW-Stereoempfang
Mit einem Stereo-Kopfhörer (Sonderzubehör) können Sie UKW-Sender in Stereo hören.
Inhaltsverzeichnis
Vor dem Betrieb
Lage und Bezeichnung der Teile...... 4
Stromversorgung
Batteriebetrieb 8
Externe Stromversorgung 10
Netzbetrieb ....10
Einstellen der Uhr
Einstellen der Lokalzeit ....11
Ermitteln der Uhrzeit einer anderen Zeitzone. 13
Radiobetrieb
Ändern des MW-Empfangsrasters ...... 15
Direkte Frequenzeingabe — Direktabstimmung .. 16
Für besseren Empfang ....17
Manuelle Frequenzeingabe
— Manuelle Abstimmung......18
Automatischer Sendersuchlauf
— Auto Scan-Funktion ....20
Sendervorwahl — Preset-Funktion .....22
Speichersuchlauf — Memory Scan-Funktion.. 24
Empfang von SSB- und CW-Sendern...... 26
Optimaler AM-Empfang
— Synchrondetektor-Betriebsart......27
Verwendung des Timers
Wecken durch Radio oder Alarmton
— Standby-Timer ....28
Automatisches Abschalten des Radios
— Sleep-Timer 31
Praktische Zusatzfunktionen
Sperren der Bedienungselemente
— Hold-Funktion ...... 32
Aufnehmen eines Radioprogramms ...... 33
Verwendung der mitgelieferten KW-
Zusatzantenne....34
Verwendung von getrennt erhältlichen
Außenantennen ....35
Zusatzinformationen
Sicherheitsvorkehrungen und Wartung ..... 36
Störungsüberprüfungen 38
Technische Daten ....40
Die Empfangs-Betriebsarten ....41
Lage und Bezeichnung der Teile
Einzelheiten entnehmen Sie bitte den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite

5 Ω-Buchse (für Kopfhörer) (17, 33)
Wenn Sie einen Stereokopfhörer (Sonderzubehör) anschließen, können Sie UKW-Stereoprogramme in Stereo hören. Bei Anschluss eines Kopfhörers wird der Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.
6 DC IN 6V ◇-Buchse (10)
Zum Anschließen einer externen Stromquelle.
7 LIGHT-Taste Durch Drücken dieser Taste wird die Anzeige etwa 10 Sekunden lang beleuchtet, damit sie auch nachts zu sehen ist. Wird die Taste bei leuchtender Anzeige nochmals gedrückt, schaltet sich die Beleuchtung wieder aus. Wird bei leuchtender Anzeige eine Funktionstaste gedrückt, bleibt die Anzeige länger beleuchtet.
8 Display (7)
9 Bedienungstasten (6)
10 Lautsprecher
Rückseite

Lage und Bezichunung der Teile
11 SSB FINE TUNE-Regler (26)
12 LSB/USB-Wähler (26, 27)
13 AM MODE-Wähler (26, 27)
14 TONE-Wähler (33)
15 VOLUME-Regler
16 Teleskopantenne
Ziehen Sie vor dem Betrieb die Antenne samt Antennenfuß heraus. Nach dem Betrieb schieben Sie die Antenne und den Fuß wieder zurück. Gehen Sie vorsichtig vor, damit die Antenne nicht beschädigt wird.

text_image
Fuß Herausziehen17 Ständer

10 Zifferntasten (15, 16, 22, 23, 24)
11 DISPLAY-, EXE-Taste (13, 15, 16)
Durch Drücken dieser Taste kann während des Radiobetriebs die Uhrzeit angezeigt werden. Durch erneutes Drücken erhält man die ursprüngliche Anzeige. Wenn Sie die Taste nicht erneut drücken, schaltet das Gerät selbsttätig nach 10 Sekunden auf die ursprüngliche Anzeige zurück.
12 SCAN-Taste (24)
13 PAGE-Taste (22, 24)
14 Tasten MANUAL TUNE/SCAN START/STOP, STANDBY TIME SET/TIME SET (11, 13, 18, 20, 28)
Display

text_image
1 TUNE SYNCLOCK SLEEP 2 STANDBY a STANDBY b 3 PRESET TIME ZONE UTC ± 18 PAGE 8 4 5 FM AM 218:8.88 MHz kHz 6 7 8 9 101 TUNE-Anzeige (16, 18) Erscheint, wenn auf einen Sender abgestimmt ist.
2 Batterieanzeige (9)
3 HOLD-Anzeige (32) Erscheint bei aktivierter HOLD-Funktion. Sämtliche Tasten sind dann gesperrt.
4 -Anzeige (12)
Erscheint, wenn die Uhr auf Sommerzeit eingestellt ist.
5 Speicherplatznummer-/Zeitdifferenz-Anzeige (11, 22, 23)
6 SYNCLOCK-Anzeige (27)
Erscheint, wenn bei Synchrondetektor-Empfang eine Synchronisierung erreicht ist.
7 SLEEP-Anzeige (31) Erscheint bei aktiviertem Sleep-Timer.
8 STANDBY a,
STANDBY bAnzeigen
(28, 29, 30)
Erscheint bei aktiviertem
Standby-Timer.
9 PAGE-Nummeranzeige Wird bei Betrieb des Radios ständig angezeigt.
10 Zeit/Frequenz-Anzeigefeld
Batteriebetrieb
Zur externen Stromversorgung des Geräts siehe „Netzbetrieb“ (Seite 10).
1 Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf.

2 Legen Sie zwei Mignonzellen (R6/Größe AA) ein. Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität wie folgt ein.

text_image
Zuerst die Seite der Batterie einlegen.3 Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.

Wenn Sie zum ersten Mal Batterien einlegen, blinkt „0:00“ im Display. Nachdem Sie die Uhr eingestellt haben, hört das Blinken auf.
Hinweis
Nach dem Einlegen der Batterien dauert es etwa drei Sekunden, bis die Zeichen im Display erscheinen.
Auswechseln der Batterien
Bei schwachen Batterien ist der Ton verzerrt und „ ^1 “ blinkt im Display.
Wenn die Batterien ganz leer sind, hört „„ auf zu blinken (konstante Anzeige), das Gerät stellt den Betrieb ein, und keine Funktionstaste arbeitet mehr. Wechseln Sie dann die vier Batterien aus.
Wenn Sie die Batterien gewechselt und das Gerät erneut eingeschaltet haben, erlischt „☐” im Display. Das Gerät kann nun wieder normal betrieben werden.
Hinweis zum Batteriewechsel
Schalten Sie beim Batteriewechsel das Gerät aus und achten Sie darauf, dass der Batteriewechsel nicht länger als 60 Sekunden dauert. Ansonsten wird die Uhrzeit gelöscht, und die Uhr muss neu eingestellt werden. Die gespeicherten Sender, die für den Standby-Timer eingestellte Zeit und die Zeitdifferenz zwischen Lokalzeit und UTC-Zeit werden nicht gelöscht.

text_image
PAGE 17:04Batterie-Lebensdauer
(ungefähre Angaben in Stunden nach JEITA*)
| Sony Alkalibatterie Sony Batterie (LR6, Größe AA) (R6, Größe AA) |
| UKW (FM) ca. 47 Stunden ca. 15 Stunden |
| KW (SW) ca. 34 Stunden ca. 10 Stunden |
| MW/LW ca. 34 Stunden ca. 10 Stunden |
* Gemessen nach dem JEITA-Standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Die tatsächliche Batterielebensdauer kann je nach Betriebsbedingungen unterschiedlich sein.
Hinweise zu Trockenbatterien
Bei falscher Handhabung können die Batterien auslaufen und Schäden verursachen. Beachten Sie stets die folgenden Angaben:
- Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität ein.
- Verwenden Sie keine neuen zusammen mit alten Batterien und auch keine Batterien unterschiedlichen Typs.
- Trockenbatterien können nicht wieder aufgeladen werden. Versuchen Sie niemals, sie zu laden.
- Nehmen Sie vor einer längerer Nichtverwendung die Batterien heraus.
- Stecken Sie die Batterien nicht zusammen mit Metallgegenständen in eine Tasche. Ansonsten kann es durch Kurzschluss der Batteriekontakte zu gefährlicher Hitzeentwicklung kommen.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie das Batteriefach sorgfältig sauber, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Externe Stromversorgung
Sie können dieses Gerät auch mit Netzstrom betreiben. Schließen Sie dazu das Netzteil an die Buchse DC IN 6V (externe Stromversorgung) an.
Tip
Bei Anschluss einer externen Stromquelle werden die internen Batterien automatisch abgetrennt.
Hinweise
- Auch wenn das Gerät extern mit Strom versorgt wird, sollten die internen Batterien eingesetzt bleiben, da sie den Speicher des Geräts versorgen. Wechseln Sie die internen Batterien einmal pro Jahr aus.
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie die externe Stromquelle anschließen oder abtrennen. Ansonsten wird das Gerät ausgeschaltet und „☐” erscheint möglicherweise. Schalten Sie in einem solchen Fall das Gerät wieder ein, so dass die Anzeige „☐” erlischt.
- Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben wollen, trennen Sie zunächst das Netzteil von der Netzsteckdose und dann von der Buchse DC IN 6V des Geräts. Das Gerät wird über die Batterien nicht mit Strom versorgt, solange der Stecker in der Buchse DC IN 6V steckt.
- Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Netzteil von Sony. Bei Netzteilen mit anderen Spezifikationen (z. B. Polarität des Steckers) kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät kommen.

Netzbetrieb
Schließen Sie den getrennt erhältlichen Netzadapter AC-E60HG an die DC IN 6V-Buchse an.

flowchart
graph TD
A["1 an DC IN 6V-Buchse"] --> B["Device"]
C["2 an Wandsteckdose"] --> D["Device"]
1 Stecken Sie den Stecker des Netzadapters fest in die DC IN 6V-Buchse ein.
2 Schließen Sie den Netzadapter an die Wandsteckdose an.
Hinweise
- Knicken und verdrehen Sie das Netzkabel nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel.
- Zum Abtrennen von der Wandsteckdose fassen Sie stets am Adapter und niemals am Kabel an.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie den Netzadapter sowohl von der Wandsteckdose als auch vom Gerät ab.
Einstellen der Lokalzeit
Wenn Sie zum ersten Mal Batterien in das Gerät eingelegt oder das Gerät zurückgesetzt haben, blinkt „0:00“ im Display. Stellen Sie dann wie folgt die Uhrzeit ein.

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 DISPLAY EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDBY MEMORY TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET ENTER ERASE AM BAND LOCAL TIME SET OST WORLD TIME MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET 2, 4, 5 3 4Das Gerät kann die Lokalzeit (Uhrzeit der Zeitzone, in der Sie sich momentan aufhalten) oder die Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigen. Die Differenz zwischen der Lokalzeit und der Uhrzeit einer anderen Zeitzone basiert auf der so genannten UTC-Zeit (Universal Time Coordinated, koordinierte Weltzeit). (Einzelheiten finden Sie auf Seite 14 unter „Zeitdifferenz zur UTC-Zeit für verschiedene Länder (Städte)“).* Zum korrekten Einstellen der Uhrzeit müssen Sie die Zeitdifferenz Ihrer Zeitzone eingeben.
* Jeder Zeitzone ist eine bestimmte Zeitdifferenz zugeordnet.
1 Wenn das Radio eingeschaltet ist, schalten Sie es durch Drücken von POWER ON/OFF aus.
Hinweis
Bei eingeschaltetem Radio kann die Uhr nicht eingestellt werden.
2 Halten Sie LOCAL TIME SET gedrückt, und wählen Sie mit ⇔ - oder + ⇒ die Zeitdifferenz zwischen Ihrer Lokalzeit und der UTC-Zeit.
Die TIME ZONE-Anzeige erscheint. Bei jedem Drücken von ⇔ - oder + ⇌ ändert sich die Zeitdifferenz (UTC + bzw. UTC -) und die Stundenziffer. Bei einer Zeitdifferenz von ±0 sind zwei kurze Pieptöne zu hören.
Wenn Sie LOCAL TIME SET loslassen, erlischt die TIME ZONE-Anzeige und die Zeitdifferenz zur UTC-Zeit wird ermittelt.

text_image
TIME ZONE UTC + 9 9:00 PAGEEinstellen der Lokalzeit (Fortsetzung)
3 Zum Umstellen auf Sommerzeit drücken Sie DST. erscheint dann im Display.

Wenn in Ihrem Land keine Sommerzeit verwendet wird oder bereits angezeigt wird, fahren Sie direkt mit Schritt 4 fort.
4 Halten Sie LOCAL TIME SET gedrückt, und stellen Sie mit -I ⇔ oder I + die Lokalzeit ein.
Bei jedem Drücken von -I oder I+ erhöht bzw. verringert sich die Lokalzeit um eine Minute. Wenn Sie -I oder I+ gedrückt halten, ändern sich die Ziffern in schneller Abfolge. Wenn „0:00“ erreicht wird, sind zwei kurze Pieptöne zu hören.
5 Lassen Sie LOCAL TIME SET los.
„:“ beginnt zu blinken, und die Uhr nimmt den Betrieb auf.
PAGE

Zum Anzeigen der Uhrzeit bei eingeschaltetem Radio
Drücken Sie EXE. Wenn 10 Sekunden verstrichen sind oder EXE gedrückt wird, erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige. Die Uhrzeit wird länger angezeigt, wenn Sie während der Uhrzeitanzeige die WORLD TIME-Taste oder während der Weltzeitanzeige die Taste ⇔ - oder + ⇒ drücken. Während die Uhrzeit angezeigt wird, können am Radio keine Bedienungsvorgänge vorgenommen werden (so können Sie beispielsweise nicht auf eine andere Frequenz abstimmen). Wenn gerade der automatische Sendersuchlauf (Seite 20) oder der Speichersuchlauf (Seite 24) aktiviert ist, kann die Uhrzeit nicht im Display angezeigt werden.
Für Länder mit Sommerzeit
Zum Umschalten auf Sommerzeit drücken Sie DST, so dass im Display erscheint. Am Ende der Sommerzeit drücken Sie erneut DST, so dass ✿ wieder erlischt. Die Uhrzeit wird automatisch entsprechend umgestellt.

Tips
• Die Uhr arbeitet mit einem 24-Stunden-System.
- Durch Drücken von LOCAL TIME SET hört das Blinken von „0:00“ auf.
- Zum sekundengenauen Einstellen der Uhr lassen Sie LOCAL TIME SET bei Ertönen eines Zeitzeichens los.
Ermitteln der Uhrzeit einer anderen Zeitzone
Außer der Lokalzeit können Sie auch die Uhrzeit einer beliebigen anderen Zeitzone im Display anzeigen (WORLD-Zeit).

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPLAY DIRECT 0 EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDBY MEMORY TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET ENTER LOCAL TIME SET ERASE DST AM BAND WORLD TIME TIME SET + - TIME DUT - K+ MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET EXE 2 1 31 Drücken Sie WORLD TIME.
Wenn das Radio eingeschaltet ist, drücken Sie EXE, so dass die Uhrzeit erscheint, und drücken Sie dann WORLD TIME.
2 Drücken Sie ⇔ - oder + ⇒, bis die Zeitdifferenz zur UTC-Zeit des gewünschten Landes (der gewünschten Stadt) angezeigt wird.
Wenn Sie eine Zeitdifferenz von ±0 einstellen, sind zwei kurze Pieptöne zu hören.
3 Drücken Sie DST, so dass die -Anzeige erscheint, wenn das gewählte Land momentan Sommerzeit verwendet.
Die Uhrzeit des gewählten Landes erscheint im Display.

text_image
TIME ZONE UTC - 8 PAGE 1:04Zum Zurückschalten auf die LOCAL-Zeit
Drücken Sie WORLD TIME erneut.
Ermitteln der Uhrzeit einer anderen Zeitzone (Fortsetzung)
Zeitdifferenz zwischen Lokalzeit und UTC-Zeit
Die folgende Tabelle zeigt für verschiedene Städte die Zeitdifferenz zur UTC-Zeit. „+1:00“ bedeutet 1 Stunde gegenüber UTC-Zeit vorauseilend, „-1:00“ bedeutet 1 Stunde gegenüber der UTC-Zeit nacheilend.
Zwischen Zeitdifferenz, Lokalzeit und UTC-Zeit besteht der folgende Zusammenhang:
Zeitdifferenz = Lokalzeit* - UTC-Zeit
* Lokalzeit vor der DST-Einstellung (Sommerzeiteinstellung). Die DST-Einstellung hat keinen Einfluß auf die Zeitdifferenz.
Zeitdifferenz zur UTC-Zeit für verschiedene Länder (Städte)
| Zeitdifferenz Stadt oder Gebiet | |
| ±0 London | |
| +1 Zentraleuropa, Amsterdam, Stockholm, Zürich,Paris, Wien, Brüssel, Berlin, Madrid, Lissabon, Rom | |
| +2 Kairo, Athen, Istanbul | |
| +3 Jeddah, Nairobi, Riyadh, Moskauk | |
| +4 Dubai | |
| +5 Karachi | |
| +6 Dhaka | |
| +7 Bangkok, Jakarta | |
| +8 Singapur, Peking, Hong Kong | |
| +9 Tokio, Seoul | |
| +10 Sydney, Guam | |
| +11 Solomon, Noumea | |
| +12 Auckland, Fidschi | |
| -11 Samoa | |
| -10 Hawaii, Honolulu, Tahiti | |
| -9 Anchorage | |
| -8 Los Angeles, San Franzisko, Vancouver | |
| -7 Denver, Calgary | |
| -6 Chicago, Dallas, Mexiko City | |
| -5 New York, Lima, Panama, Toronto | |
| -4 Caracas, Santiago | |
| -3 Rio de Janeiro, Buenos Aires, Sao Paulo | |
| -2 Fernando de Noronha | |
| -1 Azorer | |
Ändern des MW-Empfangsrasters
Je nach Land kann das MW-Raster unterschiedlich sein (siehe folgende Tabelle). Falls erforderlich, stellen Sie das Raster um.
MW-Raster
Land Raster
Nord- und Südamerika 10 kHz
Andere Länder 9 kHz

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 DISPLAY EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDBY MEMORY TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET ENTER ERASE AM BAND LOCAL TIME SET OST WORLD TIME TIME SET + - TIME DLYF - - + MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio auszuschalten.
2 Drücken Sie DIRECT.
Schritt 3 muss innerhalb von 10 Sekunden ausgeführt werden, da das Gerät sonst in den Zustand vor Schritt 2 zurückkehrt. Auch Schritt 3 muss innerhalb von 10 Sekunden ausgeführt werden.
3 Geben Sie das gewünschte Raster mit den Zifferntasten ein.
Zum Eingeben von 9 kHz drücken Sie die Taste 9 und zum Eingeben von 10 kHz die Tasten 1 und 0.
4 Drücken Sie EXE, um die Einstellung zu beenden.
Das eingegebene Raster blinkt etwa 3 Sekunden, danach erscheint wieder die Uhrzeit.
Wenn Sie versuchen, andere Ziffern als „9“ oder „10“ einzugeben, sind zwei kurze Pieptöne zu hören. Beginnen Sie dann erneut ab Schritt 2, nachdem die Uhrzeit wieder angezeigt wird.

Direkte Frequenzeingabe
— Direktabstimmung
Wenn Sie die Frequenz des Senders kennen, können Sie sie direkt mit den Zifferntasten eingeben.

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 DISPLAY EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN - VOLUME (Zum Einstellen der Lautstärke) 3 2 STANDBY MEMORY TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET [ ] ENTER LOCAL TIME SET ERASE DST AM BAND WORLD TIME TIME SET + - TIME DUT MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET ←VOLUME ( zum Einstellen der Lautstärke)1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Drücken Sie FM/AM, um den Wellenbereich zu wählen.
Für die Wellenbereiche SW (KW), MW und LW wählen Sie AM.
3 Drücken Sie DIRECT.
Die Frequenz im Display erlischt. Führen Sie Schritt 4 innerhalb von 10 Sekunden aus, da das Gerät sonst in den Zustand vor Schritt 3 zurückkehrt, so dass Sie Schritt 3 erneut ausführen müssen. Auch Schritt 4 muss innerhalb von 10 Sekunden ausgeführt werden.

4 Geben Sie mit den Zifferntasten die Frequenz des Senders ein.
FM (UKW): Der Dezimalpunkt braucht nicht eingegeben zu werden.
Beispiel: Zur Eingabe von 89,5 MHz drücken Sie 8, 9 und 5.
AM (KW, MW, LW): Nullen an den letzten 3 Stellen können weggelassen werden.
Beispiel: Zur Eingabe von 810 kHz drücken Sie 8, 1 und 0.
Zur Eingabe von 10 000 kHz drücken Sie 1 und 0.
Zur Eingabe von 12 095 kHz drücken Sie 1, 2, 0, 9 und 5.
Bei FM ist die kleinste eingebbare Einheit 0,05 MHz (50 kHz) und bei AM 1 kHz.
5 Drücken Sie EXE.
Das Gerät wird auf die eingegebene Frequenz eingestellt. Wenn auf dieser Frequenz ein Sender empfangen wird, erscheint „▶◀ TUNE ” im Display.

text_image
TUNE PAGE 0 AM 594 kHzZum Korrigieren der Eingabe
Drücken Sie DIRECT und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3.
Wenn Sie eine unzulässige Frequenz eingegeben haben
Zwei kurze Pieptöne sind zu hören, und im Display erscheint wieder die Frequenz, die zuvor gewählt war. Wiederholen Sie den Vorgang dann ab Schritt 3, um die richtige Frequenz einzugeben.
Zum Ausschalten des Radios
Drücken Sie POWER ON/OFF.
Tips
- Über Stereokopfhörer (Senderzubehör) können Sie UKW-Stereoprogramme in Stereo hören.
- Bei Empfang von Nachrichtenprogrammen usw. empfiehlt es sich, TONE auf NEWS zu stellen. Die Sprecherstimme hebt sich dann besser ab. Bei Musik ist dagegen die Einstellung auf MUSIC vorteilhaft, da sie eine bessere Tonqualität liefert.
- Im Bereich der Frequenzen um 3,64 MHz kommt es manchmal durch Oberwellen der internen Oszillatoren zu Empfangsstörungen.
Für besseren Empfang
FM (UKW)
Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus und richten Sie sie optimal aus. (Siehe „Teleskopantenne“ auf Seite 5.)

Schieben Sie die Teleskopantenne zurück, und drehen Sie das Gerät, so dass der Sender von der eingebauten Ferritstabantenne optimal empfangen wird.

SW (KW)
Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus und stellen Sie sie senkrecht. Zur weiteren Verbesserung des KW-Empfangs schließen Sie die mitgelieferte externe Antenne an (Seite 34).

Stellen Sie den ATT-Schalter an der Seite des Geräts auf ON, und justieren Sie den ATT-Regler ein (Seite 21).
Bei schwachem Empfang
Schließen Sie eine optionale Außenantenne an (Seite 35).
Manuelle Frequenzeingabe — Manuelle Abstimmung
Mit den Tasten -I ⇔, ⇔ I+ oder ⇔ -, + ⇔ können Sie auf einen Sender abstimmen.

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPLAY DIRECT 0 EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDBY MEMORY TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET ENTER ERASE AM BAND LOCAL TIME SET DIST WORLD TIME MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET 3, 41 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Drücken Sie FM/AM zur Wahl des Wellenbereichs. Für SW (KW), MW und LW wählen Sie AM.
3 Wenn Sie AM gewählt haben, halten Sie AM BAND gedrückt und drücken Sie gleichzeitig -I ⇔ oder ⇌ I+, um auf MW, LW oder ein KW-Meterband zu schalten.
Bei jedem Drücken der Taste erscheint die jeweils niedrigste Frequenz des Wellenbereichs (Meterbands) im Display. Bei FM (UKW) überspringen Sie diesen Schritt.

4 Stimmen Sie durch wiederholtes Drücken von -I , I+ oder -, + auf den gewünschten Sender ab.
Die Frequenz ändert sich dabei in den folgenden Intervallen. Wenn ein Sender empfangen wird, erscheint „▶◀ TUNE”.
| Wellenbereich Bei Drücken von Bei Drücken von | |
| I oder I+ | - oder + |
| FM (UKW) 0,05 MHz 0,05 MHz | |
| SW (KW) 5 kHz 1 kHz | |
| MW 9 kHz oder 10 kHz 1 kHz | |
| LW 9 kHz 1 kHz | |
Tips
- Wenn Sie -I oder I+ gedrückt halten, setzt der Sendersuchlauf ein (siehe „Automatischer Sendersuchlauf – Auto Scan-Funktion“ auf Seite 20).
- Wenn Sie - oder + gedrückt halten, ändern sich die Ziffern in schneller Abfolge. Beim Loslassen der Taste stoppt der Frequenzlauf. In den AM-Wellenbereichen (MW, KW und LW) kann durchgehend zwischen 150 und 29 999 kHz abgestimmt werden.
Was ist ein Meterband?
Der Kurzwellenbereich ist in so genannte Meterbänder unterteilt. Diese Unterteilung wird in allen Ländern verwendet. Das Gerät kann insgesamt 14 Meterbänder empfangen.
Wellenbereich, Frequenzbereich und Meterband
Einheit: kHz bei MW und MHz bei UKW
| Wellenbereich | Frequenzbereich | Abstimmbereich | Meterband | |
| AM | LW | 150–529 153–522 — | ||
| MW | 530–1 620 | 530–1 620 * — | ||
| 531–1 620 ** — | ||||
| KW | 621–29 999 | 2 250–2 550 120 Meterband | ||
| 3 150–3 450 90 Meterband | ||||
| 3 850–4 050 75 Meterband | ||||
| 4 700–5 100 60 Meterband | ||||
| 5 900–6 250 49 Meterband | ||||
| 7 100–7 400 41 Meterband | ||||
| 9 400–10 000 31 Meterband | ||||
| 11 500–12 150 25 Meterband | ||||
| 13 500–13 900 22 Meterband | ||||
| 15 000–15 900 19 Meterband | ||||
| 17 450–18 000 16 Meterband | ||||
| 18 850–19 100 15 Meterband | ||||
| 21 450–21 950 13 Meterband | ||||
| 25 600–26 100 11 Meterband | ||||
| UKW 76,00–108,00 76,00–108,00 — | ||||
* 10-kHz-Raster (siehe Seite 15).
** 9-kHz-Raster (siehe Seite 15).
Hinweis
Der tatsächliche KW-Frequenzbereich weicht möglicherweise etwas vom Frequenzbereich der Meterbänder dieses Geräts ab. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem mitgelieferten „Wellenhandbuch“.
Automatischer Sendersuchlauf
— Auto Scan-Funktion

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPLAY DIRECT 0 EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDBY MEMORY TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET ENTER LOCAL TIME SET ERASE OST AM BAND WORLD TIME TIME SET MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET 3, 4, 51 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Drücken Sie FM/AM zur Wahl des Wellenbereichs.
Für SW (KW), MW und LW wählen Sie AM.
3 Wenn Sie AM gewählt haben, halten Sie AM BAND gedrückt und drücken Sie gleichzeitig -I ⇔ oder ⇒ I+, um auf MW, LW oder ein KW-Meterband zu schalten.
Die niedrigste Frequenz des Wellenbereichs (Meterbands) erscheint dabei jeweils im Display.
Bei FM (UKW) überspringen Sie diesen Schritt.
4 Halten Sie -I oder I+ für etwa 2 Sekunden gedrückt. Sobald der Sendersuchlauf einsetzt, lassen Sie die Taste los.
Das Gerät sucht automatisch nach einem Sender. Wenn ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf drei Sekunden lang (Auto Scan-Abstimmfunktion).
Der Suchlauf wird innerhalb des gewählten Wellenbereichs bzw. Meterbandes (siehe „Wellenbereich, Frequenzbereich und Meterband“ auf Seite 19) ausgeführt.
5 Wenn der gewünschte Sender gefunden ist, drücken Sie -I ⇔ oder I+.
Die Auto Scan-Funktion stoppt, und der momentane Sender bleibt eingestellt.
6 Drücken Sie die inneren Tasten ⇔ - oder + ⇒, um eine Feineinstellung vorzunehmen.
Tips
- Bei Drücken von erfolgt der Suchlauf in Richtung niedrigerer und bei Drücken von in Richtung höherer Frequenzen.
- Um die Suchlaufrichtung zu ändern, halten Sie die entgegengesetzte Taste -I ⇔ oder ⇒ I + 3 Sekunden gedrückt. So können Sie beispielsweise zum zuvor eingestellten Sender zurückkehren, wenn der Suchlauf versehentlich erneut eingesetzt hat.
Einstellen der Suchlaufempfindlichkeit
— mit dem ATT-Schalter und ATT-Regler
Bei nächtlichem MW-Empfang und bei starken Interferenzstörungen stoppt der Suchlauf möglicherweise zu häufig. Führen Sie dann die unten stehenden Schritte aus, um die Empfindlichkeit des Suchlaufs zu reduzieren. Im Normalfall sollte der ATT-Schalter jedoch auf OFF stehen (maximale Empfindlichkeit).

text_image
ATT-Regler ATT-Schalter1 Stellen Sie den ATT-Schalter auf ON. Der ATT-Regler wird dann aktiviert.
2 Stellen Sie am ATT-Regler die Empfindlichkeit des Suchlaufs ein.
Je weiter der ATT-Regler in Richtung MAX gedreht wird, umso mehr reduziert sich die Empfindlichkeit, so dass der Suchlauf nur noch an den stärkeren Sendern stoppt.
Hinweis
Wenn der ATT-Regler zu weit in Richtung MAX gedreht wird, stoppt der Suchlauf möglicherweise nicht mehr am gewünschten Sender. Normalerweise sollte der ATT- Schalter auf OFF stehen.
Sendervorwahl — Preset-Funktion
Das Gerät besitzt insgesamt 10 Speicherseiten (Seite 0 bis 9) mit jeweils 10 Speicherplätzen, so dass insgesamt 100 Sender gespeichert werden können. Mit den Zifferntasten (0 bis 9) können Sie die gespeicherten Sender jederzeit bequem abrufen.
Tip zur Belegung einer Speicherseite
KW-Programme werden oft auf verschiedenen Frequenzen gleichzeitig ausgestrahlt. Auf welcher Frequenz der Sender am besten empfangen werden kann, hängt von der Tages- und Jahreszeit ab. Wenn Sie alle Frequenzen eines Senders auf einer Seite speichern, können Sie mit Hilfe des Speichersuchlaufs den Sender bequem finden (Seite 24).
(Die Frequenzen der Sender können Sie dem mitgelieferten Wellenhandbuch entnehmen.)
Speichern eines Senders und Ändern der Speicherung
Die Speicherplätze wurden werksseitig möglicherweise bereits mit Frequenzen belegt. Diese Frequenzen können Sie löschen
oder ändern.

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/OFF 1 2 3 MEMORY PREGNET/DIRECT TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DELAY EXE MEMORY TIME PAGE SCAN +MIAM STANDBY MEMORY WHIP STANDARD/RESET TIME SET ENTER MAL TIME SET ERASE OUT AM BAND WORLD TIME MANUAL TURNS/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SWITCH SET1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab. Einzelheiten finden Sie unter „Direktabstimmung“ (Seite 16), „Manuelle Abstimmung“ (Seite 18) und „Automatischer Sendersuchlauf“ (Seite 20).
3 Drücken Sie PAGE und dann eine Zifferntaste zwischen 0 und 9, um die Seitennummer zu wählen.
Das Blinken der Nummer hört dann auf; die Nummer wird konstant im Display angezeigt. Die Seitennummer ist nun festgelegt.

text_image
TUNE PAGE 1 AM 594 kHz4 Halten Sie ENTER gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Zifferntasten 0 bis 9, um die Nummer des Speicherplatzes einzugeben.
Zwei kurze Pieptöne sind zu hören. Die Ziffer bei PRESET hört auf zu blinken und erscheint nun konstant. Der Sender ist nun abgespeichert.
Im Beispiel wird AM 594 kHz auf Speicherplatz 1 der Seite 1 gespeichert.

text_image
TUNE PRESET PAGE 1 1 AM 594 kHzHinweis
Wenn unter der Nummer bereits ein Sender gespeichert ist, wird er durch den neuen Sender überschrieben.
Abrufen eines gespeicherten Senders

text_image
1 2, 3 2 STANDARD FREQUENCY THINK STRAWBUTTER TEST SET 0 PUMS START KEY SET 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -1/2 0 - 3 / 4/2 5/2 6/2 7/2 8/2 9/2 10/2 11/2 12/2 13/2 14/2 15/2 16/2 17/2 18/2 19/2 20/2 21/2 22/2 23/2 24/2 25/2 26/2 27/2 28/2 29/2 30/2 31/2 32/2 33/2 34/2 35/2 36/2 37/2 38/2 39/2 40/2 41/2 42/2 43/2 44/2 45/2 46/2 47/2 48/2 49/2 50/2 51/2 52/2 53/2 54/2 55/2 56/2 57/2 58/2 59/2 60/2 61/2 62/2 63/2 64/2 65/2 66/2 67/2 68/2 69/2 70/2 71/2 72/2 73/2 74/2 75/2 76/2 77/2 78/2 79/2 80/21 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Drücken Sie PAGE und geben Sie dann mit den Zifferntasten die Seitennummer (0 bis 9) des gewünschten Senders ein.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9) den Speicherplatz des gewünschten Senders ein. Der betreffende Sender wird abgerufen.
Wenn unter einer Nummer kein Sender gespeichert ist
Bei Drücken der Zifferntasten (0 bis 9) ertönen zwei kurze Pieptöne. „- - - -” erscheint dann kurzzeitig im Display, anschließend schaltet das Gerät auf die vorausgegangene Anzeige zurück.
Löschen eines gespeicherten Senders

text_image
1 2, 3 2 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 901 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Drücken Sie PAGE und geben Sie dann mit den Zifferntasten die Seitennummer (0 bis 9) des zu löschenden Senders ein.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten (0 bis 9) den Speicherplatz des zu löschenden Senders ein.
4 Halten Sie ERASE gedrückt.
Während Sie ERASE gedrückt halten, blinkt die Speicherplatznummer. Nach etwa 3 Sekunden sind zwei kurze Pieptöne zu hören, und der Sender wird gelöscht. Anschließend erlischt die Speichernummernanzeige.
Speichersuchlauf
— Memory Scan-Funktion
Die Frequenzen einer Speicherseite können automatisch abgesucht werden.
Tip zum Abrufen von gespeicherten Sendern
KW-Sender strahlen oft dasselbe Programm auf mehreren Frequenzen gleichzeitig aus. Wenn Sie diese Frequenzen auf einer Speicherseite speichern, können Sie den Sender bequem finden. Sie brauchen lediglich den Speichersuchlauf für diese Seite zu aktivieren.

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPLAY EXE DIRECT 0 MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDBY MEMORY TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET ENTER LOCAL TIME SET ERASE DST AM BAND WORLD TIME TIME SET + - TIME OFF - K+ MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Drücken Sie PAGE und dann die Zifferntaste der Seite (0 bis 9), auf der Sie einen Sender suchen wollen.
3 Drücken Sie SCAN.
Die Speicherseite wird dann der Reihe nach nach Sendern abgesucht. Wenn ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf. Durch erneutes Drücken von SCAN können Sie den nächsten Sender aufsuchen. Wenn die höchste Speicherplatznummer der Speicherseite erreicht wurde, beginnt der Suchlauf erneut am Speicherplatz mit der niedrigsten Nummer.
So können Sie den Speichersuchlauf abbrechen
Drücken Sie die Taste SCAN.
Wenn der Suchlauf keinen Sender findet
Das Gerät kehrt wieder zu der Speicherplatznummer zurück, an der der Suchlauf gestartet wurde, und zwei kurze Pieptöne sind zu hören.
Wenn Sie durch Drücken von SCAN eine nicht belegte Speicherseite durchsuchen
Zwei kurze Pieptöne sind zu hören, „- - - - ” erscheint im Display, und das Gerät kehrt in den vorausgegangenen Zustand zurück.
Tips
- Der Suchlauf arbeitet schneller, wenn Sie die Speicherplätze in Reihenfolge der Frequenzen belegen.
- Nachts stoppt der Suchlauf manchmal an zu vielen Sendern oder arbeitet auf Grund von Interferenzen nicht einwandfrei. Stellen Sie in einem solchen Fall den ATT-Schalter auf ON, und stellen Sie dann den ATT-Regler ein (siehe „Einstellen der Suchlaufempfindlichkeit“ auf Seite 21). Im Normalfall sollte der ATT-Schalter jedoch auf OFF stehen.
Hinweis
Viele KW-Sender strahlen nur zu bestimmten Zeiten ein Programm aus. Außerhalb der Sendezeit ist entweder kein Sender oder ein anderer Sender zu hören.
Empfang von SSB- und CW- Sendern
Mit diesem Gerät können Sie auch SSB-Sender (Single Side Band, Einseitenband) und CW-Sender (Continuous Wave, Telegrafie) empfangen.

text_image
6 4 3 HOLD SLEEP POWER ON/ OFF 1 MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 DISPLAY EXE 2 MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Schalten Sie durch Drücken von FM/AM auf AM.
3 Stellen Sie den AM MODE-Wähler auf SSB.

4 Stellen Sie den LSB/USB-Wähler auf LSB oder USB.
Zum Empfang eines CW-Senders wählen Sie LSB.

5 Stellen Sie die Frequenz ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Direktabstimmung“ (Seite 16), „Manuelle Abstimmung“ (Seite 18) und „Auto Scan-Funktion“ (Seite 20).
6 Nehmen Sie mit dem SSB FINE TUNE-Regler eine Feinabstimmung vor.
Mit diesem Regler kann die Empfangsfrequenz um ±1,5 kHz variiert werden. Die Frequenzanzeige im Display ändert sich dabei nicht.

Tip
Einzelheiten zu SSB und CW finden Sie unter „Die Empfangs-Betriebsarten“ auf Seite 41.
Optimaler AM-Empfang
— Synchondetektor-Betriebsart
Bei AM (insbesondere im KW-Bereich) ermöglicht die Synchrondetektor-Betriebsart häufig eine deutliche Empfangsverbesserung.

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF 1 MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 DISPLAY EXE 2 MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Schalten Sie durch Drücken von FM/AM auf AM.
3 Stellen Sie die Frequenz ein.
Siehe hierzu unter „Direktabstimmung“ (Seite 16), „Manuelle Abstimmung“ (Seite 18), „Auto Scan -Funktion“ (Seite 20) oder „Memory Scan - Funktion“ (Seite 24).
4 Stellen sie den AM MODE-Wähler auf SYNC.

5 Stellen Sie den LSB/USB-Wähler auf LSB oder USB (je nachdem, welche Position den besseren Empfang liefert).
Wenn der Synchrondetektor verkoppelt ist, erscheint die Anzeige SYNCLOCK.

text_image
TUNE SYNCLOCK PAGE 0 AM 9740 kHzTip
Einzelheiten zur Synchrondetektor-Betriebsart finden Sie unter „Die Empfangs-Betriebsarten“ auf Seite 41.
Hinweis
Wenn das Empfangssignal sehr schwach ist, so dass der Synchrondetektor nicht einwandfrei arbeitet, erscheint die SYNCLOCK-Anzeige möglicherweise nicht.
Wecken durch Radio oder Alarmton — Standby-Timer
Wecken durch Radio
Mit der Standby-Timer-Funktion können Sie sich von Ihrem Lieblingssender zu einer vorprogrammierten Zeit wecken lassen. Auf den Speicherplätzen STANDBY MEMORY a und b können Sie unterschiedliche Frequenzen und Zeiten speichern.
Zum Wecken durch einen Alarmton siehe „Wecken durch Alarm“ auf Seite 30.

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 DISPLAY EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDY MEMORY RED STANDY STANDY TIME SET ENTER ERASE AM BAND LOCAL TIME SET MABLE TIME TWO SET MANUAL TUNE/ SCAN START/SOP STANDY TIME SETTING SET 3, 5, 6 2 5Vergewissern Sie sich vor Betrieb des Standby-Timers, dass die Uhr richtig eingestellt ist (Seite 11).
Wenn die eingestellte Timerzeit mit der angezeigten Uhrzeit übereinstimmt, aktiviert der Standby-Timer das Radio. Sie brauchen sich keine Gedanken über LOCAL- und WORLD-Zeit zu machen. Wenn Sie um 8:00 Uhr geweckt werden wollen, stellen Sie 8:00 ein. Bilden Sie dann im Display LOCAL-Zeit oder die Uhrzeit der gewünschten Zeitzone (WORLD-Zeit) ab. Um 8:00 Uhr aktiviert der Standby-Timer das Radio.
1 Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab. Siehe hierzu die verschiedenen Abstimmmethoden (Seite 16–27).
2 Stellen Sie am VOLUME-Regler die Lautstärke ein.
3 Halten Sie ENTER gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig STANDBY MEMORY a oder b
Wenn Sie ENTER gedrückt halten, blinkt die PRESET-Anzeige. Beim Drücken von STANDBY MEMORY a der stür zwei kurze Pieptöne zu hören, und der momentane Sender wird im Standby-Timerspeicher gespeichert. Im Display wird je nach dem Speicher „a“ oder „b“ angezeigt.

text_image
TUNE PRESET PAGE 8 1 594 kHz AM4 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio auszuschalten.
Hinweis
Beim Einstellen des Standby-Timers müssen Sie das Radio ausschalten. Bei eingeschaltetem Radio kann die Zeit nicht eingestellt werden.
5
Halten Sie STANDBY MEMORY a oder b (je nachdem, welche Taste im Schritt 3 gedrückt wurde), und drücken Sie wiederholt -I ⇔ oder ⇔ I+, um die Standby-Timerzeit einzustellen.
Bei jedem Drücken von -I oder I+ ändert sich die Zeit um eine Minute. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändern sich die Ziffern schneller.
Wenn Sie oder gebrückt halten, blinkt STANDBY oder STANDBY in Display.
6
Lassen Sie STANDBY MEMORY oder
los.b
„STANDBY oder „STANDBY " wird im Display konstant angezeigt. Die Einstellung des Standby-Timers ist damit beendet, und im Display erscheint wieder die momentane Uhrzeit.

text_image
STANDBY PAGE 17:047
Bilden Sie im Display die Uhrzeit der gewünschten Zeitzone ab (LOCAL- oder WORLD-Zeit).
Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist
Der Standby-Timer schaltet das Radio ein, die SLEEP-Anzeige erscheint, und der programmierte Sender ist zu hören. Nach etwa 60 Minuten wird das Gerät automatisch wieder ausgeschaltet.
So können Sie die eingestellte Standby-Timerzeit überwachen
Halten Sie bei ausgeschaltetem Radio die Taste STANDBY MEMORY a oder bedrückt. Während die Taste gedrückt gehalten wird, erscheint die Standby-Timerzeit im Display.
So können Sie die Standby-Timerzeit ändern
Führen Sie die Schritte 4 ff aus, um die gewünschte neue Zeit einzustellen.
So können Sie die Standby-Timerfunktion abschalten
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio die Taste STANDBY MEMORY a der, s y dass STANDBY bzw. STANDBY b im Display erlischt. Lassen Sie dann innerhalb einer Sekunde die Taste a zw. los Ansonsten kehrt das Gerät für die erneute Einstellung der Standby-Timerzeit zu Schritt 5 zurück.
Tips
- Wenn Sie den Standby-Timer vorübergehend abschalten wollen, schalten Sie das Radio aus und schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung, so dass „○—” erscheint. Wenn der Timer später wieder aktiviert werden soll, blenden Sie die Anzeige „○—” aus (siehe „Sperren der Bedienungselemente – Hold-Funktion“ auf Seite 32).
- Solange STANDBY 📄her STANDBY ei-beschaltet ist, shaltet der Standby-Timer das Radio jeden Tag erneut zur programmierten Zeit ein. Selbst bei ausgeschalteter Standby-Funktion bleibt die im STANDBY MEMORY 📄her gespeicherte Zeit und der gespeicherte Sender erhalten, bis Sie sie ändern.
- Der Standby-Timer arbeitet auch, wenn Sie gerade Radio hören. Bei Erreichen der programmierten Standby-Timerzeit schaltet das Radio auf die programmierte Frequenz um.
- STANDBY and können gleichzeitig aktiviert werden. Das Radio wird dann bei der ersten Standby-Timerzeit auf die erste Frequenz und bei der zweiten Standby-Timerzeit auf die zweite Frequenz eingestellt.
- Wenn für STANDBY and dieselbe Zeit programmiert worden ist, arbeitet nur STANDBY a
Wecken durch Radio oder Alarmton — Standby-Timer (Fortsetzung)
Wecken durch Alarm
Wenn auf der STANDBY MEMORY-Taste oder keine Frequenz gespeichert ist, ertönt zur programmierten Zeit ein Alarmton. Falls erforderlich, löschen Sie die Frequenz.

text_image
HOLD → SLEEP POWER ON/OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 DISPLAY EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDBY MEMORY TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET ENTER ERASE AM BAND + LOCAL TIME SET DIST WORLD TIME TIME SET - + + - TIME DLY- MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2 Drücken Sie STANDBY MEMORY a oder b.
Die gespeicherte Frequenz wird abgerufen. Wenn keine Frequenz gespeichert ist, ertönen zwei kurze Pieptöne, „- - - - ” erscheint im Display, und das Gerät kehrt in den vorausgegangenen Zustand zurück. Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
3 Halten Sie ERASE gedrückt.
Während Sie ERASE gedrückt halten, blinkt die Speicherplatznummer im Display. Nach etwa 3 Sekunden ertönen zwei kurze Pieptöne, und der gespeicherte Sender wird gelöscht. Die Anzeige „a“ bzw. „b“ erlischt dann.
4 Führen Sie die Schritte 4 ff. des Abschnitts „Wecken durch Radio“ von Seite 28 aus, um die Standby-Timerzeit einzustellen.
Der Alarmton ist zur eingestellten Zeit zu hören; nach etwa 3 Minuten wird der Alarmton wieder abgeschaltet.
Zum Abschalten des Alarms
Drücken Sie eine beliebige Taste an der Vorderseite.
Hinweise
• Die Einstellung von VOLUME hat keinen Einfluß auf die Alarmlautstärke.
- Wenn Sie bei Erreichen der Standby-Timerzeit gerade Radio hören, verstummt das Radio, im Display erscheint die Uhrzeit, und der Alarmton ist zu hören.
Automatisches Abschalten des Radios
— Sleep-Timer
Mit dem Sleep-Timer können Sie in der Gewissheit einschlafen, dass sich das Radio automatisch nach der eingestellten Zeitspanne (60 Minuten, 45 Minuten, 30 Minuten oder 15 Minuten) ausschaltet.

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 DISPLAY EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDBY MEMORY TIMER STANDBY/STANDBY TIME SET ENTER LOCAL TIME SET ERASE DST AM BAND WORLD TIME TIME SET + - TIME LUTY MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET 1, 21 Drücken Sie SLEEP.
Der Sleep-Timer ist zunächst auf 60 Minuten eingestellt. Im Display erscheint „60“ zusammen mit der blinkenden Anzeige „SLEEP“.
Wenn das Radio ausgeschaltet war, wird es bei Drücken von SLEEP eingeschaltet.

text_image
SLEEP PAGE 602 Während SLEEP blinkt, drücken Sie die Taste „SLEEP“ wiederholt, um die gewünschte Zeitspanne einzustellen.
Bei Drücken dieser Taste erscheinen im Display nacheinander die folgenden Zeiten:

Wenn die Anzeige zu 60 zurückkehrt, ertönen zwei kurze Pieptöne. Etwa 3 Sekunden nach Einstellen der Zeit hört das Blinken der Anzeige SLEEP auf. Die Anzeige erscheint nun ständig, und die Zeit ist eingestellt. Anschließend zeigt das Display die Frequenz an, und der Sleep-Timer wird aktiviert.
3 Wählen Sie den gewünschten Sender, und stellen Sie die Lautstärke ein.
Nach der eingestellten Zeitspanne schaltet sich das Radio automatisch aus.
Zum Ausschalten des Radios vor Ablauf der Sleep-Timer-Zeitspanne
Drücken Sie POWER ON/OFF.
Zum Verlängern der Sleep-Timer-Zeitspanne
Drücken Sie SLEEP erneut, und stellen Sie dann die Zeitspanne ein.
Sperren der Bedienungselemente
— Hold-Funktion
Beim Transport des Geräts empfiehlt es sich, die Hold-Funktion einzuschalten. Sämtliche Tasten sind dann gesperrt, so dass keine versehentliche Verstellung möglich ist.
Die Hold-Funktion können Sie auch dazu verwenden, den StandbyTimer vorübergehend abzuschalten.

text_image
HOLD SLEEP POWER ON/ OFF MEMORY PRESET/DIRECT TUNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPLAY DIRECT 0 EXE MEMORY TUNE PAGE SCAN FM/AM STANDBY MEMORY TIMER STANDBY STANDBY TIME SET ENTER LOCAL TIME SET ERASE Dist AM BAND WORLD TIME TIME SET + + - 时间OUT MANUAL TUNE/ SCAN START/STOP STANDBY TIME SET/TIME SET1 Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung.
„„“ erscheint im Display, und alle Tasten sind gesperrt.

text_image
TUNE PAGE 0 FM 89.50 MHzZum Abschalten der Hold-Funktion
Schieben Sie HOLD in entgegengesetzte Pfeilrichtung, so dass „o—” im Display erlischt.
Tip
Wenn Sie die Hold-Funktion bei ausgeschaltetem Radio aktivieren, wird der Standby-Timer normalerweise abgeschaltet (siehe „Wecken durch Radio oder Alarmton – Standby-Timer“ auf Seite 28). Der Standby-Timer kann nur bei ausgeschaltetem Radio vorübergehend desaktiviert werden.
Aufnehmen eines Radioprogramms
Wenn Sie das Radio mit einem Cassettenrecorder verbinden, können Sie ein Radioprogramm aufnehmen.

text_image
an MIC IN oder LINE IN Cassettenrecorder an LINE OUT1 Schließen Sie den Cassettenrecorder über ein Verbindungskabel (Sonderzubehör) an das Radio an. Verwenden Sie je nach Ihrem Recorder ein geeignetes Kabel.
| Cassettenrecorder | Verbindungskabel (Sonderzubehör) | |
| Typ Buchse | ||
| Mono MIC IN | (Minibuchse) RK-G135 | |
| Stereo LINE IN | MIC IN (Minibuchse) RK-G134 | |
| (Minibuchse) RK-G136 | ||
| LINE IN (Stiftbuchse) RK-G129 | ||
2 Stimmen Sie auf den Sender ab, den Sie aufnehmen wollen.
Stellen Sie den TONE-Wähler je nach dem empfangenen Programm auf NEWS oder MUSIC.
3 Schalten Sie den Recorder auf Aufnahme.
Bei einem Stereo-Cassettenrecorder
Ein UKW-Stereoprogramm kann nur dann in Stereo genommen werden, wenn ein Kopfhörer an der Ⓞ-Buchse angeschlossen ist. Ist kein Kopfhörer angeschlossen, erfolgt die Aufnahme in Mono.
Tip
Die Einstellung von VOLUME am Radio hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Verwendung der mitgelieferten KW- Zusatzantenne
Im Allgemeinen reicht die Teleskopantenne für einen guten KW-Empfang aus. Wenn Sie das Radio jedoch in Stahlbetongebäuden usw. betreiben und das Empfangssignal schwach ist, können Sie mit der mitgelieferten KW-Zusatzantenne einen besseren, stabileren Empfang erzielen.

flowchart
graph LR
A["2 Kuppler"] --> B["Kabel"]
B --> C["3"]
C --> D["1 Behälter"]
1 Ziehen Sie das Kabel ganz aus dem Behälter heraus.
2 Bringen Sie den Kuppler an der Teleskopantenne an.
3 Spannen Sie die Antenne aus.
Bei geöffnetem Fenster: Vergewissern Sie sich, dass keine Gefahr besteht, und verlegen Sie das Antennenkabel mit Behälter nach draußen.
Wenn sich das Fenster nicht öffnen lässt: Verlegen Sie das Kabel quer über das Fenster.
Hinweis
Wenn Sie die Zusatzantenne draußen verlegen, vergewissern Sie sich, dass niemand durch die Antenne gestört wird. Achten Sie auch darauf, dass die Antenne gut befestigt ist, damit sie nicht herunterfallen kann.
Nach dem Betrieb
Drehen Sie das Rad in Pfeilrichtung, um die Antenne aufzuspulen.

Verwendung von getrennt erhältlichen Außenantennen
Für besseren SW-, MW- und LW-Empfang verwenden Sie die getrennt erhältliche Breitbandantenne AN-1, AN-102 oder die KW-Aktivantenne AN-LP1.
Installation
- Halten Sie das Radio und die Antenne von Leuchtstoffröhren, Telefonleitungen, Computern, Fernsehern usw. fern, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
- Installieren Sie die Außenantenne möglichst weit von Straßen entfernt.
- Einzelheiten zur Außenantenne entnehmen Sie der Anleitung der Antenne.
- Schieben Sie bei Verwendung einer Außenantenne die Teleskopantenne zurück.
Hinweise
- Da bei der KW-Aktivantenne AN-LP1 eine Frequenzeinstellung an der Steuereinheit erforderlich ist, funktioniert der Speichersuchlauf möglicherweise nicht optimal.
- Schließen Sie an die AM EXT ANT-Buchse nur die empfohlenen Außenantennen an. Diese Buchse gibt die Versorgungsspannung für die Antenne ab. Andere Antennen dürfen nicht angeschlossen werden.
- Bei Gewitter darf auf keinen Fall die Außenantenne berührt werden. Außerdem muss bei Netzbetrieb umgehend der Netzadapter abgetrennt werden.
Verwendung der AN-1/AN-102
Empfang eines KW-Senders
Verbinden Sie die Ausgangsbuchse der Antennen-Steuereinheit über das (bei AN-1/AN-102) mitgelieferte Verbindungskabel mit der AM EXT ANT-Buchse des Geräts.
Empfang eines MW/LW-Senders
1 Verbinden Sie die OUTPUT-Buchse der Antennen-Steuereinheit über das Verbindungskabel mit der INPUT-Buchse des Antennenkupplers (Verbindungskabel und Antennenkuppler sind bei AN-1/AN-102 mitgeliefert).
2 Stellen Sie den Antennenkuppler so in die Nähe des Radios, dass der Empfang optimal ist.
Schieben Sie die Teleskopantenne des Radios zurück.

flowchart
graph TD
A["AN-1"] --> B["an OUTPUT"]
B --> C["Antennen-Steuereinheit AN-1"]
C --> D["Antennenkuppler"]
D --> E["an INPUT (MW/LW)"]
F["(KW) an AM EXT ANT"] --> D
Sicherheitsvorkehrungen und Wartung
Aufstellung
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Heizungen oder Warmluftauslässen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Feuchtigkeit, Regen, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.
- Betreiben Sie das Gerät in einem Temperaturbereich von 0 °C bis 40 °C. Außerhalb dieses Bereichs erscheinen möglicherweise falsche Anzeigen (z.B. 88.88) im Display. Bei sehr niedrigen Temperaturen ändern sich die Anzeigen möglicherweise langsam. Es handelt sich dabei nicht um eine Beschädigung des Geräts. Sobald das Gerät wieder im vorgeschriebenen Temperaturbereich betrieben wird, arbeitet das Display normal.
- In Fahrzeugen und Gebäuden ist das Empfangssignal häufig schwach. Betreiben Sie das Gerät dann möglichst in der Nähe eines Fensters.
Zur Sicherheit
- Betreiben Sie das Gerät mit 6 V Gleichspannung (vier Mignonzellen (R6/Größe AA).
Für Netzbetrieb verwenden Sie den für dieses Gerät empfohlenen Netzadapter. Ein anderer Adapter darf nicht verwendet werden.
- Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzadapter noch an einer Wandsteckdose angeschlossen ist.
- Trennen Sie den Netzadapter von der Wandsteckdose ab, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Rückseite des Geräts.
- Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie es ab, und lassen Sie es von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper in die DC IN 6V-Buchse gelangen, da es sonst zu Störungen kommen kann.
- Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scharfe Reiniger und chemische Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse angreifen.
-
Halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung und Uhren mit Federwerk vom Gerät fern, da diese Gegenstände von starken Lautsprechermagneten beschädigt werden können.
-
Wenn bei Betrieb mit der externen Antenne ein Gewitter heranzieht, trennen Sie umgehend den Netzadapter von der Wandsteckdose ab. Berühren Sie bei einem Gewitter auf keinen Fall die Antenne.
- Schließen Sie auf keinen Fall den Erdungsdraht an eine Gasleitung an.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, und lassen Sie es nicht fallen, da es sonst beschädigt wird.
Service und Reparatur
Bevor Sie das Gerät zur Kundendienststelle bringen, notieren Sie sich die gespeicherten Informationen. Bei einigen Reparaturarbeiten werden diese Informationen aus dem Speicher gelöscht.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsüberprüfungen
Vergewissern Sie sich bei einer Störung, dass Sie das Gerät richtig richtig bedient haben. Gehen Sie dann die folgenden Liste durch, um zu entscheiden, ob das Gerät beschädigt ist oder nicht.
| Symptom | Ursache und Abhilfe |
| Das Radio lässt sich nicht bedienen. | Die HOLD-Funktion ist aktiviert.→Den HOLD-Schalter in entgegengesetzte Pfeilrichtung schieben, so dass „„„“ erlischt (Seite 32). |
| Durch Drücken von POWER ON/OFF lässt sich das Gerät nicht einschalten. | Die Batterien sind falsch eingelegt oder schwach.→Die Batterien richtig einlegen bzw. auswechseln. Das Netzteil ist nicht angeschlossen.→Schließen Sie das Netzteil richtig an. |
| Die Anzeige arbeitet nicht. | Die Batterien sind falsch eingelegt.→Die Batterien mit richtiger Polarität einlegen. |
| Die Anzeige ist zu dunkel. | Die Batterien sind schwach.→Die Batterien auswechseln. |
| Die Anzeige arbeitet verzögert. | Das Gerät wird bei extrem niedrigen oder hohen Umgebungstemperaturen betriben.→Das Gerät bei Normaltemperaturen betreiben. |
| Kein Ton. | Die Lautstärke ist ganz zurückgeregelt.→Die Lautstärke höher einstellen. Der Kopfhörer ist angeschlossen.→Den Kopfhörer abtrennen. Die Batterien sind nicht richtig eingelegt.→Die Batterien polaritätsrichtig einlegen. |
| Der Empfang ist schwach, gestört oder verrauscht. | Die Batterien sind erschöpft.→Die Batterien auswechseln. Es wurde nicht richtig abgestimmt oder die Antenne ist nicht richtig ausgerichtet.→Richtig abstimmen und die Antenne richtig ausrichten. Das Empfangssignal ist zu schwach.→In einem Auto oder an einem Gebäude das Radio in der Nähe eines Fensters betreiben. Der ATT-Schalter steht auf ON.→Den ATT-Schalter auf OFF stellen (Seite 21). |
| Es ist keine Direktabstimmung möglich. | Die Schritte wurden nicht innerhalb von 10 Sekunden ausgeführt.→Jeden Schritt innerhalb von 10 Sekunden ausführen. |
| Der Sender lässt sich nicht speichern. | Der Vorgang wurde nicht richtig ausgeführt.→ENTER gedrückt halten und dann die Zifferntaste (0–9) drücken (Seite 22). |
| Ein gespeicherter Sender lässt sich nicht abrufen. | Die falschen Zifferntasten wurden gedrückt.→Die richtigen Zifferntasten drücken. Die Speicherung wurde versehentlich gelöscht.→Den Sender erneut speichern (Seite 22). |
| Das Radio wird nicht zur programmierten Standby-Timerzeit eingeschaltet. | Es wurde vergessen, STANDBY MEMORY a der b zu drücken.→ STANDBY MEMORY a der drücken (Seite 29).Die HOLD-Funktion ist aktiviert.→ Den HOLD-Schalter in entgegengesetzte Pfeilrichtung schieben, so dass „„“ erlischt (Seite 32).Der Batteriewechsel hat länger als 60 Sekunden gedauert.→ Die Zeit neu einstellen.Die Lautstärke ist ganz zurückgeregelt.→ Die Lautstärke höher einstellen.Im STANDBY MEMORY ist keine Frequenz gespeichert.→ Im STANDBY MEMORY die Frequenz speichern (Seite 28). |
| Der Speichersuchlauf funktioniert nicht. | Auf der betreffenden Seite ist nur ein einziger oder gar kein Sender gespeichert.→ Zwei oder mehr Sender auf der Seite speichern. |
| Der automatische Sendersuchlauf stoppt nicht. | Der ATT-Schalter steht auf ON.→ Den ATT-Schalter auf OFF stellen, oder den ATT-Regler einstellen. |
Technische Daten
Schaltungsauslegung UKW (FM): Superhet
MW (AM): Doppelsuperhet
Empfangsbereiche UKW (FM): 76–108 MHz
Ausgänge LINE OUT-Buchse (Stereo-Minibuchse) · 1
Ausgangspegel für Aufnahme ca. 245 mV,
Ausgangsimpedanz unter 10 kΩ
(Kopfhörerbuchse) (Stereo-Minibuchse) · 1 16 Ω
Lautsprecher ca. 77 mm Durchmesser, 8 Ω · 1
Max. Ausgangsleistung 380 mW (bei 10 % Klirrgrad)
Stromversorgung 6 V Gleichspannung, vier Mignonzellen
(R6/Größe AA)
Außenstromversorgung DC IN 6V
Abmessungen ca. 190 · 118,8 · 35,3 mm (B/H/T) einschl.
vorspringender Teile
Gewicht ca. 536 g
ca. 608 g einschl. vier Mignonzellen (R6/Größe AA)
Mitgeliefertes Zubehör
Tragebehälter (1)
Kompaktantenne AN-71 (1)
Wellenhandbuch (1)
Sonderzubehör
LW/MW/KW-Breitbandantenne AN-1, AN-102
KW-Aktivantenne AN-LP1
Netzadapter AC-E60HG
Verbindungskabel RK-G135 (Stereo-Ministecker ↔ Ministecker)
RK-G134 (Stereo-Ministecker Stereo Ministecker)
RK-G136 (Stereo-Ministecker Stereo Ministecker)
RK-G129 (Stereo-Ministecker ↔ zwei Stiftstecker)
Die Betriebsspannung des Netzadapters hängt von dem Land ab, in dem Sie den Adapter gekauft haben. Kaufen Sie den Adapter in dem Land, in dem Sie das Gerät betreiben wollen.
Möglicherweise führt Ihr Händler nicht alle aufgelisteten Sonderzubehörteile. Er wird Ihnen jedoch gerne Informationen über die in Ihrem Land erhältlichen Teile geben.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Die Empfangs-Betriebsarten
Was ist SSB?
Normale MW/LW/KW-Rundfunksender strahlen neben einem Träger zwei Seitenbänder (DSB, Double Side Band) aus, die symmetrisch zum Träger liegen und beide die gesamte Toninformation enthalten. Im Gegensatz dazu strahlen SSB-Sender (Single Side Band, Einseitenband) nur eines der beiden Seitenbänder aus und unterdrücken zusätzlich den Träger. Um SSB-Signale hören zu können, muß der Empfänger einen sogenannten BFO (Beat Frequency Oscillator, Schwebungsfrequenzoszillator) besitzen, der das Trägersignal wieder hinzumischt.
SSB wird beispielsweise von Amateurfunk- und Kommunikationssendern verwendet, da sich bei dieser Betriebsart mit geringer Senderleistung große Reichweiten erzielen lassen und Interferenzstörungen gering sind. Im
Allgemeinen arbeiten SSB-Sender im USB-Betrieb (Upper Side Band, oberes Seitenband). Amateurfunksender arbeiten unterhalb von 10 MHz jedoch auch im LSB-Betrieb (Lower Side Band, unteres Seitenband).

CW (Continuous Wave, Telegraphie) wird ebenfalls hauptsächlich von Amateurfunksendern und Kommunikationssendern verwendet. Bei dieser Betriebsart erfolgt die Übertragung der Information durch Unterbrechen des Trägers entsprechend des Morsecodes. Zwar ist das Erlernen des Morsecodes erforderlich, CW besitzt jedoch den Vorteil, dass sich mit sehr geringer Senderleistung große Reichweiten erzielen lassen.
Um CW-Signale im Empfänger hören zu können, muss der Empfänger einen BFO (Beat Frequency Oscillator, Schwebungsfrequenzoszillator) besitzen.
Was ist die Synchrondetektor-Betriebsart?
Der Empfang von entfernten MW/LW/KW-Sendern ist häufig durch Fading (Pegelschwankungen des Trägersignals, die durch Mehrfachreflexionen an der Ionosphäre bedingt sind und Verzerrungen verursachen können) und Interferenzstörungen (Pfeifgeräusche durch benachbarte Sender) beeinträchtigt. In der Synchronempfangs-Betriebsart kann meist eine erhebliche Verbesserung des Empfangs erzielt werden:
Zur Beseitigung des Fadings unterdrückt der Empfänger das vom Sender ausgestrahlte Trägersignal und erzeugt stattdessen ein eigenes, stabiles Trägersignal, das exakt mit dem Trägersignal des Senders synchronisiert ist. Zur Beseitigung von Interferenzstörungen empfängt das Gerät nur eines der beiden vom Sender ausgestrahlten Seitenbänder (USB oder LSB). Da die AM-Rundfunksender üblicherweise im DSB-Betrieb arbeiten — also zwei vollkommen identische Seitenbänder ausstrahlen (DSB = Double Side Band) —, reicht der Empfang eines der Seitenbänder aus und Sie können das Seitenband auswählen, in dem keine bzw. weniger Interferenzstörungen vorhanden sind.

text_image
Träger Interferenz- störung USBLSB Nur dieses Seitenband wird empfangen.Advertencia
Technische gegevens 40
Verklaring van radiogolf-begrippen 41