DOWNDRAFT FDW 908 IB XS B - Dunstabzugshaube FRANKE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DOWNDRAFT FDW 908 IB XS B FRANKE als PDF.

📄 114 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice FRANKE DOWNDRAFT FDW 908 IB XS B - page 57
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FRANKE

Modell : DOWNDRAFT FDW 908 IB XS B

Kategorie : Dunstabzugshaube

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DOWNDRAFT FDW 908 IB XS B - FRANKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DOWNDRAFT FDW 908 IB XS B von der Marke FRANKE.

BEDIENUNGSANLEITUNG DOWNDRAFT FDW 908 IB XS B FRANKE

Bedienungsanleitung und Einrichtung

EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstat- tungsmerkmale beschriebensind, dienichtaufIhrGerät zutreffen. MONTAGE

Der Hersteller haftet nichtfür Schäden, die aufeinefehlerhafteundunsachgemäße Montagezurückzufüh- rensind.

  • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild überein- stimmt.
  • Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßigeErdungverfügt.
  • Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser von 120 mm oder dar- überaufweisen. Der Rohrverlauf musssokurz wiemöglichsein. Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heiz- kessel,Kamine usw.)geleitet werden.
  • Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet. Der Gebrauch ist dann sachgemäß und sicher, wenn der max. Unterdruck des Raums nicht mehr als 0,04 mbar beträgt. Ein schadhaftes Kabel muss vom Hersteller oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden, damitjedesRisikovermiedenwird.
  • Falls die Montageanweisungen des Gasherds einen größeren Abstand vorschreiben, als der oben angegebene,muss dieseVorgabe befolgt werden.Es sindsämtlicheAbluftvorschriftenzubeachten. BEDIENUNG

Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchenvorgesehen. UnsachgemäßerEinsatzderHaubeistzuunterlassen

GroßeFlammenbei eingeschalteterHaube niemals unbedecktlassen. Achtung! GroßeFlammen bei eingeschalteterHaubeniemalsunbedecktlassen. DieIntensivität derFlammeist sozu regulieren, dass sie denTopfboden nicht überragt. Achtung! Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: Überhitztes Ölkann sich entzünden.

  • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich ent- zünden. KeineflambiertenSpeisen unter derAbzugshaubezubereiten:Brandgefahr. Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, sensorischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden.
  • Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Gerät spielen.
  • “ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können sehr heiß werden, wenn sie mit Kochgeräten eingesetzt werden.”. WARTUNG

Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem derStecker gezogen oderderHauptschalterabgeschaltet wird. Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestenseingehaltenwerden(Brandgefahr). Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel. Bittekeine Reinigungsmittel mitScheuermittelverwenden. DieOberfläche

wirddamit verkratzt. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefähr- det. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder demGeschäft,indemSiedasProduktgekauft haben.

CHARAKTERISTIKEN Komponenten Bez. Menge Produktkomponenten 1 Haubenkörper, komplett mit: Bedienelemente, Beleuchtung, Filter 1 Motorgruppe 1 Elektrik 1 Frontrahmen Bez. Menge Installationskomponenten 2 Bügel für die Befestigung am Boden 2 Bügel für die Befestigung am Kochfeld 2 Seitlicher Bügel 12a 16 Schrauben 3,5 x 9,5 12b 6 Schrauben M4 x 8 12c 6 Schrauben 4 x 15 Menge Dokumentation 1 Betriebsanleitung

Platzbedarf Der Betrieb mit Gaskochfeldern ist nicht gestattet, außer Sie weisen den folgenden Aufbau bzw. die folgenden Eigenschaften auf:

  • maximale Leistung 12,4 kW
  • 5 Brenner angeordnet, wie unten gezeigt

MONTAGE Diese Abzugshaube kann in Küchenmöbel eingebaut werden als:

  • Abluftversion: Abluftleitung nach Außen.
  • Umluftversion: Innere Rezirkulation. Sequenz der Installationsarbeiten

Bohrung der Kochfläche und Montage der Haube Anschlüsse Funktionskontrolle Entsorgung des Verpackungsmaterials Bohrung der Auflagefläche Achtung Nachdem die Auflagefläche einmal gebohrt wurde, kann der Haubenkörper auf zwei Arten installiert werden:

  • Indem der Haubenkörper von unten eingeschoben wird (X = 106 mm).
  • Indem der Haubenkörper von oben eingeschoben wird (X = 113 mm). Wichtig Der minimale Abstand zwischen dem Loch für das Kochfeld und dem für die Saugeinheit gebohrt mindestens 3-5 cm abhängig von dem Widerstand des Materials für die oberste verwendet wird.

Einsetzen des Haubenkörpers in die Arbeitsplattenmaterial von unten

  • Die Haube ist werkseitig für die frontale Montage der Mo- toreinheit vorbereitet.
  • Falls das Küchenmöbel anders vorbereitet ist, muss die Motoreinheit an der Rückseite montiert werden; dazu wird der an der Rückseite des Haubenkörpers angebrachte Deckel ausgebaut und an der Frontseite montiert. Ebenso das Ka- bel mit Lippklampe für den Anschluss des Motors neu positionieren, wobei die Öse (A) verwendet wird, die an beiden Seiten vorbereitet ist. Vor dem Fortfahren die Motoreinheit am Haubenkörper befestigen (Siehe Absatz Befestigung der Motoreinheit).
  • Den Haubenkörper von unten in die zuvor gebohrte Auflagefläche schieben.
  • Mit Hilfe einer Halterung den Haubenkörper anheben, bis die Frontseite aus der Kochfläche her- vorragt.
  • Die Bügel 7.2 wie abgebildet in die speziellen Ösen einsetzen und mit den mitgelieferten Schrauben 12a befestigen.
  • Den Haubenkörper mit der Öse der Kochfläche zentrieren.
  • Den Haubenkörper mit den beiden mitgeliefer- ten Schrauben 12c an der Kochfläche befestigen und die Halterungen entfernen. Achtung: Falls das Material der Kochfläche es nicht erlaubt, die Schrauben 12c einzuschrauben, werden die Bügel

7.2 mit etwas Silikon an der Kochfläche festgeklebt, wobei das Silikon gut trocknen muss, bevor

mit der Installation fortgefahren wird.

Einsetzen des Haubenkörpers in die Kochfläche von oben

  • Die Bügel 7.2 wie abgebildet in die speziellen Ösen einsetzen und mit den mitgelieferten Schrauben 12a befestigen.
  • Die Haube ist werkseitig für die frontale Montage der Motoreinheit vorbereitet.
  • Falls das Küchenmöbel anders vorbereitet ist, muss die Motoreinheit an der Rückseite montiert werden; dazu wird der an der Rückseite des Haubenkör- pers angebrachte Deckel ausgebaut und an der Frontseite montiert. Ebenso das Kabel mit Lippklampe für den Anschluss des Motors neu positionieren, wobei die Öse (A) verwendet wird, die an beiden Seiten vorbereitet ist.
  • Den Haubenkörper in die zuvor gebohrte Kochfläche schieben.
  • Den Haubenkörper mit der Öse der Kochfläche zentrieren.
  • Den Haubenkörper mit den beiden mitgelieferten Schrauben 12c befestigen. Achtung: Falls das Material der Kochfläche es nicht erlaubt, die Schrauben 12c einzuschrauben, werden die Bügel

7.2 mit etwas Silikon an der Kochfläche festgeklebt, wobei das Silikon gut trocknen muss, bevor

mit der Installation fortgefahren wird.

Befestigung der unteren Bügel

  • Die Bügel 7.1 mit den mitgelieferten Schrauben 12a am Haubenkörper befestigen.
  • Vor dem definitiven Festziehen der Bügel diese so regulieren, dass sie an der unteren Basis der Kochfläche aufliegen, und die oberen Bügel 7.2 nicht deformiert werden, wie in der Abbildung gezeigt. 12a
  • Mit einer Wasserwaage den Haubenkörper vertikal ausrichten und mit den mitgelieferten beiden Schrauben 12c an der unteren Kochfläche befestigen. 12c
  • Die Schrauben 12a definitiv festziehen.

Befestigung der Winkelbügel

  • Die Bügel 7.3 mit den mitgelieferten Schrauben 12b am Haubenkörper befestigen, ohne festzuziehen.
  • Den anderen Teil der Bügel 7.3 mit den mitgelieferten Schrauben 12c entweder an den Seitenwänden des Möbels, oder an der Unterseite der Kochfläche befestigen.
  • Die Schrauben 12c und 12b definitiv festschrauben.

Montage der Motoreinheit

  • Je nach Vorbereitung des Küchenmöbels kann die Motoreinheit (1) an der Front- oder der Rückseite montiert werden, wobei die korrekte Position des Deckels zu kontrollieren ist.
  • Danach kann die Motoreinheit entsprechend der Position der Ab- luftöffnung am Möbel um jeweils 90° gedreht werden, so dass der Luftauslass an allen 4 Seiten auf Höhe der Öffnung am Möbel (2) ermöglicht wird.
  • Die Motoreinheit durch Ausschrauben der bei- den Schrauben (A) von der Halterung lösen.
  • Den aus dem Haubenkörper austretenden Verbinder mit dem Anschluss der Motoreinheit verbinden.
  • Die Motoreinheit durch Einschrauben der beiden zuvor ausgebau- ten Schrauben wieder an der Halterung befestigen.

Danach die Motoreinheit mit den mitge- lieferten Schrauben 12a und 12b wie abgebildet Haubenkörper anschrauben.

Montage der Elektrik

  • Die rechts unten aus dem Haubenkörper austretenden Stromkabel an die Verbinder an der Elektrik anschließen.
  • Für jeden Verbinder der Kabel befindet sich an der Elektrik ein entsprechendes Gegenstück, folglich darauf achten, dass nicht falsch angeschlossen wird.
  • Die Elektrik mit den mitgelieferten Schrauben 12a am Haubenkörper befestigen.
  • Die abgebildete Position ist lediglich ein Vorschlag, weil die Elektrik bei Bedarf auch links am Haubenkörper montiert oder sogar frei an der Basis des Möbels belassen werden kann, sofern keine strukturellen Hindernisse oder Sicherheitsbedenken vorliegen. Achtung: Bei der Installation darf die Abzweigdose nicht in Kontakt mit dem Fußboden bleiben.

Anschluss der Abluftversion Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 oder 120 mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.

  • Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzier- flansch 9 am Haubenaustritt anbringen.
  • Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
  • Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen. Achtung! Alle Querschnittänderungen oder Richtungsänderungen des Abluftkanals reduzieren die Leistung der Haube.

LUFTAUSTRITT BEI DER UMLUFTVERSION

  • Den Flansch mit einem starren oder flexiblen Rohr mit ø 120 oder 150 mm an die Abzugsöffnung anschließen.
  • Für den Anschluss mit einem Rohr mit ø 120 den Reduzierflansch 9 am Auslass am Haubenkörper einsetzen.
  • Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
  • Das Luftstromrichtungsgitter 8 mit den 2 mitgelieferten Schrauben 12e (2,9 x 9,5) am Auslass befestigen.
  • Sicherstellen, dass die Aktivkohle-Geruchsfilter vorhanden sind (Siehe Absatz Wartung der Aktivkohlefilter). ELEKTROANSCHLUSS Vor der Installation die Netzspannung durch herausdrehen der Sicherung oder ausschalten des Hauptschalters stromlos machen.
  • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. Achtung: Das Gerät nur an die Netzspannung die im Typenschild angegeben ist anschließen. STROMANSCHLUSS
  • Den beweglichen Haubenkörper um wenige Zentimeter anheben (Siehe Absatz Gebrauch).
  • Um die Bewegung zu blockieren, einfach auf den beweglichen Haubenkörper einen Druck nach unten ausüben. Achtung: Die verschiebbare Klappe nie während der Phase des Öffnens oder Schließens blockieren, außer wenn der Rahmen montiert werden soll. Achtung: Vorsichtig behandeln
  • Die Schutzecken aus Schaumstoff von der Glasscheibe nehmen.
  • Den Frontrahmen zur Hand nehmen, von oben so einschieben, dass seine Laschen in die Ösen an der Haube passen und nach links gleiten lassen. Achtung: Alle Laschen müssen eingeschoben sein.
  • Mit einem Werkzeug (Hammer) von rechts nach links auf den Frontrahmen klopfen, bis er sich am Anschlag befindet. Um Beschädigungen zu vermeiden, kann ein passendes Stück Holz zwischen Hammer und Frontrahmen eingelegt werden.
  • Um den beweglichen Haubenkörper wieder auf die standardmäßige Position zu bringen, den Absatz Gebrauch konsultieren.

Umlaufendes Saugpaneel

  • Die Klappe öffnen (siehe Absatz Gebrauch).
  • Die beiden Klebestreifen entfernen, welche das Paneel während des Transports fixieren.

BEDIENUNG Schalttafel Taste Funktion A Die Taste funktioniert nur bei geöffneter Klappe. Kurzes Drücken: schaltet die Beleuchtung bei maximaler ein/aus. 2Intensität Sekunden langes Drücken = schaltet die Notbeleuchtung ein/aus. geöffnet oder geschlossen B Klappe Kurzes Drücken = führt das Reset des Alarms für Filtersättigung aus.

LED Taste Nach 100 Betriebsstunden zeigt das Symbol Tropfen die Sättigung der Metallfilter an. Nach 200 Betriebsstunden zeigt C die Sättigung der Klappe geöffnet oder an. 2Aktivkohlefilter Mal Blinken Symbol C = Alarm der geschlossen Aktivkohlefilter aktiviert 2 Sekunden langes Drücken: Aktiviert/deaktiviert den 1 Mal Blinken Symbol C = Alarm der Alarm der Aktivkohlefilter bei abgestelltem Motor Aktivkohlefilter deaktiviert und ohne vorliegende Filteralarme. Klappe Zeigt das Symbol der Uhr. offen. Kurzes Drücken: aktiviert/deaktiviert die Funktion Delay, das automatische Abschalten von Motor und Beleuchtung mit einer Verzögerung von 30', von jeder Geschwindigkeitsstufe aus. Wird durch Drücken derselben Taste, Abstellen des oder Schließen Funktioniert bei geschlossener und Motors geöffneter Klappe bei Alle Tasten blinken 2 Mal. Während der der Klappe deaktiviert. Tastatursperre schalten sich die LEDs mit einer Motor Sequenz ein. + Beleuchtung = Off. 4 Sekunden langes Drücken: Aktiviert/deaktiviert die Funktioniert nur bei geöffneter Klappe. Zeigt das Symbol der I. Tastatursperre. Kurzes Drücken: Aktiviert/deaktiviert die Intensivgeschwindigkeit. Diese Geschwindigkeit ist auf Minuten zeitgeregelt. Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Wird durch Drücken derselben Taste, Abstellen des Motors oder Funktioniert nur bei geöffneter Klappe = erhöht Die leuchtenden Segmente nehmen zu. Schließen der Klappe deaktiviert. die Betriebsgeschwindigkeit. Funktioniert nur bei geöffneter Klappe = verringert Die leuchtenden Segmente nehmen ab. die Betriebsgeschwindigkeit. Funktioniert nur bei geöffneter Klappe. Die LEDs verlöschen Kurzes Drücken = Der Motor On / Off Klappe geöffnet oder geschlossen 2 Mal Blinken der LED Tasten = Fernbedienung 2 Sekunden langes Drücken bei Motor und Beleuchtung aktiviert Off = Aktiviert/deaktiviert die Fernbedienung. 1 Mal Blinken der LED Tasten = Klappe geöffnet = Klappe schließt + Beleuchtung und Fernbedienung deaktiviert Motor Off (*) Klappe geschlossen = Klappe öffnet + Beleuchtung und Motor On. Achtung: Falls die Klappe aus irgendeinem Grund teilweise offen der ist, wird bei Drücken Zyklus für Öffnen Während Schließphase der der Klappe blockiert sich oder Schließen beendet. in einer Zwischenposition. Um diese nach 6 Sekunden komplett zu schließen die Taste erneut betätigen und solange gedrückt halten, bis die Klappe ganz geschlossen ist.

FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert).

  • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen.
  • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. Bedienfeld der Fernbedienung Achtung: Das Empfangsteil der Fernbedienung ist anfangs deaktiviert. Für die Aktivierung siehe Absatz Gebrauch Funktion Taste G. Motor Intensivg eschwind igkeit Delay Beleucht ung

Klappe geschlossen: Öffnet die Klappe und schaltet den Motor bei der ersten Geschwindigkeitsstufe und stärkster Beleuchtung ein. Klappe offen: Kurzes Drücken: On / Off Motor 2 Sekunden langes Drücken: Schließt die Klappe und Motor + Beleuchtung = Off Nur bei geöffneter Klappe: Vermindert bei jedem Drücken die Betriebsgeschwindigkeit. Nur bei geöffneter Klappe: Erhöht bei jedem Drücken die Betriebsgeschwindigkeit. Nur bei geöffneter Klappe: Aktiviert die Intensivgeschwindigkeit. Nur bei geöffneter Klappe: Aktiviert die Funktion Delay. Nur bei geöffneter Klappe: Kurzes Drücken: On / Off Beleuchtung 2 Sekunden langes Drücken: On / Off Notbeleuchtung

WARTUNG Reinigung der Komfort-Paneele

Die Oberseite des Komfort-Paneels nach oben herausziehen. Den Karabinerhaken öffnen und das Sicherheitsseil lösen. Das Paneel vom Haubenkörper lösen. Das Komfort-Paneel darf auf keinen Fall im Geschirrspüler gespült werden.

  • Die Außenflächen mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Flüssigreiniger säubern.
  • Auch Innen mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel säubern; keine nassen Tücher oder Schwämme, oder gar Wasser verwenden, und keine schleifenden Mittel einsetzen.

Zuletzt das Paneel und den Karabinerhaken wieder am Haubenkörper einhängen und schließen. Metallfettfilter DieFettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen werden, sobald das Symbol “Tropfen” leuchtet, oder mindestens alle 2 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauchs. Reset des Alarmsignals

  • Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen.
  • Die Taste B drücken (siehe Absatz Gebrauch). Reinigung der Filter
  • Die Klappe öffnen (siehe Absatz Gebrauch).
  • Die Komfort-Paneele herausziehen.
  • Die Filter einzeln ausbauen, indem sie in den hinteren Teil der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
  • Die Filter waschen, ohne sie zu verbiegen, und vor dem erneuten Einbau trocknen lassen. (Die Farbe der Filteroberfläche kann sich mit der Zeit verändern, was aber die Wirksamkeit keinesfalls beeinträchtigt.)
  • Nun die Filter wieder einbauen, so dass der Griff nach der äußeren Sichtseite zeigt.
  • Die Komfort-Paneele wieder schließen.

Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftversion) Die Aktivkohle-Geruchsfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen werden, sobald am Display das Symbol C leuchtet, oder mindestens alle 4 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauch. Nach max. 5 Wäschen müssen die Filter erneuert werden. Die Alarmmeldung, wenn zuvor aktiviert, erfolgt nur, wenn der Absaugmotor zugeschaltet ist. Aktivierung des Alarmsignals

  • Bei den Umluftversionen der Abzugshauben wird die Alarmanzeige für Filtersättigung im Augenblick der Installation oder in der Folge aktiviert.
  • Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen.
  • Die Taste B 2 Sekunden lang drücken:
  • Zweimaliges Blinken des Symbols “C” - Sättigungsalarm Aktivkohlefilter AKTIVIERT
  • Einmaliges Blinken des Symbols “C” - Sättigungsalarm Aktivkohlefilter DEAKTIVIERT. AUSWECHSELN DES AKTIVKOHLEGERUCHSFILTERS Reset des Alarmsignals
  • Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen.
  • Die Taste B drücken (siehe Absatz Gebrauch). Auswechseln des Filters
  • Das Komfort-Paneel ausbauen.
  • Die Fettfilter aus Metall entfernen.
  • Die Filterhalter aus Metall vom Fettfilter nehmen und den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter reinigen.
  • Den sauberen Aktivkohle-Geruchsfilter wieder einbauen, indem er zusammen mit den Filterhaltern aus Metall am Fettfilter eingehängt wird.
  • Die Fettfilter aus Metall wieder einbauen.
  • Das Komfort-Paneel wieder schließen. Beleuchtung LEDStrahler
  • Für den Austausch der LED-Strahler wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Achtung: Dieses Gerät ist mit einer weißen LED-Lampe der Klasse 1M gemäß EN 60825-1 ausgestattet: 1994 + A1:2002 + A2:2001; max. gelieferte Lichtleistung @439nm: 7 µW. Nicht direkt mit optischen Instrumenten (Fernglas, Lupe, usw.) in das Licht schauen.