NQ5B5763DBK/U1 - NQ5B5763DBS/U1 - Mikrowelle SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NQ5B5763DBK/U1 - NQ5B5763DBS/U1 SAMSUNG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowelle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NQ5B5763DBK/U1 - NQ5B5763DBS/U1 - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NQ5B5763DBK/U1 - NQ5B5763DBS/U1 von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG NQ5B5763DBK/U1 - NQ5B5763DBS/U1 SAMSUNG
Automatisch Ontdooien … ” Menu Gewicht
Handmatige bereiding
Benutzerhandbuch NO5B5763D*
Sicherheitshinweise 3 Wichtige Sicherheitshinweise 3 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts 8 Eingeschränkte Garantie 9 Produktklassifizierung 9 Korrekte Entsorgung von Altgeräten 9 Aufstellen des Geräts 10 Lieferumfang 10 Einbauanleitung 11 Wartung 15 Reinigung 15 Austausch (Reparatur) 15 Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch 15 Vor der ersten Verwendung 16 Bedienfeld 16 Uhrzeit 16 Seitenständer 17 Informationen zur Mikrowellen-Energie 17 Mikrowellengeeignetes Geschirr 18 Bedienung 19 Funktionsübersicht 19 Manueller Betrieb 20 Automatikbetrieb 25 Hinweise und Empfehlungen zu den Garprogrammen 25
Sonderfunktionen 28 Weitere Funktionen 30 Systemeinstellungen 31 Smart Control 32 intelligentes Garen 32 Manuelles Garen 32 Praktische Tipps 41 Problembehebung 42 Prüfstellen 42 Informationscodes 46 Technische Daten 46 Anhang 47 Open Source-Erklärung 47
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÂTER SCHNELL WIEDERFINDEN.
WARNUNG: Wenn die Gerätetür oder die Türscharniere beschädigt sind, darf das Gert bis zur Reparatur durch sachkundiges Fachpersonal nicht verwendet werden
WARNUNG: Wartungs- oder Reparaturarbeiten, für die der Schutz gegen Mikrowellenstrahlung entfernt werden muss, dürfen nur von sachkundigem Fachpersonal ausgeführt werden.
WARNUNG: Flüssigkeiten und feste Lebensmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese explodieren künnen.
WARNUNG: Kinder dürfen das Gerat nur dann ohne Aufsicht verwenden, wenn sie die Risiken eines unsachgemäen Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerat erhalten haben.
Dieses Gert ist ausschlieRlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt
und nicht für die Verwendung:
+ in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen:
+ in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen Wohnumgebungen: + in Frühstückspensionen und âhnlichen Umgebungen.
Verwenden Sie nur Kochzubehôr, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist.
Lassen Sie das Gerât nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, da die Gefahr besteht, dass sich die Behälter entzünden.
Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen von Warmepolstern, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern usw. kann zu Verletzungen, einer Entzündung oder einem Brand führen
Halten Sie die Gerätetür bei Rauchentwicklung im und am Gerât geschlossen, und schalten Sie das Gerât aus bzw. unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzôgertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Das Behältnis muss deshalb vorsichtig herausgenommen werden Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Füttern gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart gekochte Eier niemals in der Schale auf. Sie konnten anderenfalls explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerät abgeschlossen ist.
Wir empfehlen, das Gerât regelmäBig zu reinigen und dabei eventuelle Essensrückstände zu entfernen.
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberflache beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Gerâts aus und verursacht môglicherweise Gefahren.
Das Gerât darf nur eingebaut verwendet werden. Das Gerät darf nicht in einem Schrank aufgestellt werden.
Verwenden Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Behälter aus Metall, um Lebensmittel und Getränke zu erhitzen.
Achten Sie beim Entnehmen von Behältern aus dem Gerät darauf, dass der Drehteller nicht verschoben wird. (Nur Modele mit Drehteller)
Das Gerât darf nicht mit einem Dampfreiniger gesäubert werden. Das Gerât darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert werden.
Das Gert ist nicht zur Aufstellung in StraBenfahrzeugen, Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in AuRenbereichen geeignet.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschlieRlich Kindern) mit verringerten kôrperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmit, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerât unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen
Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet werden Kinder mit hoherem Alter und Personen mit verminderten kôrperlichen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerat erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
Dieses Gert sollte nach der Installation von der Stromversorgung getrennt werden dürfen. Die Trennung kann erreicht werden, indem der Stecker zugänglich ist oder indem ein Schalter in die feste Verkabelung gemä& den Verdrahtungsregeln eingebaut wird.
Wenn das Gerät mit einem Netzkabel ohne Stecker ausgestattet ist, muss die Trennvorrichtung in die feste Verkabelung gemäê den Verdrahtungsvorschriften integriert werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahrdungen auszuschlieRen.
Die angegebene Befestigungsmethode sollte nicht von Klebstoffen abhängen, da diese nicht als zuverlässiges Befestigungsmittel angesehen werden.
Dieses Gerât muss ordnungsgemäg ausgerichtet und in der richtigen Hôhe aufgestellt werden, damit der Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich sind.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie 10 Minuten lang etwas Wasser darin erhitzen.
Wenn das Gerät ungewühnliche Gerausche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum.
WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerât daher nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen
Das Gert erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren.
Wenn dieses Gerät Über eine Reinigungsfunktion verfügt, konnen die Oberflächen während der Reinigung hei&er als normalerweise üblich werden. Daher sollten Kinder ferngehalten werden. Die Reinigungsfunktion hängt vom jeweiligen Modell ab.
WARNUNG: Zugangliche Teile künnen sich im Betrieb erwarmen. Halten Sie Kinder deshalb fern
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den Glaseinsatz der Geratetür zu reinigen. Sie kônnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen.
Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Austausch der Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Tür des Gerats nicht mit
einer Zierblende versehen werden Deutsch 5
s 8 3 Li Es 5 É 5. 8
WARNUNG: Das Gert und seine zugänglichen Teile Kônnen während des Betriebs heiR werden.
Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Gerats nicht berühren.
Wenn sie nicht unter standiger Aufsicht stehen, mÜssen Kinder unter 8 Jahren von dem Gerät ferngehalten werden.
VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden.
Die Gerätetür und die AuRenfläche kônnen im Betrieb heiR werden.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kônnen für Sie zugangliche Flächen heig sein.
Die Oberflächen künnen während des Gebrauchs hei& werden.
Haushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.
Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet werden. Kinder mit hôherem Alter und Personen mit verminderten kôrperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Pflege nur dann helfen, wenn sie älter als 8 Jahre sind und dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel auRerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
Bitte legen Sie die hochgeklappte Rahmenseite nach hinten um, um die Ruheposition beim Kochen groker Mengen zu unterstützen. (Hängt vom jeweiligen Model! ab)
Allgemeine Sicherheitshinweise
Jegliche Modifikationen oder Reparaturen dürfen ausschlieRlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Erhitzen Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten in luftdicht verschlossenen Behältern
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Dampf- oder Hochdruckreiniger, um das Gerät zu reinigen.
Stellen Sie das Gerät weder auf unebenem Untergrund noch in der Nähe von Heizkôrpern oder entflammbaren Materialien, an einem feuchten, ôligen oder staubigen Ort oder an einem Platz auf, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen ausgesetzt ist oder an dem Gas austreten kônnte.
Dieses Gerät muss entsprechend den ürtlichen und nationalen Vorschriften ordnungsgemäg geerdet werden.
Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch in regelmäêigen Abständen eventuelle Fremdkôrper vom Netzstecker und von den Kontakten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Lüften Sie im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) unverzüglich den Raum, Berühren Sie nicht das Netzkabel
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
Schalten Sie das Gerät im Betrieb niemals aus, indem Sie den Netzstecker herausziehen Führen Sie weder ihre Finger noch irgendwelche Fremdkôrper in das Gerät ein. Wenn Fremdkôrper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Üben Sie keinen übermäkigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
Stellen Sie das Gerät nicht auf zerbrechlichen Objekten oder Flächen auf.
Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung, die Frequenz und die Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprechen.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel oder Trafos.
Hängen Sie das Netzkabel nicht über metallische Gegenstände. Verlegen Sie das Netzkabel stets zwischen Gegenständen oder hinter dem Gerät entlang.
Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
GieBen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Gerätetur.
Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe, wie z. B. Insektizide, auf das Gerät.
Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Gehen Sie beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder Getränken vorsichtig vor, da der Alkoholdampf in Kontakt mit heigen Teilen des Geräts kommen kônnte.
Kinder kônnen versehentlich gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen. Achten Sie beim Offnen oder Schlie&en der Gerätetür deshalb darauf, dass sich keine Kinder in der Nôhe aufhalten.
Warnhinweis zur Mikrowellenfunktion
Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzôgertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Entnehmen Sie das Behältnis daher stets mit äuerster Vorsicht. Lassen Sie Getränke nach dem Erhitzen immer mindestens 20 Sekunden lang ruhen, ehe Sie sie servieren. Rühren Sie bei Bedarf während des Erhitzens um. Rühren Sie immer nach dem Erhitzen um.
Befolgen Sie bei Verbrühungen die nachstehenden Erste-Hilfe-Anweisungen:
1. Halten Sie die verbrühte Kôrperstelle mindestens 10 Minuten unter kaltes Wasser.
2. Bedecken Sie die Wunde mit einem sauberen, trockenen Verband
3. Tragen Sie keine Cremes, Üle oder Lotionen auf.
Geben Sie Bleche oder Roste niemals unmittelbar nach der Verwendung im Gerät in Wasser, da Sie andernfalls beschädigt werden kônnten.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Frittieren, da die Temperatur des heigen Ôls nicht ausreichend kontrolliert werden kann. Dadurch kann es zu einem plôtzlichen Überkochen des hei£en Fetts oder Üls kommen.
Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts
Verwenden Sie ausschlieBlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehôrteile. Verwenden Sie niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, SchaschlikspieRe uswr. Entfernen Sie eventuelle Drahtverschlüsse. Andernfalls kônnen Lichtbôgen auftreten. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder Kleidung.
Stellen Sie bei kleinen Mengen geringere Garzeiten ein, um ein Überhitzen und Verbrennen der Speisen zu verhindern.
Halten Sie Netzstecker und Netzkabel fern von Wasser oder Wärmequellen.
Kochen Sie Eier nie in der Schale und wärmen Sie hart gekochte Eier niemals in der Schale auf, da sie andernfalls explodieren kônnten. Erhitzen Sie auch keine luftdichten oder vakuumverschlossenen Behälter oder Nüsse, Tomaten usw.
Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht mit Tüchern oder Papier ab. Andernfalls besteht Brandgefahr. Das Gerät kann sich aufgrund von Überhitzung automatisch selbst abschalten, bis es ausreichend abgekünhit ist.
Verwenden Sie zum Entnehmen von Behältern aus dem Gerät immer Ofenhandschuhe.
Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Überkochen zu vermeiden.
Stehen Sie beim Offnen des Geräts eine Armlänge entfernt, um Verbrühungen durch aus dem Innenraum entweichenden Dampf oder heiêe Luft zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Das Gerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen für 30 Minuten automatisch ab. Wir empfehlen, stets ein Glas Wasser in das Gerät zu stellen, damit die Mikrowellen absorbiert werden, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
Halten Sie beim Aufstellen des Geräts die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Abstände ein. (Siehe ,Aufstellen des Mikrowellengeräts".)
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in der Nähe dieses Haushaltsgeräts anschlieBen.
Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt môglicherweise dazu, dass Sie
schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
+ Verwenden Sie das Gerät niemals mit geoffneter Gerätetür. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Anderungen an der Sicherheitsverriegelung (oder den Türriegeln) vor. Führen Sie keine Gegenstände in die Offnungen der Sicherheitsverriegelung ein.
+ Sorgen Sie dafür, dass sich keine Gegenstände zwischen Gerätevorderseite und Gerätetür befinden. Die Dichtungsflächen der Gerätetür dürfen nicht mit Essensresten oder Reinigungsmittelrückständen verschmutzt sein. Halten Sie die Gerätetr und die entsprechenden Dichtungsflächen sauber, indem Sie sie nach jeder Verwendung des Geräts zuerst mit einem feuchten und anschlie&end mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es beschädigt ist. Das Gerät darf erst wieder verwendet werden, nachdem es von einer qualifizierten Fachkraft repariert wurde. Wichtig: Die Gerätetür muss stets ordnungsgemäê schlieRen. Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür nicht verbogen ist uns die Türscharniere, Türverriegelungen und Dichtungsflächen nicht beschädigt oder locker sind.
+ Jegliche Anderungen oder Reparaturen dürfen ausschlieRlich von einer qualifizierter Fachkraft durchgeführt werden.
Eingeschränkte Garantie
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehôrteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehôrteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen ist. Zu den von dieser Bestimmung betroffenen Teilen gehôren: + Gerätetüren, Griffe, auRere Verkleidungen oder Gehäuse, die beschädigt, zerkratzt oder gerissen sind + Zerbrochene oder fehlende Drehteller, Führungsringe, Drehaufsätze oder Gitterroste. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken. Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht au&er Acht, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen, warten und einsetzen. Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, kônnen die Eigenschaften des Mikrowellengeräts sich leicht von den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. Verwenden Sie dieses Gerät ausschlie&lich zum Erhitzen von Lebensmitteln. Das Gerät ist ausschlieRlich für die Verwendung in Privathaushalten geeignet. Erwärmen Sie keine Textilien oder mit Kôrnern gefüllte Kissen. Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die durch unsachgemäêe oder falsche Nutzung des Geräts entstehen. Halten Sie das Gerät stets sauber und instand, um Beschädigungen an den Geräteflachen und unsichere Betriebsbedingungen zu verhindern.
Produktklassifizierung
Dieses ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Die Definition von Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte, in denen Hochfrequenzenergie entsteht und/oder in Form elektromagnetischer Strahlung zur Bearbeitung von Werkstoffen, für Funkenerosions- und Elektroschweifgeräte verwendet wird.
Geräte der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen und in Anlagen bestimmi, die direkt an eine Niederspannungsversorgung angeschlossen sind, mit der Wohngebäude versorgt werden.
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem Elektro- oder Elektronikgerät, der Verpackung, Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschein weist darauf hin, dass das Elektro- oder Elektronikgerät nicht im unsortierten Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden muSs.
Sie sind verpflichtet, dieses Gerât und Zubehôrteile einer vom Hausmüll getrennten Erfassung zuzuführen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind.
sowie Lampen, die zerstorungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden kônnen, sind vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstôrungsfrei vom Altgerät zu trennen
Vertreiber von Elektro- oder Elektronikgeräten, einschlieBlich des Lebensmitteleinzel-, Fernabsatz- und Versandhandels, sind ab einer bestimmten Verkaufs-, Lager- bzw. Versandflächengrôge gesetzlich grundsätzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn Sie bei dem Vertreiber ein neues Gerät kaufen oder es sich um ein kleines Altgerät handelt, das bestimmte Mae nicht überschreitet. Nähere Informationen und Einzelheiten zu diesen Rücknahmemôglichkeiten und pflichten erhalten Sie von dem jeweiligen Vertreiber.
Endnutzer einschlieRlich privater Nutzer wenden sich an ihren ôffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben kônnen. Gewerblichen Endnutzern stehen zusätzliche herstellerspezifische Môglichkeiten zur Rückgabe zur Verfügung, die sie direkt beim Hersteller erfragen knnen.
Bitte lôschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät.
Informationen zu den Umweltverpflichtungen und produktspezifischen regulatorischen Verpflichtungen von Samsung finden Sie unter z.B. REICHWEITE, WEEE, Batterien, besuchen Sie: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
s 8 3 Li Es 5 É 5. 8
S Aufstellen des Geräts
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehôrteile im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehôrteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum.
Überblick über das Gerät
02 Seitenständer 05 Griff der Gerätetür
01 Bedienfeld 04 CGerätetür
Zubehôr Das Gerät wird mit verschiedenen Zubehôrteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Speisen behilflich sein kônnen.
Keramikeinsatz Backblech {Für den Mikrowellenmodus geeignet.) {Nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet.)
Dampfgarer {Für den Mikrowellenmodus zum Dampfgaren geeignet)
Gitterrosteinsatz {Für das Schneligarprogramm und den Grillmodus geeignet.)
Dampfschale {Für den Naturdampfmodus geeignet.)
HeiBluftfrittiergestell {Nützlich für den Heifluftfrittiermodus.)
3 Schrauben (M4 L25)
HINWEIS Informationen zu dem für Ihre Speisen am besten geeigneten Zubehôr erhalten Sie im Abschnitt intelligentes Garen auf Seite 32-40.
Beim Dampfgarer handelt es sich um ein Set mit Dämpfschüssel, Dämpfeinsatz und Deckel, das
speziell für den Einsatz mit der Dampfgarfunktion vorgesehen ist. Der Dampfgarer eignet sich
für die Zubereitung von Lebensmitteln wie Reis, Nudeln und Gemÿse, da die Nährstoffe beim
Dampfgaren erhalten bleiben.
+ Die Teile des Dampfgarsets kônnen Temperaturen zwischen -10 *C und 130 °C widerstehen.
+ Legen Sie tiefgefrorene Lebensmittel ohne Deckel in die Dämpfschüssel. Die Flüssigkeit verbleibt am Boden der Schüssel und hat keine Auswirkungen auf die Lebensmittel.
+ Siehe Hinweise zum Dampfgaren auf Seite 40.
+ Der Dampfgarer ist nur für dieses Modell geeignet. Verwenden Sie ihn nicht in Verbindung mit anderen Modellen oder Produkten. Andernfalls kKônnen Brände oder Sachschäden auftreten.
+ Verwenden Sie ihn nicht in anderen Garmodi, sondern ausschlieBlich im Mikrowellenbetrieb.
+ Verwenden Sie den Dampfgarer nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln mit hohem Zucker- oder Fettgehalt.
+ Verwenden Sie zum Entnehmen des Dampfgarers aus dem Gerät stets Ofenhandschuhe, da er wéhrend des Garvorgangs sehr heig wird.
+ Gehen Sie beim Offnen des Deckels sehr vorsichtig vor, da hei$er Dampf aus dem Dampfgarer entweicht.
+ Setzen Sie den Dampfgarer vor dem Garen ordnungsgemä mit Deckel zusammen.
Allgemeine technische Informationen
Stromversorgung 230 V - 50 Hz Einbauschrank | 595 x 456 x 570 mm Einbaugerät 560 x 446 x 549 mm
Abmessungen (B x H x T)
Das Gerät erfüllt die zutreffenden EU-Normen
Entsorgung von Verpackung und Gerät:
Die Verpackung kann recycelt werden.
Die Verpackung kann aus folgenden Materialien bestehen:
+ polyethylenfolie (PE):
+ FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum).
Sorgen Sie für eine umweltbewusste Entsorgung dieser Materialien unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften.
Informationen zur umweltbewussten Entsorgung von Haushaltsgeräten erhalten Sie bei den ürtlichen Behôrden
+ Dieses Gerät darf nur von sachkundigem Fachpersonal angeschlossen werden.
+ Dieses Gerät ist NICHT für den Einsatz zu gewerblichen Zwecken vorgesehen.
+ Das Gerät darf ausschlieRlich in Privathaushalten zur Zubereitung von Lebensmitteln verwendet werden
+ Das Gerät ist während und nach dem Gebrauch hei£.
+ Bei Anwesenheit von Kindern ist besondere Vorsicht geboten.
S Aufstellen des Geräts
Das Hausnetz, an welches das Gerät angeschlossen ist, muss den nationalen und lokalen Vorschriften entsprechen. Es sollte nach der Installation die Môglichkeit geben, das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Die Trennung kann erreicht werden, indem der Stecker zugänglich ist oder indem ein Schalter in die feste Verkabelung gemäB den Verdrahtungsregeln eingebaut wird. F Einbau in einen Küchenschrank Küchenschränke, die in Kontakt mit dem Gerät kommen, müssen bis zu einer Temperatur von } 100 “C hitzebeständig sein. Samsung haftet nicht für Schaden am Mobiliar, die durch Hitze 1@ verursacht werden. Erforderliche Abmessungen für den Einbau (Dieses Produkt ist für Einbauprodukte bestimmit.) A Gerät (mm) A 560 F 595 8
Gerät (mm) A 549 E 10 B 233 F 456 C 316 G 6 D 21 H 446 Gerät (mm) A 560 D 21 B 549 E 45 C 570
Einbauschrank (mm) Installieren mit Kochfeld
A 600 Prüfen Sie in der Installationsanleitung des
B Min. 564 bis 568 Kochfelds den Platzbedarf (x), ehe Sie über dem
C Min. 550 Backofen ein Kochfeld installieren
D Min. 446 / Max. 450
G 200 cm S H Aussparung für Stromanschluss F3
(30 Q-Aussparung) S Unterbauschrank (mm)
E 200 cm HINWEIS Die Mindesthôhe (C) gilt für die Installation des Ofens allein
S Aufstellen des Geräts
Schieben Sie das Gert teilweise in die dafür vorgesehene Aussparung. Führen Sie das Verbindungskabel zum Stromanschluss.
Schieben Sie das Gerät vollständig in die dafür vorgesehene Aussparung.
Befestigen Sie das Gerät mit den beiden im Lieferumfang enthaltenen Schrauben {4 x 25 mm)
4. Stellen Sie den Stromanschluss her. Uberprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Gerts.
Halten Sie das Gerät beim Herausnehmen aus der Verpackung an den 2 Griffen seitlich am Gerät sowie dem Griff der Gerätetür auf der Vorderseite.
01 Criff der Gerätetür 02 Seitlicher Griff
Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial. und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehôrteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus dem Schrank ausbauen môchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und entfernen Sie dann die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Geräts.
Austausch (Reparatur)
Reinigen Sie das Gerät in regelmäBigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren Sie auch stets die Gerätetür und die Türdichtungen {nur bestimmte Modele)
Wenn sich die Gerätetür nicht reibungslos ôffnen und schlieRen lässt, überprüfen Sie, ob
sich an den Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und AuBenflächen des Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und dann trocken
So entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen und schlechte Gerüche aus dem Gerät
1. Stellen Sie eine Tasse verdünnten Zitronensaft mittig in den leeren Garraum des Geräts.
2. Lassen Sie das Gerät bei hôchster Leistungsstufe 10 Minuten lang laufen.
3. Warten Sie anschlie&end, bis das Gerät abgekühit ist. Üffnen Sie dann die Gerätetür und reinigen Sie den Garraum.
+ Halten Sie die Gerätetür und ihre Dichtungen stets sauber, um das reibungslose Offnen und Schlie&en der Gerätetür zu gewährleisten. Andernfalls verringert sich môglicherweise die Lebensdauer des Geräts.
+ Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Belüftungsschlitze des Geräts eindringt.
+ Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Chemikalien.
+ Warten Sie nach jeder Verwendung des Gerâts, bis das Gerät abgekühit ist, und reinigen Sie den Garraum anschlie&end mit einem milden Reinigungsmittel
À WARNUNG Dieses Gerât verfügt Über keine vom Benutzer abnehmbaren Teile. Versuchen Sie niemals,
Teile des Geräts selbst auszutauschen oder zu reparieren.
+ Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nôhe.
+ Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus.
+ Ziehen Sie bei Problemen mit dem Gehäuse des Gerâts zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich dann an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort auf. Staub und Feuchtigkeit, die sich im Innern des Geräts ansammeln, kônnen die Geräteleistung beeinträchtigen.
Vor der ersten Verwendung
Es gibt eine Reihe von Komponenten, die Sie kennen sollten, ehe Sie sich den Rezepten zuwenden. Bedienfeld
Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Anderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind vorbehalten.
01 Display Zeigt Informationen zum Gericht und zum Garfortschritt an.
02 Garzeit Hier tippen, um die Garzeit einzustellen.
03 Beleuchtung Hier tippen, um die Beleuchtung ein- bzw. auszuschalten.
04 Smart Control Hiermit schalten Sie die Smart Control-Funktion ein oder aus.
.Einfache Verbindung‘ sollte vor der Verwendung dieser Funktion eingestellt werden.
05 Start/Stopp Tippen Sie, um den Ofenbetrieb zu starten oder zu stoppen. Um den Vorgang abzubrechen, halten Sie Ihren Finger wéhrend
des Garvorgangs 3 Sekunden lang auf diese Schaltfläche.
06 Optionen Tippen Sie hier, um die Optionsliste anzuzeigen. Halten Sie Ihren Finger 3 Sekunden lang auf diese Schaltfläche, um die Systemeinstellungen anzuzeigen.
07 Zurück Tippen Sie hier, um zur vorherigen Anzeige zu wechseln oder um den Garvorgang abzubrechen.
08 Leistung Hier tippen, um den Bildschirm ein- bzw. auszuschalten.
09 Einstellknopf Drehen Sie den Knopf nach links und rechts, um durch die Menÿüs und Listen zu navigieren. Der jeweilige Menüpunkt wird unterstrichen,
um lhnen zu zeigen, wo Sie sich auf dem Bildschirm befinden. Den
unterstrichenen Menüpunkt kônnen Sie durch Drücken auswählen.
Es ist wichtig, die richtige Uhrzeit einzustellen, damit die Automatikprogramme ordnungsgemäg ablaufen kônnen.
So stellen Sie die Uhrzeit ein
Tippen Sie auf —= und drücken Sie den Wahlschaiter.
Wählen Sie mithilfe des Wahischalters die Option Uhrzeit einstellen, und drücken Sie dann den Wahlschalter.
Stellen Sie mithilfe des Wahlschalters die aktuelle Uhrzeit ein und drücken Sie dann den Wahlschalter. (Stunde, Minute sowie ggf. AM/PM)
So stellen Sie das Datum ein
nd drücken Sie den Wahlschaiter. (fe des Wahlschalters die Option Datum einstellen, und drücken Sie dann den
Tippen Sie aul Wählen Sie mi Wahlschalter. Stellen Sie mithilfe des Wahlschalters das aktuelle Datum ein und drücken Sie dann den Wahlschalter. (Monat, Tag und Jahr)
So stellen Sie das Zeitformat ein
1. Tippen Sie auf — und drücken Sie den Wahlschalter
2... Whlen Sie mithilfe des Wahlschalters die Option Zeitanzeigeformat, und drucken Sie dann den Wahlschalter
3. Drehen Sie den Wahischalter, um 12h oder 24h zu wählen, und drücken Sie dann den Wahlschalter
HINWEIS Sie kônnen die Uhrzeiteinstellungen nicht ändern, solange ein Garvorgang im Gerät läuft.
Informationen zur Mikrowellen-Energie
Setzen Sie die Zubehôrteile an der jeweils vorgesehenen Position in den Garraum des Geräts ein.
Beim Entnehmen von Geschirr und/oder Zubehôrteilen aus dem Gerät ist auBerste Vorsicht geboten. Hei&e Speisen oder Zubehürteile konnen Verbrennungen verursachen.
Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Das Gerät erzeugt mit dem vorgefertigten Magnetron Mikrowellen, die verwendet werden, um Lebensmittel ohne Verformung oder Verfärbung zu garen oder aufzuwärmen.
1 Die vom Magnetron erzeugten Mikrowellen werden mit Hilfe eines besonderen Wirbel-Verteilungssystems gleichmäkig verteilt. Deshalb werden die Lebensmittel gleichmäBig gegart.
2. Die Mikrowellen werden von den Lebensmitteln bis zu einer Tiefe von ca
01 Einschub1 Mikrowellenfunktion 02 Einschub 2 03 Einschub 3 Betriebsart 04 Einschub 4 05 Einschub5
2,5 cm absorbiert. Beim Garen wird die Energie der Mikrowellen innerhalb der Lebensmittel in Wärme umgesetzt.
3. Die Garzeit wird durch die folgenden Bedingungen der Lebensmittel beeinflusst. + Menge und Dichte + Feuchtigkeïtsgehalt + Anfangstemperatur (besonders bei
HINWEIS Die gegarten Lebensmittel speichern Wärme auch nach dem Ende des Garvorgangs in ihrem Kern. Deshalb müssen Sie die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ruhezeiten einhalten, denn damit wird sichergestellt, dass die Lebensmittel bis in den Kern gleichmäkig gegart werden.
Vor der ersten Verwendung
Mikrowellengeeignetes Geschirr
Das im Mikrowellenmodus verwendete Geschirr muss mikrowellendurchlässig sein, so dass die Mikrowellen in die Lebensmittel eindringen kônnen. Metalle wie Edelstahl, Aluminium und Kupfer reflektieren Mikrowellen. Verwenden Sie daher kein Geschirr aus oder mit Metall Als mikrowellengeeignet gekennzeichnetes Geschirr ist immer eine sichere Wahl. Weitere Informationen zu geeignetem Geschirr finden Sie in den folgenden Hinweisen. Es wird auBerdem empfohlen, stets ein Glas Wasser oder Lebensmittel in den Garraum zu stellen.
+ Flacher Boden und geraden Seiten
+ Dicht schlieBender Deckel
+ Gut ausbalancierte Pfanne mit Griffen, die leichter als der eigentliche Pfannenkôrper sind
Material Mikrowellengeeignet Beschreibung
Für kleine Portionen zum Schutz gegen Übermäkiges Garen verwenden. Wenn sich die Aluminiumfolie zu dicht an den Innenwänden befindet oder zu viel Folie verwendet wird, kann es zu Lichtbogenbildung kommen.
Aluminiumfolie FAN Nicht länger als 8 Minuten le) g
Backunterlage Ë zum Vorheizen verwenden.
Keramik, Topferware, glasiertes Steingut und feines o Porzellan sind in der Regel
mikrowellengeeignet, sofern sie keine Metallverzierungen aufweisen.
Porzellan oder Steingut
Material Mikrowellengeeignet Beschreibung Styroporbecher und o Durch Überhitzung kann das -behälter Styropor schmelzen. Fastfood- Papiertüten oder Verpackungen | Papier X Kônnen Feuer fangen. Recyclingpapier oder x Kônnen zu Lichtbogenbildung Metallverzierungen führen. Mikrowellengeeignet, sofern Ofenfestes Geschirr [e) sie keine Metallverzierungen aufweisen Dünnes Glas kann bei Feines Glasgeschirr [e) schnellem Erhitzen springen Cr oder zerbrechen. Nur zum Aufwärmen geeignet. Entfernen Sie den Deckel, Einmachgläser ) bevor der Garvorgang gestartet wird. Geschirr x Metall Kann zu Lichtbogenbildung Gefrierbeutel mit x oder Feuer führen. Verschlussdraht Teller. Becher. Nur zum kurzzeitigen Garen Servietten und o verwenden. Sie nehmen Papier Küchenpapier Überschüssige Feuchtigkeit pep auf. Recyclingpapier X Verursacht Lichtbôgen.
Einige Tiefkühigerichte werden in dieser Verpackung geliefert.
Einweggeschirr aus Kunststoff oder o Pappe
Material Mikrowellengeeignet Beschreibung Funktionsübersicht Verwenden Sie nur thermoplastische Behälter. Are Ercert Mur Manche Kunststoffe (Leistungsstufe) (Leistungsstufe) Beñarter © verformen oder verfärben 40-230 "C 160"€ Sich bei hohen Temperaturen Die durch das hintere Heizelement erzeugte Kunststoff môglicherweise. # Heigluft | Wärme wird mit dem HeiBluftventilator Verwenden, um die gleichmäBig im Garraum verteilt. Diese Frischhaltefolie [e) Feuchtigkeit nach dem Garen Betriebsart eignet sich zum Backen und Braten zu halten auf mehreren Einschubhôhen gleichzeitig, Gefrierbeutel A Nur koch- oder ofenfeste 40-230 °C 180 °C Beutel verwenden. — — Die Wärme wird vom oberen und unteren Verwenden, um die + Umiuft Heizelement erzeugt und mit Lüftern verteilt. Wachs- oder Butterbrotpapier O Feuchtigkeit zu halten und zu Diese Einstellung eignet sich zum Backen und Spritzer zu verhindern. Braten. 150-230 °C 220°C ©: Mikrowellengeeignet A Mit Vorsicht X Nicht mikrowellengeeignet _ Die Warme wird durch den Croëfiachengrill Manuel GroBer Grill | erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich, um ENVIE Speisen auf der Oberseite zu bräunen (z. B Betrieb Fleisch, Lasagne oder Gratin). 40-230 °C 180°C Die durch die beiden oberen Heizelemente + HeïBluftgrill | erzeugte Wärme wird mit dem Ventilator gleichmäkig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich zum Grillen von Fleisch oder Fisch. 120-230 °C 160°C ru Die Funktion ,Naturdampf" ermôglicht es 31} Naturdampf | Ihnen, die Oberfläche knusprig und das Innere saftig zu braten. Wir empfehlen, den Backofen vorzuheizen, um beste Ergebnisse zu erzielen. 100800W | 800 w =: Mit der abgegebenen Energie der Mikrowellen Z] | Mikrowelle | kônnen Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt
werden, ohne dass sich Konsistenz oder Farbe ändern.
Temperaturbereich Standardtemperatur (Leistungsstufe) (Leistungsstufe)
100-600 W 300 W Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird durch die Energie der Mikrowellen verstärkt.
Mikrowelle + HeiBluft
100-600 W 300 W Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird mit dem Heikluftventilator gleichmäkgig im Garraum verteilt und durch die Energie der Mikrowellen verstärkt.
Beim Heiêluftfrittiermodus wird Heifluft verwendet, um knusprigere und gesündere gefrorene oder frische Lebensmittel ohne oder mit weniger Ül als beim normalen Heikluftbetrieb zu erhalten. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie diesen Modus zusammen mit einem Uftfrittierblech verwenden. Befolgen Sie die Rezept- bzw. Packungsanweisungen bezüglich Temperatur, Zeit und Menge.
Für unerfahrene Kôche bietet das Gerät insgesamt 20 Garprogramme.
Automatisches Auftauen
Das Gerät bietet zur Erleichterung lhrer Arbeit 5 Auftauprogramme.
Die Standardtemperatur (oder Leistungsstufe) ändert sich entsprechend der am häufigsten verwendeten Einstellung der letzten 10 Garvorgänge.
Schritt 1: Garmodus auswählen
1. Aktivieren Sie mit dem Wahlschalter das Bedienfeld, und wahlen Sie dann einen manuellen Modus aus. 2. Drücken Sie den Wahischalter zur Bestätigung.
Schritt 2: Temperatur einstellen
60-100 ‘C 60°C Verwenden Sie diese Funktion nur, um Speisen warmzuhalten, die Sie kurz zuvor gegart haben.
Der Ofen verfügt über Funktionen zum Dampfreinigen und zur Geruchsbeseitigung. Die Dampfreinigung dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. Die Funktion zur Geruchsbeseitigung dient dazu, das Gerät von Gerüchen zu befreien.
1. Stellen Sie durch Drehen am Wahlschalter die gewünschte Temperatur ein.
2. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Wahlschalter.
3. Wenn Sie einen Schnellstart wünschen, tippen Sie auf Dil. Das Gerät startet den Garvorgang. {Verfügbar für die folgenden Betriebsarten: Hei&luft, Umluft, Groer Grill, Heiluftgrill, Air Fry, Naturdampf)
Schritt 3: Garzeit (und Leistungsstufe) einstellen
So ändern Sie im Betrieb die Temperatur oder (Leistungsstufe)
1. Verwenden Sie den Wahlschalter, um ,Garzeit einstellen” auszuwählen, und ändern Sie die Garzeit. Durch Tippen auf © kännen Sie die Garzeit einstellen.
2. Umein Garzeitende einzustellen, wählen Sie ,Fertig um 12:00" und stellen Sie mit dem Drehregler das gewünschte Garzeitende ein.
3. Um das Leistungsniveau zu ändern, wählen Sie ,Garen bei 800 W“ ändern Sie den Wert mit dem Drehregler.
4. \Wenn Sie bereit sind, tippen Sie auf Doll, um mit dem Garen zu beginnen.
À VORSICHT Bewahren Sie bereits gegarte Speisen nicht Über einen längeren Zeitraum im Ofen auf. Die Speisen kônnen verderben.
Schritt 4: Vorheizen (nur Hei&luft, Umluft, GroBer Grill, Heigluftgrill, nur Natürlicher Dampf)
Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen und erhitzt den Garraum auf die eingestellte Zieltemperatur. Anschlie&end hôren Sie einen Signalton und die Vorheizungs-Anzeige wird gelôscht.
1. Wählen Sie mit dem Wahilschalter die Temperatur/Leistungsstufe/Garzeit auf dem Display aus und drücken Sie den Wahlschalter.
2. Andern Sie den Wert mit dem Wahlschalter, und drücken Sie zur Bestätigung den Wahlschalter.
3. Um nur die Garzeit zu ändern, tippen Sie auf ©. Stellen Sie dann die gewünschte Garzeit ein.
. : () 1. Tippen Sie auf ll
+ Das Gerät wird auf Pause geschaltet. Tippen Sie erneut darauf, um den Ofen fortzusetzen. + Halten Sie die Taste LI] 3 Sekunden lang gedrückt, um den Garmodus zu beenden: 2. Tippen Sie auf © und wählen Sie mithilfe des Wahischalters die Option Ja
So unterbrechen Sie den Betrieb
Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird mit dem Heiluftventilator gleichmä&ig im Garraum verteilt. Verwenden Sie diesen Modus für Kekse, Scones, Brôtchen, Kuchen sowie Obstkuchen, Brandteig und Soufflés.
Schritt 2 Temperatur
Schritt 3 ; Schritt 4 Garzeit Vorheizen
Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Behälter, stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil und schlie&en Sie dann die Gerätetur.
Befolgen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 20-21
Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, kônnen Sie mit dem Wahlschalter die Option +5 Min wéhlen
Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement erzeugt und mit Lüftern verteilt. Diese Funktion kann zum normalen Backen und zum Braten der meisten Arten von Gerichten
Schritt 2 Temperatur
Schritt 3 ;: Schritt 4 Garzeit Vorheizen
Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Behälter, stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil und schlie&en Sie dann die Gerätetur.
Befolgen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 20-21
Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, kônnen Sie mit dem Wahlschalter die Option +5 Min wéhlen
Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
F] Groëer Grill Die Wärme wird durch die Heizelemente erzeugt. Stellen Sie sicher, dass sie sich in horizontaler Position befinden
Schritt 1 ; Schritt 2 ; Schritt 3 ; Schritt 4 Grill Temperatur Garzeit Vorheizen
1. Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Behälter, stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil und schlie&en Sie dann die Gerätetür.
2. Befolgen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 20-21
3. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, kônnen Sie mit dem Wahilschalter die Option +5 Min wählen Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
Heigluftgrill Die Wärme wird durch die Heizelemente erzeugt. Stellen Sie sicher, dass sie sich in horizontaler Position befinden
Schritt 1 ; Schritt 2 ; Schritt 3 ; Schritt 4 Grill Temperatur Garzeit Vorheizen
1. Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Behälter, stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil und schlie&en Sie dann die Gerätetür.
2. Befolgen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 20-21
3. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, kônnen Sie mit dem Wahilschalter die Option +5 Min wählen Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement erzeugt und mit Lüftern verteilt. Diese Funktion kann zum normalen Backen und zum Braten der meisten Arten von Gerichten verwendet werden:
1. Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Behälter, stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil und schlie&en Sie dann die Gerätetur.
2. Befolgen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 20-21
3. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, kônnen Sie mit dem Wahlschalter die Option +5 Min wéhlen Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie der Mikrowellen knnen Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, ohne dass sich Konsistenz oder Farbe ändern.
+ Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr.
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 > Garzeit > (Leistungsstufe)
1. Geben Sie die Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter und stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil Schlie£en Sie dann die Gerätetür.
2. Befolgen Sie die Schritte 1-3 im Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 20-21. Der Ofen startet nach dem Einstellen der Garzeit.
3. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, kônnen Sie mit dem Wahilschalter die Option +30 Sek. wwählen.
Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
. à. Prozentsatz | Geräteleistung . Einschubhôhe Beschreibuni û cv) 3
HOCH 100 800 Hiermit knnen Sie Flüssigkeit erhitzen.
HOCH REDUZIERT 88 700 Hiermit kônnen Sie erhitzen und garen.
MITTEL 56 450 Hiermit kônnen Sie Fleisch und
MITTEL REDUZIERT 38 300 Gemÿse garen und aufwärment.
AUFTAUEN 22 180 Hiermit kônnen Sie Lebensmittel vor der Zubereitung auftauen.
NIEDRIG 13 100 Hiermit kônnen Sie Gemüse auftauen.
Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird durch die Energie der Mikrowellen verstärkt. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr aus z. B. Glas oder Keramik.
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Garzeit >
Mikrowelle + Grill (Leistungsstufe)
1. Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Behälter, stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil und schlie&en Sie dann die Gerätetur.
2. Befolgen Sie die Schritte 1-3 im Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 20-21. Der Ofen startet nach dem Einstellen der Garzeit.
3. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, kônnen Sie mit dem Wahlschalter die Option +5 Min wéhlen Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
À VORSICHT Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr aus Glas, Topferware oder Porzellan ohne Metallverzierungen.
ikrowelle + HeiBluft
Bei diesem Kombinationsmodus wird die Mikrowellen-Energie mit heiBer Luft kombiniert. Das ermôglicht kürzere Garzeiten und sorgt für eine braune, knusprige Oberfläche der Lebensmittel. Verwenden Sie diesen Modus für Fleisch und Geflügel, Gratins sowie für Gerichte in Kasserollen und Auflaufformen, für Rührkuchen und Obstkuchen, Pasteten und Streuselkuchen, gebratenes Gemüse, Brôtchen und Brot.
SCT Schrtt 2 ETTE) SC 4 Mikrowelle+ > > Garzeit > Heigluft Temperatur (Leistungsstufe)
1. Geben Sie die Lebensmittel in mikrowellengeeignetes Geschirr und stellen Sie es auf das empfohlene Zubehôrteil. SchlieBen Sie dann die Gerätetür.
2. Befolgen Sie die Schritte 1-3 im Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 20-21. Der Ofen startet nach dem Einstellen der Garzeit.
3. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, Kônnen Sie mit dem Wahischalter die Option +30 Sek. vrählen Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
À VORSICHT Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr aus Glas, Tôpferware oder Porzellan ohne Metallverzierungen
Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird mit dem Heiëluftventilator gleichmä@ig im Garraum verteilt. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Air Fry Temperatur Garzeit -
1. Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Behälter stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil und schliegen Sie dann die Gerâtetür.
2. Befolgen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt Manueller Betrieb auf Seite 20-21
3. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, Kônnen Sie mit dem Wahlschalter die Option +5 Min wählen Verwenden Sie beim Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.
Das Gerät bietet zur Erleichterung lhrer Arbeit 2 Automatikprogramme. Automatisches Auftauen und Automatisches Garen. Wählen Sie ein Programm, das Ihren Bedürfnissen am besten entspricht.
1 Aktivieren Sie mit dem Wahlschalter das Bedienfeld, wählen Sie einen Automatikbetrieb aus und drücken Sie den Wahischalter zur Bestätigung, + Automatisches Garen (3), Automatisches Auftauen @.
2. Wählen Sie mit dem Wahilschalter das gewünschte Programm und drücken Sie zur Bestatigung den Wahlschalter.
3. Drehen Sie den Wahlschalter, um das gewünschte Gewicht einzustellen, und drücken Sie dann den Wahlschalter zur Bestätigung.
4. Im Display werden das Gericht und das Zubehôr angezeigt. (Drücken Sie den Wahlschalter.)
5. Um den Garvorgang zu starten, tippen Sie auf Dl| oder drücken den Wahlschalter.
À\ VORSICHT Ziehen Sie vor dem Herausnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe an.
HINWEIS Die Garzeit wird anhand des programmierten Gerichts bestimmt und kann nicht geändert werden.
ir Automatisches Garen Für unerfahrene Kôche bietet das Gerät insgesamt 20 Garprogramme. Mit Hilfe der Automatikprogramme kônnen Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt. Schritt 1 ; Schritt 2 Schritt 3 Automatisches Garen Menÿ Gewicht
1. Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Behälter, stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil und schlie&en Sie dann die Gerätetür.
2. Befolgen Sie die Schritte 1-3 im Abschnitt Automatikbetrieb auf Seite 25.
3. Ziehen Sie Ofenhandschuhe an, um die Lebensmittel nach dem Garen zu entnehmen.
Hinweise und Empfehlungen zu den Garprogrammen
Gericht Portionsgrôke (kg) Zubehôr Einschubhôhe Tellergericht 0,3-0,4 Keramikeinsatz 1 04-05
Auf einen Keramikteller geben und mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken. Dieses Programm ist für Gerichte geeignet, die aus bis zu drei Komponenten bestehen (7. B. Fleisch mit Sauce, Gemÿse und eine Beilage wie Kartoffeln, Reis oder Nudeln). Lassen Sie das Gericht nach dem Garen 3 Minuten lang ruhen.
Tiefkühlpizza 0,3-0,4 Gitterrost + 2 0,4-0,5 Keramikeinsatz Die Tiefkühlpizza in das Gerät schieben. Tiefkühllasagne 0,4-0,5 Gitterrost + 2 0,6-0,7 Keramikeinsatz
Die tiefgefrorene Lasagne in eine geeignete ofenfeste Glas- oder Keramikschüssel geben. Nach dem Erhitzen für 2-3 Minuten ruhen lassen.
Gericht Portionsgrôke (kg) Zubehôr Einschubhôhe Gericht Portionsgrôke (kg) Zubehôr Einschubhôhe Ganzes Hähnchen 11-12 Gitterrost + 2 Brokkolirôschen 0,2-0,3 Keramikeinsatz 1 12-13 Keramikeinsatz 03-04
Das kalte Hähnchen mit OI beträufeln und mit Kräutern würzen.
Mit der Brustseite nach unten mittig auf den Gitterrost legen
und den Keramikeinsatz darunter schieben. Bei Erklingen des Signaltons wenden. Drücken Sie die Taste ,Start", um den Garvorgang fortzusetzen. Nach dem Garen 5 Minuten lang ruhen lassen.
Die Brokkoli in Scheiben schneiden oder halbieren. Nur 15 ml (1 EL) Wasser hinzugeben. Legen Sie diese gleichmäBig in eine Glasschüssel mit Deckel. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren.
Gitterrost + 4 Keramikeinsatz
Die gekühlten Hähnchenteile mit OI beträufeln und würzen. Mit der Haut nach unten auf den Gitterrost legen und den Keramikeinsatz
darunter schieben. Bei Erklingen des Signaltons wenden. Nach dem Garen 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen.
Blumenkohl waschen, putzen und in Rôschen schneiden. Legen Sie diese gleichmä&ig in eine Glasschüssel mit Deckel. Für 0,2 bis 0,3 kg 30 ml (2 EL) Wasser und für 0,3 bis 0,4 kg 45 bis 60 mi (3 bis 4 EL) Wasser hinzugeben. Stellen Sie die Schüssel in die Mitte des Garraums. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren.
Geschnittene Karotten
Die Môhren schälen, waschen und in gleichmä&ig gro&e Würfel Schneiden. Legen Sie diese gleichmä@ig in eine Glasschüssel mit Deckel. Für 0,2 bis 0,3 kg 30 ml (2 EL) Wasser und für 0,4 bis 0,5 kg 45 bis
60 ml (3 bis 4 EL) Wasser hinzugeben. Stellen Sie die Schüssel in die Mitte des Garraums. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren.
0,3-0,4 Keramikeinsatz 1
Die Kartoffeln waschen und putzen. Mit Olivenôl bestreichen und die Schale mit einem Messer einstechen. Auf den Keramikeinsatz legen. Nach dem Garen 3-5 Minuten stehen lassen.
Lammbraten 0,8-0,9 Gitterrost + 3 11-12 Keramikeinsatz Das marinierte Lammfleisch auf den Gitterrost legen und den Keramikeinsatz darunter schieben. Bei Erklingen des Signaltons wenden und anschlie&end des Garvorgang fortsetzen. Tiefgefrorene 0,3-0,4 Backblech 3 Pommes Frites 0,4-0,5 Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes auf dem Backblech verteilen. Halbierte 0,4-0,5 Gitterrost + 4 gebackene 0,6-0,7 Keramikeinsatz Kartoffeln Die Kartoffeln halbieren. Mit der Schnittseite nach unten kreisformig auf den Grillrost legen. Nach dem Garen 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. Apfelkuchen 12-14 I Backblech I 2 Den gedeckten Apfelkuchen in eine runde Metallform geben. Auf das Backblech geben. Bei den Gewichtsbereichen ist der Belag (Apfel usw) bereits eingerechnet. Sandkuchen 07-08 | saklen | 3
Geschälte Kartoffeln
Die Kartoffeln schälen und waschen, dann halbieren und in eine ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. 15 bis 30 mi Wasser (1 bis 2 EL) hinzugeben. Nach dem Garen umrühren. Bei der Zubereitung grüBerer Mengen einmal während des Garens umrühren. Vor dem Verzehr 3-5 Minuten lang ruhen lassen.
Den frischen Teig in eine rechteckige Metallbackform geeigneter Grôke (Länge: 25 cm) geben. Längs zur Gerätetür auf das Backblech stellen.
Gericht Portionsgrôke (kg) Zubehôr Einschubhôhe Zucchini 0,2-0,3 Keramikeinsatz 1 0,3-0,4
Die Zucchini in Scheiben schneiden. 30 ml (2 EL) Wasser oder etwas
Butter hinzugeben. Legen Sie diese gleichmägig
in eine Glasschüssel
mit Deckel. Abgedeckt garen. Die Scheiben bissfest garen.
Auberginen in 0,1-0,2 Keramikeinsatz 1
Scheiben 0,3-0,4 Die Auberginen in dünne Scheiben schneiden und mit 15 ml (1 EL) Zitronensaft beträufeln. Legen Sie diese gleichmäBig in eine Glasschüssel mit Deckel. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren.
Zwiebeln in 0,2-0,3 Keramikeinsatz 1
Scheiben 0,4-0,5 Die Zwiebeln in Scheiben schneiden oder halbieren. Nur 15 ml (1 EL) Wasser hinzugeben. Legen Sie diese gleichmä@ig in eine Glasschüssel mit Deckel. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren.
Gemischtes 0,2-0,3 Keramikeinsatz 1
Gemÿüse 0,4-0,5 Das frische Gemüse putzen und waschen. Legen Sie diese gleichmäfig in eine Glasschüssel mit Deckel. Für 0,2 bis 0,3 kg 15 ml (1 EL) Wasser und für 0,4 bis 0,5 kg 30 ml (2 EL) Wasser hinzugeben. Stellen Sie die Schüssel in die Mitte des Garraums. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren.
WeiBer Reis 0,2-0,3 Keramikeinsatz 1
In eine groke ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. (Beachten Sie,
dass sich das Volumen von Reis wéhrend des Garvorgangs verdoppelt.)
Abgedeckt garen. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren. Salz, Kräuter und Butter hinzugeben. Môglicherweise hat der Reis nach Ablauf der Garzeit nicht das gesamte Wasser
@ Automatisches Auftauen Das Gerät bietet zur Erleichterung lhrer Arbeit 5 Auftauprogramme. Die Dauer und die Leistungsstufe werden entsprechend dem ausgewéhlten Programm automatisch angepasst.
Schritt 1 ; Schritt 2 ; Schritt 3 Automatisches Auftauen Menÿ Gewicht
1. Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten Behälter, stellen Sie diesen auf das empfohlene Zubehôrteil und schlie&en Sie dann die Gerätetür.
2. Befolgen Sie die Schritte 1-3 im Abschnitt Automatikbetrieb auf Seite 25.
3. Ziehen Sie Ofenhandschuhe an, um die Lebensmittel nach dem Garen zu entnehmen.
Hinweise und Empfehlungen zum Auftauen
Gericht Portionsgrôke (kg) Zubehôr Einschubhôhe
Fleisch 02-15 Keramikeinsatz 1 Die Seiten mit Aluminiumfolie schützen. Das Fleisch bei Erklingen des Signaltons wenden. Dieses Programm ist für Rind, Lamm, Schwein, Steaks, Schnitzel und Hackfleisch geeignet.
Geflügel 0,2-15 Keramikeinsatz 1 Die Enden der Keulen und Flügel mit Aluminiumfolie schützen. Das Geflügel bei Erklingen des Signaltons wenden. Dieses Programm ist sowohl für ganze Hähnchen als auch für Hähnchenteile geeignet.
Fisch 0,2-1,5 I Keramikeinsatz I 1 Bei ganzen Fischen den Schwanz mit Aluminiumfolie schützen. Den Fisch bei Erklingen des Signaltons wenden. Dieses Programm ist sowohl für ganze Fische als auch für Fischfilets geeignet.
0,1-08 Keramikeinsatz 1
Brot auf ein Stück Küchenpapier legen und bei Erklingen des Signaltons wenden. Kuchen auf den Keramikeinsatz legen und ggf. bei Erklingen des Signaltons wenden. (Der Betrieb des Geräts wird beim Ôffnen der Gerätetür unterbrochen) Dieses Programm eignet sich für alle Arten von Brot, in Scheiben oder ganz, sowie für Brôtchen und Baguettes. Brôtchen im Kreis anordnen. Dieses Programm eignet sich für alle Arten von Hefekuchen, Keksen, Käsekuchen und Blätterteig. Es ist nicht geeignet für Mürbeteig, Kuchen mit Früchten, Cremefüllung oder Schokoladenglasur.
0,1-06 Keramikeinsatz 1
Das tiefgefrorene Obst gleichmä&ig auf dem Keramikeinsatz verteilen. Dieses Programm eignet sich für Früchte wie Himbeeren, gemischte Beerenfrüchte und Tropenfrüchte.
Bei dieser Funktion arbeitet nur das Heï£luftelement. Es wird an- und ausgeschaltet, um die Lebensmittel warm zu halten.
Nach Abschluss des Garvorgangs:
1. Verwenden Sie den Wahlschalter, um das Bedienfeld zu aktivieren. Wählen Sie dann Warmhalten ({2
2. Drücken Sie den Wahischalter zur Bestätigung.
3. Stellen Sie mit dem Wahlschalter die gewünschte Temperatur ein (60-100 “C).
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Wahilschalter. Wenn Sie einen Schnellstart wünschen, tippen Sie auf Dl|. Das Gerät startet den Warmhaltevorgang.
5. Stellen Sie durch Drehen am Wahlschalter die Betriebszeit ein
6. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Wahlschalter oder tippen auf Doll, um zu beginnen
À VORSICHT Ziehen Sie vor dem Herausnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe an.
Verwenden Sie diese Funktion nicht zum Aufwärmen kalter Speisen. Verwenden Sie diese Funktion nur, um Speisen warmzuhalten, die Sie kurz zuvor gegart haben.
Lassen Sie diese Funktion nicht länger als 1 Stunde laufen. Andernfalls kônnte die Qualität der Lebensmittel beeinträchtigt werden.
Um die Lebensmittel knusprig zu halten, decken Sie bei Verwndung dieser Funktion nicht ab.
Hinweise und Empfehlungen zum Warmhalten
Zur Reinigung des Geräts stehen Ihnen die Funktionen für Dampfreinigung (4) und Geruchsneutralisierung ([+) zur Verfügung
Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf.
1. GieRen Sie ca. 100 mi Wasser auf den Boden des Garraums und schlieBen Sie die Gerätetür.
den Drehteller nicht. (Maximale Belastung: 7 kg)
Gericht Temperatur (°C) Ruhezeit (Min.) Anleitung
Warmhalten von Fleisch, Geflügel,
Gerichte 80 30 Aufläufen, Pizza, Kartoffeln und Tellergerichten. E Dampfreinigung
Getränke 80 30 Warmhalten von Wasser, Milch und Kaffee. Warmhalten von Brot, Toast,
EE 50 50 Brôtchen, Muffins und Kuchen. Zum Vorwärmen von Tellern und
Geschirr/ Steingut. Ordnen Sie die Teller
70 30 im Garraum an. Überladen Sie Steingut
Verwenden Sie den Wahlschalter, um das Bedienfeld zu aktivieren. Wählen Sie dann
Wählen Sie mit dem Wahlschalter die Funktion Dampfreinigung ([24)
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Wahischalter. Wenn Sie einen Schnellstart
wünschen, tippen Sie auf Pol. Das Gerät startet den Reinigungsvorgang.
Drücken Sie den Wahlschalter, um den Bedienungshinweis zu lesen.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Wahlschalter oder tippen auf Di|, um zu beginnen.
}\ 7. Reinigen Sie den Ofen nach der
Dampfreinigung mit einem feuchten Tuch.
À WARNUNG Offnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus abgeschlossen ist. Das Wasser im Garraum ist sehr heig und kann Verbrennungen verursachen.
HINWEIS Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn das Gerät auf Raumtemperatur abgekünhit ist. Verwenden Sie KEIN destilliertes Wasser.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts KEINE Hochdruckwasser- oder -dampfstrahireiniger.
Diese automatische Reinigungsfunktion kann erst dann aktiviert werden, wenn der Garraum des Geräts abgekühit ist. Warten Sie, bis das Gerät abgekühit ist, und versuchen Sie es dann erneut.
GieBen Sie das Wasser nicht mit Schwung auf den Boden des Garraums. Gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Andernfalls kann Wasser an der Vorderseite des Geräts austreten.
CÆ& Geruchsneutralisierung
Diese Funktion dient dazu, das Gerät von Gerüchen zu befreien. Wenn Sie diese Funktion regelmä@ig verwenden, riecht Ihr Backofen für lange Zeit angenehm.
Verwenden Sie den Wahlschalter, um das Bedienfeld zu aktivieren. Wählen Sie dann Reinigung ([]).
Wählen Sie mit dem Wahlschalter die Funktion Geruchsneutralisierung ([3).
Drehen Sie den Wahlschalter, um die Uhrzeit einzustellen, und drücken Sie dann den Wahlschalter. (Die eingestellte Standardzeit betragt 5 Minuten.)
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Wahlschalter oder tippen auf D1|, um zu beginnen
Hiermit kônnen Sie den Timer einstellen.
Hiermit kônnen Sie das Bedienfeld sperren.
ERTAETEn Hiermit kônnen Sie die Liste Ihrer eigenen Garprogramme bearbeiten. Hiermit kônnen Sie einstellen, nach welcher Zeit ohne Aktivitäten das
Bildschirm- Display ausgeschaltet wird.
Timeout HINWEIS Der Energieverbrauch kann je nach Einstellung steigen.
Hiermit kônnen Sie die Uhrzeit einstellen.
HINWEIS Detaillierte Anweisungen finden Sie auf Seite 16.
Hiermit kônnen Sie das Datum einstellen.
HINWEIS Detaillierte Anweisungen finden Sie auf Seite 16.
Hiermit kônnen Sie das Zeitformat auf 12 oder 24 Stunden einstellen.
Zeitanzeigeformat HINWEIS Detaillierte Anweisungen finden Sie auf Seite 16. Ton Hiermit schalten Sie die Signaltone des Ofens ein bzw. aus.
1 Tippen Sie auf =, und drücken Sie dann den Wahischalter.
2. Wählen Sie mithilfe des Wahlschalters die Option Timer, und drücken Sie dann den Wahlschalter.
3. Stellen Sie mithilfe des Wahlschalters den Timer (Stunde und Minute) ein und drücken Sie dann den Wahlschalter.
4. Drücken Sie den Wahlschalter, um den Timer zu starten.
5. Wenn Sie den Timer anhalten, abbrechen oder bearbeiten müchten, drücken Sie den
Wahlschalter oder drehen Sie den Wahischalter.
Tippen Sie auf —, und drücken Sie dann den Wahischalter.
Wählen Sie mithilfe des Wahischalters die Option Bedienfeldsperre, und drücken Sie dann den Wahlschalter.
Wenn Sie das Bedienfeld entsperren môchten, halten Sie Ihren Finger 3 Sekunden lang
Tippen Sie auf =, und drücken Sie dann den Wahlschalter.
Wählen Sie Meine Betriebsarten mithilfe des Wahlschalters, und drücken Sie dann den Wahlschalter.
Drehen Sie den Wahlschalter, und drücken Sie dann den Wahlschalter, um Modi auszuwählen oder abzuwählen.
Wählen Sie Speichern, um die Anderungen zu speichern.
Tippen Sie auf —, und drücken Sie dann den Wahischalter.
Wählen Sie Bildschirm-Timeout mithilfe des Wahlschalters, und drücken Sie dann den Wahlschalter.
Wählen Sie durch Drehen des Wahlschalters die gewünschte Zeit.
Drücken Sie den Wahischalter, um die Anderungen zu speichern.
Tippen Sie au und drcken Sie dann den Wahischalter.
Wählen Sie Ton mithilfe des Wahlschalters, und drücken Sie dann den Wahischalter. Stellen Sie durch Drehen am Wahlschalter die Option Ein oder Aus ein. Drücken Sie den Wahischalter, um die Anderungen zu speichern.
Halten Sie die Taste — 3 Sekunden lang gedrückt, um das Menü Systemeinstellungen aufzurufen, und drehen Sie dann den Wahischalter, um verschiedene Einstellungen für Ihren Ofen zu ändern.
Detaillierte Beschreibungen entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
Systemeinstellung Beschreibung
WLAN Hiermit schalten Sie WLAN ein bzw. aus.
Sprache Sie knnen eine Sprache auswéhlen.
Mein Mit dieser Funktion kônnen Sie Kocheinstellungen individuell speichern.
Zurücksetzen Hiermit kônnen Sie eine vorgenommene Einstellung zurücksetzen. (Weitere Funktionen, Systemeinstellungen)
1. Halten Sie die Taste —= 3 Sekunden lang gedrückt, um das Menû Systemeinstellungen aufzurufen, und drücken Sie dann den Wahlschalter.
2. Wählen Sie mit dem Wahilschalter das gewünschte Menÿ, und drücken Sie dann den Wahlschalter.
3. Drehen Sie den Wahlschalter, um die gewünschte Option auszuwählen.
4. Drücken Sie den Wahlschalter zur Bestätigung.
Um die Smart Control des Ofens zu verwenden, müssen Sie die SmartThings-App auf ein Mobilgerät herunterladen. Funktionen, die mit der SmartThings-App bedient werden, funktionieren môglicherweise nicht reibungslos, wenn die Kommunikationsbedingungen schlecht sind oder der Ofen an einer Stelle mit schwachem WLAN-Signal installiert ist.
So verbinden Sie das Mikrowellengerät
1. Downloaden und ôffnen Sie die SmartThings-App auf Ihrem Mobilgerät.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihren Ofen zu verbinden.
3. Sobald der Prozess abgeschlossen ist, wird das Verbindungssymbol 6 im Display lhres Ofens angezeigt, und die App bestätigt, dass Sie verbunden sind.
4. Wenn das Symbol 6 nicht angezeigt wird, befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Verbindung wiederherzustellen.
So bedienen Sie den Backofen ferngesteuert
Aus Sicherheitsgründen ist diese Funktion im Mikrowellenbetrieb nicht verfügbar.
1. Im Display wird Smart Control drücken À angezeigt Der Ofen kann nun über ein verbundenes Gerät fernbedient werden.
2. Wählen Sie in der Samsung SmartThings-App das Backofensymbol aus, um die App zur Bedienung des Backofens zu ôffnen. Wenn die App mit dem Ofen verbunden ist, Künnen Sie Über die Anwendungen die folgenden Funktionen ausführen:
Fernbedienung des Ofens über die SmartThings-App
Überwachen des Ofen |. Status des Ofens überprüfen
Fernbedienung des + Ofeneinstellungen aus der Ferne einstellen oder anpassen. Ofens {Im Mikrowellenmodus nicht verfügbar) Eigene + Hiermit kônnen Sie den Ofen aus der Ferne ausschalten.
Sie kônnen die Garzeit oder die Temperatur ferngesteuert einstellen, nachdem der Garvorgang begonnen hat.
Fehlerprüfung + Fehler automatisch erkennen.
HINWEIS Wenn di] nicht im Display angezeigt wird, Kônnen Sie den Status des Backofens weiterhin überwachen und den Ofen auch ausschalten
Hinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus
Verwenden Sie im Mikrowellenmodus keine Behälter aus Metal. Stellen Sie
Lebensmittelbehälter immer auf den Keramikeinsatz. Für beste Ergebnisse wird empfohlen, die Lebensmittel abzudecken. Lassen Sie die Speisen nach dem Garen im eigenen Dampf ruhen.
Tiefkühigemüse Verwenden Sie einen ofenfesten Glasbehälter mit Deckel.
Gemüse zweimal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren
Nach dem Garen würzen.
Gericht Parano Leistung (W)_ | Garzeit (Min) nr
Spinat 150 600 5-6 2-3 15 ml (1 EL) kaltes Wasser hinzugeben
Brokkoli 300 [ 600 |] 8 23 30 ml (2 EL) kaltes Wasser hinzugeben.
Grüne Bohnen 300 [ Goo | 748% 23 30 ml (2 EL) kaltes Wasser hinzugeben.
Gemischtes Gemüse 300 [ 600 |] 78 23
(Môhren/Erbsen/Mais) | 15 mi (1 EL) kaltes Wasser hinzugeben
Gemischtes Gemüse 300 I 600 I Th-8% 2-3
15 ml (1 EL) kaltes Wasser hinzugeben.
Frisches Gemüse Gericht Portionsgrôke (g) Garzeit (Min.) Ruhezeit (Min.) + Verwenden Sie einen ofenfesten Glasbehälter mit Deckel Pilze 125 12 3 + Für jeweils 250 g 30-45 ml kaltem Wasser hinzufügen. 250 23 + Einmal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren. + Nach dem Garen würzen + Kleinere Stücke gleicher Grô£er werden schneller gar als groke. + Frisches Gemüse immer mit voller Mikrowellenteistung (800 W) garen.
Die Pilze putzen. Gro8e Pilze in Scheiben schneiden. Kein Wasser hinzugeben. Mit Zitronensaft beträufeln. Mit Salz und Pfeffer würzen. Vor dem Servieren abtropfen lassen.
Zwiebeln 250 I 45 I 3
Gericht Portionsgrôke (g) Garzeit (Min.) Ruhezeit (Min.) Brokkoli 250 45 3 een nat De schneiden oder halbieren. Nur 15 mi (1 EL) 500 5-6 9 Gleich groëe Rôschen abschneiden. Mit den Stielen zur Mitte legen. Paprika 250 | #5 | L Rosenkohl 250 56 3 Die Paprika in kleine Stücke schneiden. 500 7-8 Kartoffeln 250 45 3
500 7-8 Die geschälten Kartoffeln wiegen und dann in gleich gro&e Hälften
60 bis 75 ml (4-5 EL) Wasser hinzugeben.
Môhren 250 5-6 3 oder Viertel schneiden. Die Môhren in gleich gro$e Scheiben schneiden. Kohirabi 250 5.6 3 Blumenkohl 250 5-6 3 500 78 Kohirabi in kleine Würfel schneiden.
Gleich gro&e Rôschen abschneiden. Gro&e Rôschen halbieren. Mit den Stielen zur Mitte legen.
Zucchini 250 [ 34 I 3
Die Zucchini in Scheiben schneiden. 30 mi (2 EL) Wasser oder etwas Butter hinzugeben. Die Scheiben bissfest garen.
Auberginen 250 [ 3-4 I 3
Die Auberginen in dünne Scheiben schneiden und mit 1 EL Zitronensaft beträufeln.
Reis und Pasta Aufwärmen Während und nach dem Garen von Zeit zu Zeit umrühren. + Wärmen Sie gro$e Portionen (z. B. Keulen von Tieren) nicht auf, da sie leicht übergaren. Ohne Deckel garen, während der Ruhezeit jedoch abdecken. Anschlie&end Wasser gründlich + Esist sicherer, Lebensmittel mit niedriger Leistung aufzuwärmen. abtropfen lassen. + Während und nach dem Garen umrühren oder wenden. + Reis: Verwenden Sie einen ofenfesten Glasbehälter mit Deckel, der ausreichend gro8 für + Vorsicht bei Flüssigkeiten und Babynahrung. Vor, während und nach dem Garen gut mit den Reis ist (der sein Volumen beim Garen verdoppelt) einem Plastiklôffel oder Rührstab umrühren, um die Entstehung gro&er Dampfblasen + Nudeln: in einen groBen ofenfesten Behälter geben. und eventuelle Verbrühungen zu vermeiden. Lassen Sie diese Lebensmittel während der Port 8 Leist G t Ruhezeit Ruhezeit im Mikrowellengerät. Länger als andere Lebensmittel aufwärmen. Gericht ENRIENRES e! We in) Win. Anleitung + Die empfohlene Ruhezeit nach dem Aufwärmen beträgt 2 bis 4 Minuten. Siehe Q] Q] (in) (im) nachfolgende Tabelle. 500 mi kaltes Flüssigkeiten und feste Lebensmittel 250 17-18 Wasser Weiger Reis 800 5 hinzugeben Gericht Portionsgrôge Leistung (W) Garzeit (Min) | Ruhezeit (Min.) (parboiled) 750 mi kaltes Getränke 250 mi (1 Becher) 800 1-2 1-2 375 18-20 Wasser 500 mi (2 Becher) 2-3 hinzugeben In eine Keramiktasse füllen und ohne Abdeckung aufwärmen. In die 500 mi kaltes Mitte des Keramikeinsatzes stellen. Vor und nach der Ruhezeit vorsichtig 250 20-22 Wasser umrühren. Brauner Reis 800 5 | Minzugeben Suppe 2509 [so | 34 |] 23 5 (EEAIES) 750 ml kaltes (Gekühit) In einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. £ 375 22-24 Wasser Nach dem Aufwärmen gut umrühren. Vor dem Servieren erneut umrühren. ë hinzugeben. 2 Eintopf 3509 [6 | 56 |] 23 g 500 mi kaltes (Gekühit) a Gemischter Reis In einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. S 250 800 17-19 5 Wasser = (Reis + Wildreis) Nach dem Aufwärmen gut umrühren. Vor dem Servieren erneut umrühren. 3 hinzugeben. k ; 200 m aires Nudeln mit 3509 [6 | 55 |] 23 Se rns 250 800 18-20 5 | Wasser So8e (Gekühld | 1; cinen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken (Reis + Getreide) hinzugeben Nach dem Aufwärmen gut umrühren. Vor dem Servieren erneut umrühren. 1000 mi Fertiggerichte 350g 600 5-6 3 Nudeln 250 800 10-11 5 heiges Wasser (Gekühit) 450 g 6-7 hinzugeben. Das aus 2-3 gekühiten Komponenten bestehende Gericht auf einen Keramikteller geben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken.
Babynahrung und Milch
n a a Garzeit AVI Gericht Portionsgrôke | Leistung (W) EA0TÉn) Ruhezeit (Min.) Babynahrung 190g 600 30-40 2-3
In einen tiefen Keramikteller geben. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren. Vor dem Verzehr 2-3 Minuten lang ruhen lassen. Vor dem Füttern gut umrühren und die Temperatur sorgfältig
Geben Sie tiefgekühite Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter ohne Deckel. Beim Auftauen wenden, Flüssigkeit abgie&en und Innereien nach dem Auftauen entfernen. Zum schnelleren Auftauen schneiden Sie die Lebensmittel in kleine Stücke und wickeln sie vor dem Auftauen in Alufolie ein. Wenn die AuRenseite der tiefgekühiten Lebensmittel zu schmelzen beginnt, beenden Sie das Auftauen und lassen Sie die Lebensmittel gemä& den Angaben in der folgenden Tabelle ruhen.
Andern Sie beim Auftauen nicht die Standardleistung (180 W).
“OnrONerEn Gericht RENE PERTE Ruhezeit (Min.) Babybrei (Getreide + 190g 600 20-30 23 (g) (in Min) : Milch + Obst) In einen tiefen Keramikteller geben. Abgedeckt garen. Nach dem Fleisch Hackfleisch 250 6-7 15-30 Garen umrühren. Vor dem Verzehr 2-3 Minuten lang ruhen lassen. 500 8-12 Vor dem Füttern gut umrühren und die Temperatur sorgfältig Schweinesteaks 250 78 kontrollieren Das Fleisch auf den Keramikteller legen. Die schmaleren Seiten mit Eye 100 mt 300 20-40 25 Aluminiumfolie schützen. Nach der Hälfte der Auftaudauer wenden 0" © Geflügel hnchi k 500 (2 Stk. 2 5-60 H jl t 12-14 15+ Gut umrühren oder schütteln und in eine sterilisierte Glasflasche EIRE PnnenEneune ‘ ! füllen. In die Mitte des Keramikeinsatzes stellen. Ohne Deckel Hähnchen, ganz 1200 28-32 erhitzen. Gut schütteln und mindestens 3 Minuten lang ruhen Zunächst die Hähnchenteile mit der Hautseite nach unten bzw. das ganze lassen. Vor dem Füttern gut schütteln und die Temperatur sorgfältig Hähnchen mit der Brust nach unten auf einen Keramikteller legen. Die kontrollieren. dünneren Teile, wie die Enden der Keulen und Flügel, mit Aluminiumfolie schützen. Nach der Hälfte der Auftaudauer ivenden. Fisch Fischfilets 200 6-7 10-25 Ganzer Fisch 400 11-13 Tiefgefrorenen Fisch in die Mitte eines Keramiktellers legen. Die dünneren Teile unter die dicken Teile legen. Die Schmalseiten der Filets und bei ganzen Fischen den Schwanz mit Aluminiumfolie schützen. Nach der Hälfte der Auftaudauer wenden Obst Beeren 300 6-7 5-10 Das Obst auf einem flachen runden Glasteller mit gro$em Durchmesser verteilen.
. Portionsgrôge Auftauzeit v Grillen Gericht © In Mn) Ruhezeit (Min) Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein, und heizen Sie den Grill 5 Minuten vor. Brot Brôtchen 2 Stk. L 5-20 n : 1 Garzeit Garzeit (ie ca. 509) 4stk 2 Gericht Zupenor Einschubhôhe | (1 Seite) (Min) | (2. Seite) (Min) Toast/Sandwich 250 448% SchaschlikspieBe Gitterrost + 5 8-10 6-8 500 79 Keramikeinsatz Die Brôtchen kreisfürmig bzw. das Brot horizontal auf Küchenpapier auf Schweinesteaks Gitterrost + 5 7-9 5-7 einen Keramikteller legen. Nach der Hälfte der Auftaudauer wenden. Keramikeinsatz Bratwurst Gitterrost + 5 6-8 6-8 Hinweise und Empfehlungen zum Grillbetrieb Keramikeinsatz Die Heizelemente für den Grill befinden sich unter der Decke des Garraums. Diese Hähnchenstücke Gitterrost + 5 20-25 15-20 Heizelemente arbeiten nur bei geschlossener Tür. Keramikeinsatz Stellen Sie die Lebensmittel beim Grillen auf den hohen Rost (soweit nicht ausdrücklich anders Lachssteaks Gitterrost + 5 8-12 6-10 gefordert) Keramikeinsatz Heizen Sie den Grill 2-3 Minuten lang im Grillmodus vor und grillen Sie die Lebensmittel auf — dem hohen Rost (soweit nicht ausdrücklich anders gefordert). Ziehen Sie nach dem Grillen stets Kleingeschnittenes Gitterrost + 5 15-20 Ofenhandschuhe an, um die Lebensmittel zu entnehmen. EE Keramikeinsatz Gesch Toast Gitterrost + 5 23 12 escnirr Keramikeinsatz Grill und Heikluftgrill: Verwenden Sie flammfeste Behälter, die auch Metallteile enthalten Künnen. Verwenden Sie keinerlei Geschirr aus Kunststoff. CÉSSCES Gitterrost + 5 35 Mikrowelle + Grill: Verwenden Sie Ken Geschirr aus Metall oder Kunststoff Keramikeinsetz
Lebensmitteltyp Schnitzel, Würstchen, Steaks, Hamburger, Speck und dicke Schinkenscheiben, Fischfilets, Sandwiches und Toast.
Heigluftgrill Stellen Sie die in dieser Tabelle angegebene Temperatur ein und heizen Sie 5 Minuten lang vor. ŒTEbr Garzeit | Garzeit Gericht Fe Zubehôr Einschubhôhe | (1. Seite) | (2. Seite) (Min) (Min) Kartoffelecken 200-220 Backblech 4 25-30 Tiefgefrorene 210-220 Backblech 4 15-20 Kroketten Tiefgefrorene 210-220 Backblech 4 15-20 Chicken Nuggets Ganzer Fisch 200-220 Gitterrost + 4 10-15 10-15 Keramikeinsatz Hähnchenstücke | 200-210 Gitterrost + 4 20-25 15-20 Keramikeinsatz Hähnchen, ganz 200-210 Gitterrost + 3 30-35 25-30 Keramikeinsatz
Leistungsstufe | Temperatur GEREN | Er Gericht me e Zubehôr | Einschubhôhe | (1. Seite) | (2. Seite) (Min)_| (Min) Ofenkartoffeln | 1. Seite: 450 | 1. Seite Gitterrost + 4 10-15 2-4 2. Seite: - 180-200 |Keramikeinsatz 2. Seite: 220 Gegrillte 180 160-180 Gitterrost + 4 10-15 L Tomaten Keramikeinsatz Gemüsegratin 450 180-200 Gitterrost + 4 10-15 - Keramikeinsatz Bratfisch 300 180-200 Gitterrost + 4 5-8 6-10 Keramikeinsatz Hähnchenstücke 300 180-200 Gitterrost + 4 13-17 | 13-17 Keramikeinsatz
Hinweise und Empfehlungen zum Heiluftbetrieb
Im HeiBluftbetrieb arbeiten das Heizelement und der Lüfter in der Seitenwand zusammen, um die Wärme im Garraum zu verteilen.
Ofenfestes Geschirr, Backformen und -bleche sowie alle Utensilien, die Sie normalerweise in einem herkômmlichen Hei&luftbackofen verwenden, kônnen benutzt werden.
Mikrowelle + HeiBluft
Bei diesem Kombinationsmodus wird die Mikrowellen-Energie mit heiger Luft kombiniert. Das ermôglicht kürzere Garzeiten und sorgt für eine braune, knusprige Oberfläche der Lebensmittel, Das Gerät bietet zur Erleichterung lhrer Arbeit 5 kombinierte Modi. Verwenden Sie diesen Modus für Fleisch und Geflügel, Gratins sowie für Gerichte in Kasserollen und Auflaufformen, für Rührkuchen und Obstkuchen, Pasteten und Streuselkuchen, gebratenes Gemèse, Brôtchen und Brot. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr aus Glas, Tôpferware oder Porzellan ohne Metallverzierungen.
Es wird empfohlen, das Gerät mit Hei&luft vorzuheizen.
Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Backen.
Es wird empfohlen, den Herd mit ,Umluft vorzuheizen
Gericht Temperatur (°C) Zubehôr Einschubhôhe | Garzeit (Min.) Haselnusskuchen 160-170 Gitterrost + 2 60-70 Gericht Temperatur (°C) Zubehôr Einschubhôhe Garzeit (Min) Kastenform Keramikeinsatz Lasagne 180-190 Backblech 3 25-30 Zitronenkuchen, 150-160 Gitterrost + 2 50-60 Kartoffelgratin 170-180 Backblech 2 45-50 - ET Keramikeinsatz Biskuitkuchen 150-160 Backblech 2 35-40 chale Kastenkuchen 150-160 Backblech 2 50-60 Biskuitkuchen 150-160 Gitterrost + 2 25-35 Keramikeinsatz Weibrot 170-180 Backblech 2 20-25 Obstkuchenboden 150-170 Gitterrost + 2 25-35 Selbstgemachte 180-200 Backblech 2 20-30 Keramikeinsatz PE Flacher 150-170 Backblech 3 30-40 Tiefgefrorene 180-200 Backblech 2 15-20 Obststreuselkuchen Be ze (Hefeteig) Quiche Lorraine 180-190 Backblech 2 40-50 Croissants 170-180 Backblech 2 10-15 Apfelkuchen 160-170 Backblech 2 60-80 - -15 Brôtchen 180-190 Backblech 2 10-15 Blätterteigstcke 180-190 Backblech 3 15-20 Kekse 160-180 Backblech 3 10-20 LE HE En Backofen-Pommes 200-220 Backblech 3 15-20
Mikrowelle + HeiBluft Air Fry Carat | careit Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Air Fry. Ein Gericht Heu LS Zübehôr | Enschubhône | (1. Seite) | (2, ei) | "222287 5 DENT eNtorGRIEn (Min (Min) Gericht Portionsgrôge (g) | Temperatur (C) | Einschubhôhe | Garzeit (in Min) Hähnchen, ganz | 1. Seite: 450 | 180-200 Gitterrost + 3 20-25 | 23-27 Kartoffeln 12kg 2. Seite: 300 Keramikeinsatz Tiefgefrarene Pommes Frites 500-1000 210-220 4 20-25 Rind/Lamm 300 180-200 Gitterrost + 3 17-22 | 18-25 jefrort 5 RES Keramikeinsatz Le serment 500-1000 210-220 4 1520 Lasagne/ 450 180-200 | Gitterrost + 3 30-35 - Tiefgefrorene Kartoffelkroketten | 500-1000 210-220 4 15-20 Nudelgratin, Keramikeinsatz Tiefgefrorene Rsti-Ecken* 500-1000 210-220 n 15-20 ere - Tiefgefrorene Kartoffelspalten 500-1000 210-220 4 15-20 5 - errost + 3 20 - Kartoffelgratin 450 180-200 on 3 15-2 seerae ETES 1000 50200 ; x Obstkuchen mit 100 160-180 | Keramikeinsatz 3 45-50 - Selbstgemachte Kartoffelspalten | 500-1000 200-210 4 20-25 frischem Obst Tiefgeküt Gefrorene Hünernuggets 300-500 210-220 4 15-20 Gefrorene Hühnerflügel* 500-1000 210-220 4 25-30 Gefrorene Zwiebelringe 300-500 210-220 4 10-15 Gefrorene Fischstäbchen 300-500 210-220 4 15-20 Gefrorene Hühnchenstreifen 500-1000 210-220 4 20-25 Gefrorene Churros 300-500 190-200 4 10-15 Geflügel Frische Hähnchenschenkel" 500-1000 200-210 4 30-35 Frische Hühnerfügel" 300-500 200-210 4 27-32 Hühnerbrust, paniert: 300-500 200-210 4 25-30 Gemüse Spargel, paniert 100-300 200 4 15-20 Auberginen, paniert 200-400 200 4 15-20 Pilze, paniert 100-300 200 4 15-20
Gericht Portionsgrôge (g) | Temperatur (©) | Einschubhôhe | Garzeit (in Min) Gericht Portionsgrôge | Leistungsstufe ce Zubehôr Zuiebein, paniert 100-300 200 4 15-20 Ô] wW (Din) Blumenkohl, paniert 300-500 190-200 n 15-20 [refgefrorenss 300 600 83 Démpfschissel mit Gemüse Dämpfeinsatz und Deckel is 300-5 ] ] EE ELSÉ 00500 200 s 1520 Das tiefgefrorene Gemüse in die Dampfschüssel geben. Den * Nach 2/3 der Garzeit wenden. Dämpfeinsatz in die Dämpfschüssel einsetzen. 1 EL Wasser hinzugeben. Mit Deckel verschlie&en. Nach dem Garen gut umrühren HINWEIS und ruhen lassen. Vor dem Verzehr 2-3 Minuten lang ruhen lassen. + Legen Sie ein Backblech oder ein Tablet auf den Rost unter dem HeiBluftfrittierblech, um Reis 250 800 15-18 Dämpfschüssel + Deckel das Bratfett aufzufangen. So lassen sich Spritzer und Rauch vermeiden. + Prüfen Sie vor der Verwendung eines Backblechs die maximal zulàssige Temperatur des Backblechs. Den Reis in die Dämpfschüssel geben. 500 ml kaltes Wasser + Beim Garen von frischen oder selbst zubereiteten Speisen wird das Ôl gleichmäBiger auf hinzugeben. Mit Deckel verschlieRen. WeiBen Reis nach dem einer grôgeren Fläche verteilt, wodurch die Speisen besser knusprig werden. Garvorgang 5 Minuten und braunen Reis 10 Minuten lang ruhen lassen. Vor dem Verzehr 5-10 Minuten lang ruhen lassen. Hinweise zum Dampfgaren Ofenkartoffeln 500 [| 800 | 7-8 | Dämpfschüssel + Deckel Verwenden Sie den Dampfgarer für die Dampfgarfunktion. Die Kartoffeln wiegen, waschen und in die Dämpfschüssel geben Fassen Sie den Dampfgarer nach dem Garen mit Ofenhandschuhen an. 3 EL Wasser hinzugeben. Mit Deckel verschlie&en. Vor dem Verzehr Cericht Portionsgroge | Leistungsstufe | Garzeit Zubehèr 2-3 Minuten lang ruhen lassen. o uw in Min.) Eintopf (Gekühit) 400 [600 | 546% |] Dämpfschüssel + Deckel Artischocken 300 (1 bis 2 800 5-6 Dampfschüssel mit Den Eintopf in die Dämpfschüssel geben. Mit Deckel verschliegen. 5 Stk) Dämpfeinsatz und Deckel Nach dem Garvorgang umrühren und ruhen lassen. Vor dem Verzehr cs Die Artischocken waschen und putzen. Den Dämpfeinsatz in die 1-2 Minuten lang ruhen lassen. & Dämpfschüssel einsetzen. Die Artischocken auf dem Dämpfeinsatz Suppe (Gekühit) 400 [ g0o | 3-4 | Dämpfschüssel + Deckel + verteilen. 1 EL Zitronensaft hinzugeben. Mit Deckel verschlieBen. Vor In die Dämpfschüssel gie&en. Mit Deckel verschliegen. Nach dem 9 dem Verzehr 1-2 Minuten lang ruhen lassen. Garvorgang umrühren und ruhen lassen. Vor dem Verzehr 1-2 Minuten 8 Frisches Gemüse 300 800 45 Dämpfschüssel mit lang ruhen lassen. Dämpfeinsatz und Deckel Tiefgefrorene 400 |] 800 8-10 | Dämpfschussel + Deckel Gemÿse (z. B. Brokkoli, Blumenkohl, Môhren, Paprika) zuerst waschen, Suppe Die tiefgefrorene Suppe in die Dämpfschussel füllen. Mit Deckel putzen, in gleich groke Stücke schneïden und anschlie&end wiegen verschlie&en, Nach dem Garvorgang umrühren und ruhen lassen. Vor Den Dämpfeinsatz in die Dämpfschüssel einsetzen. Das Gemüse auf dem Verzehr 2-3 Minuten lang ruhen lassen dem Dämpfeinsatz verteilen. 2 EL Wasser hinzugeben. Mit Deckel u mn ” verschlie&en. Vor dem Verzehr 1-2 Minuten lang ruhen lassen. Tiefgefrorene 150 | 600 | 14 bis 22 | Dampfschussel + Deckel Hefeknôdel mit Die Oberseite der gefüllten Knôdel mit kaltem Wasser anfeuchten Marmeladenfüllung | 1.3 tiefgefrorene Knôdel nebeneinander in die Dämpfschüssel legen: Mit Deckel verschlieen. Vor dem Verzehr 2-3 Minuten lang ruhen lassen.
Portionsgroe | Leistungsstufe Garzeit (Q) (W) {in Min) Obstkompott 250 800 3-4 Démpfschüssel + Deckel Das frische Obst (z. B. Âpfel, Birnen, Pflaumen, Aprikosen, Mangos oder Ananas) schälen, waschen, in gleichgroëe Stücke oder Würfel schneiden und wiegen. In die Dämpfschüssel geben. 1-2 EL Wasser und 1-2 EL Zucker hinzugeben. Mit Deckel verschlie&en. Vor dem
Verzehr 2-3 Minuten lang ruhen lassen.
Die Funktion ,Naturdampf” ermüglicht es Ihnen, Kuchen und Gebäck zu backen, das auêen knusprig und braun und innen weich und fluffig ist. GieBen Sie 4 Tasse (125 ml) Wasser
in eine Dampfschale und stellen Sie sie auf den Boden des Ofens. Die Temperaturen und Garzeiten in dieser Tabelle dienen als Richtwerte zum Backen. Wir empfehlen, den Backofen im Naturdampfmodus vorzuheizen, um beste Ergebnisse zu erzielen.
Gericht Temperatur (°C) | Zubehôr | Einschubhôhe | Wasser | Garzeit (Min) Croissants 190 Backblech 3 125 ml 20-25 Hefe-Kleingebäck 180 Backblech 3 125 ml 25-30 Schokoladenbrot 180 Backblech 3 125 ml 25-30 Montblanc-
Plundergebäck 180 Backblech 3 125 ml 25-30 Dänisches Brot 180 Backblech 3 125 ml 30-35
À WARNUNG Füllen Sie das Wasser nicht während des Garvorgangs oder bei hei£em Backofen nach. HINWEIS
+ Verwenden Sie die mitgelieferte Dampfschale. + Die Schale kann wéhrend des Backvorgangs oder nach dem Garen hei& sein. Entfernen Sie sie mit Topflappen oder nach vollständigem Abkühlen.
50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefä& geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Die Butter 30 bis 40 Sekunden bei 800 W erhitzen, bis sie geschmolzen ist.
Schokolade schmelzen
100 g Schokolade in ein kleines, tiefes Glasgefà8 geben. Die Schokolade 3 bis 5 Minuten lang bei 450 W erhitzen, bis sie geschmolzen ist. Während des Schmelzens ein oder zwei Mal umrühren. Ziehen Sie beim Entnehmen stets Ofenhandschuhe an!
Kristallisierten Honig auflôsen
20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefä@ geben. Den Honig 20-30 Sekunden bei 300 W erhitzen, bis er flüssig ist.
Trockene Gelatineblätter (10 g) 5 Minuten lang in kaltes Wasser legen. Die ausgedrückte Gelatine in ein kleines ofenfestes Glasgefàê geben. 1 Minute lang bei 300 W erhitzen. Anschlie&end umrühren
Torten-/Zuckerguss zubereiten (für Kuchen und Torten)
Die Fertigglasur (ca. 14 g) mit 40 g Zucker und 250 m1 kaltem Wasser mischen. Unabgedeckt in einer ofenfesten Glasschüssel bei 800 W erhitzen, bis der Guss klar ist (ca. 3%-4% Minuten). Während des Erhitzens zwei Mal umrühren.
600 g Obst (7. B. gemischte Beeren) in eine ausreichend groe ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. 300 g Gelierzucker hinzugeben und gut umrühren. Bei 800 W 10-12 Minuten abgedeckt erhitzen. Während der Zubereitung mehrere Male gut umrühren. Die Marmelade direkt in kleine Marmeladengläser mit Drehverschluss füllen. 5 Minuten lang unverschlossen ruhen lassen.
Puddingpulver mit Zucker und Milch (500 ml) gemä£ den Anleitungen des Herstellers mischen und qut umrühren. In eine ausreichend gro$e ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Bei 800 W 6%4-7% Minuten abgedeckt erhitzen. Während der Zubereitung mehrere Male gut umrühren.
Mandelblättchen rôsten
30 g Mandelblättchen gleichmäkig auf einem mittelgroRen Keramikteller verteilen. Beim Rôsten (3%-4% Minuten) mit 600 W mehrmals umrühren. Vor dem Verzehr 2-3 Minuten lang im Garraum stehen lassen. Ziehen Sie beim Entnehmen stets Ofenhandschuhe an!
Bei der Verwendung des Backofens kann ein Problem auftreten. Schlagen Sie in diesem Fall zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfema&nahmen aus. Wenn das Problem weiterhin besteht oder ein Informationscode auf dem Display angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Wenn Sie ein Problem mit dem Gerät haben, sehen Sie zunächst in der untenstehenden Tabelle nach und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemagnahmen aus.
Die Tasten lassen sich nicht richtig drücken.
Zwischen den Tasten haben sich môglicherweise Fremdkôrper angesammelt.
Entfernen Sie die Fremdkôrper/- stoffe, und versuchen Sie es erneut.
Für Modele mit berührungsempfindlichen Bedienelementen: Am Bedienfeld hat sich Feuchtigkeit angesammelt.
Wischen Sie die Feuchtigkeit weg.
Das Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet.
Das Gerät wurde über einen zu langen Zeitraum betrieben.
Lassen Sie das Gerät nach längeren Garvorgängen abkühlen.
Der Kühlungsventilator läuft nicht.
Horchen Sie, ob der Kühlungsventilator in Betrieb ist.
Das Gerät wurde ohne Speisen betrieben.
Lebensmittel in das nicht vorgeheizte Gerät legen.
Die Belüftung des Geräts ist nicht ausreichend gewährleistet.
An der Vorder- und Rückseite des Geräts befinden sich Belüftungsschlitze.
Halten Sie die in der Aufstellanleitung genannten Abstände ein.
Die gleiche Steckdose wird für mehrere Geräte verwendet.
SchlieBen Sie das Gerät an eine eigene Steckdose an.
Die Kindersicherung ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Die Stromversorgung ist unterbrochen
Stellen Sie die Stromversorgung wieder her.
Die Uhrzeit wird nicht angezeigt.
Die Stromversorgung ist unterbrochen
Stellen Sie die Stromversorgung wieder her.
Der Energiesparmodus ist aktiviert.
Deaktivieren Sie den Energiesparmodus.
Das Gerät startet den Betrieb nicht.
Die Stromversorgung ist unterbrochen
Stellen Sie die Stromversorgung wieder her.
Knall zu hôren und der Gerätebetrieb wird unterbrochen.
Beim Garen von eingeschweiêten Lebensmitteln oder von Speisen in mit Deckel verschlossenen Behältern kônnen Knallgeräusche entstehen
Verwenden Sie keine verschlossenen Behälter, da diese aufgrund des sich beim Erhitzen ausdehnenden Inhalts platzen kônnten.
Die Gerätetür ist offen.
Schlie£en Sie die Gerätetür, und versuchen Sie es erneut.
An der Sicherheitsverriegelung der Gerätetür haben sich Fremdkrper/-stoffe angesammelt.
Entfernen Sie die Fremdkôrper/- stoffe, und versuchen Sie es erneut.
Der laufende Betrieb wird unterbrochen.
Die Gerätetür wurde zum Wenden der Speisen geôffnet.
Nach dem Wenden der Speisen drücken Sie die Taste ® erneut, um den Betrieb zu starten.
Die AuBenflächen des Geräts werden im Betrieb Übermäig heig.
Die Belüftung des Geräts ist nicht ausreichend gewährleistet.
An der Vorder- und Rückseite des Geräts befinden sich Belüftungsschlitze. Halten Sie die in der Aufstellanleitung genannten Abstände ein.
Auf dem Gerät befinden sich Gegenstände.
Entfernen Sie alle Gegenstände von der Oberseite des Geräts.
Die Gerätetür kann nicht richtig geôffnet werden.
Zwischen der Gerätetür und dem Garraum haben sich Essensrückstände angesammelt.
Reinigen Sie das Gerät und versuchen Sie, die Gerätetür zu Ôffnen
Das Gert erhitzt nicht.
Das Gerät funktioniert nicht,
es werden zu gro$e Mengen zubereitet oder das verwendete Geschirr ist ungeeignet.
Geben Sie eine Tasse Wasser in einen mikrowellengeeigneten Behälter und lassen Sie das Gerät 1-2 Minuten laufen, um zu Überprüfen, ob das Wasser erhitzt wird.
Verringern Sie die Menge an Lebensmitteln, die zubereitet werden soll, und starten Sie die Funktion erneut.
Verwenden Sie einen flacheren Behälter.
Die Warmhaltefunktion ist unwirksam.
Das Gerät funktioniert nicht,
es werden zu gro$e Mengen zubereitet oder das verwendete Geschirr ist ungeeignet.
Geben Sie eine Tasse Wasser in einen mikrowellengeeigneten Behälter und lassen Sie das Gerät 1-2 Minuten laufen, um zu Überprüfen, ob das Wasser erhitzt wird.
Verringern Sie die Menge an Lebensmitteln, die zubereitet werden soll, und starten Sie die Funktion erneut
Verwenden Sie einen flacheren Behälter.
Die Heizung ist schwach oder langsam.
Das Gerät funktioniert nicht,
es werden zu gro$e Mengen zubereitet oder das verwendete Geschirr ist ungeeignet.
Geben Sie eine Tasse Wasser in einen mikrowellengeeigneten Behälter und lassen Sie das Gerät 1-2 Minuten laufen, um zu Überprüfen, ob das Wasser erhitzt wird.
Verringern Sie die Menge an Lebensmitteln, die zubereitet werden soll, und starten Sie die Funktion erneut.
Verwenden Sie einen flacheren Behälter.
Die Speisen werden nicht aufgetaut.
Das Gerät funktioniert nicht,
es werden zu gro$e Mengen zubereitet oder das verwendete Geschirr ist ungeeignet.
Geben Sie eine Tasse Wasser in einen mikrowellengeeigneten Behälter und lassen Sie das Gerät 1-2 Minuten laufen, um zu Überprüfen, ob das Wasser erhitzt wird.
Verringern Sie die Menge an Lebensmitteln, die zubereitet werden soll, und starten Sie die Funktion erneut
Verwenden Sie einen flacheren Behälter.
Die Garraumbeleuchtung ist zu dunkel
oder funktioniert überhaupt nicht.
Die Gerätetür stand über einen längeren Zeitpunkt offen.
Beim Betrieb mit Eco-Funktion schaltet sich môglicherweise die Innenbeleuchtung aus. Schlie&en Sie die Tür und ôffnen Sie sie wieder oder drücken Sie die Taste ,Licht”.
An der Gerätelampe haben sich Fremdkôrper/-stoffe angesammelt.
Reinigen Sie den Garraum und Überprüfen Sie die Beleuchtung erneut.
Speisen auffordert wird.
Das Gerät steht nicht waagerecht.
Das Gerät wurde auf einer unebenen Flâche aufgestellt.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche auf.
Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
Problem Ursache Abhilfema&nahme Problem Ursache Abhilfema&nahme Während des Bei Verwendung der Drücken Sie nach dem Wenden Es ist noch Wasser In einigen Fällen kann je nach Lassen Sie das Gerät abkühlen. Gerätebetriebs Garprogramme ist ein Signalton | der Speisen erneut die Taste im Gerät. den zubereiteten Speisen Wasser | und wischen Sie es mit einem erklingt ein zu hôren, mit dem der Benutzer | ,Start", um den Betrieb oder Dampf aus dem Gerät trockenen Tuch ab.
Signalton. beim Auftauen zum Wenden der | fortzusetzen. austreten.
Im Betrieb entstehen Funken.
Es wurden Metallbehälter im Gerat verwendet.
Verwenden Sie keine Metallbehälter.
Sobald der Netzstecker eingesteckt wird, startet das Gerät den Betrieb.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
Schlie£en Sie die Gerätetür, und versuchen Sie es erneut.
Die Helligkeit im Garraum schwankt.
Die Helligkeit ändert sich je nach der bei der ausgewähiten Funktion abgegebenen Leistung.
Schwankungen bei der Leistungsabgabe im Betrieb weisen nicht auf Stôrungen hin. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
Das Gerät verursacht Stromschläge.
Die Stromversorgung oder Steckdose ist nicht ordnungsgemék geerdet.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung und die
Steckdose ordnungsgemäg geerdet sind.
ist abgeschlossen, aber der Kühlungsventilator läuft weiter.
Der Kühlungsventilator läuft auch nach Abschluss des Garvorgangs für etwa 5 Minuten weiter, um das Gerät abzukühlen
Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
In einigen Fällen kann je nach den zubereiteten Speisen Wasser oder Dampf aus dem Gerät austreten
Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Durch Drücken der Taste ,+30 Sek." wird das Gerät eingeschaltet.
Dies geschieht, wenn das Gerät nicht in Betrieb war.
Das Mikrowellengerät ist
so konzipiert, dass es durch Drücken der Taste ,+30 Sek.” in Betrieb genommen werden kann, wenn es nicht in Betrieb war.
Dampf entweicht aus der Gerätetür.
In einigen Fällen kann je nach den zubereiteten Speisen Wasser oder Dampf aus dem Gerät austreten
Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Im Betrieb tritt Rauch aus dem Gerät aus.
Bei erstmaliger Verwendung des Geräts kann an den Heizelementen Rauch entstehen:
Dies ist keine Fehlfunktion, und das Problem sollte nach 2- bis 3-maliger Verwendung des Geräts nicht mehr auftreten.
An den Heizelementen haben sich Speisereste angesammelt.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und entfernen Sie die Speisereste von den Heizelementen.
Aus dem Gerät tritt unangenehmer Geruch aus.
Speisereste oder Kunststoffteile sind im Garraum angebrannt oder geschmolzen.
Führen Sie die Dampffunktion aus und wischen Sie anschlie&end mit einem trockenen Tuch nach.
Legen Sie zum schnellen Entfernen der Gerüche eine Scheibe Zitrone in das Gerät und starten Sie den Betrieb.
Die Speisen befinden sich wéhrend der Zubereitung zu dicht am Grill
Achten Sie während der Zubereitung auf ausreichenden Abstand der Speisen zum Grill
Die Speisen wurden nicht richtig vorbereitet und/oder verteilt.
Achten Sie darauf, die Speisen richtig vorzubereiten und zu verteilen.
Das Gert erhitzt nicht.
Die Gerätetür ist offen.
Schlie£en Sie die Gerätetür, und versuchen Sie es erneut.
Beim Vorheizen tritt Rauch aus dem Gerät aus.
Bei erstmaliger Verwendung des Geräts kann an den Heizelementen Rauch entstehen:
Dies ist keine Fehlfunktion, und das Problem sollte nach 2- bis 3-maliger Verwendung des Geräts nicht mehr auftreten.
An den Heizelementen haben sich Speisereste angesammelt.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und entfernen Sie die Speisereste von den Heizelementen.
Die Garergebnisse des Geräts sind unzureichend.
Die Tür des Geräts wird im Betrieb häufig geôffnet.
Offnen Sie die Tür nicht häufig, es sei denn, Sie kachen etwas, das gewendet werden muss. Je ôfter die Gerätetür im Betrieb geôffnet wird, desto stärker sinkt die Temperatur im Garraum, sodass sich die Garergebnisse verschlechtern.
Es wurden nicht die richtigen Einstellungen des Geräts programmiert
Programmieren Sie die richtigen Einstellungen des Geräts und versuchen Sie es erneut.
Der Grill oder andere Zubehôrteile wurden nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie die Zubehorteile richtig ein.
Das verwendete Geschirr oder seine Grôbe ist ungeeignet.
Setzen Sie die Einstellungen des Geräts zurück oder verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr mit flachem Boden.
Vom Gerät geht ein Brand- oder Kunststoffgeruch aus.
Es werden Kunststoffbehälter oder Geschirrteile verwendet, die nicht hitzebeständig sind.
Verwenden Sie für hohe Temperaturen geeignete Glasbehälter.
3 EI La & 3 S E 5 ri S E = 8
Problembehebung Technische Daten
SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält
Informationscodes Sich Samsung Anderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.
Bei Storungen lhres Geräts wird in der Anzeige ein Informationscode ausgegeben. Schlagen Sie Men 230V-50HZ in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemagnahmen aus. Igangsspi g q Maximale Leistung 2700 W Code Beschreibung Abhilfemafnahme Mikrowelle 1600 W Der Temperatursensor ist offen. Leistungsaufnahme Grill 2600 W c20 Der Temperatursensor ist Heiluft 2600 W kurzgeschlossen. Ziehen Sie das Netzkabel des n N Keine Kommunikation zwischen Geräts und wenden Sie sich an das Ausgangsleistung 100 W / 800 W (IEC-705) CFO Haupt- und Unter-MICOM Samsung-Kundendienstzentrum in Betriebsfrequenz 2450 MHz Tritt nur auf, wenn das Lesen und Ihrer Nähe. Magnetron OM75P (21) CF1 Schreiben beim EEPROM nicht Kühlungsverfahren Motor des Kühlventilators funktioniert. " Abmessungen Hauptgerät 595 x 456 x 570 mm Dieser Code wird angezeigt, wenn ŒBxHxT) Eingebaut 560 x 446 x 549 mm die Temperatur im Innern des Geräts Ziehen Sie das Netzkabel zu hoch ist 1enen sie das Netzkabe Fassungsvermôgen 50 Liter c-21 Tritt auf, wenn die Temperatur den ausreichend lange aus der Steckdose, Netto 38,9 Kg für den aktuellen Modus zulässigen Sen Be ee en Vede a . ET Verpackungsgewicht 260 Kg Hôchstwert Überschreitet. (Feuer : - ermittelt) * Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <G>. CP Drücken Sie DlI um es erneut zu versuchen. Ziehen Sie das Netzkabel ausreichend lange aus der Steckdose, 3 Sensortaste gestôrt. damit das Gerät abkühlen kann, £ Cd0 und reinigen Sie die Taste. (Staub, à Wasser) ci Wenn das Problem weiterhin besteht, E wenden Sie sich an das Samsung- 5 Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe:
Gesamtleistungsaufnahme im Standby (W) io Open Source-Erklärung {Alle Netzwerkanschlüsse sind ,Ein") : Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Zeit bis Verbrauchsminimierung (Min.) 20 Min. Unter der URL http://opensource.samsung.com/apensource/SMART_TP1_0/seq/0 finden Sie die WLAN Leistungsaufnahme (W) im Bereitschaftszustand 19W Open Source-Lizenzinformationen in Bezug auf dieses Produkt. Zeit bis Verbrauchsminimierung (Min.) 20 Min. AUS- Leistungsaufnahme 0,5 W Zustand Zeit bis Verbrauchsminimierung (Min) 30 Min.
Daten ermittelt entsprechend der Norm EN 50564 und der Kommissionsverordnung (EC) Nr. 1275/2008.
HINWEIS Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Kônigreich entspricht.
Der voliständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden Konformitätserklärung für das Vereinigte Kônigreich steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu ,Support > Search Product Support", und geben Sie den Modellnamen ein.
Frequenzbereich Leistung des Senders (max.) WLAN 2412-2472 MHz 20 dBm Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm
SAMSUNG Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäken Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) W! amsung.com/at/support
Utrymme für eluttag (30 9 häl)
01 Luckhandtag 02 Sidohandtag
01 Lägehändtag 02 Sidehändtag
Funktion Temperaturomräde | Standardtemperatur (Effektniveau) (Effektniveau)
Mikrobolge + Varmluft
Mikrobolge + Grill Varmluft
Et Tiberedninastid | Tibered r Forvarm ovnen med varmluftsfunktion. Med Can [umo] ur [Tin] Gien | à semi Tilberedningstid : : ! Mad Temp. (C) Udstyr Trin ping, Bagte kartoñler | 1:450 | 1: 180-200 |Grillristindsats| 4 10-15 24 {min 2:- 2:220 + Keramisk Noddekage 160-170 Grillristindsats + 2 60-70 plade i firkantet Keramisk plade Grllede 180 | 160180 [criristindsats| 4 10-15 - bageform tomater + Keramisk Citronkage i 150-160 Grillristindsats + 2 50-60 plade springform eller Keramisk plade Grantsagsgratin | 450 180-200 | Grillristindsats| 4 10-15 - LEE + Keramisk Sukkerbradskage 150-160 Grillristindsats + 2 25-35 plade Keramisk plade Stegt fisk 300 180-200 |Grilristindsats| 4 5-8 6-10 Frugttærtebund 150-170 Grillristindsats + 2 25-35 + Keramisk Keramisk plade plade Flad frugtkage 150-170 Bageplade 3 30-40 Kyllingestykker 300 180-200 |Grilristindsats| 4 13-17 13-17 med streusel + Keramisk (drys pà kager) plade (gærdei) Croissanter 170-180 Bageplade 2 10-15 g Vejledning - Varmluft Rundstykker 180-190 Bageplade 2 10-15 Gi Varmluft og Ventilator Konventionel Smäkager 160-180 Bageplade 3 10-20 8 ! funktionerne varmluft og konventionel blæser er bâde varmeelementet og sidevægsblæseren i Ovnpomfritter 200-220 Bageplade 3 15-20 és brug, sà varmen kan cirkulere rundt i ovnrummet. ë
Alt almindeligt ovnfast kakkentaj, bageforme og bagepapir - alt du almindeligvis vil anvende i en traditionel varmluftsovn - kan anvendes.
Mikrobalge + Varmluft
Deaktiver barneläsen.
01 Darhändtak 02 Sidehändtak
Du kan angi den aktuelle tiden.
Notice-Facile