AKR 037 GBL - Dunstabzugshaube WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AKR 037 GBL WHIRLPOOL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AKR 037 GBL - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AKR 037 GBL von der Marke WHIRLPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG AKR 037 GBL WHIRLPOOL
D’importants messages relatifs à la sécurité figurent dans le présent manuel et sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire attentivement et à les observer en toute circonstance. Ceci est le symbole de précaution sécuritaire. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil. Tous les avertissements concernant la sécurité sont précédés par le symbole de précaution et les termes suivants :
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoque des blessures graves.
électrique résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil. Conformez-vous aux instructions suivantes : • L’installation ou la maintenance doit être réalisée par un technicien spécialisé, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation. Ne procédez à aucune réparation ni aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux spécifiquement exigés dans le manuel d’utilisation. • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de procéder à l’installation. • La mise à la terre de l’appareil est obligatoire. (Pas nécessaire pour les hottes aspirantes de classe II identifiées par le symbole sur l’étiquette des caractéristiques techniques.) • Le cordon d’alimentation doit être assez long pour permettre le branchement de l’appareil sur la prise secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise secteur. • Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants électriques. • Évitez de toucher l’appareil avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas lorsque vous êtes pieds nus. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans minimum ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou instruits sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et d’être conscients des dangers encourus pendant l’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s‘ils sont surveillés par un adulte. • Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spécifiées dans le manuel. Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces authentiques. Toutes les autres opérations d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. • Pour éviter que les enfants ne jouent avec l’appareil, ne les laissez pas sans surveillance à proximité de ce dernier. • Lorsque vous devez percer dans un mur ou le plafond, prenez garde de ne pas endommager les raccordements électriques et/ou la tuyauterie. • Les conduits d’évacuation doivent toujours acheminer les vapeurs/fumées vers l’extérieur. • L’air évacué ne doit pas être acheminé via un conduit servant à l’évacuation des fumées d’appareils à gaz ou autres combustibles, mais doit être dirigé vers une sortie indépendante. Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l’évacuation des fumées. Si la hotte est utilisée en même temps que des appareils alimentés au gaz ou autres combustibles, la dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars). Pour cette raison, veillez à vous assurer que la pièce est correctement ventilée. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation impropre ou d’un réglage erroné des commandes. • Un entretien et un nettoyage réguliers sont une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de l’appareil. Nettoyez régulièrement tous les dépôts présents sur les surfaces sales pour éviter que les graisses ne s’accumulent. Enlevez et nettoyez ou remplacez fréquemment les filtres. • Ne flambez jamais des aliments sous l’appareil. Des flammes nues risqueraient de provoquer un incendie. • Ne laissez pas de poêles à frire sans surveillance lors de la cuisson, car l’huile de friture peut s’enflammer. • Un non-respect des instructions de nettoyage de la hotte et de remplacement des filtres peut être à l’origine d’un incendie. • La hotte aspirante ne doit jamais être ouverte sans que les filtres à graisse soient installés et elle doit être sous surveillance constante. • Les appareils à gaz doivent être utilisés sous la hotte uniquement avec les casseroles posées dessus. • Lorsque vous utilisez trois points de cuisson au gaz, la hotte doit fonctionner au niveau de puissance 2 ou plus. Ceci éliminera l’accumulation de chaleur dans l’appareil. • Assurez-vous que les ampoules sont froides avant de les toucher. • N’utilisez pas ou ne laissez pas la hotte sans ampoules correctement montées, afin d’éviter les risques de choc électrique. • Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien. • Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur. • Lorsque la table de cuisson est en cours d’utilisation, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. CONSERVEZ LE PRÉSENT LIVRET POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. F15
Déclaration de conformité
• Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec : - les objectifs sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (en remplacement de la directive 73/23/CEE et amendements ultérieurs) ; - les exigences d’écodesign des réglementations européennes 65/2014 et 66/2014, conformément à la norme européenne EN 61591 - les exigences de protection de la directive “CEM” 2004/108/EC. La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est correctement raccordé à une installation de mise à la terre approuvée. Astuces d’économies d’énergi • Mettez la hotte en marche à la vitesse minimum quand vous commencez à faire cuire et laissez-la en marche pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. • Augmentez la vitesse uniquement en présence de grandes quantités de fumées et de vapeurs et réservez la ou les vitesses d’appoint aux cas extrêmes. • Remplacez le ou les filtres de charbon si nécessaire pour maximiser la réduction des odeurs. • Remplacez le ou les filtres à graisse si nécessaire pour maximiser la capture des graisses. • Utilisez le diamètre maximum de canalisation indiqué dans ce manuel pour optimiser l’efficacité et minimiser le bruit.
MONTAGE Après le déballage de l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le service après-vente.
Pour éviter tout endommagement, attendez le moment de l’installation pour extraire l’appareil de son emballage en polystyrène.
PRÉPARATION EN VUE DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT:
en raison de son poids élevé, la hotte doit être soulevée et installée par deux personnes au moins.
La distance minimum entre le support des ustensiles de cuisson placés sur la cuisinière et la partie inférieure de la hotte ne doit pas être inférieure à 55 cm pour les cuisinières électriques et 70 cm pour les cuisinières au gaz ou mixtes. Avant de procéder à l’installation, vérifiez également les distances minimum spécifiées dans le manuel de la cuisinière. Si les instructions d’installation de la cuisinière spécifient une distance supérieure entre la cuisinière et la hotte, cette distance doit être observée.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQU Vérifiez que la tension électrique spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur. Cette information figure sur la partie intérieure de la hotte, sous le filtre à graisses. Le remplacement du câble électrique (type H05 VV-F 3 x 0,75 mm2) doit être effectué par un électricien qualifié. Contactez un centre d’entretien agréé. Si la hotte est équipée d’une fiche électrique, branchez cette fiche sur une prise conforme aux réglementations en vigueur et située à un emplacement accessible après l’installation. En l’absence de fiche (câblage direct sur le réseau électrique) ou si la prise n’est pas située à un emplacement accessible, installez un interrupteur bipolaire normalisé permettant une coupure complète du réseau électrique en cas de surtension de catégorie III, conformément aux réglementations sur le câblage. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Avant utilisation Retirez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur les accessoires. Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Durant l’utilisation Pour éviter tout endommagement, ne placez aucun poids sur l’appareil. Évitez d’exposer l’appareil aux agents atmosphériques.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables et portent le symbole de recyclage . L’emballage doit par conséquent être mis au rebut de façon responsable et en conformité avec les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Mise au rebut de l’appareil - Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). - En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à éviter des conséquences nuisibles pour l’environnement et la santé de l’homme. -
Le symbole apposé sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne indique que cet appareil ne doit pas être traité comme une ordure ménagère mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Mise au rebut des appareils ménagers usagé
• Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut, coupez le cordon d’alimentation. • Pour toute information sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service municipal compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le revendeur de l’appareil. F16
DIAGNOSTIC DES PANNES L’appareil ne fonctionne pas :
• Vérifier la présence d’alimentation secteur et le branchement de l’appareil sur secteur • Mettre l’appareil hors tension et le remettre sous tension pour voir si le problème persiste. Le niveau d’aspiration de la hotte est insuffisant : • Vérifiez la vitesse d’aspiration sélectionnée et modifiez-la selon le besoin ; • Vérifiez la propreté des filtres • Vérifiez si les bouches d’aération ne sont pas bloquées. L’éclairage ne fonctionne pas ; • Vérifiez l’ampoule électrique et remplacez-la si nécessaire • Vérifiez si l’ampoule électrique est bien installée.
SERVICE APRÈS-VENTE Avant d’appeler le service après-vente :
1. Voyez si vous pouvez résoudre vous-même le problème avec l’aide des suggestions de la section « Diagnostic des pannes ». 2. Mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension pour voir si le problème persiste. Si les contrôles ci-dessus ne corrigent pas le problème, contactez le service après-vente. Précisez toujours : • Une brève description du problème ; • Le type et le modèle exacts de l’appareil • Le numéro de service (numéro qui figure après le mot « Service » sur la plaque signalétique), situé à l’intérieur de l’appareil. Le numéro de service est également indiqué sur le livret de la garantie • Votre adresse complète • Votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont requises, contactez in agent SAV agréé (pour garantir l’utilisation de pièces détachées identiques aux pièces d’origine et des réparations correctes).
FILTRES À GRAISSES Le filtre à graisses métallique a une durée de vie illimitée et doit être nettoyé une fois par mois à la main ou au lave-vaisselle à basse température, avec un cycle court. Le lavage en lave-vaisselle peut décolorer le filtre à graisses, mais son pouvoir filtrant n’en est pas pour autant altéré. Ouvrez le panneau d’aspiration (tournez vers le haut). Remarque : il n’est pas nécessaire d’enlever le panneau. Sortez la poignée pour retirer le filtre. Après l’avoir lavé et séché, réinstallez-le en inversant les étapes de la procédure de retrait.
FILTRE À CHARBON (hottes avec filtre uniquement)
Il retient les odeurs désagréables issues de la cuisson. Remplacez le filtre à charbon tous les 4 mois.
Installation et remplacement du filtre à charbon
Débranchez la hotte de l’alimentation secteur. Ouvrez le panneau d’aspiration et retirez-le. Retirez les filtres à graisses. Installez un filtre à charbon de chaque côté, en couvrant les deux grilles de protection de l’hélice du moteur. Tournez les filtres dans le sens des aiguilles d’une montre pour les verrouiller sur les goujons centraux. Pour le retrait, inversez les étapes de la procédure d’installation. Réinstallez les filtres à graisses et le panneau d’aspiration. 1. 2. 3. Pour leur remplacement, contactez le service technique.
MATÉRIEL FOURNI AVEC L’APPAREIL Déballez tous les composants ; contrôlez qu’ils sont au complet.
REMARQUE IMPORTANTE : S’il(s) est/sont déjà installé(s), retirez le(s) filtre(s) à charbon. Version Recyclage L’air est filtré en passant à travers un/des filtre(s) à charbon, puis recyclé dans la pièce. IMPORTANT : vérifiez que le recyclage de l’air s’effectue de façon aisée. Si la hotte n’est pas dotée de filtre(s) au charbon, commandez-le(s) et montez-le(s) avant d’utiliser la hotte.
DIMENSIONS D’INSTALLATION
Le filtre à charbon N’EST PAS fourni avec l’appareil et doit être acheté séparément.
1. Tracez un axe vertical sur le mur. 2. Placez le gabarit de perçage contre le mur (fixez-le à l’aide de ruban adhésif) : l’axe vertical imprimé sur le schéma de perçage doit correspondre à l’axe tracé sur le mur. Remarque : le bord inférieur du gabarit de perçage correspond au bord inférieur de la hotte. REMARQUE IMPORTANTE : Le bord inférieur du gabarit de perçage doit se trouver à une distance minimum de 55 cm (tables de cuisson électriques) ou de 70 cm (tables de cuisson à gaz). 3. Percez 4 trous comme le montre le dessin. 4. Retirez le gabarit de perçage du mur, insérez les 2 chevilles et les 2 vis dans le mur, en vous assurant qu’elles dépassent de 5 mm environ ; insérez les troisième et quatrième chevilles dans les trous inférieurs. 5. Uniquement pour la version gainée : placez le support de cheminée sur le mur, contre le plafond. Percez et insérez des chevilles comme indiqué. Fixez l’étrier. 6. Uniquement pour la version gainée - refoulement par l’arrière : réalisez un perçage sur le mur arrière pour le passage du conduit d’évacuation. 7. Uniquement pour la version gainée - évacuation plafond : Percez un trou dans le plafond pour le passage du conduit d’évacuation. 8. Effectuez le raccordement à l’alimentation secteur. 9. Tordez le panneau frontal vers le haut. 10. Retirez le filtre à graisses. 11. Version à recyclage uniquement : Installez les filtres à charbon sur le moteur comme illustré sur le schéma. Tournez les filtres pour les verrouiller sur les goujons centraux. 12. Accrochez la hotte sur les vis de fixation via les orifices arrière appropriés. Insérez des rondelles et des vis dans les trous de sécurité inférieurs. Fixez la hotte au mur en agissant au niveau des deux vis de fixation. 13a. Version gainée uniquement : Connectez le flexible pour fumées d’évacuation à la sortie d’air de la hotte. 13b. Version à recyclage uniquement : Installez la grille en plastique sur la sortie d’air de la hotte. 14. Version gainée uniquement : le tube est dirigé vers l’extérieur (refoulement par l’arrière ou évacuation vers le plafond). 15. Version gainée uniquement : Insérez la cheminée à l’emplacement spécifique au-dessus de la hotte pour couvrir le conduit d’évacuation de gaz. À l’aide de 2 vis, fixez la cheminée supérieure sur le support de montage. Vérifiez le fonctionnement de la hotte en vous référant au paragraphe “Description et utilisation de la hotte”.
DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA HOTTE
1. Bandeau de commande
2. Panneau d’aspiration. 3. Filtres à graisses. 4. Éclairage LED.
Bandeau de commandes a - Activation/désactivation de l’éclairage b - Mise en marche du moteur/VITESSE 1 c - Mise en marche du moteur/VITESSE 2 d - Mise en marche du moteur/VITESSE 3
Bevestig de kap aan de muur door de bevestigingsbouten vast te draaien.
13a. Alleen de uitvoering met afzuiging naar buiten: Sluit de leiding voor de af te voeren rook aan op de luchtuitlaatopening van de kap. 13b. Alleen voor uitvoering met luchtcirculatie: Installeer, op de opening voor de luchtafvoer van de kap, het kunststof rooster. 14. Alleen voor de uitvoering met afvoer naar buiten: de leiding is naar buiten gericht (afvoer aan de achterkant of afvoer naar het plafond). 15. Alleen voor de uitvoering met afzuiging naar buiten: Monteer de schouw op de daarvoor bedoelde plaats boven de kap over de afvoerpijp. Bevestig de bovenkant van de schouw, met 2 bouten, aan de montagebeugel. Controleer of de afzuigkap goed werkt aan de hand van de paragraaf Beschrijving en gebruik van de afzuigkap.
BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN DE AFZUIGKAP
• El cable de alimentación ha de ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de corriente. • No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente. • Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario. • No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos. • Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con minusvalía física, sensorial o mental, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato en condiciones seguras y conozcan los peligros que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, a menos que estén supervisados por adultos. • No repare ni cambie ningún componente del aparato salvo que se indique expresamente en el manual. Sustituya las piezas defectuosas con piezas de recambio originales. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado. • Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Al taladrar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar las conexiones eléctricas y/o tuberías. • Los canales para la ventilación deben evacuar siempre al aire libre. • El aire de salida no deberá ser expulsado por un conducto para la salida de humos producidos por aparatos de gas u otros materiales combustibles, sino que deberá tener una salida diferente. Se deberá respetar todas las normativas nacionales referentes a la extracción de humos. • Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bares). Por esta razón, asegúrese de que el local dispone de ventilación adecuada. • El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso indebido o por una programación incorrecta de los mandos. • El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones del aparato. Elimine con frecuencia las incrustaciones de suciedad en las superficies para evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie el filtro a menudo y cámbielo con frecuencia. • No flamear alimentos debajo del aparato. El uso de llamas libres puede provocar incendios. • No dejar sartenes sobre el fuego sin vigilancia durante la fritura de los alimentos, ya que el aceite utilizado para freír puede inflamarse. • Si no se respetan las instrucciones para limpiar la campana y cambiar los filtros, se puede provocar un incendio. • No abra nunca el extractor si no están instalados los filtros antigrasa y supervisado en todo momento. • Los aparatos de gas solo deben utilizarse debajo de una campana extractora con ollas encima. • Cuando se usan más de tres quemadores de gas, la campana extractora debe utilizarse con el nivel de potencia 2. De este modo se elimina la acumulación de calor en el aparato. • Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías. • Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas; de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. • Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. • El producto no está previsto para ser utilizado al aire libre. • Cuando se utiliza la placa, es posible que las partes accesibles de la campana se pongan calientes.
GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS.
- Los requisitos de protección de la Directiva “CEM” 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. Consejos para ahorrar energí • Ponga en marcha la campana con la potencia mínima cuando empiece a cocinar y déjelo en marcha durante unos minutos después de que haya terminado de cocinar. • Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humo o vapor y utilice la potencia máxima (turbo) solo en situaciones extremas. • Sustituya el filtro de carbón cuando sea necesario para mantener la eficiencia de eliminación de malos olores. • Sustituya el filtro antigrasa cuando sea necesario para mantener su eficiencia. • Utilice el diámetro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eficiencia y reducir al máximo el ruido.
INSTALACIÓN Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Servicio de
Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA:
este producto es pesado; sólo se debe levantar e instalar la campana entre dos o más personas.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del filtro antigrasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm2) debe efectuarla un electricista cualificado. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado. Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible después de la instalación. Si no hay ningún enchufe (conexión directa a la red eléctrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexión de la red en el caso de producirse sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa sobre cableados. RECOMENDACIONES GENERALES Antes de usar Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Durante el uso Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos. • Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario. • Compruebe que los filtros están limpios • Asegúrese de que las salidas de aire no están obstruidas. La luz no funciona: • Compruebe la bombilla y sustitúyala si es necesario • Compruebe que la bombilla se ha instalado correctamente.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema con la ayuda de la “Guía de solución de problemas”. 2. Apague y encienda el aparato para ver si el fallo continúa. Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. Indique siempre: • Coloque un filtro de carbón en cada lado, de manera que cubran las dos rejillas de protección del impulsor del motor. Gire los filtros hacia la derecha para bloquearlos en las clavijas centrales. Para desmontarlos, siga el orden inverso. Monte de nuevo los filtros antigrasa y el panel de aspiración. 1. 2. Coloque el esquema de perforación en la pared (fíjela con cinta adhesiva): la línea vertical central del esquema de perforación debe coincidir con la línea trazada en la pared. Nota: la parte inferior del esquema de perforación corresponde al borde inferior de la campana. IMPORTANTE: El borde inferior del esquema de perforación deberá tener una distancia mínima de 55 cm (en caso de placas eléctricas) o de 70 cm (en caso de placas de gas). 3. Realizar 4 orificios como indica el dibujo. 4. Quite el esquema de perforación de la pared e inserte los 2 tacos y los 2 tornillos en la pared; asegúrese de que sobresalen unos 5 mm; inserte los dos tacos restantes en los orificios inferiores. 5. Solo para versión aspirante: coloque la abrazadera de sujeción de la chimenea en la pared contra el techo. Perfore la pared e introduzca los tacos como muestra la figura. Fije la abrazadera. 6. Solo para versión aspirante - descarga posterior: realice un orificio en la pared posterior para que pase el tubo de evacuación. 7. Solo para versión aspirante - descarga por el techo: Realice un orificio en el techo para pasar el tubo de evacuación. 8. Prepare la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda. 9. Gire el panel frontal hacia arriba. 10. Quite el filtro antigrasa. 11. Solo versión por recirculación: Instale los filtros de carbón en el motor, como se muestra en la figura. Gire los filtros para bloquearlos en las clavijas centrales. 12. Cuelgue la campana en los tornillos de fijación por los orificios posteriores de la campana. Coloque las arandelas y los tornillos en los orificios de seguridad inferiores. Fije la campana a la pared apretando los dos tornillos de fijación. 13a. Solo versión aspirante: Conecte el tubo flexible a la salida de humos de la campana. 13b. Solo para versión por recirculación: Instale la rejilla de plástico en el orificio de salida de la campana. 14. Solo versión aspirante: el tubo va dirigido al exterior (descarga posterior o por el techo). 15. Solo para versión aspirante: Introduzca la chimenea en su sitio, encima de la campana para tapar el tubo de evacuación de humos. Fije la parte superior de la chimenea al soporte de montaje con 2 tornillos. Compruebe el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado Descripción y uso de la campana.
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
3. Filtros de grasa. 4. Bombillas LED.
Notice-Facile