23694 - Kopfhörer BAZOO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 23694 BAZOO als PDF.
Benutzerfragen zu 23694 BAZOO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 23694 - BAZOO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 23694 von der Marke BAZOO.
BEDIENUNGSANLEITUNG 23694 BAZOO
Nutzungsdauer bis zu 9 Stunden
Standby-Zeit bis zu 240 Stunden
Eingangsspannung DC + 5,0V ±0,25VA
Ladezeit 1,5-2Stunden
Gewicht 120g
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des bazoo Avalon BT Bluetooth Stereo Headsets. Mit diesen Headset können Sie bequem und in hoher Qualität Musik horen, Voice over IP Telefonate führen, chatten oder es als Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon nutzen.
Folgende Bluetooth Profile werden vom Avalon BT simultan Unterstützung:
A2DP Advanced Audio Distribution Profile (Audioübertragung)
AVRCP Audio/Video Remote Control Profile (Fernbedienungsfunktionen)
HSP Headset Profile (Headsetfunktionen)
HFP Hands-free Profile (Freisprechfunktionen)
Folgende Funktionen bietet das Avalon BT:
1) Verbindung mit Mobiltelefon, PDA oder anderen Geräten, die das HFP/HSP Profil unterstützen (Annehmen/Beenden/Abweisen eines Anrufs, Wahlwiederholung, Sprachwahl, Lautstärkeregelung)
2) Verbindung mit Mobiltelefon, Bluetooth Dongle oder anderen Geräten, die das A2DP Profil unterstützen (Lautstärkeregelung, Fernsteuerung von Play/Pause und Track vor/zurück)
3) Automatisches Umschalten zwischen Freisprechen und Musik horen – ohne daß ein Anruf oder ein Musikstück verloren gehen
4) Automatisches Verbinden mit dem zuletzt verbundenen Gerät
5) Verbindung mit mehreren Geräten zugleich (Multipoint)
Anmerkung: auch wenn das externe Gerät die genannten Profile unterstützen, können spezielle Funktionen unter Umständen von dieser Beschreibung abweichen.
Übersicht der Bedienelemente


1 - verstellbares Kopfband
6-Lautstärke erhöhen
2-vorigerTitel
7-Lautstärke verringern
3 - nächster Titel
8-Anschluß für USB-Ladekabel
4-Multifunktions-LED
9—eingebautes Mikrofon
5-Multifunktions-Taste
Aufladen des Headsets mit dem USB Kabel
Vor der ersten Nutzung des Headsets muß der eingebaute Akku aufgeladen werden. Sinkt der Ladezustand des Akkus während der Nutzung zuweit ab, ertönt alle 20 Sekunden ein Warnton und die Multifunktions-LED blinkt rot. Zu dieser Zeitpunkt müssen Sie das Headset wieder aufladen. Dazu verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem Headset und einem freien USB Port Ihr Computers. Alternativ können Sie das USB-Ladekabel auch mit einem Adapter verbinden, der das Aufladen an einer Steckdose erhöglich (separat erhältlich). Während des Ladens leuchtet die Multifunktions-LED dauerhaft rot. Erlischt die Multifunktions-LED ist das Headset vollständig aufgeladen. Sie konnen das USB-Ladekabel dann entfernen.
Achtung:itte versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku anders zu laden, als beschreiben. Sie konnen den Akku nicht ausbauen oder ersetzen. Zur Entsorgung wenden Sie sichitte an ihre ortliche Recycling-Einrichtung.
Grundlegende Bedienung des Headsets
| Funktion | Bedienung | Anzeige Multifunktions-LED |
| Einschalten | Drücken und halten Sie die Multifunktions-Taste für 3-5 Sekunden, bis die Multifunktions-LED blau blinkt | viermaliges blaues Blinken |
| Ausschalten | Drücken und halten Sie die Multifunktions-Taste für 2-3 Sekunden, bis die Multifunktions-LED rot blinkt | viermaliges rotes Blinken |
| Pairing Modus | Drücken und halten Sie die Multifunktions-Taste für 5-7 Sekunden (Headset muß ausgeschelt sein!), bis die Multifunktions-LED rot und blau blinkt | abwechselndes rotes und blaues Blinken |
Anmerkung: das Headset schaltet zum Strom sparen automatisch in den Standby Modus, wenn es nicht innerhalb von 5 Minuten mit einem anderen Gerät verbunden wird.
Verbinden des Headsets mit einem Bluetooth Sender (Mobiletelefon, USB Dongle o.ä.)
Stellen Sie sicher, daß Ihr Mobiltelefon, PDA o.ä. die Bluetooth Funktion unterstützt und Bluetooth eingeschaltet ist. Die jeweiligen Prozeduren zum Verbinden (Pairing) des Mobiltelefons können sich von Hersteller zu Hersteller untersenden.ittelesen Sie dazu die Anleitung Ihres Gerätes.
Das grundsätzliche Vorgehen zum Verbinden verläuft wie folgt:
Legen Sie das Avalon BT in die Höhe des zu verbindenden Gerätes (Abstand <1m) und stellen Sie sicher, daß es sich im Pairing Modus (s.o.) befindet. Starten Sie auf dem externen Gerät die Sueche nach neuen Bluetooth Geräten. Nach Beendigung der Sueche wahren Sie „AVALONBT" aus. Sie werden unter
Umständen aufgefordert, ein Paßwort oder einen Pin Code zur Verbindung einzugeben,itte geben Sie 0000 ein und bestätigten Sie die Eingabe. Nach erfolglicher Herstellung der Verbindung sehen Sie das Avalon BT Headset als „AVALONBT" in der Geräteliste Ihres Gerätes. Manche Geräte sind jetzt bereits mit dem Headset verbunden, bei anderen,müssen Sie die Verbindung nochmals auswahlen.
Anmerkungen: sollte das Verbinden nicht erfolgreich sein, schalten Sie das Headset aus und versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustellen.
Nach erfolglicher Verbindung „kennen“ sich das Avalon BT und das zuletzt verbundene Gerät, so daß kein neuer Pairing-Prozeß notwendig ist. Wollen Sie das Headset mit einem anderen Gerät verbinden, so schalten Sie das zuerst verbundene Gerät aus bzw. mindestens die Bluetooth Funktion ab.
Das fest eingestellte Paßwort/Pin-Code des Avalon BT ist 0000.
Verbinden des Headsets mit zwei Geräten (Multipoint)
Das Avalon BT kann gleichzeitig mit zwei Geräten (Mobiltelefon und PC) verbunden werden. Beide Verbindungen können die Profile HFP und A2DP nutzen. Das grundsätzliche Vorgehen zum Verbinden verläuft wie folgt:
Zuerst verbinden Sie das Headset, wie zuvor beschrieben, mit dem Bluetooth Sender des Computers. Schalten Sie dann die Bluetooth-Funktion des Computers aus. Danach verbinden Sie das Headset, wie zuvor beschrieben, mit Ihrm Mobiltelefon.
Schalten Sie den Bluetooth Sender Ihres Computers wieder ein, dieser wird sich automatisch mit dem
Headsetverbinden.
Anmerkung: nach erfolglicher Verbindung mit beiden Geräten „kennen" sich alle drei Geräte, so daß kein neuer Pairing-Prozeß notwendig ist.
Das fest eingestellte Paßwort/Pin-Code des Avalon BT ist 0000.
Tragen des Headsets
Das Kopfband des Headsets laßt sich auf beiden Seiten verstellen, so daß es sich optimal an ihre Bedürfnisse anpassen laßt.itte achten Sie daraufuf, daß Sie die mit „L“ markierte Seite links und die mit „R“ markierte Seite rechts/TRagen, um die Stereo-Ausgabe korrekt zu horen.

Telefonieren mit dem Headset
| Funktion | Headset Status/Modus | Bedienung |
| Sprachwahl | Standby | Drücken und halten Sie die Multifunktions-Taste für 2 Sekunden, bis Sie einen Signalton horen |
| Wahlwiederholung | Standby | Drücken Sie die Multifunktions-Taste 2x kurz nacheinander |
| Lautstärke erhöhen | hergestellte Telefonverbindung | Drücken Sie die „+“ Taste |
| Lautstärke verringern | hergestellte Telefonverbindung | Drücken Sie die „-“ Taste |
| Anruf annehmen | Klingeln des Telefons | Drücken Sie kurz die Multifunktions-Taste |
| Anruf ablehnen | Klingeln des Telefons | Drücken und halten Sie die Multifunktions-Taste für 2 Sekunden, bis Sie einen Signalton horen |
| Anruf beenden | hergestellte Telefonverbindung | Drücken Sie kurz die Multifunktions-Taste |
| Wechsel von Headset zu Telefon und darüber | hergestellte Telefonverbindung | Drücken und halten Sie die Multifunktions-Taste für 2 Sekunden, bis Sie einen Signalton horen |
| Mikrofon stumm | hergestellte Telefonverbindung | Drücken Sie die Multifunktions-Taste 2x kurz nacheinander |
| Mikrofon aktivieren | hergestellte Telefonverbindung | Drücken Sie die Multifunktions-Taste 2x kurz nacheinander |
Anmerkungen: manche Mobiltelefone unterstützen nicht alle der oben aufgeführten Funktionen.itte lessen Sie dazu die Anleitung Ihres Mobiltelefons. Erreicht die Lautstärke den Maximal- oder MinimalWert, ertont ein kurzer Signalton. Nutzen Sie die Funktion „Wechsel von Headset zu Telefon undzurück", um das Geschäft vom Headset auf das Telefon umzuschalten.
Wiedergabe von Musik
Wenn das verbundene Gerät das Profil A2DP unterstützen, können Sie von thisem Gerät Musik auf das Avalon BT übertragen.
| Funktion | Headset Status/Modus | Bedienung |
| Lautstärke erhöhen | Musikwiedergabe | Drücken Sie die „+“ Taste |
| Lautstärke verringn | Musikwiedergabe | Drücken Sie die „-“ Taste |
| Pause* | Musikwiedergabe | Drücken Sie kurz die Multifunkts-Taste |
| Wiedergabe* | Pause | Drücken Sie kurz die Multifunkts-Taste |
| Voriges Stück* | Musikwiedergabe | Drücken Sie die „<“ Taste |
| Nächstes Stück* | Musikwiedergabe | Drücken Sie die „>“ Taste |
*nur bei Unterstützung AVRCP Profil möglich,itte lessen Sie die Anleitung Ihres Bluetooth Gerätes
Anmerkungen: bei manchen Mobiltelefonen müssen Sie die Wiedergabe der Musik vom eingebauten Laufsprecher auf das Headset umleiten (meist in den Einstellungen des Telefons).itte setzen Sie dazu die Anleitung Ihres Mobiltelefons fur Detailinformationen. Erreicht die Lautstärke den Maximal- oder Minimal-Wert, ertont ein kurzer Signalton.
Anzeigen der Multifunktions-LED
| Anzeige | Headset Status/Modus |
| Dauerhaft rotes Licht | Headset wird geladen |
| Erloschenes rotes Licht | Headset ist aufgeladen |
| Rotes + blaes Blinken | Verbindungsmodus (Pairing) |
| Blaes Blinken (2x pro Sekunde) | hergestellte Telefonverbindung |
| Blaes Blinken (2x nach jeder Sekunde) | Standby (ohne Verbindung zu einem Gerät) |
| Blaes Blinken (3x alle 2 Sekunden) | Klingeln des Telefons |
| Blaes Blinken (1x alle 3 Sekunden) | Standby (mit Verbindung zu einem Gerät) |
| Rotes Blinken (1x pro Sekunde) | geringer Ladezustand des Akkus |
Pflege und Wartung des Headsets
Das Avalon BT ist ein Produkt hoher Qualität und mit fortschrittlicher Technik.itte berücksichtigten Sie die folgenden Hinweise, um das Avalon BT lange nutzen zu konnen:
- das Headset sollte nicht feucht werden oder in feuchten Räumen/Orten aufbewahrt werden, dies kann die Elektronik beschädigen
- legen Sie das Headset nicht in die pralle Sonne oder auf heiße Oberflächen, dies kann die Elektronik und den Akku beschädigen
- versuchen Sie nicht, das Headset zu öffnen, es enthalt keine austauschbaren Teile
- 参数:Sied das Headset nicht fallen und vermeiden Sie harte Erschütterungen
- benutzen Sie keine chemischen Reinigungsmittel zum Reinigen des Headsets
Häufige Fragen
F: Was bedeutet es, wenn die LED dauerhaft rot blinkt?
A: Die Ladung des eingebauten Akkus ist zu gering,itte laden Sie das Headset wieder auf.
F: Warum leuchtet die LED nicht rot, obwohl das Headset aufgeladen wird?
A: Wird das Headset langere Zeit nicht benutzt, entländt sich der Akku; in thisem Fall laden Sie den Akku.
weiter auf, nach ca. 30 Minuten beginnnt die LED zu leuchten.
F: Wie hoch ist die Reichweite zwischen Headset und Bluetooth Sender?
A: Die Reichweite beträgt gemäß Bluetooth Class 2 Standard bis zu 10m. Dies ist abhängig vom verbundenen Bluetooth Gerät und den äußerten Bedinungen.
F: Warum finden mein Mobiltelefon das Headset nicht?
A: Wenn sich Headset und/oder Mobiltelefon nicht im Verbindungsmodus (Pairing) befinden, kann das Headset nicht gefunden werden. Stellen Sie zudem sicher, daß sich Headset und Mobiltelefon innerhalb einer Reichweite von < 1m befinden.
F: Warum Höhe ich keinen Ton aus den Lautsprechem des Headsets?
A: Stellen Sie sicher, daß das Headset angeschaltet und mit dem Bluetooth Sender verbunden ist.
A: Prufen Sie die Lautstärkeeinstellung des Headsets und aqf. des Bluetooth Senders.
A: Stellen Sie sich, daß sich Headset und Bluetooth Sender innerhalb der Reichweite befinden.
F: Warum kann ich mit dem Headset die Musikwiedergabe nicht starten/pausieren oder zwischen Musikstücken wechseln?
A: These Fernbedienungsfunktion wird nur von Geräten mit AVRCP Profil unterstützen.itte lessen Sie die Anleitung Ihres Bluetooth Gerätes für mehr Details.
Mode d'emploi
Specifications
Bluetooth Version V2.1
Micro-casque supportant les profils Bluetooth, dispositif mains libres, A2DP, AVRCP
Portee max.10m
Nummer herhalen standby
Tryb uispienia (Standby)
Powtorne wybieranie
Tryb uspienia (Standby)
Zwiekszanie glosnosci
Przyciszanie
Multifunktionsdiodens indikationer
Konformitätserklarung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekommunikationssendeeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
erklaren, dass das Produkt declares that the product
Geräteart:
Bluetooth Headset
Devicetype:
Bluetooth Headset
Typebezeichnung / Type designation :
B HM BT
ArticleI-Nr. / EDP-No.:
23694
Geräteklasse/Equipment class:
2
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlagigen Bestimmungen des FTEG (Antikel 3 der R&TTE) entspricht.
Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Article 3(1) a))
angewendete harmonisierte Normen harmonised standards applied
EN 50371:2002
EN 60950-1:2001+A11:2004
Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagn. Verträglichkeit § 3 (1) 2, (Articlek 3(1) b)
angewendete harmonisierte Normen harmonised standards applied
EN 301 489-1 V1.8.1:2008
EN 301 489-17 V1.2.1:2002
Maßnahmen zur effiziente Nutzung des Funkfrequenzspektrums gemäß § 3 (2) (Article 3(2))
angewendete harmonisierte Normen harmonised standards applied
EN 300 328 V1.7.1:2006
Anschrift: Ewige Weide 15
D +49 / (0) 180 / 540 49 10 (0,14€/min. aus dem Festnetz) hotline@bazoo.eu
GB consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
support@vivanco.it
NL info@vivanco.nl

a brand of Vivanco GmbH • D-22926 Ahrensburg / Germany
phone +49 / 4102 / 231 0 • www.bazoo.eu • hotline@bazoo.eu
EinfachAnleitung