HASE LUNO GAS - Gasherd

LUNO GAS - Gasherd HASE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LUNO GAS HASE als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HASE LUNO GAS - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Benutzerfragen zu LUNO GAS HASE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gasherd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LUNO GAS - HASE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LUNO GAS von der Marke HASE.

BEDIENUNGSANLEITUNG LUNO GAS HASE

BEDIENUNGSCANLEITUNG S. 3 - 19

HASE LUNO GAS - 1

MODE D'EMPLOI P. 21 - 37

HASE LUNO GAS - 2

ISTRUZIONI OPERATIVE P. 39 - 55

HASE LUNO GAS - 3

INSTRUCTIONS FOR USE P. 57 - 73

HASE LUNO GAS - 4

BEDIENINGSHANDLEIDING P. 75 - 91

Sehr geehrte Hase-Kundin, sehr geehrter Hase-Kunde,

mit dem Kauf Its Hase-Gas-Kaminofens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden.

Handwerkliche Tradition, ein elegantes Design und modernste Brenntechnik garantieren. Ihnen jahrelange Freude an Ihrn Gas-Kaminofen.

Der Ofenkörper besteht aus starken, mit moderner Schweißtechnik gefertigten Stahlplatten. Thermosteine im Feuerraum und temperaturbestandiger Speziallack garantieren Stabilität und Langlebigkeit aller Hase-Modelle.

Die Spitzenqualität aller Materialien ist für uns ebenso eine Selfstverständlichkeit wie die großmögliche Sorgfalt bei der Verarbeitung.

Der Luno Gas ist ein raumluftunabhängiges Konvektionsraumheizgerät mit Kaminfeuereffekt durch Glut- und Holzimitate.

HASE LUNO GAS - Sehr geehrte Hase-Kundin,   sehr geehrter Hase-Kunde, - 1

Sicherheitseinweise:

Bei Gasperuch:

  1. Kein offenes Feuer!
    Nicht rauchen!
  2. Funkenbildung vermeiden! Keine elektrischen Schalter benutzen, auch nicht Telefon, Stecker und Klingel!
  3. Gas-Hauptabsperreinrichtung schlieben!
  4. Fenster und Türen öffnen!
  5. Hausbewohner warnen und Gebäude verlassen!
  6. Gasversorgungsunternehmen oder Heizungsfachfirm von außerhalb des Gebäudes anrufen!

Achtung: Bevor Sie Ihr Gasgerät installieren und verwenden,lesen Sieitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie theseus Handbuch an einem sicheren Platz auf; die Dokumente werden bei Servicearbeiten am Gerät benotigt.

Vor der Installation ist das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit zu überprüfen. Die Installation muss fachgerecht durch eine sachkundige Person erfolgen, wodurch die einwandfrei Funktion des Geräts sichergestellt wird.

These Gebrauchsanweisung wurde gemäß EN 613 erstellt.

Dieses Gerätarf Nur mit geschlossener, gesicherter Tur betrieben werden; ein Betrieb mit gesprungenen, zerbrochenen oder fehlenden Glasscheiben ist nicht zulässig.

Die Außenseite des Kaminofens erhütst sich während des Betriebs; davon wird empfohlen, einen geeigneten Schutz aufzustellen, falls das Gerät in Anwesenheit von Kindern, Senioren oder gebrechlichen Personen betrieben wird.

Versuchen Sie nicht, Abfälle im Feuer zu verbrennen, das Gerät ist nicht als Verbrennungsofen gedacht.

Stellen Sie sich, dass sich keine Stoffe, wie etwa Gardinen, oberhalb oder nahe des Außenmantels这点es Geräts befinden.

Inhalt

Technische Daten - Erdgas 5
Technische Daten - Propangas 6
Technische Daten - Abmessungen 7
1. Wichtige Sicherheitsinweise 8
2. Installation 9
2.1 Allgemeine Installationshinweise 9
2.2 Standort des Ofens 9
2.3 Einsetzen/Ausweiseln der Batterien 9
2.4 Transporthilfe/Auflegen der Ofenabdeckung 10
2.5 Lufung 10
2.6 Allgemeine Hinweise zu raumluftunabhängigen Systemen 10
2.7 Anschlusselemente konzentrischer Abzug 11
2.8 Gasanschluss 11
2.9 Drucktest 12
2.10 Anordnung des Holzimitat-Glubbetts 12
2.11 Öffneder Feuerraumtur 12
2.12 Anordnung der Scheite: Erdgas 13
2.13 Anordnung der Scheite: Propangas 13
2.14 Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas 14
2.15 Anordnung der Keramikpebbles: Propangas 15
2.16 Anordnung der Kieselsteine: Erdgas 15
2.17 Anordnung der Kieselsteine: Propangas 15
2.18 Erste Inbetriebnahme des Gaskaminofens 15
3. Wartung 16
3.1 Jährliche Wartungsanleitung 16
3.2 Ratgeber 16
4. Bedienung 17
4.1 Fernbedienung mit Klimasteuerung 17
4.2 Anzeige einstellen 17
4.3 Uhrzeit einstellen 17
4.4 Betriebsarten 17
4.5 Andern der Betriebsarten 18

4.6 Einstellen der Temperatur 18
4.7 Einstellen des Timers 18
4.8 Ofen zunden 19
4.9 Gerat vollständig ausschalten 19

Technische Daten - Erdgas
Düssenmarkierung: 700, Effizienzklasse: 2, NOx Pegel: nicht klassifiziert

BestimmungslandErdgasVersorgungsdruck (mbar)Brennstoffdruck (mbar)Nennwärmebelastung (Hs;kW)Gaszufuhr (m3/h)Klassifikation
ATG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
BEG20/G25 l2E+20/2514,6 / 18,29,1 / 8,30,854 / 0,906C11 / C31
CHG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
DEG20/G25 l2ELL2014,69,1 / 7,30,854 / 0,803C11 / C31
DKG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
EEG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
ESG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
FIG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
FRG20/G25 l2E+20/2514,6 / 18,29,1 / 8,30,854 / 0,906C11 / C31
GBG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
GRG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
IEG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
ITG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
LTG20 l2H2514,69,10,854C11 / C31
LUG20 l2E2014,69,10,854C11 / C31
LVG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
NLG20 l2L2018,28,30,854C11 / C31
NOG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
PLG20 l2E2014,69,10,854C11 / C31
PTG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
SEG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
SLG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
SKG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
TRG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31

Technische Daten - Propangas

Dusenmarkierung: 220, Effizienzklasse: 2, NOx Pegel: nicht klassifiziert

BestimmungslandPropangasVersorgungsdruck (mbar)Brennstoffdruck (mbar)Nennwärmebelastung (Hs;kW)Gaszufuhr (kg/h)Klassification
ATG31 I3P50*29,0*6,70,4C11 / C31
BEG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31
CHG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31
CZG31 I3P30*/37*/50*29,0*6,70,4C11 / C31
DEG31 I3P50*29,0*6,70,4C11 / C31
ESG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31
FRG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31
GBG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31
GRG31 I3P30*/37*/50*29,0*6,70,4C11 / C31
IEG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31
ITG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31
LTG31 I3P30*29,0*6,70,4C11 / C31
NLG31 I3P30*/50*29,0*6,70,4C11 / C31
PLG31 I3P36*29,0*6,70,4C11 / C31
PTG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31
SLG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31
SKG31 I3P30*/37*/50*29,0*6,70,4C11 / C31
TRG31 I3P37*29,0*6,70,4C11 / C31

* Anmerkung: im Propangasbetrieb muss der Brennstoffdruck den Ortlichen Gegebenheiten angepasst werden. Der Brennstoffdruck ist fur einen Versorgungsdruck von 30mbar voreingestellt. Bite den Versorgungsdruck nach der Installation auf dem Typenschild ankreuzen.

Technische Daten - Abmessungen

Kaminofen Luno Gas BF, geprüft nach EG Richtlinie 90/396/EWG und DIN EN 613 (2000)

Produkt-Identnummer: CE-0063BR5705

Bauart: C_11; C_31

Brennwerte:

Nennwärmeleistung (Erdgas, Hs)6,9 kW
Nennwärmebelastung (Erdgas, Hs)9,1 kW
Nennwärmebelastung (Erdgas, Hi)8,2 kW
Nennwärmeleistung (Propangas, Hs)5,0 kW
Nennwärmebelastung (Propangas, Hs)6,7 kW
Nennwärmebelastung (Propangas, Hi)6,0 kW

Abmessungen:

HöheBreiteTiefe
Ofen116 cm51 cm45 cm
KeramikSpeckstein
Gewicht96 kg100 kg

AnschlussmaBe:

Zugelassenes Abgassystem:ONTOP Metalterm Serie US Ø 100/150
Rauchrohr-Anschlusshöhe:117 cm
Anschlusshöhe Gasanschluss:19,5 cm
Distanz Ofenrückwand, Rauchrohrmitte:12,5 cm
Distanz Ofenrückwand, Wand (bei Wandbefestigung):20 - 30,5 cm
Gasanschluss: Ø 8, Ø 12 mm Rohr-Verschraubung oder 1/2 Zoll Außengewinde

HASE LUNO GAS - Technische Daten - Abmessungen - 1

HASE LUNO GAS - Technische Daten - Abmessungen - 2
Vorderansicht
Aufsicht
Seitenansicht
Abb. 1: Abmessungen in cm

1. Wichtige Sicherheitsinweise

Dieser Gaskaminofen verfügt über ein Holzimitat-Glutbett, welche feuerfeste Keramikfasern enthalt. Bei diesen handelt es sich um künstlich hergestelle Fasern, die bei übermöigem Kontakt Reizungen der Augen, Haut oder Atmungsorgane hervorrufen können. Wir raten dazu, beim Umgang mit diesen Materialien die Staubentwicklung auf ein Minimum zu beschränken. Wir empfehlen weiterhin, während Installations- und Wartungsarbeiten einen Staubsauger mit HEPA-Filter zu verwenden, um jegliche Staub- und Ascheablagerungen im und um das Feuer zu beseitigen. Falls Komponenten des Holzimitat-Glutbetts ersetzt werden müssen, empfehlen wir, die zu entfernenden Teile in einem stabilen Plastikbeutel zu verschreiben und zu entsorgen. Es handelt sich nicht um Sondermüll, eine Entsorgung ist auf zugelassenen Mülldeponien für Industrieabfälle möglich.

Dieser Gaskaminofen ist mit einer Dauerpilotflamme an der Vorderseite des Brenners ausgerüstet, die vom Installateur nicht eingestellt werden darf. Das System damit nicht deaktiviert werden; falls Teile ersetzt werden müssen, sind ausschließlich Originalteile des Herstellers zu verwenden.

Dieser Gaskaminofen kann entweder mit Erdgas oder mit Propangas betrieken werden, allerdings kann nur die Gasart verwendet werden, die zum Zeitpunkt des Kafs angegeben wurde.itte beachten Sie unbedingt, dass der Ofen ausschließlich mit dieser und mit keiner anderen Gasart betriuben werden kann. Die Gasart, die Ihr Ofen zur Verbrennung nutzen kann, ist auf dem Typenschild vermerkt.

Dieser Gaskaminofen wurde unter Berücksichtigung von geltenden Vorschriften für Produkthandhabung, -leistung und -sicherheit konstruiert, getestet und zugelassen.

Dieser Gaskaminofen ist als effiziente Heizvorrichtung konstruiert, davon werden alle Gehäuseteile des Gaskaminofens im Betrieb heiß. Mit Ausnahme der Schwingtür und der Drehregler der Bedieneinheit, die so ausgelegt sind, dass sie sich nicht erhitzen, sind alle anderen Teile Funktionsoberflächen und sollenn nicht berührt werden.

In einem Radius von 30 cm)durfen sich keine brennbaren Materialien, wie zum Beispiel Gardinen, befinden.

Dieser Gaskaminofen ist nicht als Trockner gedacht, davon wird von einer solchen Verwendung abgeraten.

Die Installation muss in Übereinstimmung mit den folgenden Vorschriften durchgeführt werden:

  • in Deutschland: Technische Regel für Gas-Installationen DVGW-TRGI 1986 (Ausgabe 1996)
  • in den Niederlanden: Algemene Gasinstallatievoorscriten (GAVO) NEN 1078
  • in Belgien: NBN D51-003 plus eventueller regionaler Vorschriften
    in Großbritannien: British Standards BS 1251, BS 5440 Teil 1, BS 5871 Teil 2, BS 6461 Teil 1, BS 6891 und BS 8303. Zusätzlich: Building Regulations Document J sowie einschließlich Building Regulations (baurechtliche Vorschriften) und Normen herausgegeben vom Department of the Environment (Umweltministerium) oder dem Scottish Development Department (Schottisches Ministerium für Raumordnung und Bauwesen)
  • in Irland ist die Installation gemäß IS813, ICP3, IS327, Building Regulations, Codes of Practice (Richtlinien), Herstellerangaben und aller geltenden Vorschriften durchzuführen.

Obige Beste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit, jedoch kann der Installateur im Falle der Nichteinhaltung regionaler und nationaler Vorschriften möglicherweise haftbar gemacht werden.

Überprüfen Sieittevor der Installation die KompatibilitätdesesGaskaminofensmit denortlichen Versorgungsgegebenheiten,Gasart und Druck.Die technischen Spezifikationen theseGerats entnehmer Sieitte den ersten Seiten der vorliegenden Bedienungsanleitung.

2. Installation

2.1 Allgemeine Installationshinweise

Gasanschluss

8 mm, 12 mm Schneidringverschraubung oder alternatively 12 Zoll Außengewinde

Kaminspezifikation

Raumluftunabhängig

Rauchgasüberwachung

Dauerpilotflamme

NOx-Pegel

siehe technische Spezifikationen am Anfang dieser Bedienungsanleitung

Zugelassenes Abgassystem

Metaloterm Ontop Serie US 0 100/150

Vor Installation des Geräts sind sümmtliche Verunreinigungen (einschließlich Staub), insbesondere brennbares Material, aus dem späteren Feuerbereich zu entfernen.

Abweichungen von den Anweisungen in dieser Anleitung oder Nichtbefolgen von Vorschriften und Normen können gefährliche Folgen haben.

HASE LUNO GAS - Zugelassenes Abgassystem - 1

2.2 Standort des Ofens

Dieses Gerat ist so konstruiert, dass der Feuerraum keinen Bodenkontakt hat.

Daher sind keine speziellen Vorkehrungen für eine Feuerstelle erforderlich, da sich der Fußboden nicht erhirtz.

Soll das Gerät in einer Nische aufgestellt werden, ist ein Mindeststand von 5cm zu nicht brennbaren Materialien einzuhalten.

Zu brennbaren Materialien ist ein Abstand von 30 cm einzuhalten.

HASE LUNO GAS - Standort des Ofens - 1
Abb. 2

2.3 Einsetzen / Auswechseln der Batterien

Ein erforderliches Auswechseln der Batterien wird Ohnen über ein akustisches Signal (drei kurze „Piep“-Tone) angekündigtd.

Um die Batterien des Empfängers Einzusetzen oder Auszuwechseln, müssen Sie als erstes die Sicherungsschraube entfernen und den Empfänger nach vorne herausziehen (siehe Abb. 3,4). Zeit o:fken Sie die Batteriefachabdeckung und legen die Batterien ein. Danach den Empfänger wieder zurückschieben und wieder mit der Sicherungsschraube fixieren.

Batterietyp

Empfänger:4xAA, Typ R6,nur Alkaline

Sender: PP3 (9V Block, nur Alkaline)

HASE LUNO GAS - Batterietyp - 1
Abb.3

HASE LUNO GAS - Batterietyp - 2
Abb. 4

2.4 Transporthile/Auflegen der Ofen-abdeckung

Abb. 5 Transporthilfe (a) abschrauben Achtung: Schrauben (b) wieder eindrehen; sie dieren als Halterung der Keramik- oder Specksteinabdeckung.itte die Hoheneinstellung und den Sitz der Abdeckung vor dem Offnen der Feuerraumtur uberprüfen.

Abb. 6 Zum Transport mit einer Ladekarre die Transporthilfe (a) in den oberen Schlitz der Ofenrückwand einsetzen
Abb. 7 Zum Anheben des Ofens die Transporthilfe (a) in den unteren Schlitz der Ofenrückwand einsetzen

2.5 Lüftung

Raumluftunabhängige Systeme können in Gebäuden installiert werden, ohne dass eine zusätzliche Belüfung erforderlich wird. Eine Installation ist auch in Räumen mit kontrollierter Be- und Entlüfung ohne jegliche zusätzliche Anforderungen möglich.

HASE LUNO GAS - Lüftung - 1

HASE LUNO GAS - Lüftung - 2
Abb.5

HASE LUNO GAS - Lüftung - 3
Abb. 6
Abb. 7

2.6 Allgemeine Hinweise zu raumluftunabhängigen Systemen

Es gibt也有很多keiten, diesen raumluftunabhängige System mit konzentrischen Abzug in einem Gebäude zu installieren, sowohl mit Dach- als auch mit Wandanschluss. Der Abzug kann in einen bereitsvorhandenen Kamin eingebaut werden, oder es wird ein komplett neues Abzugssystem installiert.

Das System verwendet einen konzentrischen Abzug mit einem Innenrohr von 10 cm Durchmesser, das innerhalb eines Außenrohres von 15 cm Durchmesser verläuft. Die aus der Verbrennung resultierenden Rauchgase stromen durch das Innenrohr und werden auf sichere Art in den Außenbereich abgeleitet. Der Spalt zwischen Innen- und Außenrohr dient als Kanal für die Frischluftzufuhr des Ofens.

Die konzentrischen Rohre munden außerhalb des Gebäudes in ein Mündungselement, das die ausgewißenen Rauchgase und die Frischluft für die Verbrennung voneinander getrennt hält. Die Mündungarf nicht blockiert werden, daher ist unter Umständen ein geeigneter Schutz erforderlich, falls sie sich in „niedriger" Höhe befindet (üblicher Weise bis zu einer Höhe von 2 m über Bodenniveau).

Falls ein vorhandener Abzug oder Kamin genutzt werden soll, ist der für die Installation zuständige Techniker zu konsultieren. Werde der Kamin vorher benutzt, muss er professionell gereinigt und auf Dichtigkeit geprüft werden.

Die europäische CE-Zulassung für diese System gilt ausschließlich für die vom Hersteller angegebenen Abzugssysteme; davon darf diese System nur mit den Original-Abzugssystemen installiert werden, die Verwendung anderer Abgassystem ist nicht zulässig.

Holzrahmenbauweise

Raumluftunabhängige Systeme können durchaus in Gebäuden in Holzrahenbauweise installiert werden, allerdings ist großes Augenmerk darauf zu richten, dass die Abzugseinheit den Wetterschutz von Außenwänden, durch die sie geführt wird, nicht beeinträchtigt. Vor der Ausführung solcher Arbeitsen sind weitergehende Informationen zu Rate zu zieren.

Carports oder Anbauten

Mündet ein Rohrauslass in einen Carport oder Anbau, sollte er zu mindestens zwei Seiten

hin offen und unverstellt sein. Der Abstand zwischen dem untersten Teil der Decke und dem obersten Ende des Mündungselements soll mindestens 60~cm betragen.

Hinweis: Eine überdachte Passage sollt nicht als Carport verstanden werden.

Kellerräume, Lichtschächte und Stützwände

In Kellerräumen, Lichtschächten oder Außenbereichen, die durch Stützwände entstehen, sollenke keine Rohrmündung platziert werden, es sei Denn, die erforderlichen Maßnahmen zur Sicherstellung eines ungehinderten, sicheren Abtransports der Verbrennungssprodukte zu jeder Zeit, wurden ergriffen. Das raumluftunabhängige System kann in solchen Bereichen installiert werden, falls sich der Auslass in mindestens 1 m Höhe über dem höchsten Punkt des Bereiches befindet, so dass die Verbrennungssprodukte sich safer verflüchtigen können.

2.7 Anschlusselemente konzentrischer Abzug

Im Anhang werden die einzelnen Anschlusselemente beschrieben, die für diesen Gaskaminofen verwendet werden dürfen.

HASE LUNO GAS - Anschlusselemente konzentrischer Abzug - 1

Wichtige Anmerkung zu Dachmündungen (C_31)

Wird das System mit einer Dachmündung versehen (Klasse C_31 ), muss unbedingt ein 3 cm Rauchgasdrosselband (a) quer über den Rauchgasauslass im Ofeninneren angebracht werden (Abb. 8, 9). Für den Luno im Propangasbetrieb ist der Drosseleinsatz nicht erforderlich.

HASE LUNO GAS - Wichtige Anmerkung zu Dachmündungen (C_31) - 1
Abb. 8

HASE LUNO GAS - Wichtige Anmerkung zu Dachmündungen (C_31) - 2
Abb.9

2.8 Gasanschluss

Bitte stellen Sie absolut sicher, dass alle Rohrleitungen entsprechend den ortlichen Gegebenheiten installiert werden und in der Lage sind, eine ausreichende Gaszufuhr und den Mindestdruck wie in den technischen Spezifikationen dieser Anleitung angegeben zur Verfügung zu stellen. Das Rohr vom Gasanschluss bis in 1 Meter Ofennähe soll einen Mindestdurchmesser von 15 mm haben; ein Rohr mit einem Durchmesser von 8 mm darf nur zum Anschluss an den Ofen oder innerhalb einer Strecke von 1 m ab Ofen verwendet werden. Der Ofen ist mit einer 8 mm-Rohrverschraubung ausgestattet.

Eine Absperarmatur muss an einem leicht zugänglichen Ort in der Gaszufuhr installment werden, damit die Gaszufuhr zum Gerät, falls erforderlich, unterbrochen werden kann.

Bevor das Geränt angeschlossen wird, befreien Sie alle Zuleitungen von Staub oder sonstigem Schmutz und Überresten. Geschieht dies nicht, können Düse oder Armatur verstopfen und die Garantie erlischt.

Alle Geräte werden vor Verlassen der Fabrik auf Gasdichtigkeit geprüft; davon sollt dieser Test vor Inbetriebnahme wiederholt werden, um sicherzustellen, dass der Brenner während des Transports nicht beschädigt wurde.

Im Falle eines Anschlusses mit einer starren Rohrleitung, ist der Ofen unbedingt zu fixieren.

HASE LUNO GAS - Im Falle eines Anschlusses mit einer starren Rohrleitung, ist der Ofen unbedingt zu fixieren. - 1

HASE LUNO GAS - Im Falle eines Anschlusses mit einer starren Rohrleitung, ist der Ofen unbedingt zu fixieren. - 2
Abb. 10

HASE LUNO GAS - Im Falle eines Anschlusses mit einer starren Rohrleitung, ist der Ofen unbedingt zu fixieren. - 3
Abb. 11

Befestigungswinkel (a) mit Scheibe (d) und Schraube (c) an Distanblech (b) montieren (Abb. 11).

Ofen in die richtige Position bringen. Befestigungswinkel (a) mit Dübel (f) und Schraube (e) an der Wand befestigen (Abb. 11).

Distanz Ofenrückwand/Wand (bei Wandbefestigung): 20-30,5 cm

2.9 Drucktest

Der Gasdruck zum Brenner ist zu messen; dies sollte bei gleichzeitigem Betrieb aller an den Gaszahler angeschlossenen Gasverbraucher einschließlich theses Ofens erfolgen.

2.10 Anordnung des Holzimitat-Glutbetts

Verwenden Sie ausschließlich die zusammen mit diesen Gerat gefeliferten Imitate. Die Imitate)durfen nur wie auf den folgenden Seiten beschreiben angeordnet werden. Ersatzteile, auch Matten, konnen Sie uber ihren Hase-Fachhandler beziehen; der Austausch selbst sollte allerdings nur von einem qualifizierten Installateur vorgenommen werden.

2.11 Öffnen der Feuerraumtur

Zum Öffnen der Feuerraumtürlös Sie die Innensechskantschrauben an der Ober- und Unterseite (a, b) der Feuerraumtür. Die Tur öffnet sich zur linken Seite. (Abb. 12, 13)

Um die Feuerraumtür wieder zu verschiedenen, setzen Sie, wie in Abb. 14 gezeigt, den mitgelieferten Hebel (c) an. Drücken Sie die Feuerraumtür zu, setzen Sie die obere Innensechskantschraube (a) wieder ein undziehen Sie diese fest, danach die Innensechskantschraube (b) an der Unterseite festziehen (Abb. 15).

HASE LUNO GAS - Öffnen der Feuerraumtur - 1
Abb. 12

HASE LUNO GAS - Öffnen der Feuerraumtur - 2
Abb. 13

HASE LUNO GAS - Öffnen der Feuerraumtur - 3
Abb. 14

HASE LUNO GAS - Öffnen der Feuerraumtur - 4
Abb. 15

2.12 Anordnung der Scheite: Erdgas

1/2 Beutel Aschestücke, 6 Holzimitatscheite

Vorphensweise: Legen Sie zunachst die Matte auf den Brenner und dann den Feuerrost auf Matte und Brenner.

Legend Sie das große Scheit hinten im Feuerraum auf den Rost (Abb. 16).

HASE LUNO GAS - Anordnung der Scheite: Erdgas - 1
Abb. 16

Verteilen Sie den Inhalt des Beutels mit den Aschestücken gleichmäßig über Brenner und Rost. Stellen Sie safer, dass der Zündbrenner nicht blockiert wird und keine Aschestücks unter das Schutzblech des Zündbrenners geraten (Abb. 17).

HASE LUNO GAS - Anordnung der Scheite: Erdgas - 2
Abb. 17

Platzieren Sie die vier mittelgroßen Scheite derart, dass jeder mit dem hinteren Ende auf dem groBen Scheit liegt und mit dem vorderen Ende zur Vorderseite des Feuers zeigt.

Legen Sie das letzte keine Scheit ganz vorne in den Feuerraum, noch vor das Schutzblech des Zündbrenners (Abb. 18).

Die Pilotflamme muss noch zu sehen sein, wenn sie brennt.

HASE LUNO GAS - Anordnung der Scheite: Erdgas - 3
Abb. 18

2.13 Anordnung der Scheite: Propangas

1/2 Beutel Aschestücke, 6 Holzimitatscheite

Vorphensweise: Legen Sie zunachst die Matte auf den Brenner und dann den Feuerrost auf Matte und Brenner.

Legen Sie das große Scheit hinter im Feuerraum auf den Rost.

Verteilen Sie den Inhalt des Beutels mit den Aschestücken gleichmäßig über Brenner und Rost. Stellen Sie safer, dass die Gasaustrittsöffnungen und der Zündbrenner nicht blockiert werden und keine Aschestücks unter das Schutzblech des Zündbrenners geraten (Abb. 19).

Platzieren Sie die beiden größeren der vier mittelgroßen Scheite derart, dass jedem mit dem hinteren Ende über dem große Scheit liegt und mit dem vorderen Ende zur Vorderseite des Feuers zeigt, eines zu jeder Seite des Brenners und entlang der Wände des Feueraums (Abb. 20).

Platzieren Sie die beiden verbleibenden der vier mittelgroßen Scheite derart, dass jedem mit dem hinteren Ende auf dem groBen Scheit zu liegen kommt und an die Rückwand des Feueraums stöhrt. Das vorder Ende der Scheite sollt mitt auf dem Brenner liegen. Stellen Sie safer, dass die Gasaustrittsöffnungen nicht blockiert werden.

Legen Sie das letzte keine Scheit ganz vorne in den Feuerraum, noch vor das Schutzblech des Zündbrenners (Abb. 21).

Die Pilotflamme muss noch zu sehen sein, wenn sie brennt.

HASE LUNO GAS - Anordnung der Scheite: Propangas - 1
Abb. 19

HASE LUNO GAS - Anordnung der Scheite: Propangas - 2
Abb. 20

HASE LUNO GAS - Anordnung der Scheite: Propangas - 3
Abb. 21

2.14 Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas

1 Beutel mit 26 Pebbles

Vorgehensweise: Legen Sie zunachst die Matte auf den Brenner und dann den Feuerrost auf Matte und Brenner.

Platzieren Sie 3 Pebbles entlang der Rückwand des Feueraums und zwei weitere links und rechts vom Brenner (Abb. 22).

Legen Sie 2 Pebbles in einer Reihe mittig auf den Brenner (Abb. 23).

Platzieren Sie 4 Pebbles entlang der Vorderseite des Rosts (Abb. 24).

Legen Sie 2 Pebbles auf die beiden hintersten Pebbles, so dass sie die Rückwand des Feueraums berühren; weitere 2 Pebbles werden zwischen die Pebbles an den seitlichen Enden der hinteren und mittleren Reihe gelegt (Abb. 25).

Danach werden 5 weitere Pebbles zwischen die mittlere und die vordere Reihe gelegt (Abb. 26).

Platzieren Sie 2 Pebbles hinter der mittleren Reihe, zwischen die 3 Pebbles der dahinter liegenden Reihe (Abb. 27).

Positionieren Sie 3 weitere Pebbles in einer Reihe entlang der Mitte des Arrangements, so dass sie zwischen die mittlere und die hintere Reihe der Pebbles auf dem Brenner zu liegenkommen.

Der letzte Pebble wird zuoberst auf das Arrangement gelegt, entweder linksseitig oder rechtsseitig und nach hinten versetzt (Abb. 28).

Stellen Sie sicher, dass die Pilotflamme noch sightbar ist.

Das Arrangement ist nun vollständig.

HASE LUNO GAS - Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas - 1
Abb. 22

HASE LUNO GAS - Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas - 2
Abb. 24

HASE LUNO GAS - Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas - 3
Abb. 26

HASE LUNO GAS - Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas - 4
Abb. 28

HASE LUNO GAS - Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas - 5
Abb.23

HASE LUNO GAS - Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas - 6
Abb. 25

HASE LUNO GAS - Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas - 7
Abb.27

2.15 Anordnung der Keramikpebbles: Propangas

1 Beutel mit 26 Pebbles

Vorgehensweise: Legen Sie zunachst die Matte auf den Brenner und dann den Feuerrost auf Matte und Brenner.

Platzieren Sie 3 Pebbles entlang der Rückwand des Feueraums und zwei weitere links und rechts vom Brenner (Abb. 22).

Legen Sie 2 Pebbles in einer Reihe mittig auf den Brenner (Abb. 23).

Platzieren Sie 4 Pebbles entlang der Vorderseite des Rosts (Abb. 23).

Legen Sie 2 Pebbles auf die beiden hintersten Pebbles, so dass sie die Rückwand des Feueraums berühren; weitere 2 Pebbles werden zwischen die Pebbles an den seitlichen Enden der hinteren und mittleren Reihe gelegt (Abb. 25).

Danach werden 5 weitere Pebbles zwischen die mittlere und die vordere Reihe gelegt (Abb. 26).

Platzieren Sie 2 Pebbles hinter der mittleren Reihe, zwischen die 3 Pebbles der dahinter liegenden Reihe. Positionieren Sie 3 weitere Pebbles in einer Reihe entlang der Rückwand des Feuerraums, so dass sie auf die wichtere Reihe zu liegen kommt (Abb 29).

Der letzte Pebble wird zuoberst auf das Arrangement gelegt, mittig und auf den beiden Pebbles ruhend, die zuletzt auf dem Brenner platziert wurden (Abb. 30).

Stellen Sie sicher, dass die Pilotflamme noch sightbar ist.

Das Arrangement ist nun vollständig.

HASE LUNO GAS - Anordnung der Keramikpebbles: Propangas - 1
Abb. 29

HASE LUNO GAS - Anordnung der Keramikpebbles: Propangas - 2
Abb. 30

2.16 Anordnung der Kieselsteine: Erdgas

1 Beutel mit Kieselsteinen

Vorphensweise: Legen Sie zunachst die Matte auf den Brenner und dann den Feuerrost auf Matte und Brenner.

Verteilen Sie den Inhalt des Beutels über Matte und Rost.

Stellen Sie sicher, dass keine Kieselsteine unter

das Schutzblech des Zündbrenners gelangen; dieser Bereich muss freihehalten werden, so dass die Pilotflamme ungehindert den Hauptbrenner zunden kann (Abb. 31).

HASE LUNO GAS - Anordnung der Kieselsteine: Erdgas - 1
Abb. 31

2.17 Anordnung der Kieselsteine: Propangas

1 Beutel mit Kieselsteinen

Vorphensweise: Legen Sie zunachst die Matte auf den Brenner und dann den Feuerrost auf Matte und Brenner.

Verteilen Sie den Inhalt des Beutels über Matte und Rost; die Gasaustrittsöffnungen)duren nicht bedeckt werden.

HASE LUNO GAS - Anordnung der Kieselsteine: Propangas - 1
Abb. 32

Stellen Sie sichere, dass keine Kieselsteine unter

das Schutzblech des Zündbrenners gelangen; dieser Bereich muss freigehalten werden, so dass die Pilotflamme ungehindert den Hauptbrenner zunden kann (Abb. 32)

2.18 Erste Inbetriebnahme des Gaskaminofens

Vor der ersten Inbetriebnahme des Gaskaminofens beim Kunden ist unbedingt ein Dichtigkeitstest durchzufahren.

Stellen Sie sicher, dass das Feuer auf hochster Leistung für mindestens 5 Minuten brennt, um das Abgassystem aufzuheizen.

Sollten Probleme auftauchen, sind Kamin/Abzug zu inpizieren. Trennen Sie den Ofen von

der Gaszufahr und holen Sie den Rat eines Experten ein.

Der Ofen setzen während der ersten Betriebsstunden Gerüche und/oder Rauch frei.itte lufen Sie den Raum ausreichend.

Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zusätzlich zu weiß Ablagerungen an der Innenseite der keramischen Glasscheibe kommt. Dieses sind ungiftige Rückstände, die mit einem handelsüblichen Glasreiniger halten werden können.

3 Wartung

3.1 Jährliche Wartungsanleitung

Einmal jährlich ist der Gaskaminofen von einem qualifizierten und sachkundigen Installateur zu warten:

  • Offnen Sie die Tur und entfern den Sie alle Imitate.
  • Entfernen Sie die Matte vom Brenner.
  • Entfernen Sie alle Überreste, die auf dem Brenner liegen, mittels Staubsauger und Bürste.
  • Inspizieren Sie die Brennereinheit.
  • Führer Sie einen Zündtest durch.
  • Testen Sie die Funktion der Zündsicherung.
  • Wartungsarbeiten am Brenner)durften nicht erforderlich sein. Falls doch, sollte der Instal-lateur die Druckinstellung an der Brennerzufuhr kontrollieren; der korrekte Druck ist gaz vorne in dieser Anleitung aufgefuhrt.
  • Säubern Sie die Imitate und platzieren Sie sie wieder im Ofen, wie weiter offen beschrieben; ersetzen Sie zerbrochene oder beschädigte Teile.
  • Inspizieren Sie alle Turdichtungen und Scheiben, bevor Sie die Tur wieder schlieben.
  • Überprüfen Sie die Installation auf Gaslecks.
  • Inspizieren Sie, ob der Abgassystem frei von Verbrennungsdprodukten ist.
  • Sollten Teile ersetzt werden müssen, sind ausschließlich Originalteile von Hase zu verwenden; die Verwendung nicht zugelassener Teile

fuhlrt zum Erlöschen der Garantie und kann gefährlich sein.

Ersatzteilliste

Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile des Herstellers.

Brennermatte
Gashahn (BF)
Erdgasduse (BF)
- Propangasduse (BF)
Erdgas-Zündbrenner (BF)
- Propangas-Zündbrenner (BF)
- Feuerraumscheibe

3.2 Ratgeber

Die Pilotflamme brennt nicht oder erlischt

Vergewissern Sie sich, dass die Gaszufahr am Gerät und am Gazzähler geöffnet ist.

Stellen Sie safer, dass die Zündbrennerdüse nicht ver

deckt, blockiert, verstaubt oder verschmutzt ist.

Vergewisern Sie sich, dass das Thermoelement während des Transports nicht beschä

digt wurde. Es handelt sich um ein sehr empfindliches elektromagnetisches Gerät.

Bei Verwendung von Propangas: Die Gasflasche konnte leer sein.

Es kann durchaus sein, dass Sie den Zündvorgang mehrmals wiederholen müssen.

Der Zündbrenner brennt oder Funktioniert nicht richtig

Stellen Sie sich, dass die Pilotflamme die richtige Groß für die verwendete

Gasart hat. Die Flamme sollte auf die Spitze des Thermoelements fokussiert sein.

Ab Werk ist die Pilotflamme korrekt eingestellt.

Der Hauptbrenner scheint nicht richtig zu brennen

Stellen Sie sich, dass der Gasdruck zur Versorgung des Geräts ausreichend ist. Zur Überprüfung des Brennstoffdrucks, lösen Sie die Drucktestschaube und verwenden Sie ein Manometer. Vergewissern Sie sich, dass die Gaszufuhrmenge ausreicht. Sobald das Feuer auf hochster Leistung brennt, schalten Sie alle anderen Gasverbraucher im Haus ab und errechnen Sie den Gasverbrauch mit Hilfe des Gaszährs.

Vergewissern Sie sich, dass der Brenner korrekt arbeitet. Die Flamine soll über dem Brenner relativ gleichmäßig erscheinen, bevor Imitate aufgelegt werden.

4. Bedienung

Bitte lessen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Gaskaminofens die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Neue Geräte setzen während der ersten Betriebsstunden Gerüche und/oder Rauch frei.itte lufen Sie den Raum bei der ersten Inbetriebnahme.

Dieses Gerät ist mit einem Überwachungssystem ausgestattet, das im Falle eines blockierten Abzugs die Gaszufahr abspert. Wenn these System anspricht und die Gaszufahr abspert, warten Sie bite 3 Minuten bis zu einem erneuten Zündversuch. Falls die Pilotflamme nicht ansprängt, geben Sie dem Schalter weitere 3 Minuten (oder eine ausreichend lange Zeitspanne) zur Rücksetzung. Falls die Zufahr weiterhin gespeit treibt, verständigen Sieitte den zuständigen Installateur.

Die Bedieneinheit befindet sich hinter der Schwingtür unterhalb der Hauptür, die mit einem

Magnetverschluss versehen ist und durch einfaches Ziehen zu öffnen ist (Abb. 33).

Alle Versionen these Gerats sind mit einer konventionellen Pilotflamme ausgerüstet. Die Pilotflamme ist mittig im Brenner angeordnet und durch die Frontscheibe sightbar. Falls die Pilotflamme absichtlich oder versehentlich gelöscht wird, sollte vor Ablauf von 3 Minuten kein Versuch zur Neuzündung unternommen werden.

HASE LUNO GAS - Bedienung - 1
Abb. 33

4.1 Fernbedienung mit Klimasteuerung

4.2 Anzeige einstellen

Durch gleichzeitiges Drucken von OFF und wechseln Sie von der Fahrenheit (^) / 12-Stunden-Anzeige zur Celsius (^) / 24-Stunden-Anzeige und umgekehrt.

4.3 Uhrzeit einstellen

Nach Einlagen der Batterie oder durch gleichzeitiges Drucken von und blinkt die Anzeige. Sie befinden sich nun im Einstellmodus.

Im Einstellmodus drücken Sie um die Stunden und um die Minuten einzustellen.

Warten Sie ein weniger oder drücken Sie OFF um sofort in den manuell den Bedienmodus zurückzukehren.

HASE LUNO GAS - Uhrzeit einstellen - 1

4.4 Betriebsarten

MAN: Betriebsart zur manuellen Regulierung der Flammenhöhe (Ofen im Standby-Betrieb)

Drücken Sie zum Entzünden des Hauptbrenners oder zum Vergroßern der Flammenhöhe. Zum Verkleinern der Flammenhöhe oder für den Standby-Betrieb (Dauerpilotflammenbetrieb) drücken Sie . Zum schrittweisen Vergütern oder Verringern der Flammenhöhe, drücken Sie wiederholt liegt auf oder .

Beim Drücken der Knöpfere entscheid in der Anzeige der Fernbedienung oben rechts das Symbol „Senden".

  • TEMP: Betriebsart Temperaturregelung Tag (Automatikbetrieb)

TEMP: Betriebsart Temperaturregelung Nacht (Automatikbetrieb)

Ein in der Fernbedienung eingebauter Fuhler misst die Raumtemperatur. Der Empfänger vergleicht die Raumtemperatur mit der Vorwahltemperatur und reguliert entsprechend die Flammenhöhe.

TIMER: Betriebsart Timer

Während der Heizperiodes P1* und P2* wird die Temperatur auf die gleiche Weise wie im Automatikbetrieb gesteuert.
Sprint der Timer auf (Heizzyklus aus), stellt der Stellmotor das Ventil Standby (Dauerpilotflammenbetrieb) und die Temperaturregelung wird deaktiviert, wodurch die Batterien geschont werden.
Um auch im Betrieb eine automatische Temperaturregelung zu haben muss eine Temperatur von 4^ oder hoher eingestellt werden.

4.5 Andern der Betriebsarten

Drücken der SET-Tasteändert die Betriebsarten in folgender Reihenfolge:

MAN *TEMP TEMP TIMER und wieder zugruick zu MAN

Um den manuellen Betrieb zu erzwingen, können Sie in jeder Betriebsart oder drücken.

4.6 Einstellen der Temperatur

Drücken Sie die SET-Taste bis die Betriebsart TEMP oder TEMP erscheidt.

Nun solange SET gedrück halten, bis die Temperaturzeige zu blinken beginnnt. Mit den Tasten oder können Sie die gewünschte Temperatur einstehen.

4.7 Einstellen des Timers

Drücken Sie die SET-Taste bis die Betriebsart TIMER entscheid. Nun müssen Sie solange SET gedrück halten bis die Zeitanzeige zu blinken beginnnt.

Programmieren Sie die Heizperiode 1 (P1*) durch Drücken von zum Einstellen der Stunden und zum Einstellen der Minute.

Durch erneutes Drucken von SET können Sie die Endzeit der ersten Heizperiode (P1 D) programmieren.

Erneutes Drücken von SET führt Sie zur Programmierung der zweiten Heizperiode (P2* P2D).

Falls Sie nur eine Heizperiode programmieren möchen, geben Sie einfach für P1 und P1 die gleichen Zeiten ein wie für P2 und P2.

Wenn Sie alle Zeiten programmiert haben, drücken Sie OFF um die Werte zu übernehmen.

4.8 Ofen zünden

Vor dem Einleiten des Zündens mussen sich der linke Regler (a) auf der "OFF" Position und der rechte Regler (b) auf der "ON" Position befinden. Zusätzlich muss der ON / OFF-Schalter (c) eingeschaltet sein.

Zur Einleitung des Zündvorgangs drücken Sie gleichzeit auf OFF und

Ein akustisches Signal zeigt den Beginn der Startsequenz an. Die Elektronik überprüft dann, ob die Hauptgaszufuhr erfolgt und zündet den Hauptbrenner; dieser Vorgang kann bis zu 20 Sekunden dauern.

Warning:

Wenn das Züden der Pilotflamme erfolgt ist, stellt der Motor automatisch die größte Flammenhöhe des Hauptbrenners ein.

Mit der Fernbedienung konnen Sie den Ofen nun in einem der oben beschriebenen Betriebsarten betreiben.

4.9 Gerät vollständig ausschalten

Unabhängig von der eingestellen Temperatur, drücken Sie OFF für eineuge Sekunden. Dies schaltet den Brenner vollständig aus.

Das Gerät ist mit einer Sicherheitsspere ausgestattet, die ein Wiederanzüden erst nach Ablauf einziger Minuten gestattet.

HASE LUNO GAS - Gerät vollständig ausschalten - 1

Cher client, chere clientele, Bienvenue chez Hase,

Technische gegevens - aardgas

Land van bestemmingaardgasAanvoerdruk [mbar]Brandstofdruk [mbar]Nominal vermogen [kW]Gastroevoer [m3/h]Classificatie
ATG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
BEG20/G25 l2E+20/2514,6 / 18,29,1 / 8,30,854 / 0,906C11 / C31
CHG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
DEG20/G25 l2ELL2014,69,1 / 7,30,854 / 0,803C11 / C31
DKG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
EEG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
ESG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
FIG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
FRG20/G25 l2E+20/2514,6 / 18,29,1 / 8,30,854 / 0,906C11 / C31
GBG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
GRG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
IEG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
ITG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
LTG20 l2H2514,69,10,854C11 / C31
LUG20 l2E2014,69,10,854C11 / C31
LVG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
NLG20 l2L2018,28,30,854C11 / C31
NOG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
PLG20 l2E2014,69,10,854C11 / C31
PTG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
SEG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
SLG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
SKG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31
TRG20 l2H2014,69,10,854C11 / C31

Technische gegevens - propaan

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HASE

Modell : LUNO GAS

Kategorie : Gasherd