KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR - Metallsonde POWERFIX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR POWERFIX als PDF.
Benutzerfragen zu KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR POWERFIX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Metallsonde kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR - POWERFIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR von der Marke POWERFIX.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR POWERFIX
FR Deteceur multifonctions
BE Mode d'emploi
NL Multifunctionele detector
BE Gebruksaanwijzing
DE Multifunktionsdetektor
AT Bedienungsanleitung
CH

| Bestimmungsgemäß Gerbrauch | 22 |
| Sicherheitshinweise | 22 |
| Technische Daten | 24 |
| Gerätebeschreibung | 24 |
| Lieferumfang | 24 |
| Ausbucken | 24 |
| Batterie einlagen | 25 |
| Anwendungsbeispiele | 25 |
| Aufspüren von Trägern und Hohlräumen | 27 |
| Batterianzeige | 28 |
| Automatische Abschaltung | 28 |
| Aufbewährung und Reinigung | 28 |
| Entsorgen | 28 |
| Garantie und Service | 29 |
| Importeur | 30 |
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR KH 2927-2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von Metall oder Holzträgern, von Metallobjekten, von Hohlräumen und von elektrischen Leitungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollenen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Warning vor Schäden am Gerät!
- Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.
Hinweise zum Aufspüssen von Objekten
Das Gerät erkennt nicht immer alle Metallobjekte, Hohlräume und Leitungen. Folgende Bedingungen können ungenaue Ergebnisse verursachen:
sehr dicke Wände
schwache Batterien
tiefliegende Leitungen oder Metallobjekte
abgeschirmte Kabel
dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen
mit Metall verkleidete Wände
sehr feuchte Bedingungen
- Mit diesen Gerät lasen sich keine Leitungen in Strom kreisen feststellen,
die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind. die von Gleichstrom durchflossen werden.
die für Computer oder Telekommunikationssysteme genutzt werden.
- Für Schäden durch Manipulation am Gerät und bei Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.
Umgang mit Batterien
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
- Öffnen Sie die Batterien niemals, loten oder schweißen Sie Batterien nie. Schließen Sie Batterien niemals kurz. Es besteht Explosions und Verletzungsgefahr!
- Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie, ansonsten kann Batteriesäure auslaufen.
- Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutzhandschuhe an, um Gefahr durch Verätzung zu vermeiden.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
- Ersetzen Sie stets die Batterie durch denselben Typ.
- Batterien)durfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder konnten Batterien in den Mund behmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschlucht worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Technische Daten
Aufspuren von
Trägern, Metall, Hohlräumen,
Stromleitungen
Spannungsversorgung:
9V Blockbatterie, 6LR61
Detektortief für Träger:
19 mm +/ 3 mm
Detektortiefe fur Metall:
30mm + / 13mm
Detektortiefe fur Hohlräume:
38mm + / 5mm
Detectortiefe for Stromleitungen:
50 mm /keine Angabe.
Gerätebeschreibung
1 Messkopf mit Mittellinienmarkierung
2 Display
Funktionsschalter
4 Batteriefach
5 Taste EIN/AUS
6 Taste PUSH
Lieferumfang
- Multifunktionsdetektor
9V Blockbatterie
Bedienungsanleitung
Auspacken
Entnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien.
Batterie einlagen
- Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Multifunktionsdetektors.
- Stecken Sie die 9V Blockbatterie auf die Kontakte.
Achten Sie auf die richtige Polung. - Drücken Sie die 9V Blockbatterie in das Batteriefach
Achtung:
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
4. Schlieben Sie das Batteriefach 4. Der Batteriefachdeckel muss hörbar einrasten.
Anwendungsbeispiele
Hinweise:
- In den Anwendungsbeispelen wird das Gerät waagerecht zur Wand dargestellt. Sie konnen das Gerät jedoch auch senkrecht zur Wand verwenden!
- Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie einen tatsächlichen Träger bzw. einen Hohlräum erkennen setzen.
- Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Baufachmann.
Träger aufspären - STUD

Metallobjekte aufspüren - METAL

Hohlräume aufspären - DEEP

Stromleitungen aufspären - AC

Achtung!
Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher, dass sich unter der Oberfläche nicht auch eine wechselstromfuhrende Leitung befindet. Führten Sie davon nach dem Aufspären von Metall immer auch eine Suche nach Stromleitungen durch!
Hinweise:
Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom führen. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfolgen sollen, schalten Sie die Lampe ein.
- Drücken Sie die Taste EIN/AUS 5, um das Gerät einzuschalten.
- Drücken Sie wiederholt den Funktionsschalter 3, bis im Display 2 ein Pfeil über einem der folgenden Detekti onsobjekte erscheint:
STUD (Träger aufprünen)
METAL (Metallobjekte aufspuren)
DEEP (Hohliaum aufspuren)
AC (Stromleitungen aufspūren)
- Halten Sie den Detektor mit der Unterseite flach auf die zu unterschende Fläche und halten Sie die Taste PUSH 6 gedrück (es erten mehrere kurze Signaltöne).
- Schieben Sie nun den DetECTOR in dieser Position langsam über die Wand.
-
Befindet sich das entsprechende Object in der Höhe des Messkopfs ①, so erscheinen zunachst weniger und dann mehrere Balken im Display ②.
-
Je naher sich der Messkopf ① am Objekt befindet,esto mehr Balken erschreiben im Display ②.





-
Wenn ein durchgängiger Signalton zu horen ist, befindet sich das Objekt direkt unter dem Messkopf ① des Detektors. Zusätzlich erscheint ein Pfeil im Display ②.
-
Bewegen Sie den Detektor nun weiter auf der Fläche, bis die Zahl der Balken wieder abnimmt und der Signatton sich ausschaltet, um so die genaue Position und Lage des Objektes auszumachen.
Batterieanzeige
Im Display 2 ertscheint ein Batterie Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellsmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlagen").
Ansonsten werden die Messergebnisse verwächs.
Automatische Abschaltung
Wird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Aufbewährung und Reinigung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort auf.
- Wenn Sie das Gerät für längerere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
- Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.
Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus)dürfen nicht im Hausmull entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugegeben.
These Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführrt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Garantie und Service
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einwendung ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleiße oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssensofar nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 1805008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preis aus den
Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com