KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR - Détecteur de métaux POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR POWERFIX au format PDF.
| Type de produit | Détecteur multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Détection de métaux, de câbles sous tension, de bois et de matériaux non ferreux |
| Alimentation électrique | Piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Compatibilités | Compatible avec divers matériaux de construction |
| Type de batterie | Piles alcalines |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Détection de métaux, détection de câbles sous tension, localisation de bois |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Non spécifié |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions, éviter le contact avec l'eau |
| Informations générales utiles | Vérifier les piles avant utilisation, lire le manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR POWERFIX
Questions des utilisateurs sur KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR POWERFIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de métaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI KH 2927-2 MULTI-FUNCTION DETECTOR POWERFIX
| Usage conforme | 2 |
| Consignes de sécurité | 2 |
| Caracteristiques techniques | 4 |
| Description de l'appareil | 4 |
| Accessoires fournis | 4 |
| Déballage | 4 |
| Installation de la pile | 5 |
| Exemples d'application | 5 |
| Détection de poutres et de cavités | 7 |
| Etat de charge de la pile | 8 |
| Coupure automatique | 8 |
| Rangement et nettoyage | 8 |
| Mise au rebut | 8 |
| Garantie et service après-vente | 9 |
| Importateur | 9 |
DETECTEUR MULTIFONCTIONS KH 2927-2
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez le pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à un tiers, remettez lui également le mode d'emploi.
Usage conforme
Le détector multifonctions est destiné à la localisation de poutres en métal ou en bois, d'objets en métal, de cavités et de conduites électriques. Cet appareil est exclusivement concu à des fins privés. Evitez de l'utiliser à des fins professionnelles.
Consignes de sécurité
Risque de blessures!
- N'utilise pas l'appareil dans des endroits exposés à un risque d'incendie ou d'explosion, par ex. à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des apparèils, s'il n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
- Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Mise en garde contre les dégats sur l'appareil!
- N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilise pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
- N'utilisez pas l'appareil pour déterminer la présence d'une tension alternative sur des lignes posées librement ou non isolées.
N'utilisez pas l'appareil à la place d'un voltmètre.
Remarques concernant la détention d'objets
L'appareil ne reconnaît pas toujours tous les objets métalliques, cavités et conduites. Les conditions suivantes peuvent entrainer des imprecisions au niveau des résultats :
des murs très écais
des piles faibles
conduites enfouies profondement ou objets métalliques des cables blindés
des murs écais comportant des conduites ou des lignes d'une faible épaissur
des murs revêts de métal
un environnement très humide
-
avec cet apparéil, vous ne pouvez pas déterminer la présence de lignes dans des circuits électriques qui sont isolés de la tension secteur, qui sont traversés par du courant continu, qui sont utilisés pour des systèmes informatiques ou de télécommunication.
-
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dom mages par manipulation sur l'appareil et en cas de non respect des consignes de sécurité.
Quelques conseils concernant les piles
Risque d'explosion!
Ne pas jeter de pile dans un feu. Ne rechargez pas les piles.
- N'ouvre jamais les piles et n'essayez jamais de les souder. Ne court circuitez jamais les piles. Risque d'explosion et de blessures!
- En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, retirez la pile, pour éviter tout écoulement d'acide de pile.
- En cas de fuite de pile, mettez des gants de protection, pour éviter tout risque de brûlure. Nettoyez le组成部分 à piles et les contacts des piles avec un chiffon propre.
- Remplacez toujours la pile par une autre du même type.
- Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Détection de : | poutres, éléments en métal, cavités, lignes électriques |
| Tension d'alimentation : | pile monobloc de 9V, 6LR61 |
| Profondeur de détention pour les poutres : | 19 mm +/- 3 mm |
| Profondeur de détention pour les pièces en métal : | 30 mm +/- 13 mm |
| Profondeur de détention pour les cavités : | 38 mm +/- 5 mm |
| Profondeur de détention pour les conduites électriques : | 50 mm /pas d'indication. |
Description de l'appareil
1 Tête de mesure avec marquage des lignes medianes
Ecran
3 Commutateur de fonction
4 Compartiment à piles
5 Touche ON/OFF
6 Touche PUSH
Accessoires fournis
- Détector multifonction
- Pile monobloc 9 V
Mode d'emploi
Déballage
Retirez le détecteur multifonction de l'emballage. Enlevez toutes les sécurités de transport et tout le matériel d'embal rage.
Installation de la pile
- Ouvrez le compartmenté à piles 4 au dos du dé tector multifonction.
- Raccordez la pile monobloc 9 V avec les contacts. Veillez à respecter la bonne polarité.
- Insérez la pile monobloc 9 V dans le département à piles 4.
Attention:
Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil.
4. Refermez le compartment à piles 4. Le couvercle du compartment à piles doit s'encliqueter de manière audible.
Examples d'application
i Remarques:
- Dans les exemples d'application, l'appareil est installé à l'horizontale par rapport au mur. Vous pouvez toute fois également utiliser l'appareil en position verticale par rapport au mur!
- Testez l'appareil avant usage, en lui faisant détecter une poutre ou une cavite connue.
- En cas de doute, renseignez vous toujours auprès d'un technien en batiment qualifié.
Detector les poutres - STUD

Detector les objets métalliques - METAL

Detecter les cavités - DEEP

Detector les conduites électriques - AC

Attention!
Avant de percer un trou dans le mur, assurez vous qu'aucune conduite électrique conductrice ne se trouve sous la surface.
Par conséquent, faites toujours une recherche des conduites électriques après avoir recherché les objets métalliques!
i Remarques:
Pour permettre la détction d'une conduite électrique par le détecteur, celle ci doitetre sous tension. Si vous souhaitez suivre le trace d'une conduite depuis l'interrupteur jusqu'à la lampe, allumez la lampe.
- Appuyez sur la touche ON/OFF ⑤, pour allumer l'appareil.
- Appuyez de manière répétaée sur le commutateur de fonction ③, jusqu'à ce que l'écran ② affiche une flèche au dessus de l'un des objets de détention suivants :
STUD (detector les poutres)
METAL (detector les objets métalliques)
DEEP (detector une cavité)
AC (detector les conduites électriques)
- Tenez le détector avec la partie inférieure à plat sur la surface à examiner et maintenez la touche PUSH 6 enforcée (il retentit plusieurs signaux brefs successifs).
- Faites à présent glisser lentement le détecteur dans cette position sur le mur.
-
Si l'objet correspondant se trouve à proximé de la tête de mesure ①, dans un premier temps, quelques barres seulement puis plusieurs barres s'affichent sur l'écran ②.
-
Plus la tête de mesure ① se trouve proche de l'objet, plus de barres s'afficheront sur l'écran ②.





-
Si vous entendez un signal acoustique continu, l'objet se trouve directement sous la tête de mesure ① du détecteur. Une flèche s'affiche également sur l'écran ②.
-
Déplacez le détecteur à partir sur la surface, jusqu'à ce que le nombre de barres se réduise à nouveau et le signal acoustique s'éteigne, pour déterminer la position précise et la situation de l'objet.
Etat de charge de la pile
Le symbole de la pile s'affiche sur l'écran 2, lorsque celle ci faiblit. Remplacez la plus vite possible (voir le chapitre "Instalation de la pile").
Sinon you obtiendrez des résultats de mesure erreons.
Coupure automatique
S'il n'est appuyé sur aucune touche pendant env. 60 secondes, l'appareil s'éteint automatiquement.
Rangement et nettoyage
Rangez l'appareil dans un endroit sec et a l'abri du gel.
- Si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une période prolongée, sortez la pile du compartment à pile.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux.
- N'utilise pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. Car vous risque d'endommager le boîtier.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jete dans la poubelle domestique normale. Cet apparéil est soumis aux impératifs de la directive française 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la reglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Metre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas'être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation vise à permettre la mise au rebut des piles/ accus dans le respect de l'environnement. Ne rejetez que des piles/accumulateurs à l'etat décharge.

Veillez assurer une élimination ecologique des matériaux d'emballage.
Garantie et service après-vente
Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserveur le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphone或者其他 interlocuteur du service après vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les domages de transport, les pieces d'usure ou les dommages subsis par les pieces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'interventi on qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après vente agrée. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces remplaçées et réparées. Tous dommages et défautsprésentés des l'achat doivent être notifies des que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
BE Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D 44867 BOCHUM
www.kompernass.com