KH 2902 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR - Metallsonde POWERFIX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 2902 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR POWERFIX als PDF.
Benutzerfragen zu KH 2902 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR POWERFIX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Metallsonde kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 2902 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR - POWERFIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 2902 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR von der Marke POWERFIX.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 2902 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR POWERFIX
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18
Sicherheitshinweise 18
Technische Daten 19
Gerätebeschreibung 19
Lieferumfang 20
Auspacken 20
Batterie einlagen 20
Aufspūren von Metall und Stromleitungen 21
Aufbewährung und Reinigung 22
Entsorgen 23
Importeur 23
Service 24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Handigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR KH 2902
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von elektrischen Leitungen und von Metallobjekten, wie etwa Metallrohren oder Metallträgern konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brenbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessen, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Warning vor Schäden am Gerät!
- Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen auf das Gerät.
- Stellen Sie keine öffen Brandquellen, wie z.B. Kerzen auf das Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiiegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.
Das Gerät erkennt nicht immer alle Rohre und Leitungen. Folgende Bedingungen können ungenaue Ergebnisse verursachen:
-sehr dicke Wande
-schwache Batterien
- tiefliegende Leitungen oder Rohre
- abgeschirmte Kabel
-dicke Wande mit dünnen Rohren oder Leitungen
-mit Metall verkleidete Wande
-sehr feuchte Bedingungen
-
Mit diesen Gerät lossen sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen,
-
die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind.
- die von Gleichstrom durchflossen werden.
-
die für Computer- oder Telekommunikationssysteme genutzt werden.
-
Mit diesen Gerät{lassen sich keine Rohre aus Plastik o.ä. feststellen, nur Rohre aus Metall.
- Für Schäden durch Manipulation am Ultraschallsender-/empfänger und bei Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.
Umgang mit Batterien
- Auslaufende Batterien konnen Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht benutzen, entnahme den die Batterien.
- Bei ausgelaufenen Batterien,ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
- Batterien dürfen nicht in die Höhe von Kindern gelangen. Kinder können Batterien in den Mundnehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschlukt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Technische Daten
Metall- und Stromdetektion
Aufspuren von: Stromleitungen, Metall
Spanningsversorgung: 9V Blockbatterie (im Lieferumfang nicht enthalten)
Maximale Detektortiefe fur Metallrohre: 40mm
Maximale Detektortiefe fur Kupferrohre: 20mm
Maximale Tiefe fur Wechselstromleitungen: 80mm
Gerätebeschreibung
1 Rote LED
2 Messkopf
Funktionsschalter (METAL/VOLTAGE)
Taste PUSH
5 Batteriefach
Lieferumfang
- Multifunktionsdetektor
Bedienungsanleitung
Auspacken
Entnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der Verpackung. Entfern den Sie alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien.
Batterie einlagen
- Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite des Multifunktionsdetektors.
- Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung.
- Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9V-Blockbatterie und drücken Sie sie in das Batteriefach 5.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
4. Schlieben Sie das Batteriefach ⑤. Der Batteriefachdeckel muss hörbar einrasten.

① Hinweise:
- Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie ein bekannten Metallobjekt bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen setzen.
- Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Baufachmann.
① Hinweise:
Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom führen. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfolgen都会, schalten Sie die Lampe ein.
- Stellen Sie den Funktionschalter 3 in die Position METAL für das Aufspären von Metall und in die Position VOLTAGE für das Aufspären von Stromleitungen.
- Halten Sie den Detektor mit dem Messkopf ② senkrecht gegen die zu entsprechende Wand und halten Sie die Taste PUSH ④ gedrückt (die rote LED ① leuchtet schwach).
- Schieben Sie nun den Detektor in dieser Position langsam über die Wand.
-
Befindet sich ein Metallobjekt/eine Stromleitung in der Höhe des Messkopfs 2, so leuchtet die rote LED 1 Heller auf und es erten mehrere Signtöne nacheinander.
-
Lassen Sie in thisem Fall die Taste PUSH 4 los und halten Sie sie dann erneut gedrückt, um die Messaufösung erneut zu aktivieren.
- Je{naher sich der Messkopf 2 am Metallobjekt/an der Stromleitung befindet,除去kürzer werden die Abstände zwischen den Signatoren.
-
Wenn ein durchgängiger Signaton zu horen ist, befindet sich das Metallobjekt/die Stromleitung direkt unter dem Messkopf ② des Detektors.
-
Bewegen Sie den Detektor nun weiter entlang der Wand, bis die rote LED ① wieder schwächer leuchtet und der Signalion in längeren Abständen zu horen ist, um die genaue Position und Lage des Metalobjectes/der Stromleitung auszumachen.
Achtung!
Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sich, dass sich unter der Oberfläche nicht auch eine wechselstromfuhrende Leitung befindet. Führn Sie daher nach dem Aufspüssen von Metall immer auch eineSuche nach Stromleitungen durch!
Aufbewährung und Reinigung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfrei den Ort auf.
- Wenn Sie das Gerät für längerere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
- Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
These Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführten werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand darüber.

Führer Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
DE Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com