SCRUBTEC 743 - Scheuersaugmaschine NILFISK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCRUBTEC 743 NILFISK als PDF.
| Produkttyp | Scheuersaugmaschine |
| Marke | NILFISK |
| Modell | SCRUBTEC 743 |
| Stromversorgung | 24 V Gleichstrom (Batterien 12 V 130 Ah flüssig oder 100 Ah Gel) |
| Arbeitsbreite | 43,2 cm |
| Fassungsvermögen Lösungstank | 42 l |
| Fassungsvermögen Rückgewinnungstank | 42 l |
| Gewicht mit Batterien | 148,3 kg (Modell S) / 214 kg (Modell L) |
| Maße (L x B x H) | 123,8 x 48,3 x 106,7 cm |
| Bürstentyp | Rotierend (Scheibe) oder zylindrisch je nach Ausführung |
| Bürstendruck | 0 bis 40,8 kg |
| Drehzahl | 200 U/min (rotierend) / 1000 U/min (zylindrisch) |
| Geräuschpegel | 73,5 dBA |
| Max. Reinigungsneigung | 2% |
| Garantie | 3 Jahre Maschine, 8 Jahre Polydur-Behälter, 18 Monate Batterien |
| Saugmotor | 3/4 PS (0,569 kW), tangentialer Hochleistungssauger, 3-stufig |
| Bürstenmotor | 3/4 PS (0,569 kW) für rotierend, (2) 3/4 PS für zylindrisch |
| Integriertes Ladegerät | 24 V Gleichstrom, 10 A, 115/60 oder 230/50 Hz |
| Füllstandsanzeige | Grüne, gelbe, rote Anzeigen für Batterie und Lösung |
| Tägliche Wartung | Behälter entleeren, Säurestand der Batterien prüfen, Filter und Lamellen reinigen |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung Bürste/Lösung bei Unterspannung, elektrische Abschaltung bei vollem Behälter |
| Ersatzteile | Bürsten, Saugleisten, Batterien, Filter erhältlich |
Häufig gestellte Fragen - SCRUBTEC 743 NILFISK
Benutzerfragen zu SCRUBTEC 743 NILFISK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Scheuersaugmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCRUBTEC 743 - NILFISK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCRUBTEC 743 von der Marke NILFISK.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCRUBTEC 743 NILFISK
U.S. Patent Nr. 6,105,192; Nr. 6,557,207; Nr. 6,760,947
In thisem Handbuch finden Sie wichtige Informationen zur Verwendung und zum sicheren Betrieb der Maschine. Wenn Sie das Handbuch nicht gelesen haben, bevor Sie die Maschine bedienen oder warten, risikieren Sie, sich selbst oder andere Personen zu verletzen oder die Maschine oder sonstige Ausrüstung zu beschädigen. Bediener muss im Umgang mit der Maschine unterwiesen werden, bevor sie damit arbeiten. Wenn ihre Bediener kein Deutsch lesen, muss ihren das Handbuch von jeder erklärter werden, bevor sie mit der Maschine arbeiten.
Alle in thisem Handbuch enthaltenen Anweisungen beziehen sich auf die Sight des Bedieners von der Rückseite der Maschine.
Neue Handbucher sind unter folgender Adresse erhältlich: ALTO, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsanweisungen fur den Bediener 3
Einführung in die Maschine 4
Technische Daten der Maschine 5
Verfahrensweisen fur den Transport 7
Auf Scrubtec 743 und 751 verwendete Symbole 9
Maschinenbedienpanel 11
Steueralmente 13
Vorbereitung der Maschine auf den Einsatz 14
Installation der Batterien 14
Batteriewartung 16
Aufladen der Batterien 17
Installation eines Rotationsbürgern- oder Pad-Antriebs 18
Ausbau eines Rotationsbürsten- oder Pad-Antriebs 19
Auswechseln oder Rotieren der zylindrischen Bürsten 19
Bedienung der Maschine 20
Bedienung der Saugleiste 20
Füllendes Laugentanks 20
Bedienung der Maschine 20
Reinigung eines Bodens 21
Reinigung eines stark verschmutzten Bodens 22
Wartung 22
Fuhren Sie diese Tätigkeiten aus, wenn Sie ihre Arbeitszeit beginnen 23
Führer Sie diese Tätigkeiten aus, wenn Sie ihre Arbeit beenden 23
These Wartungsarbeiten müssen wochentlich ausgeführrt werden 24
Wartung der Saugleiste 26
Justieren der Saugleiste 26
Zubehör 27
Korrektur von Problemen an der Maschine 28
Deutsch Korrekte Entsorgung these Products (Elektromull)

13/14
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroaischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie diese Gerätitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyclen Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollen den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceiln können.
Gewerbliche Nutzer sollenn sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen Gewerbmull entsorgt werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
| A | GEFAHR: | Das Versäumnis, alle Erläuterungen zu GEFAHREN zulesen und einzuhalten, konnte zu schweren körperlichen Verletzungen oder zum Tode führen. Lesen und befolgen Sie alle Erläuterungen unter GEFAHREN, die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine zu finden sind. |
| A | WARNING: | Das Versäumnis, alle WARNINGshinweise zulesen und zu befolgen, konnte zu Verletzungen ihrer eigenen Person oder anderen Personals führen; Sachschaden konnte ebenfalls entstehen. Lesen und befolgen Sie alle Erläuterungen unter WARNING, die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine zu finden sind. |
| A | VORSICHT: | Das Versäumnis, alle Hinweise zu VORSICHTsmaßnahmen zulesen und zu befolgen, konnte zu Schäden an der Maschine oder anderen Gegenständen führen. Lesen und befolgen Sie alle Erläuterungen unter VORSICHT, die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine zu finden sind. |
| A | GEFAHR: | Das Versäumnis,这意味着 Buch vor der Bedienung oder jeglichem Versuch der Ausführung einer Wartungstätigkeit an ihrer ALTO-Maschine zulesen, konnte zu Verletzungen ihrer eigenen Person oder anderen Personals führen; Schäden an der Maschine oder anderen Gegenständen konnten ebenso auftreten: Sie müssen für die Bedienung dieser Maschine vor der Verwendung geschult sein. Sollte der Bediener thises Handbuch nichtlesen können, muß er vor Inbetriebnahme der Maschine vollständig eingewiesen werden. |
| A | GEFAHR: | Die Bedienung einer Maschine, die nicht komplett oder vollständig montiert ist, konnte zu Verletzungs- oder Sachschaden führen. Verwenden Sie diese Maschine nicht, bevorsie nicht komplett montiert ist. |
| A | GEFAHR: | Maschinen konnen Explosionen verursachen, wenn Sie in der Höhe von brennbaren Materialien und Dämpfen verwendent werden. Verwenden Sie diese Maschine nicht in der Höhe von Treibstoffen, Getreidestaub, Lösungsmitteln, Verümmungsmitteln oder anderen brennbaren Materialien. Verwenden Sie nur im Handel erhältliche Bodenreinigungswachse, die für den Maschinengebrauch bestimmt sind. |
| A | GEFAHR: | Bleisaurebatterien erzeugen Gase, die Explosionen verursachen konnen. Halten Sie Funken und Flammen von den Batterien fern. Rauchen Sie nicht in der Höhe der Maschine. Laden Sie die Batterien nur in einem Bereich mit gutter Belüftung. Vergewissern Sie sich,das Wechselstromladegerät von der Wandsteckdose getreten ist, bevorsie es von der Batterieeinheit trennen. Die Maschine ist nicht für die Reinigung gefährlichen Staubs ausgelegt. Vergewissern Sie sich, dass das Wechselstromladegerät vor Inbetriebnahme der Maschine von der Wandsteckdose getreten und verstaut ist. |
| A | GEFAHR: | Arbeiten mit Batterien kann gefährlich sein! Tragen Sie immer Augenschutz und Schutzkleidung, wenn Sie in der Höhe von Batterien arbeiten. Legen Sie jeglichen Schmuck ab. Legen Sie keine Werkzeuge oder andere Metallgegenstände über die Batteriepole, oder die Batterieoberseiten. |
| A | GEFAHR: | Die Verwendung eines Ladegerats mit einem beschiedigen Stromkabel konnte zu einem tödlichen Stromstoff führen. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das Stromkabel beschäftigt ist. |
| A | WARNING: | Die Bedienung dieser Maschine von einem anderen Standort als von dem Standort hinter Maschine aus konnte zu Verletzungen oder Schäden führen. Bedieren Sie diese Maschine von dem Standort hinter der Maschine aus. |
| A | WARNING: | These Maschine ist schwer. Holen Sie sich Unterstützung bevorsie versuchen sie zu tranchportieren oder fortzubewegen. Setzen Sie zwei dazu in der Lage befindliche Personen eithaschine auf eine Rampé oder eine schiefe Ebene zu bewegeln. Bewegene Sie sie immateriell langsam. Wenden Sie die Maschine auf einer Rampé nicht. Halten Sie nicht auf einer Roper oder schiefen Ebene an und halten Sie die Maschine nicht auf einer Rampé oder schiefte Ebene stehen. Dieses Gerätarf naruf auf Gefällen von 2% betrieben werden, wenn in der Betriebsanleitung bzw. auf dem Typenschild keine höheren Gefälle zugelassen sind. Leistey Sie die in dieser Handbuch enthaltenen „Verfahrensweisen für den Transport", bevorsie Maschine transportieren. |
| ▲ | WARNING: | Maschinen können umkippen und Verletzungen oder Schäden verursachen, wenn sie über Kanten von Stufen oder Laderampen geführt werden. Drehen Sie an L Modellen den Schlüsselschalter auf "AUS" undziehen Sie den Schlüssel ab. |
| ▲ | WARNING: | Von unbefugtem Personal ausgeführte Wartungs- und Reparaturarbeitien konnten zu Schäden oder Verletzungen führen. Wartungsarbeiten und Reparaturen sind ausschließlich von befugtem Personal durchzuführen. |
| ▲ | WARNING: | Jegliche Veränderungen oder Modifikationen dieser Maschine konnten zur Beschädigung der Maschine oder zu Verletzungen des Bedieners oder anderer in der Höhe befindlicher Personen führen. Nicht vom Hersteller vorgenommene Veränderungen oder Modifikationen führen dazu, daß alle Garantien und Haftungen ungültig werden. |
| ▲ | WARNING: | Wenn elektrische Bestandteile dieser Maschine Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, kann dies zu einem Kurzschluß führen. Halten Sie die elektrischen Bestandteile der Maschine trocken. Reiben Sie die Maschine nach jedem Gebrauch ab. Dieses Gerät ist nur für den Trockengebrauch bestimmt und darauf nicht im Freien oder unter feuchten Bedingungen aufbewährt werden. |
| ▲ | WARNING: | Die Bedienung der Maschine ohne Beachung aller Aufkleber und Instruktionsinformationen konnten zu Verletzungen oder Schäden führen. Lesen Sie alle Aufkleber auf Maschinen, bevor Sie versuchen sie zu bedieren. Verschaffen Sie sich Gewißheit, daß alle Schilder und Instruktionsinformationen an der Maschine angebracht oder befestigt sind. Verschaffen Sie sich Ersatzscholder und Abziehbildner von Ihrm ALTO-Händler. |
| ▲ | WARNING: | Nasse Bodenoberflächen konnen glatt sein. Wasserlösungen oder Reinigungsmaterialien, die bei thisem Maschinotyp verwendet werden, konnen nasse Stellen auf der Bodenfläche hinterlassen. Diese Stellen konnen zu gefährlichen Situationen für den Bediener oder andere Personen führen. Stellen Sie immer Schilder mit der Aufschrift „Vorsicht" in der Höhe ihrer Reinigungsfläche oder um diese herum auf. |
| ▲ | WARNING: | Unangemessene Abwasserentsorgung kann die Umwelt schädigen und gesetzwidrig sein. Die Umweltschutzbehörde der USA hat bestimmte Bestimmungen hinsichtlich der Abwasserentsorgung getroffen. Es konnen auch städtische und staatliche Bestimmungen hinsichtlich der Entsorgung in Ihr Gemiet in Kraft sein. Informieren Sie sich über die für Ihr Gebiet zuteffenden Bestimmungen und halten Sie diese ein. Seiten Sie sich der Umweltschäden, die durch die von Ihnen entsorgten Chemikalien entstehen, bewußt. |
| ▲ | WARNING: | Verwenden Sie nur die dem Gerät beiliegenden Bürsten oder die im Benutzerhandbuch angegebenen. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen. |
| ▲ | VORSICH: | Die Verwendung dieser Maschine zur Fortbewegung anderer Gegenstände oder das Klettern auf diese Maschine konnen zu Verletzungen oder Schäden führen. Verwenden Sie diese Maschine nicht als Stufe oder Möbelstück.fahren Sie nicht auf dieser Maschine. |
| ▲ | VORSICH: | Ohne Garantie für die Maschine wird ungültig werden, wenn andere als echte ALTO-Teile damit verwendet werden. Verwenden Sie immer Teile von ALTO zum Austausch. |
| ▲ | VORSICH: | These Maschine enthalt Bleibatterien. Bei der Entsorgung sind die einschlögigen Bestimmungen zu beachten. |
Einführung in die Maschine
ALTO automatische Schrubbmaschinen Scrubtec 743 und 751 sind effiziente Bodenreinigungsmaschinen, die übbragende Leistungen erbringen. Die Scrubtec schrubbt einen 43 cm oder 51 cm breiten Streifen mit einer Bürste (rotierend). Die Scrubtec schrubbt einen 43 cm breiten Streifen mit 2 Bürsten (zylindrisch). Eine Saugleiste wischt den Boden, während der Vakuummotor die verschmutzte Lauge vom Boden entfernt - alles in einem Arbeitsgang.
Die Scrubtec 743 und 751 mit rotierender Bürste wird komplett mit zwei 12 Volt Batterien, einem Ladegerät, entweder einer Bürste oder einem Führungsteller sowie dieser Bedienungsanleitung geliefert.
Die Scrubtec 743 und 751 mit zylindrischen Bürsten wird komplett mit zwei 12 Volt Batterien, einem Ladegerät, zwei Bürsten sowie dieser Bedienungsanleitung geleifert.
| Modell | SCRUBTEC 743 S rotierend | SCRUBTEC 743 L rotierend |
| Antrieb: Batterien: | 24 Volt Gleichstrom, (2) 12V 130AH nass oder (2) 12V 100AH Gel Tiefzyklusbatterien | 24 Volt Gleichstrom, (2) 12V 130AH nass oder (2) 12V 100AH Gel Tiefzyklusbatterien |
| Scheibe oder Bürste | Antrieb mit 3 Nasu | Antrieb mit 3 Nasu |
| Verschiebung | Bürgstkraftverträger | 1/3 PS (0,25 kW) |
| Verschiebung vorwärts | Nicht anwendbar | Variabel bis 200 61 m/Min. |
| Verschiebung rückwärts | Nicht anwendbar | Variabel bis 43 m/Min. |
| Batterieschutz | Niederspannungssperr für Bürste und Lösung | |
| Saugmotor | 3/4 PS (0,569 kW) akustisch hoch wirksame Tangentiale, dreistufige | |
| Frischwassertank | 42 Liter | |
| Lösungsstand | Kalibrierte Pegelanzeige | |
| Schmutzwassertank | 42 Liter | |
| Schmutzwassertank voll | Strom wird abgestellt | |
| Saugdüse | Schwingtyp mit Abweichschutz. Kein Werkzeugeinsatz. 81 cm Gerätbrite bei 85 cm Breite des beweglichen Blattles | |
| Gummischrubberfung | Rückwärtsgang auf dem Boden und manueller Hebel für 3 Positionen | |
| Reinigungsschwade | 43,2 cm | |
| Bürgstenantrieb | 3/4 PS (0,569 kW) 5,2:1 Getriebe mit hohem Drehmoment | |
| Bürste/Scheibengröße | 43,2 cm | |
| Bürgstendrehzah | 200UpM | |
| Bürgstenanpressdruck | 0-40,8 kg | |
| Lösungsaufnahme Bürste | 8,9 cm x 3,2 cm | |
| Antriebsräder | (2) (20 cm x 5 cm) Neopreniaufflache | |
| Gleitrolten | 8,9 cm x 3,2 cm | |
| Eingebautes Ladegerät | 24 V Gleichstrom, 10 A, 115/60 oder 24 V Gleichstrom, 10 A, 230/50 | |
| Steigfähigkeit | 2% | |
| Länge | 123,8 cm | |
| Breite | 48,3 cm | |
| Höhe | 106,7 cm | |
| Gewicht mit Batterien (130AH) | 148,3 kg | 156,5 kg |
| Transportgewicht mit Batterien (130AH) | 206 kg | 214 kg |
| Sichtlinie (Größe des Benutzers 173cm) | 2,3 m | |
| Schallpegel | 73,5 dBA | |
| Vibration | 0,1 m/s2 | |
| Garantie | Maschine 3 Jahre, Polydurtanks 8 Jahre, Batterien 18 Monate anteilig | |
| Model | SCRUBTEC 743 S C zylindrisch | SCRUBTEC 743 L C zylindrisch |
| Antrieb: Batterien: | 24 Volt Gleichstrom, (2) 12V 130AH nass oder (2) 12V 100AH Gel Tiefzyklusbatterien | 24 Volt Gleichstrom, (2) 12V 130AH nass oder (2) 12V 100AH Gel Tiefzyklusbatten |
| Verschiebung | Bürgstenkraftverträger | 1/3 PS (0,25 kW) |
| Tverschiebung vorwärts | Nicht anwendbar | Variabel bis 61 m/Min. |
| Verschiebung rückwärts | Nicht anwendbar | Variabel bis 43 m/Min. |
| Batterieschutz | Niederspannungssperr für Bürste und Lösung | |
| Saugmotor | 3/4 PS (0,569 kW) akustisch hoch wirksame Tangentiale, dreistufige | |
| Fristswassertank | 42 Liter | |
| Lösungsstand | Kalibrierte Pegelanzeige | |
| Schmutzwassertank | 42 Liter | |
| Schmutzwassertank voll | Strom wird abgestellt | |
| Saugdüse | Schwingtyp mit Abweichschutz. Kein Werkzeugeinsatz. 81 cm Gerätbrite bei 85 cm Breite desbeweglichen Blattles | |
| Gummischrubberfung | Rückwärtsgang auf dem Boden und manueller Hebel für 3 Positionen | |
| Reinigungsschwade | 43,2 cm | |
| Bürgstenantrieb | (2) 3/4 PS (0,569 kW) | |
| Bürste - 2 je Maschine | (2) 10 cm | |
| Bürgstendrehzahl | 1000 UpM | |
| Bürgstenanpressdruck | 31,8 kg | |
| Antriebsräder | (2) (20 cm x 5 cm) Neoprenlaufflache | |
| Gleitrolten | 8,9 cm x 3,2 cm | |
| Eingebautes Ladegerät | 24 V Gleichstrom, 10 A, 115/60 oder 24 V Gleichstrom, 10 A, 230/50 | |
| Steilfähigkeit | 2% | |
| Länge | 122,6 cm | |
| Breite | 50,8 cm | |
| Höhe | 106,7 cm | |
| Gewicht mit Batterien (130 AH) | 155,1 kg | 163,3 kg |
| Transportgewicht mit Batterien (130AH) | 213 kg | 221 kg |
| Sichtlinie (Größe des Benutzers 173cm) | 2,3 m | |
| Schallpegel | 73,5 dBA | |
| Vibration | 0,1 m/s2 | |
| Garantie | Maschine 3 Jahre, Polydurtanks 8 Jahre, Batterien 18 Monate anteilig | |
TECHNISCHE DATENDER MASCHINE
| Modell | SCRUBTEC 751 S rotierend | SCRUBTEC 751 L rotierend |
| Antrieb: Batterien: | 24 Volt GLEICHSTROM, (2) 12V 130AH nass oder (2) 12V 100AH Gel Tiefzyklusbatterien | 24 Volt GLEICHSTROM, (2) 12V 130AH nass oder (2) 12V 100AH Gel Tiefzyklusbatterien |
| Scheibe oder Bürste | Antrieb mit 3 Nasu | Antrieb mit 3 Nasu |
| Verschiebung | Bürstenkraftverträger | 1/3 PS (0,25 kW) |
| Verschiebung vorwärts | Nicht anwendbar | Variabel bis 200 61 m/Min. |
| Verschiebung rückwärts | Nicht anwendbar | Variabel bis 43 m/Min. |
| Batterieschutz | Niederspannungssperre für Bürste und Lösung | |
| Saugmotor | 3/4 PS (0,569 kW) akustisch hoch wirksame Tangentiale, dreistufige | |
| Frischwassertank | 42 Liter | |
| Lösungsstand | Kalibrierte Pegelanzeige | |
| Schmutzwassertank | 42 Liter | |
| Schmutzwassertank voll | Strom wird abgestellt | |
| Saugdüse | Schwingtyp mit Abweichschutz. Kein Werkzeugeinsatz. 81 cm Gerätbrite bei 85 cm Breite des beweglichen Blattles | |
| Gummischrubberfung | Rückwärtsgang auf dem Boden und manueller Hebel für 3 Positionen | |
| Reinigungsschwade | 50,8 cm | |
| Bürstenantrieb | 3⁄4 PS (0,569 kW) 5,2:1 Getriebe mit hohem Drehmoment | |
| Bürste/Scheibengröße | 50,8 cm | |
| Bürstendrehzah | 200UpM | |
| Bürstenanpressdruck | 0-40,8 kg | |
| Lösungsaufnahme Bürste | 8,9 cm x 3,2 cm | |
| Antriebsräder | (2) (20 cm x 5 cm) Neopreniaufflachte | |
| Gleitrolen | 8,9 cm x 3,2 cm | |
| Eingebautes Ladegerät | 24 V Gleichstrom, 10 A, 115/60 oder 24 V Gleichstrom, 10 A, 230/50 | |
| Steigfähigkeit | 2% | |
| Länge | 123,8 cm | |
| Breite | 48,3 cm | |
| Höhe | 106,7 cm | |
| Gewicht mit Batterien (130AH) | 148,3 kg | 156,5 kg |
| Transportgewicht mit Batterien (130AH) | 206 kg | 214 kg |
| Sichtlinie (Größe des Benutzers 173cm) | 2,3 m | |
| Schallpegel | 73,5 dBA | |
| Vibration | 0,2 m/s2 | |
| Garantie | Maschine 3 Jahre, Polydurtanks 8 Jahre, Batterien 18 Monate anteilig | |
VERFAHRENSWEISEN FÜR DEN TRANSPORT
Beförderung einer Maschine in einen Transporter oder LKW

WARNING:
These Maschine ist schwer. Holen Sie sich Unterstützung, bevor Sie versuchen, die Maschine zu transportieren oder zu bewegen. Setzen Sie zwei dazu in der Lage befindliche Personen ein, um die Maschine auf eine Rampe oder schiefe Ebene zu bereits. Bewegen Sie sie immer langsam. Wenden Sie die Maschine auf einer Rampe nicht. Halten Sie nicht auf einer Rampe oder schiefen Ebene an und halten Sie die Maschine nicht auf einer Rampe oder schiefen Ebene stehen. Die Lade rampe muß mindestens 32 Zoll breit sein.

WARNING:
Die Maschine kann umkippen, wenn sie über die Kanten von Treppenstufen oder Ladedocks geführt wird und Verletzungen oder Schäden verursachen. Halten Sie diese Maschine nur auf einer ebenen Oberfläche an und halten Sie sie nur auf einer ebenen Oberfläche stehen. Wenn Sie die Maschine anhalten, bringen Sie alle Schalter in ihre „AUS"-Stellung.
- Vergewissern Sie sich, daß die Laderampe mindestens acht(8) Fuß lang und 32 Zoll breit und stabil genug für das Gewicht der Maschine ist.
- Vergewissern Sie sich, daß die Rampe sauber und trocken ist.
- Bringen Sie die Rampe in Position.
- Entfernen Sie vor dem Beladen die Saugleistenbaugruppe, das Bürstengehäuse und die Bürste oder den Führungsteller. ALTO empfeht vor einem Transport der Maschine sowohl den Frischwassertank als auch den Schmutzwassertank zu entleeren.
- Stellen Sie den Schlüsselschalter auf "EIN" und drücken Sie den grünen "EIN"-Schalter (nur beim Modell L).
- Richten Sie die Maschine auf einer ebenen Oberfläche fünf (5) Fuß vor der Rampe aus.
- Stellen Sie den Traversenschalter auf volle Geschwindigkeit (nur beim Modell L).
- Drucken Sie bei der Maschine einen der Vorwärts-/ Rückwärts-Schalter, während Sie den weißen Rückwartsschalter eindrücken. Fahren Sie die Maschine ruckwärts auf die Rampe. Siehe Abb. 1.
- Bei der Maschine S schieben Sie die Maschine rückwärts auf die Oberseite der Rampe.
- Schalten Sie die Maschine "AUS" und drehen Sie beim Modell L den Schlüsselschalter auf "AUS".

Abb. #1
VERFAHRENSWEISEN FÜR DEN TRANSPORT
- Befestigen Sie die Maschine am Fahrzeug. ALTO empfeihlt einen Riemen über den oberen Teil der Maschine und einen Riemen, um das Vorwarts-und Rückwartsrollen der Maschine zu verhindern. Wird dies unterlassen, kippt die Maschine möglicherweise um. Am Stahlrahmen der Maschine befinden sich drei Befestigungspunkte, um sie beim Transport zu sichern (siehe . 2a).
Beförderung der Maschine von einem Transporter oder LKW herunter
- Vergewissern Sie sich, daß es in dem Bereich keine Hindernisse gibt.
- Vergewissern Sie sich, daß die Entladerampe mindestens acht (8) Fuß lang und mindestens 32 Zoll breit und stabil genug für das Gewicht der Maschine ist.
- Vergewissem Sie sich, daß die Rampe sauber und trocken ist.
- Bringen Sie die Rampe in Position.
- Lösen Sie die Maschine aus der Befestigung.

WARNING:
Die Maschine ist schwer. Vergewissern Sie sich, daß Sie zwei dazu in der Lage befindliche Personen einsetzen, die Sie damit unterstützen, die Maschine von der Rampe zu befindern.
- Für die Maschine S setzen Sie zwei Personen ein, um die Maschine von der Rampe zuziehen. Es wird empfohlen, das „S"-Modell in der Vorwartsposition zu entladen.
- Stellen Sie den Schlüsselschalter auf "EIN" und drücken Sie den grünen "EIN"-Schalter (nur beim Modell L).
- Stellen Sie den Traversenmittelknopf auf die langsamste Vorwartsgeschwindigkeit.fahren Sie die Maschine langsam und sorgfältig auf die Oberseite der Rampe und starten Sie nach unten (Nur beim Modell L).
- Wahrend Sie auf den rechten oder linken Vorwärts/ Rückwärts-Schalter drücken, wird sich die Maschine vorwärtsbewegen (Nur beim Modell L). Siehe Abb.2.
- Wenn die Maschine beginnnt, von der Rampe herunterzurollen, drücken Sie den Vorwärts-/ Rückwärts-Schalter, um eine langsame Abwärtsgeschwindigkeit zu gewährleisten (Nur beim Modell L).
- Bauen Sie Saugleistenbaugruppe, Bürstengehäuse, Bürste oder Führungsteller wieder ein, nachdem die Maschine entladen und einsatzbereit ist.

Abb. #2

Abb. #2a
AUF SCRUBTEC 743 UND 751 VERWENDETETE SYMBOLE

Warning

Wechselstromanzeige

Knopf der Lösungsverteilung

Warning

Bürste hochgehoben/ herabgelassen

Steuerknopf der
Antriebsgeschwindigkeit

Batteriemessgerät

Vakuum-
Saugleistenregelung
AUF SCRUBTEC 743 UND 751 VERWENDETETE SYMBOLE



WARNING
Bewegliche
Teile
Verletzungsgefahr
bei Berührung.
Hände oder Fuße
nicht unter die
Maschine legen,
wennthesein
Betrieb ist.

WARNING
Fallende Teile
Esbesteht
Verletzungsgefahr.
Vor dem Betrieb
sicherstellen, dass
die Tanks safer
befestigt sind.
MASCHINENBEDIENPANEL
Stromanzeige(siehe Abb. 3, Punkt "A")
Eine gelbe Lampe leuchtet auf, wenn das Lädegerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen wird. Das Stromkabel muss abgezogen und verstaut werden, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird.
Schlusselschalter (siehe Abb. 3, Punkt "B")
Der Schlüsselschalter gehört zur Standardausstattung der "L"-Modelle. Er dient vornehmlich dazu, durch Abziehen des Schlüssels eine Benutzung der Maschine durch unbefugte Personen zu verhindern. Zum Einschalten des Maschinenbedienpanels muss der Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn gedreht und anschließlich der grüne "EIN"-Schalter gedrückt werden (siehe Punkt "C"). Zum Ausschalten des Maschinenbedienpanels muss der Schlüsselschalter gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
EIN/AUS-Schalter (siehe Abb.3,Punkt "C")
Durch Drücken der grünen Knöpfie wird die Stromversorgung zum Maschinenbedienpanel hergestellt (wenn die Maschine mit einem Schlüsselschalter ausgestattet ist, muss dieser zuerst im Uhrzeigersinn gedreht werden). Durch Drücken des roten Schalters wird die Stromversorgung zum Maschinenbedienpanel ausgeschaltet (wenn die Maschine mit einem Schlüsselschalter ausgestattet ist, kann die Stromversorgung auch durch Drehen des Schlüssels gegen den Uhrzeigersinn ausgeschaltet werden).
HINWEIS: Das "L"-Modell der Maschine ist mit einer Eigendiagnostik ausgerüstet und kann, wenn ein Fehler erfasst wird, u.U. nicht in Betrieb genommen werden. Nach Behebung des Fehlers kann die Maschine durch Ausschalten und erneutes Einschalten der Stromversorgung rückgestellt werden. Kann der Fahler dadurch nicht behoben werden, kontaktieren Sie unverzüglich ihren zugelassenen Kundendienst.
HINWEIS: Diese Maschine ist mit einer Batteriestrom-Sparvorrichtung ausgestattet. Wird die Maschine länger als 16 Minuten nicht benutzt, schaltet sie sich automatisch aus.
Batteriemessgerät (siehe Abb. 3, Punkt "D")
Das Batteriemessgerät zeigt die relative Ladung der Batterieinheit an. Das Messgerät verfügt über zwei grüne, eine gelbe und eine rote Lampe. Wenn die Lampenschalter auf "rot" umspringen, werden die Bürste(n) und der Laugenfluss abgeschaltet. Alle anderen Funktionen sind weiterhin aktiv. Die Batterien müssen unverzüglich aufgeladen werden, um eine Verringerung der Lebensdauer der Batterieeinheit zu verhindern.
Bediengriffe (siehe Abb,3,Punkt "E")
Die Bediengriffe sind an der Rückseite der Maschine angebracht. Sie werden zur Lenkung der Maschine verwendet.
Traversengeschwindigkeitsknopf (siehe Abb,3, Punkt "F")
Zur Erhöhung der Geschwindigkeit drehen Sie den Knopf im Uhrzeitigersinn. Die Maschine kann nicht in Betrieb genommen werden, wenn der Schalter ganz gegen den Uhrzeitigersinn gedreht wurde.
Vorwarts-/Rückwarts-Schalter (siehe Abb. 3, Punkt "G") Nur an Traversenmodellen "L" - Der Vorwarts-/Rückwarts
Schalter startet den Traversenmotor im Vorwärtsgang und aktiviert, wenn der Bürstenkopf gesenkt ist oder sich in der Schrubbposition befindet, auf den Bürstenmotor (die Bürstenmotoren) und den Laugenfluss. Es besteht eine Verzögerung von 2 Sekunden für den Bürstenmotor (die Bürstenmotoren), umihn (sie) nach Freigabe des Schalters anzuhalten. Es kann entweder der rechte oder der linke Schalter benutzt werden. Verwenden Sie einen der Schalter in Verbindung mit dem weißen Rückwartsschalter, um den Traversenmotor umzuschalten. Modell "S" - An Modellen ohne Traversenmotor aktivieren diese Schalter den Bürstenmotor (die Bürstenmotoren) und den Laugenfluss, wenn der Bürstenkopf gesenkt ist oder sich in der Schrubbposition befindet

Abb. 3
MASCHINENBEDIENPANEL
Rückwartsschalter (siehe Abb. 3, Punkt "H")
Nur am Traversenmodell "L" - Wenn der Rückwärtschalter in Verbindung mit einem der Vorwärts-/Rückwärts-Schalter gebraucht wird, bewirkt er eine Richtungsumkehr der Maschine. Die Rückwärtsgeschwindigkeit beträgt 70% der Vorwärtsgeschwindigkeit.
Bürstenmotorschalter (siehe Abb. 3, Punkt "I")
Um den Bürstenkopf zu senken und den Bürstenmotor (die Bürstenmotoren) und den Laugenfluss zu aktivieren, drucken Sie den Abwarts-Schalter so lange, bis die grüne Lampe aufleucht. Halten sie den Abwarts-Schalter weiter gedrückt, um den Bürstendruck zu steigern, oder bis der Bürstenkopf anhalt. Der Bürstenmotor (die Bürstenmotoren) und der Laugenfluss sind dann aktiviert, wenn einer oder andere Vorwarts-/Rückwarts-Schalter gedrückt ist (sind). Um den Bürstenmotor (die Bürstenmotoren) und den Laugenfluss zu deaktivieren, haben Sie den Bürstenkopf, indem Sie den Aufwarts-Schalter drucken und festhalten, bis die grüne Anzeigelampe erlischt.
Laugenkontrollknopf (siehe Abb. 3, Punkt "J")
Der Laugenkontrollknopf reguliert den Fluss der Reinigungslösung auf den Boden. Beim Einschalten der Maschine wird die Laugenmenge automatisch auf einen mittleren Fluss eingestellt (bei Bevorzugung einer anderen Einstellung kontaktieren Sieitte Ihren zugelassenen ALTO-Wartungstechniker). Der Fluss kann durch Drucken und Festhalten des Knopfas oder mehrmaliges Drucken der oberen Taste (+) erhöht werden. Mit zunehmendem Druck steigt der grüne Balken auf der Messanzeige.
Der Fluss kann verringgert werden, indem Sie die untere Taste (-) drucken und festhalten oder mehrmals drucken. Mit abnehmendem Druck sentk sich der grüne Balken auf der Messanzeige. Wenn der Balken seine unterste Position erreicht hat, wird der Laugenfluss ausgeschaltet.
HINWEIS: Die Lage fließt nur dann, wenn der Bürstenkopf gesenkt ist und sich in der Betriebsposition befindet.
Vakuummotorschalter (siehe Abb. 3, Punkt "K")
Zum Starten des Vakuummotors senken Sie den Saugleistengriff. Der Griff hat drei Stellenungen. Die niedrigste Stellung ist die Arbeitsposition zur Wasseraufnahme. Die mittlere Stellung wird während der Beforderung zum Entleeren des Vakuumschlachs benutzt. Die obere Stellung ist die "AUS"-Position des Vakuummotors.
Stromunterbrecher (Abb. 3, Punkte "L", "M", "N", "O", "P" & "Q")
Die Resetknöpfes des Stromunterbrechers befinden sich am unteren Bediengriff. Die Unterbrecher sind wie folgt angeordnet:
Punkt "L" - Steuerkreise (5 A)
Punkt "M" - Laugenmodul und Kopfaktuator (5 A)
Punkt "N" - Vakuummotor (25 A)
Punkt "O" - Rotierender Bürstenmotor (40 A) oder zylindrischer Bürstenmotor (25 A)
Punkt "P" - Zylindrischer Bürstenmotor (25 A)
Punkt "Q" - Traversenmotor (25 A) (nur L)

Abb. 3
STEUERELMENTE
Griff zum Anheiten der Saugleiste, Siehe Abb.4 und 5 Der Griff zum Anheiten der Saugleiste befindet sich im Bediengriff. Er dient zum Anhaben und Senken der Saugleiste. Der Vakuummotor schaltet sich ein, wenn der Griff in die mittlere oder unterste Position gesenkrt wird.
Schwimmerausschalter, Siehe Abb.6.
Der Schalter zum Ausschalten des Vakuummotors befindet sich im Schmutzwassertank. Er schaltet den Motor automatisch aus, wenn der Schmutzwassertank voll ist. Beachten Sie:
HINWEIS: IBei übermäßiger Schaumbildung im Schmutzwassertank muß ein Antischaummittel zusetzt werden. Das Eindringen von Schaum in den Vakuummotor kann eine Beschädigung des Vakuummotors hervorrufen.
Feststellbremse (wahlweise)
HINWEIS: Bei der Benutzung der Maschine auf Flächen mit einem Gefäle von mehr als 2% muss die Feststellbremse verwendet werden.
Die Feststellbremse verhindert die Bewegung der Maschine.

VORSICHT:
Stellen Sie die Bremse
nicht fest, wenn sich die Maschine in Bewegung befindet.
Die Bremse befindet sich auf der rechten Rückseite der Maschine. Drucken Sie auf das Pedal, um die Bremse zu aktivieren, und haben Sie das Pedal, um die Bremse zu losen.

Abb. 4

Abb. 5

Abb. 6
VORBEREITUNG DER MASCHINE AUF DENE EINSATZ
Zum Betrieb der Scrubtec Maschinen werden zwei 12 Volt Batterien bereits. Die Batterien befinden sich im Batterieraum unter dem Schmutzwassertank. Es wird empfohlen, zur Installation der Batterien den Rückführung auszubauen.
Installation der Batterien
Zur Installation der Batterien verfahrens Sie wie folgt:
- Schalten Sie die Maschine aus. Ziehen Sie die Bremse an (falls vorhanden).
- Vergewissern Sie sich, dass der Schmutzwassertank leer ist. HINWEIS: Der Schmutzwassertank an der Scrubtec lässt sich leicht ausbauen und reinigen.
- Trennen Sie die Schläuche vom Schmutzwassertankdeckel (siehe Abb. 7.)
- Lösen Sie das Ablassschlauchventil des Schmutzwassertanks aus seiner Halterung und legen Sie das lose Ende auf den Boden (siehe Abb. 8.)

WARNING:
Stellen Sie vor dem
Anheiten oder Entfernen des Schmutzwassertanks sicher, dass dieser leer ist. Bedieren Sie die Maschine nicht und behmen Sie keine Wartungsarbeiten an der Maschine vor, wenn der Rückführung geöffnet ist. Sie konnten versehentlich gegen den Tank stoßen, wodurch er zuschlagen können.
- Trennen Sie den blauen elektrischen Schwimmerverbinder (siehe Abb. 9).
- Haken Sie Halteklemme am Rückführung aus (siehe Abb. 10).
- Lösen Sie die Verriegelung, verstauen Sie die Stütze wieder im Laugentank und schließen Sie den Schmutzwassertank.
- Heben Sie, während Sie den Rückführung nach hinten drücken, den Tank vorsichtig an und entfern den Sie hin aus der Maschine. Heben Sie den Schmutzwassertank vorsichtig aus der Maschine und stellen Sie hin ab. Trennen Sie nicht den Schmutz Wasser-Ablassschlauch vom Schmutzwassertank.

Abb. 7

Abb. 8

Abb. 9

Abb. 10
VORBEREITUNG DER MASCHINE AUF DENE EINSATZ
- Setzen Sie die Batterien in den Batterieraum ein; siehe dazu Abb. 11.

WARNING: Die Batterien sind schwer. Das Anheiten der Batterie ohne Hilfe können zu Verletzungen führen. Lassen Sie sich beim Einbau der Batterien halten.

WARNING: Arbeiten mit Batterien kann gefährlich sein. Tragen Sie immer Augenschutz und Schutzkleidung, wenn Sie in der Höhe von Batterien arbeiten. RAUCHENVERBOTEN!
- Verbinden Sie die Verbindungsklemme der Batterieeinheit mit der Verbindungsklemme am Bedienpanel. Siehe Abb.11.
- Sichern Sie die Batterien mit den Batterieriemen (siehe Abb. 12).
- Installieren Sie den Rückfuhrtank wieder und achten Sie darauf, dass der Gelenkstift im Rückfuhrtank unter der Metallplatte am Lösungsmitteltank installiert ist. (siehe Abb. 13A)
- Bringen Sie Halteklemme am Rückfuhrtank wieder an (siehe Abb. 10).

WARNING: Wenn der Rückführung nicht richtig installiert ist, kann er beim Offen des Tanks oder bei der Betätigung der Maschine von der Maschine fallen. Vergewissern Sie sich, dass der Gelenkstift im Rückführung unter der Metallplatte am Lösungsmitteltank installiert und die Halteklemme am Rückführung bezestigt ist.
- Schließen Sie die Vakuum- und Quetschwalzenschläuche wieder an dem Deckel des Rückfuhrtanks an. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch zum Vakummotor und der hintere Quetschwalzenschlach über dem Ablassschlauch installiert werden (siehe Abb. 13B).
- Schlieben Sie den blauen Schwimmerverbinder wieder an (siehe Abb. 9, Seite 12).
- Laden Sie die Batterien auf, bevor Sie die Maschine in Betriebnehmen.

Abb. 11


Abb. 12
Abb. 13A

Abb. 13B
VORBEREITUNG DER MASCHINE AUF DENE EINSAT
Batteriewartung
Die elektrische Energie zum Betrieben der Maschine kommt aus den Akkumulatorenbatterien. Akkumulatorenbatterien bestehtigen vorbeugende Wartung. Um die Batterien in einem guten Zustand zu erhalten, befolgen Sie diese Instruktionen:
- Halten Sie den Elektrolyten auf dem korrekten Stand. Der korrekte Stand ist zwischen ¼ Zoll unter der Unterseite des Rohres in jeder Zelle und oberhalb der Abdeckung der Platten. Überprüfen Sie den Stand des Elektrolyten gedesmal, wenn Sie die Batterien aufladen. Siehe Abb.14.
HINWEIS: Beachten Sie: Überprüfen Sie den Stand des Elektrolyten vor dem Aufladen der Batterien. Vergewisern Sie sich, daß die Platten in jeder Zellen mit Elektrolytflüssigkeit bedeckt sind. Füssen Sie die Zellen vor dem Aufladen der Batterien nicht auf. Elektrolytflüssigkeitdehynt sich beim Laden aus. Daher konnte Elektrolytflüssigkeit aus den Zellen überlaufen. Füssen Sie die Zellen nach dem Aufladen immer mit destilliertem Wasser auf.

VORSICHT:
An den Batterien werden irreversible Schäden entstehen, wenn die Elektrolytflüssigkeit die Platten nicht bedeckt. Halten Sie die Elektrolytflüssigkeit auf dem richtigen Stand.

VORSICHT:
Maschinenschaden und Auslaufen über die Batterieoberseiten können eintreten, wenn die Batterien über die Unterseite des Rohres in jeder Zelle hinaus gefüllt werden. Füllen Sie die Batterien nicht bis zur Unterseite des Rohres in jeder Zelle. Wischen Sie jegliche Säure von der Maschine oder den Batterieoberseiten ab. Füllen Sie niemals Säure in eine Batterie nach dem Einbau.

VORSICHT:
Die Batterien)durfen nur mit destilliertem Wasser aufgefüllt werden. Verwenden Sie kein Leitungsswasser, da es Verunreinigungen enthalten konnte, welche die Batterien beschädigen
- Halten Sie die Batterieoberseiten sauber und trocken. Halten Sie die Pole und Verbindungsklemmen sauber. Zur Reinigung der Batterieoberseiten verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit einer schwachen Ammoniaklösung oder Natriumbikarbonatlösung. Zur Reinigung der Pole und Verbindungsklemmen verwenden Sie ein Reinigungswerkzeug für Pole und Verbindungsklemmen. Lassen Sie keine Ammoniakoder Natriumbikarbonatlösung in die Batterien laufen.
- Sorgen Sie davon, daß die Batterien geladen sind.
- Beim Entleeren des Batteriereraums (Siehe Abb.15):
a. Tragen Sie immer Augenschutz und Schutzkleidung.
b. Geben Sie eine schwache Ammoniak- oder Natriumbikarbonatlösung in die Batteriewanne, um eventuell verschüttete Säure zu neutralisieren.
c. Ziehen Sie den Ablasschlauch unter der Hinterachse hervor.
d. Legen Sie ihre Hand hinter den Flansch und öffnen Sie das Ventil.
e. Nach dem Leeren schließen Sie das Ventil.
f. Setzen Sie das Ventil und den Schlauch wieder auf die Hinterachse.
g. Neutralisieren Sie jegliche verschüttete Säure mit Ammoniak oder Natriumbikarbonat.

Abb. 14

Abb. 15
VORBEREITUNG DER MASCHINE AUF DENE EINSATZ
Aufladen der Batterien

WARNING: Das Aufladen von Batterien in einem Bereich ohne ausreichende Belüfung konne zu einer Explosion führen. Zur Vermeidung von Explosionen laden Sie die Batterien nur in einem Bereich mit ausreichender Belüfung auf.

WARNING: Bleisäurebatterien erzeugen Gase, die exploding konnten. Halten Sie Funken und Flammen immer von Batterien fern. RAUCHEN VERBOTEN!
Zum Laden der Batterien verfahrens Sie wie folgt:
- Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche mit ausreichender Belüftung ab.
- Ziehen Sie die Feststellbremse an, soweit diese vorgesehen ist.
- Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Maschinenbedienpanel, indem Sie die rote "AUS"-Taste drucken. Ist die Maschine mit einem Schlüsselschalter ausgestattet, drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die Position "AUS".
- Bevor die Batterien aufgeladen werden, muss der Batterieraum geluftet werden. Öffnen Sie zur Entlüftung den Schmutzwassertank und setzen Sie die Stütze ein.

WARNING: Stellen Sie vor dem Anheben oder Entfernen des Schmutzwassertanks sicher, dass dieser leer ist. Bedieren Sie die Maschine nicht undnehmen Sie keine Wartungsarbeiten an der Maschine vor, wenn der Rückführung geöffnet ist. Sie konnten versehentlich gegen den Tank stoßen, wodurch er zuschlagen können.
- Die Scrubtec verfügt über ein eingebautes Ladegerät, das sich hinter dem Schmutzwassertank befindet (siehe Abb. 17). Das Ladegerät ist eine dreistufige Einheit, die zur Maximierung der Lebenszeit der Batterie dient. Das Wechselstromkabel zum eingebauten Ladegerät befindet sich in einem Ablagefach unter dem Bediengriff an der Rückseite der Maschine (siehe Abb. 16). Ziehen Sie das Kabel aus dem Ablagefach.
- Schlieben Sie das Ladegerät an eine vorschrittsmäßige geerdete, einphasige (3 Drahte) Wandsteckdose an. HINWEIS: Wenn das Ladegerät an die Wandsteckdose angeschlossen ist, leuchtet die gelbe Lampe auf dem Maschinenbedienpanel geben dem Steckersymbol auf, und der Ladevorgang beginnnt (siehe Abb. 3, Punkt A).
Drei Ladestufen:
- Hochvolumen - In dieser Phase leuchtet die rote Lampe am Ladegerät auf (siehe Abb. 18). Das Ladegerät leitet nun seine volle Stromstärke an die Batterien. Die Batterien werden in dieser Stärke versorgt, bis sie ca. 75% ihrer Kapazität erreichen.

Abb. 16

Abb. 17
VORBEREITUNG DER MASCHINE Auf DEN EINSATZ
- Absorption - In der Absorptionsphase leuchten die roten und grünen Lampen am Ladegerät auf (siehe Abb. 17). Das Ladegerät wahrte eine konstante Voltspannung, während die Batterien die Ladung bei optimaler Geschwindigkeit absorbieren.
- Pufferbetrieb und Wartung - In der Wartungsphase erlischt am Ladegerät die rote Lampe und nur die grüne Lampe leuchtet auf (siehe Abb. 17). In dieser Phase legt das Ladegerät eine niedrigere, genau dosierte Voltspannung an, um die volle Ladung zu wahren und ein Entlagen zu verhindern.
Batterien können auf unbegrenzte Zeit angeschlossen werden, ohne Schaden zunehmen.
- Trennen Sie das Stromkabel des Ladegeräts von der Wandsteckdose, bevor Sie das Maschinenbedienpanel an der Maschine einschalten. Verstauen Sie das Ladegerätkabel im Fach unter dem Bediengriff (siehe Abb. 16).
- Losen Sie die Stütze und verstauen Sie sie wieder Laugentank. Nach Abschluss des Ladevorgangs schreiben Sie den Schmutzwassertank.
HINWEIS: Es ist nicht erforderlich, beim Ausbauen oder Installieren der Bürste oder des Führungstellers das Bürstengehäuse zu entfernen. Für einen betteren Zugang zur Bürste oder beim Fahren der Maschine auf eine Rampe kann das Bürstengehäuse entfern't werden. Das Bürstengehäuses wird entfern't, indem der Federstift und der linken Gehäuseseite nach außen gezogen und dann das Bürstengehäuse nach oben und außen gehoben wird (siehe Abb. 18). Installieren Sie das Bürstengehäuse in umgekehrter Reihenfolge Achten Sie diabei daraufuf, dass die Querstange im Bürstengehäuse in die beiden Schlitze der Motorhalterung eingesetzt und dass der Federstift festgestellt wird. (siehe Abb. 19).
Installieren der rotierenden Bürste oder des Führungstellers (falls vorhanden)
Befolgen Sie bei der Installation der Bürsten oder des Führungstellers in der Maschine theses Verfahren:
- Drehen Sie den Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn (nur Modelle "L"). Drücken Sie den grünen "EIN"-Schalter.
- Heben Sie den Bürstenkopf an, indem Sie den Hochstellschalter für die Bürsten drücken und festhalten, bis der Bürstenkopf seine hochste Position erreicht und ganz rotiert ist (siehe Abb. 20).
- Drücken Sie die rote "AUS"-Taste oder drehen Sie an mit einem Schlüssel ausgestatteten Maschinen den Schlüsselschalter gegen den Uhrzeigersinn.
- Legen Sie eine Bürste oder einen Führungsteller unter die Bürstenmotorplatte undrichten Sie die Nasen am Motor auf die Schlitze am Bürstenkardanring aus.
- Drücken Sie die Bürste hoch und rotieren Sie sie entgegengesetzt zur Schrubbrichtung, bis die Nasen einrasten (siehe Abb. 20).
- Installieren Sie das Bürstengehäuse wieder, falls diese ausgebaut wurde.

Maschinen konnen Explosionen verursachen, wenn Sie in der Nähe von brennbaren Materialien und Dämpfen verwendet werden. Verwenden Sie diese Maschine nicht in der Nähe von Treibstoffen, Getreidestaub, Lösungsmitteln, Verdünningsmitteln oder anderen brennbaren Materialien.

Abb. 18

Abb.19

Abb.20
VORBEREITUNG DER MASCHINE AUF DENE EINSATZ
Ausbau den rotierenden Bürste oder des Führungstellers (falls vorhanden)
Befolgen Sie beim Ausbau der Bürsten oder des Führungstellers aus der Maschine diesen Verfahren:
- Drehen Sie den Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn (nur Modelle "L"). Drücken Sie den grünen "EIN"-Schalter.
- Heben Sie den Bürstenkopf an, indem Sie den Hochstellschalter für die Bürsten drücken und festhalten, bis der Bürstenkopf seine höchste Position erreicht und ganz rotiert ist.
- Drucken Sie die rote "AUS"-Taste oder drehen Sie an mit einem Schlüssel ausgestatteten Maschinen den Schlüsselschalter gegen den Uhrzeigersinn.
4 Rotieren Sie die Bürste mit einem schellen, ruckartigen Handgriff in Schrubbrichtung, bis die Bürste ausrastet (siehe Abb. 21). - Installieren Sie das Bürstengehäuse wieder, falls diese ausgebaut wurde.
Auswechseln oder Rotierenden zylindrischen Bürsten (falls vorhanden)
Befolgen Sie beim Installieren oder Rotieren der Bürsten an der Maschine diesen Verfahren:
- Drehen Sie den Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn (nur Modelle "L"). Drücken Sie den grünen "EIN"-Schalter.
- Heben Sie den Bürstenkopf an, indem Sie den Hochstellschalter für die Bürsten drücken und festhalten, bis der Bürstenkopf seine höchte Position erreicht und ganz rotiert ist.
- Drücken Sie die rote "AUS"-Taste oder drehen Sie an mit einem Schlüssel ausgestatteten Maschinen den Schlüsselschalter gegen den Uhrzeigersinn.
4 Begeben Sie sich zur Vorderseite der Maschine und entfernen Sie die Flügelschraube von der Bürstentür (siehe Abb. 22). - Senken Sie die Tur um ca. 1,3cm und schieben Sie die Tur und die Lagereinheit von der Welle (siehe Abb. 23).
- Entfernen Sie das Bürstenabstandssück und die Bürste, indem Sie beiden Teile von der Bürstenwelle schieben (siehe Abb. 24).
- Drehen oder ersetzen Sie die Bürste.
- Schieben Sie die Bürste auf die Welle und rotieren Sie die langsam, bis die Antriebsstifte auf die Bürstenschlitze ausgerichtet sind. Drücken Sie die Bürste bis zum Anschlag ein.
- Installieren Sie das Bürstenabstandssück auf die Welle.
- Schieben Sie die Lagereinheit der Bürstentür auf die Welle.
- Heben Sie die Tur an und installieren Sie die Flügelschraube.

GEFAHR:
Maschinen konnen Explosionen verursachen, wenn Sie in der Nähe von brennbaren Materialien und Dämpfen verwendet werden. Verwenden Sie diese Maschine nicht in der Nähe von Treibstoffen, Getreidestaub, Lösungsmitteln, Verdünnungsmitteln oder anderen brennbaren Materialien.

Abb. 21

Abb.22

Abb.23

Abb.24
BEDIENUNG DER MASCHINE
Bedienung der Saugleiste
Die Saugleiste wischt den Boden, während der Vakuummotor die Schmutzlauge vom Boden entfernt. Am Griff kann der Saugfuß kann von Hand angehoben und abgesenkt werden. Zur Bedienung der Saugleiste verfahren Sie wie folgt:
- Zum Senken der Saugleiste und Starten des Vakuummotors bewegen Sie den Saugleistenhebel nach rechts und nach unter. Siehe Abb.25.
- Zum Anheben der Saugleiste, bewegen Sie den Saugleistenhebel nach oben. Siehe Abb.26.
HINWEIS: Beachten Sie: Bei Mittelstellung lauft der Vakuummotor weiter, wobei die Saugleiste vom Boden abgehoben ist, um Tropfen zu vermeiden. Bei Mittelstellung ist auch das Rückwärtsfahren der Maschine möglich.
Füllen des Laugentanks
Der Laugentank wird von der Rückseite der Maschine gefüllt (siehe Abb. 27). Befolgen Sie beim Füllen des Laugentanks theses Verfahren:
- Setzen Sie dem Wasser eine Reinigungsmechikalie zu. Zur wichtigen Dosierung befolgen Sie die auf dem Behälter angegebenen Hinweise.
- Entfernen Sie die Laugentankdeckel und füllen Sie den Laugentank mit Wasser.

WARNING: Wasserlösungen oder Reinigungsmaterialien, die bei diesen Maschinotyp verwendet werden, können nasse Stellen auf der Bodenfläche hinterlassen. Diese Stellen konnen zu gefährlichen Situationen für den Bediener oder andere Personen führen. Stellen Sie immer Schilder mit der Aufschrift „ Vorsicht" in der Höhe ihrer Reinigungsfläche oder um diese herum auf.

WARNING: Maschinen können brennbare Materialien und Dämpfe entszüden. Setzen Sie sie nicht ein in der Höhe von oder bei brennbaren Materialien wie Benzin, Getreidestaub, Lösungsund Verdünngunsmitteln. Benutzen Sie nur handelsübliche Reinigungsmittel und Konzentrationen, die zum Bodenschruben employten werden.

WARNING: ALTO empfehlte die Reinigungsmitteltemparatur von 49^ C nicht zu überschreiben.
Bedienung der Maschine
HINWEIS: Stellen Sie die Maschine auf die niedrigste Traversengeschwindigkeit. Setzen Sie die Maschine in einem Bereich ein, in dem sich keine Möbel und Gegenstände befinden, bis Sie das Folgende tun können:
- Bewegen der Maschine in gerader Richtung, vorwärts und rückwärts.
- Sicheres Anhaltender Maschine.
- Wenden der Maschine sowohl nach links als auch nach rechts und Rückkehr in die Geradeaus-Richtung.
Zum Bewegen der Maschine verfahren Sie wie folgt:
- Lösen Sie die Feststellbremse (falls die Maschine damit ausgerüstet ist).
- Drehen Sie den Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn zur Position "EIN" (nur bei Modellen "L"). Drücken Sie den grünen "EIN"-Schalter. (nur bei Modellen "L").
- Stellen Sie die Bürste auf die höchste Einstellung.
- Heben Sie die Saugleiste an.

Abb. 25

Abb. 26

Abb. 27
BEDIENUNG DER MASCHINE
- Wenn entweder der rechte oder linke Vorwarts-/Rückwarts-Schalter gedrückt sind (Abb.28, Punkt A), bewegt sich die Maschine vorwarts (nur Modelle "L").
- Kontrollieren Sie die Geschwindigkeit der Traverse durch Verwendung des Geschwindigkeitskontrollknopfes (nur Modelle "L") (Abb.28, Punkt C).
- Zum Anhalten让他们 Sie den Vorwärts-/Rückwärts-Schalter los.
- Zum Rückwärtsfahren der Maschine drücken Sie den weißen Rückwärtsknopf hinein (Abb.27, Punkt B) und gleichzeitig entweder den linken oder rechten Vorwärts-/ Rückwärts-Schalter (Abb.28, Punkt A) (nur Modelle "L").
- Zum Anhalten让他们 Sie den Vorwärts-/Rückwärts-Schalter los.
- Zum Wenden der Maschine schieben Sie den hinteren Teil der Maschine zur Seite..
- Wenn die Maschine angehalten wird, drücken Sie die rote "AUS"-Taste oder drehen Sie den Schlüsselschalter gegen den Uhrzeigersinn zur Position "AUS" (nur Modelle "L"). Ziehen Sie den Schlüssel ab und die Feststellbremse an (falls vorhanden).
Reinigung eines Bodens

WARNING: Bei diesen Maschinentyp verwendete
Wasserlösungen oder Reinigungsmaterialien können nasse Stellen auf der Bodenoberfläche hinterlassen. Diese Stellen konnen zu gefährlichen Situationen für den Bediener oder andere Personen führen. Stellen Sie immer Schilder mit der Aufschrift VORSICHT in der Höhe Ihres Reinigungsbereiches auf.
Zur Reinigung eines Bodens verfahrens Sie wie folgt:
- Stellen Sie die Feststellbremse fest (falls die Maschine damit ausgerüstet ist).
- Füllen Sie Wasser und eine Reinigungsmichikalie in den sauberen Laugentank.
- Losen Sie die Feststellbremse (falls die Maschine damit ausgerüstet ist).
- Drehen Sie den Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn zur Position "EIN" (nur Modelle "L"). Drücken Sie den grünen "EIN"-Schalter.
- Senken Sie die Saugleiste.
- Drücken Sie die Abwärts-Taste für die Bürste, bis die gelbe Lampe aufleucht et und der richtige Druck erreicht wurde.

- WARNUNG: Der variable Anpressdruck auf die Bürsten ist ausgelegt, dass auch mit abgenützten Bürsten noch der klimale Anpressdruck erreicht werden kann Bei Wandlung von neuen Bürsten oder Pads besteht die Jahr, dass der zulässige Bürstendruck übersritten eden kann. Dies kann zu einer Überlastung der lustemotoren und somit zu einem Auslösen der vorschutszicherung führen. Ein zu starker Bürstendruck an auch zum Verlust der Kontrolle über die Maschine faren. Stellen Sie deshalb mittels dem Schalter den Bistendruck nur so stark ein, wie es für ein ausreichendes Anzigungsergebniss notwendig ist. Dadurch erhöhen Sie hoh die Lebensdauer und die Laufzeit der Batterien.
HINWEIS: Halten Sie die Maschine in Bewegung, wenn die Bürste auf dem Boden rotiert. Feuchten Sie Bürste/Pad vorher an oder üben Sie leichten Druck auf die Bürste aus, bis der Laugenflüss ausreichend stark ist, um das Kratzen der Bürste/Pad auf dem Boden zu verhindern.

Abb.28
BEDIENUNG DER MASCHINE
Zur Vorbefeuchtung der Bürsten muss am Modell "L" zuerst der Geschwindigkeitsschalter in die Position für die niedrigste Traverseneinstellung gebracht werden. Dann müssen an den Modellen "S" und "L" die Bürsten gesenkt werden, bis sie gerade den Boden berühren und die gelbe Lampe am Maschinenbedienpanel aufleuchtet. Aktivieren Sie den Vorwärts-/ Rückwärts-Schalter, um den Motor und den Laugenfluss zu starten.
HINWEIS: Am Modell "L" lässt sich die Maschine nicht bewegen, wenn der Schalter für die Traversengeschwindigkeit ganz gegen den Uhrzeigersinn rotiert wurde.
- Justieren Sie den Fluss der sauberen Flüssigkeit je nach Bedarf.
- Bewegen Sie die Maschine über den Boden in Vorwärtsrichtung.
- Machen Sie eine Wendung von 180^
HINWEIS: Wenn Sie mehrfach über den Boden fahren, setzen Sie die Bürste ca. 5 cm des bereits durch die Bürste gereinigten Streifens reinigen.
HINWEIS: Führer Sie während der meisten Reinigungsvergahren das Auftragen und Aufnahmen der Lauge in einem Arbeitsgang aus.
Reinigung eines stark verschmutzten Bodens
Zur Reinigung eines stark verschmutzten Bodens verfahrens Sie wie folgt:
- Bringen Sie Lauge auf den Boden auf.
- Senken Sie die Saugleiste nicht, dadurch bleibt der Vakuummotor ausgeschaltet.
- Senken Sie Bürste oder Pad und schrubben Sie den Boden.
- Schrubben Sie den Boden erneut mit zusätzlicher Lage und senken Sie die Saugleiste.
- Nehmen Sie die gesamte Lauge mit der Saugleiste auf.
WARTUNG

WARNING: Wartungs- und Reparaturarbeiten *{d)rufen nur von befugtem Personal ausgeführrt werden.

WARNING: Vor jeglichen Wartungsarbeiten leeren Sie immer den Laugen- und den Schmutzwassertank.

WARNING: Sorgen Sie damit, daß alle Befestigungselemente befestigt sind.
These Wartungstätigkeiten müssen jeder Tag ausgeführten werden.
Halten Sie die Maschine sauber, es werden weniger Reparaturen notwendig sein, und die Lebensdauer der Maschine wird erhöht.
Führer Sie diese Tätigkeiten aus, wenn Sie ihre Arbeitszeit beginnen
- Unterbrechen Sie die Wechselstromversorgung vom Ladegerät (befolgen Sie die Anweisungen für das Ladegerät)
- Verstauen Sie das Wechselstromkabel für das Ladegerät im Ablagefach der Maschine (siehe Abb.29).
- Vergewissern Sie sich, dass der Siebfilter vorschrifsmäßig im Schmutzwassertankdeckel installiert und sauber ist (siehe Abb. 30).


WARTUNG
- Vergewissern Sie sich, daß der Verschluß des Schmutzwassertanks ordnungsgemäß sitzt. (siehe Abb.30.)
- Stellen Sie sicher, dass das Ventil des Ablaufschlauchs am Schmutzwassertank sauber ist. Schreiben Sie das Ventil.
- Stellen Sie sicher, dass die Bürsten/Pads korrekt montiert sind.
- Vergewissern Sie sich, dass sich das Bürstengehäuse und die Abschirmungen in der richtigen Position am Bürstenkopf befinden.
- Überprüfen Sie die Installation der Saugleiste und des Saugleistenschlauches.
- Stellen Sie safer, dass der Schlauch zur Entwasserung und Füllstandanzeige des Frischwassertanks safer auf der Verschlussvorrichtung an der Rückseite der Maschine angebracht ist.
Führer Sie diese Tätigkeiten aus, wenn Sie ihre Arbeit beenden
- Entleeren Sie den Laugentank (Abb.31) und den Schmutzwassertank (Abb.32). Zum Leeren der Tankbehälter verfahren Sie wie folgt:
a. Drücken Sie die rote "AUS"-Taste oder drehen Sie den Schlüsselschalter gegen den Uhrzeigersinn in die Position "AUS" (nur Modelle "L").
b. Entfernen Sie den Entleerungsschlauch von der Rückseite der Maschine.
c. Legen Sie das Ende des Entleerungsschlauches über einen Abfluß oder Eimer.
d. Schmutzwassertank:
1.) Drehen Sie das Ventilgehäuse nach links (siehe Abb. 33).
2.) Öffnen Sie das Ventil ganz, indem Sie das Gehäuse bis zum Anschlag nach links drehen. Ziehen Sie das Gehäuse vom Ventil ab (Abb. 34).
e. Frischwassertank:
Wird der Schlauch bis auf den Wasserstand gesenkt, fließt Wasser aus.
- Spulen Sie die Tankbehälter. Zum Spulen der Tankbehälter füssen Sie durch die Öffnung an der Tankbehälteroberseite sauberes Wasser in den Behälter.
- Wenn sich in einem Tank oder Entleungsschlauch eine Verstopfung befindet, verwenden sie einen Druckwasserschlauch zum Spüssen des Tankbehalters oder des Schlauches. Stecken Sie den Wasserschlauch in den Entleungsschlauch.
- Lassen Sie die Tankbehälter und die Entleerungsventile zum Trocknen an der Luft offen.
- Überprüfen Sie das Saugleistenblatt. Verwenden Sie ein Tuch zur Reinigung des Saugleistenblattes. Wenn das Saugleistenblatt beschädigt oder verschlissen ist, drehen oder ersetzen Sie das Blatt.
- Prüfen und reinigen Sie die Dichtung des Rückfuhrtankdeckels. Benutzen Sie eine milde Reinigungslösung und spulen Sie die Teile in sauberem Wasser ab.

Abb. 31


Abb.32
Abb.33

Abb.34
WARTUNG
- An Maschinen mit zylindrischem Bürstenkopf muss die Schmutzschale regelmäßige geleert werden, um ein Überfließen zu verhindern. Beim Entfernen der Schmutzschale aus der Maschine ist folgenden Verfahren einzuhalten (siehe Abb. 35).
a. Begeben Sie sich zur linken Seite der Maschine und stellen Sie sich hinter den zylindrischen Bürstenkopf.
b. Halten Sie das Ende der Schale mit der linken und die Mitte der Schale mit der rechten Hand fest.
c. Heben Sie die Mitte der Schale mit der rechten Hand an und schieben Sie sie mit der linken Hand heraus.
d. Leeren und reinigen Sie die Schale, bevor Sie sie wieder einschieben. Achten Sie daraufuf, dass die oberen und unteren Führungen einrasten.
Überprüfen Sie die Batterien und, falls notwendig, füssen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs destilliertes Wasser nach. Der korrekte Füllstand ist 0,5 cm unterhalb des Einfüllstutzens der Batterie.

VORSICHT:
Leitungswasser kann Verunreinigungen enthalten, die die Batterie beschädigen werden. Batterien dürfen nur mit destilliertem Wasser nachgeführt werden.

WARNING:
Bleisäurebatterien erzeugen Gase, die eine Explosion verursachen konnen. RAUCHEN VERBOTEN. Tragen Sie immer Augenschutz und Schutzkleidung, wenn Sie in der Höhe von Batterien arbeiten.
Verwenden Sie ein sauberes Tuch und wischen Sie die Oberfläche der Maschine ab.
Laden Sie die Batterien auf - siehe die Abweisungen im Abschnitt "Auswechseln der Batterien" in diesen Handbuch. Diese Wartungsarbeiten müssen wochentlich ausgeführten werden:

WARNING:
Wartungs- und Reparaturbeiten dürfen nur von befugtem Personal ausgeführrt werden. Leeren Sie immer den Laugenund en Schmutzwassertank, bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten ausführren. Sorgen Sie dazu, daß alle Befestigungselemente befestigt sind.

WARNING:
Tragen Sie immer Augenschutz und Schutzkleidung, wenn Sie in der Nähe von Batterien arbeiten. Legen Sie keine Werkzeuge oder andere Metallgegenstände über die Batteriepole oder die Oberseite der Batterien.

VORSICHT:
Füllen Sie die Batterien nicht oberhalb der Unterseite des Rohres in jeder Zelle, damit Schäden an der Maschine und Auslaufen über die Oberseite der Batterien verhindert werden. Wischen Sie jegliche Säure von der Maschine oder den Oberseiten der Batterien ab. Füllen Sie nach dem Einbau keine Säure in die Batterie.

Abb. 35
WARTUNG
HINWEIS: Schalten Sie die Maschine immer aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführten

WARNING: Tragen Sie immer Augenschutz und Schutzkleidung, wenn Sie in der Nähe der Batterien arbeiten. RAUCHEN VERBOTEN.

WARNING: Stellen Sie vor dem Anheben oder Entfernen des Schmutzwassertankssicher, dass dieser leer ist. Bedieren Sie die Maschine nicht undnehmen Sie keine Wartungsarbeiten an der Maschine vor, wenn der Rückführung geöffnet ist. Sie konnten versehentlich gegen den Tankstoßen, wodurch er zuschlagen können.
- Trennen Sie die Batterien. Verwenden Sie ein Tuch und eine Ammoniak- oder Natriumbikarbonatlösung zum Abwischen der Oberseite der Batterien. Reinigen Sie die Pole der Batterien. Schreiben Sie die Batterien wieder an.
- Überprüfen Sie die Schläuche auf Lecks, Verstopfungen und andere Schäden.
- Prufen Sie an Maschinen mit zylindrischem Bürstenkopf die Bürstenantriebsriemen auf die richtige Spannung. Die Riemen müssen richtig angezogen werden, um ein Abrutschen zu verhindern. Gehen Sie beim Anziehen der Riemen wie folgt vor:
a. Nehmen Sie die Riemenabdeckung ab, indem Sie die Schrauben entfern.
b. Losen Sie die beiden Schrauben an beiden Seiten der Motorriemenscheibe.
c. Drucken Sie den Motor mit einem kleinen Nagelzieher oder große Schraubenzieher hoch, um die richtige Riemenspannung zu erzielen. Drucken Sie dort auf den Motor, wo der Motor das Bürstenkopfgehäuse berührt (siehe Abb. 36, A).
d. Wahren Sie die Spannung und ziehen Sie die beiden Schrauben fest an (siehe Abb. 36,B).
e. Setzen Sie die Riemenabdeckung wieder auf..

Abb. 36
WARTUNG
Wartung der Saugleiste
Zur Entfernung der Saugleiste verfahren Sie wie folgt:
- Entfernen Sie das Saugleistenteil, indem Sie die zwei Knöpf, die die Saugleiste an der Maschine befestigen, lockern. Ziehen Sie das Saugleistenteil ab. Siehe Abb.37.
- Überprüfen Sie das Saugleistenblatt.
- Wenn das Blatt verschlissen ist, drehen Sie es herum, so daß sich einee neue Kante in Wischposition befindet.
- Bauen Sie das Saugleistenteil wieder in die Maschine ein.
Justieren der Saugleiste
Die folgenden Justierungen werden in der Fabrik eingestellt, sie können jedoch eine leichte Regulierung erforderlich machen.
Regulieren des Saugleistendrucks:
Zum Regulieren des Saugleistendrucks schauen Sie sich Abb.38 an. Richtige Regelierung wird eine einheitliche Öffnungseite entlang dem hinteren Blatt erzeugen, wenn die Maschine vorwärts bewegt wird. Zur Erhöhung des Drucks, lockern Sie den Bolzen und schiben Sie das Saugleistenteil nach unten. Zur Reduzierung des Drucks lockern Sie den Bolzen und schiben Sie das Saugleistenteil nach oben.
Regulieren der Saugleistenblätter:
Bei ordnungsgemäß Montage sollte sich das vordere Blatt ca. 0,06 über dem hinteren Blatt befinden. Siehe Abb.39.

WARNUNG: Wartungs- und Reparaturarbeitendürfen nur von befugtem Personalausgeführt werden.

WARNING: Elektrorepairaten)dürfen nur von befugtem Personal ausgeführten werden.
Konsultieren Sie ihren autorisierten Clarke Technology Servicefachmann zur Ausführung der Wartungsarbeiten.
Verwenden Sie nur母公司 ALTO -Teile.

Abb. 37

Abb. 38

Abb. 39
ZUBEHÖR
| Bezeichnung | Teile-Nr. |
| Clarke Pflegeset | 14607A |
| 73,66 cm Saugfußeinheit | 18820A |
| 81,28 cm Saugfußeinheit | 10129A |
| Poly Dur Schutzmittel | 50478A |
| Betriebsstundenzahler Set | 10656A |
| Schlüsselschalter-Satz | 10490A |
| Standbremsen-Satz | 10491A |
| Vakuumdämpfer-Satz | 10492A |
| Stromlesestift-Satz | 10489A |
| Urethan-Laufrollen | 61290A |
| Doppelrichtungs-Kupplungslatte | 30034A |
| Pad-Sicherungsscheibe mit mittlerer Arretierung | 56941A |
| "S"-Sammelgebung des Quetschwalzenschlauchs | 30482A |
Rotierende Scheibenbürsten und Treibteller:
| Beschreibung | (743) Teile-Nr. | (7510) Teile-Nr. |
| Treibteller | 10405A | 30629A |
| Polypropylen | 52539A | 30630A |
| Nylon | 52540A | 30631A |
| Schleifkornbürste (Lite Grit) | 52543A | 30632A |
| Schleifkornbürste (Clean Grit) | 52541A | 30633A |
Zylindrische Scheibenbürsten
| Größe | Beschreibung | Teile-Nr. |
| 10cm | Polypropylen | 30231A |
| 10cm | Nylon | 30232A |
| 10cm | Schleifkornbürste (Clean Grit) | 30233A |
| 10cm | Schleifkornbürste (Super Grit) | 30234A |
73,66 cm Rollenquetscherklingen
| Beschreibung | Teile-Nr. |
| Sauglippe hinter - Standard | 30931A |
| Sauglippe hinter - ölbeständig | 30938A |
| Sauglippe vorn - geripptes Urethan | 30951A |
| Sauglippe vorn - gekerbtes Neopren | 30930A |
81, 23 cm Rollenquetscherklingen
| Beschreibung | Teile-Nr. |
| Sauglippe?=hin Standard | 30067A |
| Sauglippe?=hin ölbeständig | 30081A |
| Sauglippe?=hin gerippt Orange | 30085A |
| Sauglippe?=n vorn gerippt Natur | 30066A |
| Sauglippe?=n vorn für Fliesenböden | 30079A |
| Sauglippe?=n vorn gerippt Orange | 30083A |
KORREKTUR VON PROBLEMEN AN DER MASCHINE
| PROBLEM | URSACHE | MAßNAHME |
| Es gibt keinen Laugenfluß. | Das Laugenventil ist geschlossen.Das Laugenventil oder die Elektroleitung sind beschädigt.Der Laugentank ist leer.Steuierung für Reinigungsmitteldosierung defekt. | Öffnen Sie das Laugenventil.Reparieren oder ersetzen Sie das Ventil und die Elektroleitung.Füllen Sie den Laugentank.Steuierung ersetzen |
| Der Laugenfluß hört nicht auf. | Das Laugenventil ist offen oder verschutzt.Das Laugenventil oder die Leitung sind beschädigt.Das Laugenventil ist verschutzt.Es befindet sich eine beschädigte Auflage und ein beschädiger Dichtungsring im Laugenventil.Das Laugenmodul ist beschädigt. | Reinigen Sie das Laugenventil.Reparieren oder ersetzen Sie das Ventil und die Leitung.Reinigen Sie das Laugenventil.Ersetzen Sie Auflage und Dichtungsring.Steuierung ersetzen |
| Die Maschine nimmt nicht das gesamte Wasser vom Boden auf. | Die Saugleiste ist oben.Die Neigung der Saugleiste ist nicht korrekt.Der Schmutzwassertank ist voll.Der Siebfilter ist verschutzt.Es befindet sich eine Verstopfung oder ein Schaden in der Saugleiste, im Saugleistenschlauch oder Standrohr.Der Vakuummotor lauft nicht.Der Saugleistenschlauch ist nicht angeschlossen oder beschädigt.Das Blatt der Saugleiste ist beschädigt, verschlassen oder falsch eingebaut.Die Dichtungen an der Rückseite des Schmutzwassertanks sind beschädigt.Der Verschluß des Schmutzwassertanks ist falsch eingesetzt. | Senken Sie die Saugleiste.Saugfuss einstellen siehe Abb. 11, Seite 23.Entleeren Sie den Tank.Reinigen Sie den Siebfilter.Enftenen Sie die Verstopfung oder reparieren Sie den Schaden.Prufen Sie auf einen herausgesprungenen Unterbrecher. Lassen Sie einen autorisierten Service-fachmann die reparaturen ausführten.Uberprüfen Sie den Schlauch und schreiben Sie den Schlauch an.Drehen oder ersetzen Sie das Blatt der Saugleiste. Bauen Sie das Blatt der Saug-leiste ordnungsgemäß ein.Ersetzen Sie die Dichtungen.Drehren Sie den Verschluß um 180o und setzen sieihn wider ein. |
| Die Batterien erhöglich nicht die normale Laufzeit. | Die Batteriepole sind verschutzt oder beschädigt.Der Stand der Elektrolytflüssigkeit ist zuniedrig.Die Batterien sind nicht vollständig aufgeladen.Das Ladegerät ist beschädigt.Die Batterie ist schadhaft.Die Batterien sind nicht verbunden.Die Bürste ist in der Position für starkes Schrubben. | Reinigen Sie die Pole und Verbindungsklammen. Ersetzen Sie die beschädigten Kabel. Laden Sie die Batterien auf.Gießen Sie destilliertes Wasser in jeder Zelle und laden Sie die Batterien auf.Laden Sie die Batterien für eine volle Batterieladung von 16 Stunden auf.Lassen Sie das Ladegerät von einem autorisierten Servicefachmann reparieren.Uberprüfen Sie die Spannung in jeder Zelle während des Entladens.Verbinden Sie die Batterien.Bürstenanpressdruck einstellen. |
| Die Reinigung erfolgt nicht gleichmäßig. | Die Schrubbürste oder das Pad sind verschlissen. | Ersetzen Sie Schrubbürste oder Pad. |
| Es ist ein Schaden an dem Bürstenteil, der Rolle oder dem Laugenventil. | Lassen Sie einen autorisierten Servicefachmann die notwendigen Reparaturen ausführren. | |
| Der Bürstenmotor lauft nicht. | Suchen Sie nach einem herausgesprungenen Unterbrecher, schalten Sie nach losen Verbindungen. | |
| Der Laugenstand ist niedrig. | Füssen Sie den Laugentank. | |
| Beachten Sie: Wenn das Problem erneut auftritt, konsultieren Sie einen autorisierten Service-Fachmann. | ||
| Die Maschine lauft nicht. | Die Maschine verliert Energie. | Schalten Sie den Stromunterbrecher wieder ein. |
| Schlüssel oder Schalter ist aus. Batterien sind nicht verbunden. | Schalten Sie Schlüssel oder Schalter ein. | |
| Batteriepole sind verschmutzt. | Überprüfen Sie die Batterieanschlussse. Überprüfen Sie die Batterie Galvanometer und laden Sie die Batterien auf. | |
| Batterien sind entladen. | Bechten Sie: Wenn das Problem erneut auftritt, konsultieren Sie einen autorisierten Service-Fachmann. |
ALTO
Bodenreinigungsmaschinen Garantie Bedingungen
Ohre ALTO Bodereingungsmaschine ist unter folgenden Voraussetzungen von einer 12-monatigen Garantie vom Verkaufsdatum an gerechnet gedeckt (Quittung ist vorzulegen):
- das Mängel auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückgeführrt werden können.
(Normaler Verschleiß und fehlerhafte Bedienung konnen dieser Voraussetzung nicht zugeschrieben werden). - daß Reparatur nur von ALTO geschulten Servicepersonal ausgeführrt worden ist.
- Daß nur originale Zubehörteile verwandt worden sind.
- Daß das Produkt in keiner Weise stöß, Sturz oder Frost ausgesetzt worden ist.
- Daß die Anweisungen der Betriebsanleitung/genau beachtet worden sind.
Jede nicht berechtigte Garantiereparatur wird in Rechnung gestellt.
Zusätzlich zu der oben genannten Garantie gewährt ALTO, dem Erstkäufer für die Dauer von 8 Jahren, auf Hauptrahmen, Schmutzbehälter, Reingungsmittel-Abwassertanks eine Garantie gegen Verarbeitungsfehler und Durchrostung. Kein Garantieanspruch enstehen durch rein Kosmetische Lackschäden und Oberflächenrost.
Verbrennungsmotoren:
Für Verbrennungsmotoren gilt die Garantie des Herstellers
Alle Fragen bezüglich der Motoren werden von Ihr dem ALTO Partner bearerbeitet
Batterien:
Für die Batterien gelten die Garantiebedingungen des Herstellers.
Alle Fragen bezüglich der Batterien werden von Ihrem ALTO Partner bearbeitet
Ladegerate:
Für Ladegeräte geltend die Garantiebestimmungen des Herstellers.
Alle Fragen bezüglich der Ladegeräte werden von Ihrem ALTO Partner bearbeitet
Alle Garantieansprüche müssen über ALTO oder über den autorisierten ALTO Händler geltend gemacht werden.
ALTO übernimmt keine Ansprüche die aus Folgeschäden jeder weder Art entstehen.
Die Garantie tangiert nicht die allgemeinen Geschäftsbedingungen von ALTO
LISEZ CE MANUEL
ALTO Osterreich GmbH
Nilfisk Advance AG
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim/Salzburg
Austria
Tel: (+43) 662 456 400 11
Fax: (+43) 662 456 400 34
E-mail: verkauf@alto.at
www.-alto.at
BRasil
Wap do Brasil Ltda.
Rua das Palmeiras,