EH-70 - DOLMAR - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EH-70 DOLMAR als PDF.

Page 14
Handbuch anzeigen : Français FR Čeština CS Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DOLMAR

Modell : EH-70

Laden Sie die Anleitung für Ihr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EH-70 - DOLMAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EH-70 von der Marke DOLMAR.

BEDIENUNGSANLEITUNG EH-70 DOLMAR

61000-3-2 ; EN 61000-3-3

Per il rumore EN ISO 10517:2009 appendice D Per le vibrazioni EN ISO 10517:2009 appendice C La procedura di valutazione alla conformità

Lärm: EN ISO 10517:2009 Anhang D Vibrationen: EN ISO 10517:2009 Anhang C.

La présente notice décrit et illustre les instructions de montage, d'utilisation et les interventions d'en- tretien, nécessaires pour maintenir votre TAILLE-

HAIES en parfait état de marche.

POUR FACILITER LA LECTURE Les illustrations correspondant au montage et à la description de l'appareil se trouvent au début de la présente notice.

Consulter ces pages durant la lecture des instruc- tions de montage et d'utilisation.

Si votre TAILLE-HAIES a besoin d'assistance où de réparation, veuillez vous adresser à notre re- vendeur ou à un centre d'assistance agréé.

2. PRÉCAUTIONS FONDAMEN-

ment avec les commandes pour un usa- ge correct de l'appareil.

Conserver la présente notice pour toute

consultation future.

pas parfaitement les présentes instructions.

A 3. Ne pas mettre en marche et ne pas utiliser le TAILLE-HAIES à proximité de personnes, surtout d'enfants, d'animaux et de biens.

à l'égard de possibles dangers qui ne peu- vent pas être entendus en raison du bruit de l'appareil.

A5. Éliminer tout danger de la zone de travail.

A6. L'opérateur est responsable en cas d'acci- dents ou de dangers à l'égard d'autres per- sonnes ou biens.

A7. Ne pas toucher les lames avec le moteur en marche. Arrêter le moteur et débrancher la fiche avant toute intervention telle que :

- Enlever les obstructions des lames

- Opérations de contrôle, entretien, transport ou travaux sur le TAILLE-HAIES

- Modification de la position de travail de l'or- gane de coupe

- Si l'appareil est laissé sans surveillance.

Les lames de coupe peuvent provo- quer des blessures très graves aux mains et aux membres.

A8. En cas de bruits ou de vibrations anormales de l'organe de coupe ou de l'appareil, arrêter le moteur et débrancher la fiche. Suivre les

étapes ci-après : Porter des vêtements et un équipement de

sécurité adaptés à l'utilisation de l'appareil.

B 2.1 Pendant l'utilisation, porter des vêtements près du corps. B 2.2. Porter des lunettes de protection où une visière homologuées. B 2.3. Porter un protège-oreilles contre le bruit, homologué. B 2.4. Porter un casque de protection en cas de risque de chute d'objets. B 2.5. Porter des chaussures robustes, avec semelles antidérapantes et pointe en acier. B 2.6. Porter des gants robustes.

. La personne qui utilise le taille-haies doit

être dans de bonnes conditions psychophy- siques. NE PAS UTILISER le TAILLE-HAIES en cas de fatigue, de malaise ou sous l'effet de l'alcool ou de drogues.

L'utilisation prolongée de l'appareil peut cau- ser des troubles de la circulation du sang au niveau des mains (maladie des doigts blan- cs) attribuables aux vibrations. Les facteurs qui influent sur la manifestation des troubles peuvent être :

- Prédisposition personnelle de l'opérateur à une mauvaise circulation du sang au niveau des mains.

- Utilisation de l'appareil à basses tempéra- tures (utiliser des gants chauds).

- Longues périodes d'utilisation sans inter- ruption (utiliser en faisant des pauses).

- En cas de fourmillement et d'engourdisse- ment des mains, consulter un médecin.

Tenir toujours l'appareil des deux mains. Prendre une position stable et sûre sur les jambes. Ne pas se déséquilibrer. Ne pas opérer sur des échelles instables.

Pour couper des haies hautes, il est préféra- ble d'utiliser un échafaudage stable.

Votre TAILLE-HAIES est conçu pour être uti- lisé sur le côté droit de l'opérateur.

Tenir la poignée arrière (avec les comman- des) de la main droite et la poignée avant de

Ne pas utiliser un appareil incomplet.

Faire attention aux câbles de haute tension ou à d'éventuels câbles électriques.

DANGER MORTEL D'ÉLECTROCU-

QUE ET DE COURT-CIRCUIT!

Ne pas laisser le TAILLE-HAIES au contact de l'eau. S'assurer que la fiche et la rallonge ne sont pas au contact de l'eau.

. Travailler dans de bonnes conditions de

lumière et de visibilité, et faire des pauses régulièrement.

Pendant le fonctionnement, le réducteur chauffe. Ne pas toucher son boîtier sans gants de protection.

Avant toute intervention sur le TAILLE-HA-

IES, arrêter toujours l'appareil et débran- cher la fiche.

Faire attention à l'environnement de travail et à d'éventuels dangers qui pourraient ne pas être perçus à cause du bruit généré par le TAILLE-HAIES.

Transporter le TAILLE-HAIES avec le mo- teur arrêté, suspendu au harnais qui sup- porte le poids de l'appareil et avec les lames tournées vers l'arrière. Lors du transport de l'appareil, mettre en place le fourreau de protection sur les lames.

électriques. On obtient ainsi une plus gran- de sécurité du point de vue électrique, sans besoin de mise à la terre.

Tenir toujours le câble à l'écart de la lame et contrôler toujours où il se trouve.

Le câble d'alimentation" doit être fixé au crochet de soutien (situé sur la partie haute du guidon) afin d'éviter son endommage- ment pendant le travail.

Ne jamais traîner l'appareil par le câble et ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise. Tenir le câble à l'écart de sources de chaleur, d'huile et de surfaces coupantes. Contrôler l'état du câble avant l'utilisation et ne pas l'utiliser s’il est endom- magé.

Arrêter toujours l'appareil avant de débran- cher la fiche de la prise ou du câble. Avant d'abandonner l'appareil, débrancher la fiche de la prise.

NE PAS RÉPARER DE FAÇON PERMA- NENTE OÙ PROVISOIRE LE CÂBLE. Débrancher la fiche du courant d'alimentation avant d'enlever des obstructions ou de libé- rer l'appareil:

avant d'effectuer des contrôles, opérations de nettoyage ou interventions d'entretien sur l'appareil :

après avoir touché des corps étrangers.

Contrôler d'éventuels dommages à l'appa- reil et effectuer les réparations avant de le remettre en marche ;

si l'appareil commence à vibrer de façon anormale (dans ce cas effectuer immédia- tement les vérifications nécessaires).

L'emploi du RCD n'exonère pas l'opérateur de l'observation de toutes les précautions de sécurité contenues dans la présente notice.

- Déplacer la poignée sur le tube afin de trouver la position correcte par rapport à votre taille.

- Serrer les vis (3.3) en les serrant uniformément l'une après l'autre.

MONTAGE DE L'ANNEAU D'ACCROCHAGE DU HARNAIS (FIG. 5)

- Mettre en place l'anneau d'accrochage du har- nais (2) sur le tube (4) entre le moteur et la poi- gnée.

- Insérer les vis M5x14 et les écrous.

DISPOSITIF DE DECHARGE DE LA TRACTION

- Insérer la fiche de l'appareil (21) dans la prise de la rallonge.

- Brancher la rallonge sur le secteur.

4. UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRET (FIG. 7)

- Adopter une position sûre et bien stable, et con- trôler que l'outil de coupe ne touche pas le sol où d'autres objets.

- Saisir la poignée arrière (22) : on appuie ain- si automatiquement sur l'arrêt de sécurité (23)

: puis saisir solidement la poignée avant (3) et appuyer sur l'interrupteur ON-OFF (24).

- Relâcher l'interrupteur ON-OFF (24) Enfiler le hamais de sorte qu'il repose sur l'épaule gauche.

Pour une plus grande efficacité et sécurité du tra- vail, réglez les sangles en les adaptant à votre taille.

Accrocher le mousqueton du harnais (12) dans l'anneau d'accrochage du hamais (2) fixé sur la perche.

PRÉPARATION Enlever les branches sèches, rameaux ou tout type de matériel pouvant gêner les opérations de coupe.

REGLAGE DE L'ANGLE DE TRAVAIL (FIG. 10)

Les lames peuvent être réglées dans différentes positions : vers le haut jusqu'à 90° et vers le bas jusqu'à 45°. ATTENTION! Le réglage de l'angle de travail ne doit être effectué qu'avec les lames immobiles.

- Tourner le levier de blocage (15) : si le levier arrive en fin de course sans avoir desserré suf- fisamment l'articulation de l'accessoire, le soule- ver et le tourner jusqu'à la position initiale. Après l'avoir ramené en position, tourner de nouveau le levier (Fig. 9)

- Incliner les lames dans la position désirée en utilisant le levier (14)

- Serrer le levier de blocage (15) ; sile levier arrive en fin de course sans avoir serré suffisamment l'articulation, le soulever et le tourner jusqu'à la position initiale. Après l'avoir ramené en position, tourner de nouveau le levier (Fig. 9)

l Ne pas travailler avec des lames usées où endommagées, pour éviter une forte sollicitation de l'appareil et un rendement de coupe insuffisant.

NETTOYAGE Nettoyer les lames et en contrôler l'état. Pulvéri- ser des produits lubrifiants et anti-résine sur les lames.

TRANSPORT Pendant le transport, même sur de courts par- cours, il est nécessaire de mettre la protection (8) sur les lames.

REMISAGE Conserver l'appareil dans un endroit sûr et sec.

Graisser la boîte d'engrenage à travers les trous prévus à cet effet, en enlevant les bouchons à vis (16-17-18). Gardez votre TAILLE-HAIES hors de la portée des enfants.

SERVICE ASSISTANCE ET ENTRETIEN Nous conseillons d'effectuer à intervalles régu- liers un entretien soigné et un contrôle détaillé dans un atelier spécialisé.

Tous les travaux d'entretien ne figurant pas sur la présente notice doivent être effectués dans un atelier spécialk

Nutiliser que des pièces de rechange d'origine.

Nous déclinons toute responsabilité en cas d'ac- cidents ou de dommages provoqués par des ou- tils de coupe, éléments de fixation ou accessoires non homologués.

DOLMAR garantit une qualité irréprochable et prend à sa charge les frais pour les interventions de réparation avec remplacement de pièces dé- fectueuses en cas de défauts de matière ou de fabrication, constatés au cours de la période de garantie à compter de la date d'achat. Nous vous prions de tenir compte du fait que, dans certains pays, des conditions de garantie spéciales sont en vigueur. Pour plus d'informations à ce sujet, veuillez vous adresser à votre revendeur. En sa qualité de revendeur du produit, il assume la ga- rantie pour le produit.

Pour les causes suivantes de dommages, aucune garantie ne s'applique :

+ Inobservation des instructions d'utilisation.

+ Négligence dans les interventions nécessaires d'entretien et de nettoyage.

+ Surcharge évidente avec un dépassement per- manent de la limite supérieure de la capacité de performance.

être effectuée par un centre spécialisé agréé par DOLMAR.

61000-3-2 ; EN 61000-3-3

Pour les émissions sonores EN ISO 10517:2009

appendice D Pour les vibrations EN ISO 10517:2009 appen-

dice C La procédure d'évaluation de la conformité à la directive 2000/14/CE a été effectuée selon l'An- nexe V.

Niveau de puissance acoustique mesuré (LwA 99 dB(A))

Geluid EN ISO 10517:2009 bijlage D Trillingen EN ISO 10517:2009 bijlage C De overeenstemmingsbecordelingsprocedure

55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Hlukové emise: EN ISO 10517:2009, priloha D Vibrace: EN ISO 10517:2009, priloha C Posouzeni shody 2000/14/ES bylo provedeno dle