MS-3212 - DOLMAR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MS-3212 DOLMAR als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MS-3212 - DOLMAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MS-3212 von der Marke DOLMAR.
BEDIENUNGSANLEITUNG MS-3212 DOLMAR
Montage de la poignée 9 Montage du dispositif de protection 10 Montage de la lame de coupe ou de la tête de coupe à fil 11 Carburants/Ravitaillement 12 Manipulation correct de la machine 13 Consignes de mise en marche et arrêt de la machine 13 Réaffûtage de l’outil de coupe 14 Instructions relatives aux réparations 16 Remisage 18
SYMBOLS Vous rencontrerez les symboles suivants en parcourant le manuel d'instructions.
Lire le manuel d'instructions
Porter des protections visuelles et auditives (pour la taille bordures d’herbe)
Avertissement/Danger/Précautión
Maintenir ses distances
Vitesse maximale autoriseé de l’outil de coupe
Risque de projections d'objets
Mélange de carburant et d'huile
Démarrage manuel de la machine
Flammes vives interdites
– Il est conseillé de prêter la débroussailleuse / taille-bordures uniquement à des personnes ayant fait leurs preuves dans la manipulation de débroussailleuse / taille-bordures. Toujours leur remettre le manuel d’instructions. – Les premiers utilisateurs devraient demander au concessionnaire de leur dispenser les instructions de base afin de se familiariser à la manipulation de débroussailleuse / taille-bordures thermique. – Les enfants et les jeunes gens de moins de 18 ans ne sont pas autorisés à utiliser la débroussailleuse / taille-bordures. Cependant, les jeunes gens âgés de plus de 16 ans peuvent utiliser la machine pour s'entraîner, mais uniquement sous la surveillance d'un formateur qualifié. – Utiliser les débroussailleuse / taille-bordures avec le plus de soin et d'attention possibles. – Utilisez la débroussailleuse / taille-bordures uniquement si vous être en bonne condition physique. Procédez aux travaux avec calme et attention. L’utilisateur est responsible vis à vis des autres personnes. – Ne jamais utiliser la débroussailleuse / taille-bordures après absorption d'alcool ou de médicaments ou si l'on se sent fatigué ou souffrant.
Utilisation spéciale de la machine
– La débroussailleuse / taille-bordures est seulement pour couper l’herbes, broussailles et en sous-bois. Ne jamais employer la machine pour les usages comprenant tailles de bordure et de haies que pouvaient causer des blessures.
Équipement personnel de protection
– Les habits doivent être fonctionnels et adaptés, c'est-à-dire qu'ils doivent être serrés sans toutefois entraver les mouvements. Ne pas porter de bijoux ou d'habits qui pourraient s'accrocher dans les buissons ou les broussailles. – Porter l'équipement et les habits de protection lors de l'utilisation de la débroussailleuse / taille-bordures afin d'éviter les blessures au niveau de la tête, des yeux, des mains ou des pieds. – Toujours porter un casque dans les endroits o'les chutes d'objets sont possibles. Vérifier à intervalles réguliers si le casque de protection (1) n'est pas endommagé et le remplacer au plus tard aprés 5 ans. Utiliser uniquement des casques de protection réglementaires. – La visière (2) du casque (ou les lunettes) protège le visage des débris et des pierres projetées. Toujours porter des lunettes ou une visière pour éviter les blessures au niveau des yeux lors de l'utilisation de la débroussailleuse / taille-bordures. – Porter un équipement de protection contre le bruit approprié pour éviter une détérioration de l'ouïe (serre-tête (3), protège-tympans etc.). – La combinaison de travail (4) protège contre les projections de débris et de pierres. Nous conseillons vivement à l'utilisateur d’en porter une. – Des gants spéciaux (5) en cuir épais font partie de l'équipement prescrit et doivent être portés en permanence lors de l'utilisation de la débroussailleuse / taille-bordures. – Lors de l'utilisation de la débroussailleuse / taille-bordures, toujours porter des chaussures de sécurité (6) munies d'une semelle antidérapante. Elles assurentt une protection contre les blessures et un bon équilibre.
Démarrage de la débroussailleuse
– Veuillez vous assurer de l'absence d'enfants ou d'autres personnes dans un rayon de 15 mètres ainsi que d'animaux à proximité de la zone de travail. – Avant d'utiliser la machine, toujours vérifier que la débroussailleuse / taillebordures peut fonctionner en toute sécurité. Vérifier si l'outil de coupe est en bon état, si le levier de commande peut être actionné facilement et si le verrou du levier de commande fonctionne correctement. En cas de doute, consulter son revendeur pour les réglages. Au ralenti la tête de coupe ne doit pas tourner. Vérifier si les poignées sont propres et sèches et tester le fonctionnement de l’interrupteur de marche/arrêt.
– Utiliser la débroussailleuse / taille-bordures et les outils uniquement pour les applications conseillées.
– Lancer le moteur de la débroussailleuse / taille-bordures uniquement une fois le montage intégralement réalisé. Il est interdit d'utiliser la machine avant que les accessoires appropriés ne soient montés! – Avant de mettre la machine en marche, s'assurer que l'outil de coupe n'est pas en contact avec des objets durs tels que des branches ou des pierres car la lame de coupe tournera au démarrage. – Couper immédiatement le moteur en cas ou problémes. – Si la lame de coupe devait heurter des pierres ou d'autres objets durs, couper immédiatement le moteur et inspecter la lame de coupe. – Vérifier à intervalles réguliers que l’outil de coupe n’est pas endommagé (détection de fêlures en sonnant l’outil). – Utiliser la débroussailleuse / taille-bordures uniquement lorsque le harnais est fixé sur l'épaule; ce harnais doit être ajusté correctement avant de mettre la machine en marche. Le harnais doit être ajusté en fonction de la taille de l'utilisateur afin d'éviter qu'il ne se fatigue. Ne jamais tenir la débroussailleuse / taille-bordures avec une seule main lors du fonctionnement. – Toujours tenir la débroussailleuse / taille-bordures avec les deux mains lors du fonctionnement. Toujours garantir une bonne stabilité. – Utiliser la débroussailleuse / taille-bordures de manière á éviter l'inhalation de gaz d'échappement. Ne jamais utiliser la machine dans des espaces clos (risque d'intoxication au gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore. – Coupez le moteur lors des pauses et lorsque vous laissez la débroussailleuse / taille-bordures sans surveillance et la placer dans un lieu sûr afin d'éviter de mettre la vie de tiers en danger ou d'endommager la machine. – Ne jamais placer la débroussailleuse / taille-bordures encore chaude sur de l'herbe sèche ou sur tout autre matériau combustible. – L'outil de coupe doit être équipé de la protection appropriée. Ne jamais utiliser la débroussailleuse / taille-bordures sans cette protection! – Utiliser tous les dispositifs de protection fournis avec la machine. – Ne jamais lancer la moteur si le pot d'échappement est défectueux. – Couper le moteur lors du transport. – Toujours utiliser la protection de l'outil incluse dans l'équipement pour le transport sur de longues distances. – S'assurer du positionnement correct de la débroussailleuse / taille-bordures afin d'éviter des fuites d'huile. – Vérifier que le réservoir de carburant est complètement vide lors du transport de la débroussailleuse / taille-bordures. – Lors du déchargement de la débroussailluse/ taille-bordures ne jamais la laissez tomber sur le sol pour éviter des dommage important sur le réservoir d’essence. – Sauf cas d’urgence, ne jamais laisser tomber ou lancer le débroussailleuse / taille-bordures sur le sol, cela endommagera débroussailleuse / taillebordures. – Ne jamais trainer l’appareil pour le déplacer. Toujours le déplacer en le soulevant par le bas. Si l’appareil traîne sur le sol le réservoir à combustible peut être endommagé, le combustible risque de se renverser et provoquer un début d’incendie.
• Transport – Prendre garde à ne pas renverser du carburant ou de l'huile afin d'éviter de polluer le sol (protection de l'environnement). Nettoyer immédiatement la débroussailleuse / taille-bordures après débordement de carburant. – Évitez tout contact entre le carburant et les habits. Si du carburant a été renversé sur vos habits, changez-en imm'ediatement pour éviter que les habits ne prennent feu. – Inspecter le bouchon du réservoir à intervallles réguliers en vérifiant s’il est serré correctement et qu’il n'y a pas de fuite. – Serrer soigneusement le bouchon du réservoir du carburant. Changer d'endroit pour lancer le moteur (au moins à trois mètres de l'emplacement de ravitaillement). – Ne jamais procéder au ravitaillement dans des espaces clos. Les vapeurs de carbutant s'accumulent au niveau du sol (risque d'explosions). – Transporter et stocker le carburant uniquement dans des containers réglementaires. S'assurer que le carburant stocké n'est pas accessible aux enfants.
– Ne jamais se tenir sur une échelle en manipulant la débroussailleuse / taillebordures.
– Ne jamais grimper dans les arbres pour procéder à des travaux de coupe avec la débroussailleuse / taille-bordures. – Ne jamais travailler sur des surfaces instables. – Retirer le sable, les pierres, les clous etc. trouvés à l'intérieur du rayon d'action. Les particules étrangères risquent d'endommager la lame de coupe et peuvent engendrer des projection dangereuse. – Attendre que la lame ait atteint sa pleine vitesse de travail avant de commencer à couper.
– Un rejet incontrôlé peut se produire lors de l'utilisation de la débroussailleuse. – Ce phénomène se produit en particulier lors de coupes effectuées dans l'angle de lame compris entre midi et 2 h. – Ne jamais utiliser la débroussailleuse dans I'angle de la lame compris entre midi et 2 h. – Ne jamais utiliser un tel angle de la lame pour la coupe de matériaux solides tels buissons, arbres etc. dont le diamètre est supérieur à 3 cm car la débroussailleuse serait alors déviée avec une force importante et pourrait ainsi provoquer des blessures.
Caution: – Seuls des utilisateurs formés et expérimentés peuvent procéder à des travaux de coupe avec des angles de lame compris entre 11 et midi ou 2 et 5 h, et ce uniquement à leurs propres risques. Une coupe facile et quasiment exempte de rejets peut s’effectuer à un angle compris entre 8 et 11 h. Représentation schématique
Utiliser uniquement les outils de coupe corrects pour procéder aux fravaux. MS-3202/3202 E avec lame de coupe (lame Star à 4 dents, lame Eddy à 8 dents), MS-3212 avec Tête de coupe à fil Pour couper les matériaux épais, comme les mauvaises herbes, hautes herbes, buissons, l arbustes, sous-bois, fourrés, etc. (diamètre maximal de 2 cm). Pour ce genre de travaux, déplacer la débroussailleuse en demi-cercles réguliers, de droite à gauche (comme avec une faux).
Instructions de maintenance
– L'état de la débroussailleuse, en particulier l’outil de coupe, des appareils de protection ainsi que de la courroie de maintien doivent être vérifié avant le début des travaux. Attacher particulièrement de l'attention aux lames de coupe qui doivent être affûtées correctement. – Couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage lors de montage ou de l'affûtage des outils de coupe et également lors du nettoyage de la débroussailleuse ou de l'outil de coupe.
Ne jamais redresser ou souder des outils de coupe endommagés.
– Utiliser la débroussailleuse / taille-bordures à un niveau sonore et polluant aussi faible que possible. Contrôler en particulier si le carburateur est monté correctement. – Nettoyer la débroussailleuse / taille-bordures à des intervalles réguliers et vérifier que l'ensemble des vis et des écrous soient bien serrés. – Ne jamais réparer ou remiser la débroussailleuse / taille-bordures à proximité de flammes. –Toujours remiser la débroussailleuse / taille-bordures dans des pièces fermées à clé et en veillant à ce que le réservoir de carburant soit vide. Respecter les instructions de prévention contre les accidents établies par les associations commerciales et les compagnies d'assurance habilitées. Ne procéder ŕ aucune modification sur la débroussailleuse / taille-bordures car elles pourraient mettre votre vie en danger. L’efficacité des travaux de maintenance et des réparations se limite aux opérations décrites dans le manuel d’instructions. Tout autre opération doit ętre effectuée par un agent habilité du service aprčs-vente. Utiliser uniquement des piéces détachées et des accessoires d'origine commercialisés et fournis par DOLMAR. L'utilisation d'accessoires et d'outils non autorisés peut accroître le risque d'accidents. DOLMAR décline toute responsabilité pour des accidents ou des dommages survenus ŕ la suite de l'utilisation d'outils de coupe, d'appareils de fixation pour outils de coupe et d'accessoires non autorisés.
Vérifier qu'une boîte de premier secours est toujours disponible à proximité du lieu de travail. Remplacer immédiatement tout article prélevé dans la boîte de premier secours.
Si vous demandez du secours, veuillez indiquer les informations suivantes:
– Lieu de l'accident – Ce qui se passe – Le nombre de personnes blessées – Le type de blessures – Votre nom
La débroussailleuse / taille-bordures DOLMAR est livrée dans deux cartons de protection afin d’éviter des endommagements au cours du transport. Le carton est une matičre premičre réutilisable ou recyclable (recyclage des vieux papiers).
㩷 Vitesse du moteur à la vitesse max. autorisée pour l'arbre
Support de la poignée
Interrupteur I-O (marche/arrêt)
ASSEMBLAGE DU MOTEUR ET DE L’ARBRE ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage avant de procéder à tout travail au niveau de la débroussailleuse.
Toujours porter des gants de protection. ATTENTION: Mettre la débroussailleuse en marche uniquement après l'avoir assemblée complètement. – Desserrer les deux boulons (1) et insérer le tuyau principal (2) dans l’embrayage de carter (3). –Insérer le tuyau principal jusqu’au point flèché. (Se référe au dessin à la droite.) S’i en est difficile, tourner l’essieu (4) un peu et l’insérer de nouveau. – Ajuster le trou (5) du tuyau principal (2) au celui du boulon (6) de l’embrayage de carter, et serrer les boulons annexes (7). – Serrer les deux boulons (1) uniformément à droite et à gauche par clé Allen fournie.
Montage du câble de commande
– Enlever le couvercle de l’épurateur d’air. – Mettre le câble de commande (8) dans le câble de reglage (9). Déposer le joint tournant (10) et mettre le câble dans le joint tournant. A ce moment-là, prendre que le trou rond sur le joint tournant est orienté vers la ferrure à l’extrémité du fil intérieur. – Lâcher le joint tournant et confirmer que la ferrure du fil intérieur est ajusté dans le trou. – Monter le couvercle de l’épurateur d’air.
– Fixer le raccord de corde par bride de serrage.
Pour les modèles à polgnée en U – Poser la ferrure de serrage de la poignéee afin que la poignée à levier de commande soit positionnée à la droite (côté prise droite) vu du côté moteur, et l’autre poignée sur le côté gauche. – Ajuster la rainure de la pièce de serrage de la poignée à l’extrémité de la poignée. Fixer provisoirement la ferrure annexe par boulon barillet à six pans fourni. – Régler la poignée à une position facille à manipuler, et serrer ferme les quatre boulons barillets à six pans uniformément à droite et à gauche au moyen de la clé Allen.
Pour les modèles à polgnée en E
– Monter provisoirement les quatre boulons à tête creuse M5x25 (1) sur le support de poignée (2) de telle manière que la poingée (3) avec levier de commande soit à votre droite. – Régler la poignée à la position prêt à manipuler, et serrer les boulons à tête creuse (1) avec pression uniforme appliquée.
– Fixer le câble des gaz (avec le câble de terre) à la poignée à l’aide des deux clips (4) et hanger. – Prendre les mesures nécessaires pour empêcher que le câble de commande s’enroule autour de la barre de la poingée.
MS-3202/3202 E Machines à poignée simple
– Fixer une barrière sur le côté gauche de la débroussailleuse avec la poignée pour la sécurité de l’utilisateur. – Ne pas approcher la poignée simple à la poignée de commande. Maintenir la position entre la poignée simple et la poignée à plus de 250 mm. (Un collier d’écartement est prévu à effet.) Au moteur
REGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE Faire le réglage afin que le câble de commande soit fourni avec uu jeu d’un ŕ deux mm, lorsque le levier d’etranglement est mis ŕ la petite vitesse par boulon régulateur du carburateur.
– La lame de coupe doit être bien offureé, exempte de fissures ou de cassures. Si la lame de coupe heurte une pierre au cours du fonctionnement, couper le moteur et vérifier immédiatement la lame.
– Affûter ou remplacer la lame de coupe toutes les trois heures de fonctionnement. – Si la tête de coupe à fil heurte une pierre au cours du fonctionnement, couper le moteur et vérifier immédiatement la lame. Lame Star
– Lors d’employer la tête de coupe à fil, ajuster le protecteur (6) au protecteur (1), et les serrer avec deux écrous (5) et deux vis (4).
Méthode pour protecteur pour lame de scie
– Desserrer les trois boulons (8), et démonter le couvercle anti-roulement (7). – Monter le protecteur pour la lame de scie (9) sur la boîte de vitesse avec trois boulons (8). – Monter le protecteur de support (10) sur le protecteur pour lame de scie (9) avec boulons M5 x 18 (11) et écrous (12). – Serrer les boulons M5 x 18 (11) et fixer le protecteur de support.
– Desserrer l'écrou (1) (filetage à gauche) au moyen de la clé à tube puis retirer l'écrou (1) et la rondelle de serrage (2).
La clé hexgonale étant toujours en place.
– Monter la lame de la clé hexagonale étant toujours en place coupe sur l'arbre de sorte que la rainure de la rondelle d'accouplement (3) s'adapte sur le trou de la lame de coupe. Monter la rondelle de serrage (2) et bloquer la lame de coupe au moyen de l'écrous (1). (Couple de serrage: 13-23 N䍃m)
Respecler les consignes de sécurité de la page 3 !
Mélange d'huile et de carburant:
Le moteur de la débroussailleuse est un moteur 2 temps à rendement éleveé. Il est alimenté par un mélange de carburant et d'huile pour moteur deux temps. Le moteur est conçu pour fonctionner avec un carburant sans plomb classique présentant un indice d'octane min de 91 RON. Si un tel carburant n'est pas disponible, il est possible d'utiliser un carburant dont l'indice d'octane est supérieur. Ceci ne perturbera pas le moteur mais peut réduire l'efficacité de fonctionnement. Il en serait de même en cas d'utilisation de carburant au plomb. Utiliser uniquement du carburant sans plomb pour obtenir une efficacité maximale du moteur et pour protéger sa santé et l'environnement! FAjouter une huile pour moteur 2 temps (degré de qualité: TC-3) au carburant pour lubrifier le moteur. Le moteur a été conçu pour fonctionner avec une huile specifiée pour moteur 2 temps dans un rapport de mélange de seulement 50:1 afin de protéger l'environnement. De plus, ceci garantit une longévité importante et un fonctionnement fiable avec un minimum d'émissions de gaz d'échappement. Il est absolument essentiel de respecter un rapport de mélange de 50:1 (huile specifiée pour moteur 2 temps) afin de garantir le fonctionnement fiable de la débroussailleuse. Rapport de mélange correct: Benzina : Huile d’origine specifiée pour moteur 2 temps = 50 : 1 ou Benzina : Huile d’autres fabricants pour moteur deux temps = 25 : 1 recommande
– Revisser fermement le bouchon de remplissage de carburant (2).
– Nettoyer le bouchon de remplissage de carburant fileté (2) et le réservoir après le ravitaillement! Stockage du carburant: Le carburant ne peut pas être stocké pendant une durée illimitée. Acheter uniquement la quantité requise pour une durée de 4 semaines d'utilisation. Utiliser uniquement des containers de stockage de carburant réglementaires.
MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE Fixation du harnais:
– Ajuster la longueur du harnais de sorte que la lame du coupe ou la tête de coupe reste parallèle au sol.
– En cas d’urgence, pousser les encoches (1) aux deux extrémités et retier alors la machine. Etre extrêmement prudent pour garder le contrôle de la machine lors de cette opération. Ne pas laisser la machine dévier dans votre direction ou vers toute autre personne se trouvant à proximité de la zone de travail. AVERTISSEMENT: La non-observation de cette précaution peut se traduire par de blessures corporelles graves ou la MORT.
–En cas d’urgence, passer votre doigt sur le levier de séparation d’ugrence (2) et tirer fortement vers le haut, afin de séparer l’appareil de sa bandoulière. Etre extrêmement prudent pour garder le contrôle de la machine lors de cette opération. Ne laissez pas la machine dévier dans votre direction ou vers toute autre personne se trouvant à proximité de la zone de travail. AVERTISSEMENT: La non-observation de cette précaution peut se traduire par de blessures corporelles graves ou la MORT.
– Pousser l’interrupteur I-O(1) dans la direction indiquée par la flèche.
– Commencer par poser la machine sur le sol.
– Appuyer légèrement sur la pompe primaire (2) à plusieurs reprises (7-10 fois) jusqu’à ce que le carburant arrive à la pompe primaire. – Déplacer le levier d’étranglement (3) sur la position supérieure ( ). (3)
– Ne pas tirer complètement la câble de démarrage et ne pas laisser la poignée de démarrage revenir de façon incontrôlée mais s’assurer qu’elle revienne lentement.
– Répéter l’étape de démarrage jusqu’à entendre les premiers allumages. – Une fois le moteur mis en marche, remettez le levier de starter sur la position 㵰㩷㩷㩷㩷㩷㩷㵱 . Si vous actionnez le levier d'étranglement et ouvrez l’étrangleur, le levier de starter se met automatiquement sur la position 㵰㩷㩷㩷㩷㩷㩷㵱 .
– Faire fonctionner le moteur pendant une minute environ à une vitesse modérée avant d’ouvrir complètement le papillon.
Attention: –Si vous actionnez la manette de démarrage ŕ plusieurs reprises alors que le levier de starter est sur la position 㵰㩷㩷㩷㩷㩷㩷㵱 , le moteur ne démarrera pas facilement ŕ cause d’une admission excessive du carburant. –Si le moteur est noyé,dévissez la bougie,puis tirez lagement plusieurs fois sur levier du starter,et retirez le carburant en trop. Ou blen, séchez l’électrode de la bougle. Consignes de sécurité lors du fonctionnement: Si le manette das gaz est complètement ouvert lors d’un fonctionnement sans charge, le régime du moteur augmente jusqu’à 10000 /min ou plus. Ne jamais utiliser le moteur à une vitessee supérieure à la vitesse requise et respecter une vitesse approximative de 6000 – 8000 /min. Démarrage à chaud du moteur – Voir ci-dessus à l’exception du d’eplacement du levier d’étranglement (le levier de starter reste en position basse 㵰㩷㩷㩷㩷㩷㩷㵱 ).
– Relâcher complètement le levier de commande (6) et pousser l’interrupteur IO (1) en position O” lorsque le régine du moteur s’est abaissé: le moteur s’arrêtera. – Ouverture totale ou à moitié lors de remise en marche immédiatement après arrêt de la marche.
REGLAGE DE LA MARCHE A PETITE VITESSE (AU RALENTI)
La lame de coupe ou la tête de coupe à fil ne devrait pas être actionnée lorsque le elvier de commande est compètement relâché. Contrôle de la vitesse de marche à vide – La vitesse de marche à vide devrait être de 2600 /min. La corriger si néccessaire au moyen de la vis de réglage de ralenti (la lame ou la tête de coupe du câble ne doit pas tourner lorsque le moteur fonctionne en marche à vide). Le serrage de la vis (1) résultera en une augmentation de la vitesse du moteur alors qu'un desserrage se traduira par une diminution de vitesse. A petite vitesse
RÉAFFÛTAGE DE L'OUTIL DE COUPE ATTENTION: Les outils de coupe mentionnés ci-dessous doivent être réaffûtés uniquement par un service habilité. Le réaffûtage manuel se traduirait par des déseéquilibres de l'outil de coupe qui entraîneraient des vibrations et endommageraient la machine.
– Lame de coupe (lame Star (4 dents), lame Eddy (8 dents), lama en scie) Un service de réaffûtage et d'équilibrage est délivré par un agent du service après-vente habilité. REMARQUE: Pour augmenter la longévité de la lame de coupe (lame Star, lame Eddy, lama en scie), on peut la retourner une fois jusqu'à ce que les deux arêtes de coupe soient émoussées.
La tête de coupe à fil en nylon délivre automatiquement la longueur appropriée de fil en fonction des variations de la force entrifuge génerées par l'augmentation ou la diminution du régime. De plus, il est possible, en cognant la tête de coupe à fil en nylon contre le sol de fournir une longueur de fil supplémentaire comme indique dans la partie Fonctionnement afin de couper l'herbe molle de manière plus efficace.
Zone de coupe la plus efficace
– Augmenter la vitesse de la tête de coupe à fil en nylon jusqu'à env. 6000 /min. La vitesse faible (4800 /min) n'est pas appropriée car le fil ne peut pas sortir correctement. – Le domaine de coupe le plus efficace est visualisé par la zone hachurée.
Vitesse de marche à vide
Répéter cette procédure jusqu'à ce que le fil en nylon se déroule à la longueur correcte. 2. Sil le fil en nylon est trop court pour se dérouler automatiquement selon la procédure ci-dessus, cogner le bouton de la tête de cordon contre le sol afin de dérouler le fil en nylon.
3. Si le fil en nylon ne se déroule pas selon la procédure 2, rembobiner/ remplacer le fil en nylon en suivant les procédures décrites sous la rubrique Remplacement du file en nylon".
– Commencer par couper le moteur. – Appuyer sur les loquets du carter vers l'intérieur pour soulever le couvercle; retirer ensuite la bobine.
Appuyer Rainure de I’ocillet
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d'allumage avant de procéder à tout travail sur la débroussailleuse
(voir Contrôle de la bougie d'allumage"). Toujours porter des gants de protection! ATTENTION: Ne jamais monter ou démonter le démarreur à recul par soi-même, qui pouvait résuter en un accident. Il en est nécessaire de confier à un agent de service après-vente agréé. Procéder aux réparations suivantes à intervalles réguliers pour assurer une longévité importante et pour éviter tout endommagement de l'équipement.
Contrôle et opérations de maintenance réguliers
– Vérifier si les vis sont serrées et si l'ensemble des pièces est en place avant d'utiliser la machine. Prêter particulièrement attention à la fixation de la lame de coupe ou de la tête de coupe. – Toujours vérifier si le canal et les ailettes de refroidissement du cylindre sont débouchés avant d'utiliser la machine. Les nettoyer si nécessaire. – Procéder quotidiennement aux opérations suivantes après utilisation: • Nettoyer l'extérieur de la débroussailleuse et vérifier si elle est endommagée. • Nettoyer le filtre à air. Nettoyer le filtre plusieurs fois par jour si les conditions de travail sont extrêmement poussiéreuses. • Vérifier si la lame ou la tête de coupe est endommagée et s’assurer qu’elle est montée solidement. • Vérifier que la différence entre la vitesse de ralenti et la vitesse de conduite est suffisante afin de s’assurer que la lame de coupe est au repos forsque le moteur fonctionne ralenti (réduire la vitesse de ralenti si nécessaire). Si l’outil devait continuer à fonctionner dans des conditions de ralenti, consulter l’agent du service après-vente habilité le plus proche. – Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur I-O, le levier de déverrouillage, le levier de commande et le bouton de verrouillage.
Nettoyage du filtre ŕ air
– Pousser le levier d’étranglement (1) vers le haut (fièche) afin d’empêcher que des particules de saleté ne rentrent dans le carburateur.
– Desserrer la vis (2).
– Retirer le couvercle du filtre à air (4). – Sortir l’élément spongieux (3), le laver dans de l’eau tiède et le sécher complètement. – Après le nettoyage, remettre le couvercle du filtre à air (4) et le fixer à l’aide de la vis (2). REMARQUE: Si la poussière et la saleté adhérant au filtre à air sont excessives, le nettoyer tous les jours. Un filtre à air bouché peut rendre le démarrage du moteur ou l’augmentation de la vitesse de rotation du moteur difficile ou impossible.
Contôle de la bougie d'allumage
– Utiliser uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou monter la bougie d'allumage. – L'espacement entre les deux électrodes de la bougie d'allumage devrait être de 0,6 - 0,7mm (0,024" - 0,028"). Si l'espacement est trop large ou trop étroit, le régler. Si la bougie d'allumage est bouchée avec de la calamine ou encrassée, la nettoyer soigneusement ou la remplacer. ATTENTION: Ne jamais toucher le connecteur de la bougie d'allumage lorsque le moteur tourne (risque d'électrocution haute tension).
(0.024”-0.028”) – Alimenter le carter de la boîte de vitesse en graisse (Shell Alvania 3 ou équivalent) à travers le trou de graissage toutes les 30 heures.
Tête d'aspiration dans le réservoir de carburant
– Le filtre en feutre (5) de la tête d'aspiration est utilisé pour filtrer le carburant requis par le carburateur. – Procéder à une inspection visuelle périodique du filtrer en feutre. Ouvrir le bouchon du réservoir à cet effet, utiliser un crochet et retirer la tête d'aspiration ê travers l'ouverture du réservoir. Remplacer les filtres durcis, pollués ou bouchés. – Une alimentation en carburant insuffsante peut empêcher le moteur d'atteindre sa vitesse de fonctionnement optimale. Il est dons important de remplacer le filtre en feutre au moins tous les 4 mois afin d'assurer une alimentation en carburant satisfaisante du carburateur.
Nettoyage de l'orifice du pot d'échappement
– Contrôler régulièrement l'orifice du pot d'échappement (6). – S'il est bouché par des dépêts de charbon, enlever soigneusement les dépôts en les grattant avec un outil correct.
Toute opération de maintenance ou de réglage qui n'est pas comprise dans ce manuel ou qui n'y a pas été mentionnée doit être uniquement réalisée par un agent du service après-vente habilité.
Contrôle de l'énéral et de sécurité
Après chaque ravitaillement
Interrupteru I-O Contrôle de fonctionnement
Contrôle de fonctionnement
Conduit d'air de refroidissement Outil de coupe Vitesse de marche à vide
A nettoyer Contrôle de l'endommagement et de l'affûtage Inspection (la lame decoupe ne doit pas bouger)
Faire fonctionner jusqu'à ce que ce aue le moteur soit vidé du carburant
Localisation des défauts
(1) en de drukschijf (2).
Met de imbussleutel nog in de blokkeerstand.
– Monteer het maaiblad op de uitgaande as zodat de opstaande rand van de beschermring (3) in het gat van het maaiblad valt. Plaats de drukschijf (2) en draai de moer (1) aan (aandraaimoment: 13 - 23 N¥m)
Notice-Facile